Glossary and Vocabulary for Liezi 列子, 卷第四 仲尼篇 Chapter 4: Confucius
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 151 | 之 | zhī | to go | 孔子聞之 |
2 | 151 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔子聞之 |
3 | 151 | 之 | zhī | is | 孔子聞之 |
4 | 151 | 之 | zhī | to use | 孔子聞之 |
5 | 151 | 之 | zhī | Zhi | 孔子聞之 |
6 | 151 | 之 | zhī | winding | 孔子聞之 |
7 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有憂色 |
8 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有憂色 |
9 | 74 | 而 | néng | can; able | 而有憂色 |
10 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有憂色 |
11 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有憂色 |
12 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 回曰 |
13 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 回曰 |
14 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 回曰 |
15 | 44 | 子 | zǐ | child; son | 子弗知乎 |
16 | 44 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子弗知乎 |
17 | 44 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子弗知乎 |
18 | 44 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子弗知乎 |
19 | 44 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子弗知乎 |
20 | 44 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子弗知乎 |
21 | 44 | 子 | zǐ | master | 子弗知乎 |
22 | 44 | 子 | zǐ | viscount | 子弗知乎 |
23 | 44 | 子 | zi | you; your honor | 子弗知乎 |
24 | 44 | 子 | zǐ | masters | 子弗知乎 |
25 | 44 | 子 | zǐ | person | 子弗知乎 |
26 | 44 | 子 | zǐ | young | 子弗知乎 |
27 | 44 | 子 | zǐ | seed | 子弗知乎 |
28 | 44 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子弗知乎 |
29 | 44 | 子 | zǐ | a copper coin | 子弗知乎 |
30 | 44 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子弗知乎 |
31 | 44 | 子 | zǐ | constituent | 子弗知乎 |
32 | 44 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子弗知乎 |
33 | 44 | 子 | zǐ | dear | 子弗知乎 |
34 | 44 | 子 | zǐ | little one | 子弗知乎 |
35 | 33 | 其 | qí | Qi | 而魯之君臣日失其序 |
36 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 樂天知命故不憂 |
37 | 27 | 亦 | yì | Yi | 回亦得之矣 |
38 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此樂天知命者之所憂 |
39 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 此樂天知命者之所憂 |
40 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此樂天知命者之所憂 |
41 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此樂天知命者之所憂 |
42 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 此樂天知命者之所憂 |
43 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 此樂天知命者之所憂 |
44 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 先言爾志 |
45 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 先言爾志 |
46 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 先言爾志 |
47 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 先言爾志 |
48 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 先言爾志 |
49 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 先言爾志 |
50 | 25 | 言 | yán | to regard as | 先言爾志 |
51 | 25 | 言 | yán | to act as | 先言爾志 |
52 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾昔聞之夫子曰 |
53 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 禮樂無救於治亂 |
54 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 禮樂無救於治亂 |
55 | 24 | 無 | mó | mo | 禮樂無救於治亂 |
56 | 24 | 無 | wú | to not have | 禮樂無救於治亂 |
57 | 24 | 無 | wú | Wu | 禮樂無救於治亂 |
58 | 23 | 游 | yóu | to swim | 子列子好游 |
59 | 23 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 子列子好游 |
60 | 23 | 游 | yóu | to have contact with | 子列子好游 |
61 | 23 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 子列子好游 |
62 | 23 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 子列子好游 |
63 | 23 | 游 | yóu | You | 子列子好游 |
64 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 西方之人有聖者焉 |
65 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 西方之人有聖者焉 |
66 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 西方之人有聖者焉 |
67 | 20 | 人 | rén | everybody | 西方之人有聖者焉 |
68 | 20 | 人 | rén | adult | 西方之人有聖者焉 |
69 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 西方之人有聖者焉 |
70 | 20 | 人 | rén | an upright person | 西方之人有聖者焉 |
71 | 19 | 於 | yú | to go; to | 亡變亂於心慮 |
72 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亡變亂於心慮 |
73 | 19 | 於 | yú | Yu | 亡變亂於心慮 |
74 | 19 | 於 | wū | a crow | 亡變亂於心慮 |
75 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 亡變亂於心慮 |
76 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 亡變亂於心慮 |
77 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 亡變亂於心慮 |
78 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 亡變亂於心慮 |
79 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 亡變亂於心慮 |
80 | 18 | 心 | xīn | heart | 亡變亂於心慮 |
81 | 18 | 心 | xīn | emotion | 亡變亂於心慮 |
82 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 亡變亂於心慮 |
83 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 亡變亂於心慮 |
84 | 18 | 知 | zhī | to know | 汝徒知樂天知命之無憂 |
85 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 汝徒知樂天知命之無憂 |
86 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝徒知樂天知命之無憂 |
87 | 18 | 知 | zhī | to administer | 汝徒知樂天知命之無憂 |
88 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝徒知樂天知命之無憂 |
89 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 汝徒知樂天知命之無憂 |
90 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝徒知樂天知命之無憂 |
91 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝徒知樂天知命之無憂 |
92 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 汝徒知樂天知命之無憂 |
93 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝徒知樂天知命之無憂 |
94 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 汝徒知樂天知命之無憂 |
95 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 汝徒知樂天知命之無憂 |
96 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 汝徒知樂天知命之無憂 |
97 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 汝徒知樂天知命之無憂 |
98 | 18 | 知 | zhī | to make known | 汝徒知樂天知命之無憂 |
99 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 汝徒知樂天知命之無憂 |
100 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝徒知樂天知命之無憂 |
101 | 18 | 能 | néng | can; able | 孔丘能廢心而用形 |
102 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 孔丘能廢心而用形 |
103 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孔丘能廢心而用形 |
104 | 18 | 能 | néng | energy | 孔丘能廢心而用形 |
105 | 18 | 能 | néng | function; use | 孔丘能廢心而用形 |
106 | 18 | 能 | néng | talent | 孔丘能廢心而用形 |
107 | 18 | 能 | néng | expert at | 孔丘能廢心而用形 |
108 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 孔丘能廢心而用形 |
109 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孔丘能廢心而用形 |
110 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孔丘能廢心而用形 |
111 | 17 | 物 | wù | thing; matter | 玩彼物之無故 |
112 | 17 | 物 | wù | physics | 玩彼物之無故 |
113 | 17 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 玩彼物之無故 |
114 | 17 | 物 | wù | contents; properties; elements | 玩彼物之無故 |
115 | 17 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 玩彼物之無故 |
116 | 17 | 物 | wù | mottling | 玩彼物之無故 |
117 | 17 | 物 | wù | variety | 玩彼物之無故 |
118 | 17 | 物 | wù | an institution | 玩彼物之無故 |
119 | 17 | 物 | wù | to select; to choose | 玩彼物之無故 |
120 | 17 | 物 | wù | to seek | 玩彼物之無故 |
121 | 17 | 與 | yǔ | to give | 此道不行一國與當年 |
122 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 此道不行一國與當年 |
123 | 17 | 與 | yù | to particate in | 此道不行一國與當年 |
124 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 此道不行一國與當年 |
125 | 17 | 與 | yù | to help | 此道不行一國與當年 |
126 | 17 | 與 | yǔ | for | 此道不行一國與當年 |
127 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 請以今言為正也 |
128 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 請以今言為正也 |
129 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 請以今言為正也 |
130 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 請以今言為正也 |
131 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 請以今言為正也 |
132 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 請以今言為正也 |
133 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 請以今言為正也 |
134 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 請以今言為正也 |
135 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 請以今言為正也 |
136 | 16 | 不知 | bùzhī | do not know | 乃不知是我七孔四支之所覺 |
137 | 15 | 我 | wǒ | self | 知去來之非我 |
138 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 知去來之非我 |
139 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 知去來之非我 |
140 | 15 | 聞 | wén | to hear | 孔子聞之 |
141 | 15 | 聞 | wén | Wen | 孔子聞之 |
142 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 孔子聞之 |
143 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 孔子聞之 |
144 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 孔子聞之 |
145 | 15 | 聞 | wén | information | 孔子聞之 |
146 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 孔子聞之 |
147 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 孔子聞之 |
148 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 孔子聞之 |
149 | 15 | 聞 | wén | to question | 孔子聞之 |
150 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 請以今言為正也 |
151 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 請以今言為正也 |
152 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 請以今言為正也 |
153 | 15 | 為 | wéi | to do | 請以今言為正也 |
154 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 請以今言為正也 |
155 | 15 | 為 | wéi | to govern | 請以今言為正也 |
156 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 若奚獨樂 |
157 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若奚獨樂 |
158 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若奚獨樂 |
159 | 14 | 奚 | xī | Xi | 若奚獨樂 |
160 | 13 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 亢倉子應聘而至 |
161 | 13 | 至 | zhì | to arrive | 亢倉子應聘而至 |
162 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾得之矣 |
163 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾得之矣 |
164 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 吾得之矣 |
165 | 13 | 得 | dé | de | 吾得之矣 |
166 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 吾得之矣 |
167 | 13 | 得 | dé | to result in | 吾得之矣 |
168 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾得之矣 |
169 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 吾得之矣 |
170 | 13 | 得 | dé | to be finished | 吾得之矣 |
171 | 13 | 得 | děi | satisfying | 吾得之矣 |
172 | 13 | 得 | dé | to contract | 吾得之矣 |
173 | 13 | 得 | dé | to hear | 吾得之矣 |
174 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 吾得之矣 |
175 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 吾得之矣 |
176 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 得聃之道 |
177 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得聃之道 |
178 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 得聃之道 |
179 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得聃之道 |
180 | 13 | 道 | dào | to think | 得聃之道 |
181 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 得聃之道 |
182 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 得聃之道 |
183 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得聃之道 |
184 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 得聃之道 |
185 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得聃之道 |
186 | 13 | 道 | dào | a skill | 得聃之道 |
187 | 13 | 道 | dào | a sect | 得聃之道 |
188 | 13 | 道 | dào | a line | 得聃之道 |
189 | 13 | 列子 | lièzǐ | Liezi | 子列子既師壺丘子林 |
190 | 13 | 列子 | Lièzǐ | Liezi; Lie Yukou | 子列子既師壺丘子林 |
191 | 12 | 丘 | qiū | Confucius | 乃反丘門 |
192 | 12 | 丘 | qiū | Qiu | 乃反丘門 |
193 | 12 | 丘 | qiū | a hill | 乃反丘門 |
194 | 12 | 丘 | qiū | an elder | 乃反丘門 |
195 | 12 | 力 | lì | force | 人之力也 |
196 | 12 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 人之力也 |
197 | 12 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 人之力也 |
198 | 12 | 力 | lì | to force | 人之力也 |
199 | 12 | 力 | lì | labor; forced labor | 人之力也 |
200 | 12 | 力 | lì | physical strength | 人之力也 |
201 | 12 | 力 | lì | power | 人之力也 |
202 | 12 | 力 | lì | Li | 人之力也 |
203 | 12 | 力 | lì | ability; capability | 人之力也 |
204 | 12 | 力 | lì | influence | 人之力也 |
205 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三王善任智勇者 |
206 | 11 | 善 | shàn | happy | 三王善任智勇者 |
207 | 11 | 善 | shàn | good | 三王善任智勇者 |
208 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 三王善任智勇者 |
209 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三王善任智勇者 |
210 | 11 | 善 | shàn | familiar | 三王善任智勇者 |
211 | 11 | 善 | shàn | to repair | 三王善任智勇者 |
212 | 11 | 善 | shàn | to admire | 三王善任智勇者 |
213 | 11 | 善 | shàn | to praise | 三王善任智勇者 |
214 | 11 | 善 | shàn | Shan | 三王善任智勇者 |
215 | 11 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能易耳目之用 |
216 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 孔丘能廢心而用形 |
217 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 孔丘能廢心而用形 |
218 | 11 | 用 | yòng | to eat | 孔丘能廢心而用形 |
219 | 11 | 用 | yòng | to spend | 孔丘能廢心而用形 |
220 | 11 | 用 | yòng | expense | 孔丘能廢心而用形 |
221 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 孔丘能廢心而用形 |
222 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 孔丘能廢心而用形 |
223 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 孔丘能廢心而用形 |
224 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 孔丘能廢心而用形 |
225 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 孔丘能廢心而用形 |
226 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 孔丘能廢心而用形 |
227 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 孔丘能廢心而用形 |
228 | 11 | 用 | yòng | to control | 孔丘能廢心而用形 |
229 | 11 | 用 | yòng | to access | 孔丘能廢心而用形 |
230 | 11 | 用 | yòng | Yong | 孔丘能廢心而用形 |
231 | 10 | 視 | shì | to look at; to see | 能以耳視而目聽 |
232 | 10 | 視 | shì | to observe; to inspect | 能以耳視而目聽 |
233 | 10 | 視 | shì | to regard | 能以耳視而目聽 |
234 | 10 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 能以耳視而目聽 |
235 | 10 | 視 | shì | to compare; to contrast | 能以耳視而目聽 |
236 | 10 | 視 | shì | to take care of | 能以耳視而目聽 |
237 | 10 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 能以耳視而目聽 |
238 | 10 | 視 | shì | eyesight | 能以耳視而目聽 |
239 | 10 | 聖 | shèng | sacred | 何以知其聖乎 |
240 | 10 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 何以知其聖乎 |
241 | 10 | 聖 | shèng | a master; an expert | 何以知其聖乎 |
242 | 10 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 何以知其聖乎 |
243 | 10 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 何以知其聖乎 |
244 | 10 | 聖 | shèng | agile | 何以知其聖乎 |
245 | 10 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子聞之 |
246 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 若奚獨樂 |
247 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 若奚獨樂 |
248 | 10 | 樂 | lè | Le | 若奚獨樂 |
249 | 10 | 樂 | yuè | music | 若奚獨樂 |
250 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 若奚獨樂 |
251 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 若奚獨樂 |
252 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 若奚獨樂 |
253 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 若奚獨樂 |
254 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 若奚獨樂 |
255 | 10 | 樂 | lào | Lao | 若奚獨樂 |
256 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 若奚獨樂 |
257 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 知去來之非我 |
258 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 知去來之非我 |
259 | 10 | 非 | fēi | different | 知去來之非我 |
260 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 知去來之非我 |
261 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 知去來之非我 |
262 | 10 | 非 | fēi | Africa | 知去來之非我 |
263 | 10 | 非 | fēi | to slander | 知去來之非我 |
264 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 知去來之非我 |
265 | 10 | 非 | fēi | must | 知去來之非我 |
266 | 10 | 非 | fēi | an error | 知去來之非我 |
267 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 知去來之非我 |
268 | 10 | 非 | fēi | evil | 知去來之非我 |
269 | 10 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 亢倉子曰 |
270 | 9 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口無言 |
271 | 9 | 口 | kǒu | mouth | 口無言 |
272 | 9 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口無言 |
273 | 9 | 口 | kǒu | eloquence | 口無言 |
274 | 9 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口無言 |
275 | 9 | 口 | kǒu | edge; border | 口無言 |
276 | 9 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口無言 |
277 | 9 | 口 | kǒu | taste | 口無言 |
278 | 9 | 口 | kǒu | population; people | 口無言 |
279 | 9 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口無言 |
280 | 9 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀其所見 |
281 | 9 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀其所見 |
282 | 9 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀其所見 |
283 | 9 | 觀 | guān | Guan | 觀其所見 |
284 | 9 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀其所見 |
285 | 9 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀其所見 |
286 | 9 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀其所見 |
287 | 9 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀其所見 |
288 | 9 | 觀 | guàn | an announcement | 觀其所見 |
289 | 9 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀其所見 |
290 | 9 | 觀 | guān | Surview | 觀其所見 |
291 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖則丘何敢 |
292 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 聖則丘何敢 |
293 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 聖則丘何敢 |
294 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 聖則丘何敢 |
295 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖則丘何敢 |
296 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖則丘何敢 |
297 | 9 | 則 | zé | to do | 聖則丘何敢 |
298 | 9 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將以治天下 |
299 | 9 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將以治天下 |
300 | 9 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將以治天下 |
301 | 9 | 將 | qiāng | to request | 將以治天下 |
302 | 9 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將以治天下 |
303 | 9 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將以治天下 |
304 | 9 | 將 | jiāng | to checkmate | 將以治天下 |
305 | 9 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將以治天下 |
306 | 9 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將以治天下 |
307 | 9 | 將 | jiàng | backbone | 將以治天下 |
308 | 9 | 將 | jiàng | king | 將以治天下 |
309 | 9 | 將 | jiāng | to rest | 將以治天下 |
310 | 9 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將以治天下 |
311 | 9 | 將 | jiāng | large; great | 將以治天下 |
312 | 9 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 汝徒知樂天知命之無憂 |
313 | 9 | 徒 | tú | follower; believer | 汝徒知樂天知命之無憂 |
314 | 9 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 汝徒知樂天知命之無憂 |
315 | 9 | 徒 | tú | empty | 汝徒知樂天知命之無憂 |
316 | 9 | 徒 | tú | a [bad] person | 汝徒知樂天知命之無憂 |
317 | 9 | 徒 | tú | infantry | 汝徒知樂天知命之無憂 |
318 | 9 | 徒 | tú | a pawn | 汝徒知樂天知命之無憂 |
319 | 9 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 汝徒知樂天知命之無憂 |
320 | 9 | 徒 | tú | a group; a crowd | 汝徒知樂天知命之無憂 |
321 | 9 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 汝徒知樂天知命之無憂 |
322 | 9 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣之力能折春螽之股 |
323 | 9 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣之力能折春螽之股 |
324 | 9 | 臣 | chén | a slave | 臣之力能折春螽之股 |
325 | 9 | 臣 | chén | Chen | 臣之力能折春螽之股 |
326 | 9 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣之力能折春螽之股 |
327 | 9 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣之力能折春螽之股 |
328 | 9 | 臣 | chén | a subject | 臣之力能折春螽之股 |
329 | 8 | 形 | xíng | appearance | 孔丘能廢心而用形 |
330 | 8 | 形 | xíng | adjective | 孔丘能廢心而用形 |
331 | 8 | 形 | xíng | shape; form | 孔丘能廢心而用形 |
332 | 8 | 形 | xíng | terrain | 孔丘能廢心而用形 |
333 | 8 | 形 | xíng | circumstances; situation | 孔丘能廢心而用形 |
334 | 8 | 形 | xíng | to form; to become | 孔丘能廢心而用形 |
335 | 8 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 孔丘能廢心而用形 |
336 | 8 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 孔丘能廢心而用形 |
337 | 8 | 形 | xíng | to describe | 孔丘能廢心而用形 |
338 | 8 | 形 | xíng | an entity | 孔丘能廢心而用形 |
339 | 8 | 形 | xíng | formal | 孔丘能廢心而用形 |
340 | 8 | 形 | xíng | punishment | 孔丘能廢心而用形 |
341 | 8 | 見 | jiàn | to see | 私見叔孫氏 |
342 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 私見叔孫氏 |
343 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 私見叔孫氏 |
344 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 私見叔孫氏 |
345 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 私見叔孫氏 |
346 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 私見叔孫氏 |
347 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 私見叔孫氏 |
348 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 私見叔孫氏 |
349 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 私見叔孫氏 |
350 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 私見叔孫氏 |
351 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 私見叔孫氏 |
352 | 8 | 弗 | fú | do not | 子弗知乎 |
353 | 8 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何棄之有 |
354 | 8 | 何 | hé | what | 何棄之有 |
355 | 8 | 何 | hé | He | 何棄之有 |
356 | 8 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 圃澤之役有伯豐子者 |
357 | 8 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 圃澤之役有伯豐子者 |
358 | 8 | 伯 | bó | Count | 圃澤之役有伯豐子者 |
359 | 8 | 伯 | bó | older brother | 圃澤之役有伯豐子者 |
360 | 8 | 伯 | bà | a hegemon | 圃澤之役有伯豐子者 |
361 | 8 | 先 | xiān | first | 先言爾志 |
362 | 8 | 先 | xiān | early; prior; former | 先言爾志 |
363 | 8 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先言爾志 |
364 | 8 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先言爾志 |
365 | 8 | 先 | xiān | to start | 先言爾志 |
366 | 8 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先言爾志 |
367 | 8 | 先 | xiān | before; in front | 先言爾志 |
368 | 8 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先言爾志 |
369 | 8 | 先 | xiān | Xian | 先言爾志 |
370 | 8 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先言爾志 |
371 | 8 | 先 | xiān | super | 先言爾志 |
372 | 8 | 先 | xiān | deceased | 先言爾志 |
373 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 視生如死 |
374 | 8 | 生 | shēng | to live | 視生如死 |
375 | 8 | 生 | shēng | raw | 視生如死 |
376 | 8 | 生 | shēng | a student | 視生如死 |
377 | 8 | 生 | shēng | life | 視生如死 |
378 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 視生如死 |
379 | 8 | 生 | shēng | alive | 視生如死 |
380 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 視生如死 |
381 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 視生如死 |
382 | 8 | 生 | shēng | to grow | 視生如死 |
383 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 視生如死 |
384 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 視生如死 |
385 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 視生如死 |
386 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 視生如死 |
387 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 視生如死 |
388 | 8 | 生 | shēng | gender | 視生如死 |
389 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 視生如死 |
390 | 8 | 生 | shēng | to set up | 視生如死 |
391 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 視生如死 |
392 | 8 | 生 | shēng | a captive | 視生如死 |
393 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 視生如死 |
394 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 視生如死 |
395 | 8 | 生 | shēng | unripe | 視生如死 |
396 | 8 | 生 | shēng | nature | 視生如死 |
397 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 視生如死 |
398 | 8 | 生 | shēng | destiny | 視生如死 |
399 | 8 | 矢 | shǐ | arrow | 矢矢相屬 |
400 | 8 | 矢 | shǐ | Kangxi radical 111 | 矢矢相屬 |
401 | 8 | 矢 | shǐ | dart | 矢矢相屬 |
402 | 8 | 矢 | shǐ | excrement | 矢矢相屬 |
403 | 8 | 矢 | shǐ | straight | 矢矢相屬 |
404 | 8 | 矢 | shǐ | to exhibit | 矢矢相屬 |
405 | 8 | 矢 | shǐ | to vow | 矢矢相屬 |
406 | 8 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由之勇賢於丘也 |
407 | 8 | 由 | yóu | to follow along | 由之勇賢於丘也 |
408 | 8 | 由 | yóu | cause; reason | 由之勇賢於丘也 |
409 | 8 | 由 | yóu | You | 由之勇賢於丘也 |
410 | 7 | 謂 | wèi | to call | 聖人孰謂 |
411 | 7 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 聖人孰謂 |
412 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 聖人孰謂 |
413 | 7 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 聖人孰謂 |
414 | 7 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 聖人孰謂 |
415 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 聖人孰謂 |
416 | 7 | 謂 | wèi | to think | 聖人孰謂 |
417 | 7 | 謂 | wèi | for; is to be | 聖人孰謂 |
418 | 7 | 謂 | wèi | to make; to cause | 聖人孰謂 |
419 | 7 | 謂 | wèi | principle; reason | 聖人孰謂 |
420 | 7 | 謂 | wèi | Wei | 聖人孰謂 |
421 | 7 | 南郭 | nánguō | Nanguo | 乃居南郭 |
422 | 7 | 問 | wèn | to ask | 子貢不敢問 |
423 | 7 | 問 | wèn | to inquire after | 子貢不敢問 |
424 | 7 | 問 | wèn | to interrogate | 子貢不敢問 |
425 | 7 | 問 | wèn | to hold responsible | 子貢不敢問 |
426 | 7 | 問 | wèn | to request something | 子貢不敢問 |
427 | 7 | 問 | wèn | to rebuke | 子貢不敢問 |
428 | 7 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 子貢不敢問 |
429 | 7 | 問 | wèn | news | 子貢不敢問 |
430 | 7 | 問 | wèn | to propose marriage | 子貢不敢問 |
431 | 7 | 問 | wén | to inform | 子貢不敢問 |
432 | 7 | 問 | wèn | to research | 子貢不敢問 |
433 | 7 | 問 | wèn | Wen | 子貢不敢問 |
434 | 7 | 問 | wèn | a question | 子貢不敢問 |
435 | 7 | 常 | cháng | Chang | 吾常聞之顏回曰 |
436 | 7 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 吾常聞之顏回曰 |
437 | 7 | 常 | cháng | a principle; a rule | 吾常聞之顏回曰 |
438 | 7 | 龍 | lóng | dragon | 龍叔謂文摯曰 |
439 | 7 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍叔謂文摯曰 |
440 | 7 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍叔謂文摯曰 |
441 | 7 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍叔謂文摯曰 |
442 | 7 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍叔謂文摯曰 |
443 | 7 | 龍 | lóng | Long | 龍叔謂文摯曰 |
444 | 7 | 牟 | móu | barley | 中山公子牟者 |
445 | 7 | 牟 | móu | to make | 中山公子牟者 |
446 | 7 | 牟 | móu | to moo; bellow; low | 中山公子牟者 |
447 | 7 | 牟 | móu | to increase; to enlarge | 中山公子牟者 |
448 | 7 | 牟 | móu | to seek; to obtain; to take | 中山公子牟者 |
449 | 7 | 牟 | mù | large | 中山公子牟者 |
450 | 7 | 牟 | móu | to be equal; to be the same | 中山公子牟者 |
451 | 7 | 牟 | móu | Mou | 中山公子牟者 |
452 | 7 | 死 | sǐ | to die | 視生如死 |
453 | 7 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 視生如死 |
454 | 7 | 死 | sǐ | dead | 視生如死 |
455 | 7 | 死 | sǐ | death | 視生如死 |
456 | 7 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 視生如死 |
457 | 7 | 死 | sǐ | lost; severed | 視生如死 |
458 | 7 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 視生如死 |
459 | 7 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 視生如死 |
460 | 7 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 視生如死 |
461 | 7 | 死 | sǐ | damned | 視生如死 |
462 | 7 | 公子 | gōngzǐ | son of an official; son of nobility; prince | 中山公子牟者 |
463 | 7 | 公子 | gōngzǐ | your son (honorific) | 中山公子牟者 |
464 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝之意失矣 |
465 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 汝之意失矣 |
466 | 7 | 目 | mù | an item | 能以耳視而目聽 |
467 | 7 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 能以耳視而目聽 |
468 | 7 | 目 | mù | to look; to stare | 能以耳視而目聽 |
469 | 7 | 目 | mù | an eye | 能以耳視而目聽 |
470 | 7 | 目 | mù | an order | 能以耳視而目聽 |
471 | 7 | 目 | mù | a title | 能以耳視而目聽 |
472 | 7 | 目 | mù | mesh | 能以耳視而目聽 |
473 | 7 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 能以耳視而目聽 |
474 | 7 | 目 | mù | goal | 能以耳視而目聽 |
475 | 7 | 目 | mù | knot on a tree | 能以耳視而目聽 |
476 | 7 | 目 | mù | a section; a clause | 能以耳視而目聽 |
477 | 7 | 目 | mù | a name | 能以耳視而目聽 |
478 | 7 | 目 | mù | Mu | 能以耳視而目聽 |
479 | 6 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治魯國而已 |
480 | 6 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治魯國而已 |
481 | 6 | 治 | zhì | to annihilate | 治魯國而已 |
482 | 6 | 治 | zhì | to punish | 治魯國而已 |
483 | 6 | 治 | zhì | a government seat | 治魯國而已 |
484 | 6 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治魯國而已 |
485 | 6 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治魯國而已 |
486 | 6 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治魯國而已 |
487 | 6 | 在 | zài | in; at | 雖遠在八荒之外 |
488 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 雖遠在八荒之外 |
489 | 6 | 在 | zài | to consist of | 雖遠在八荒之外 |
490 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 雖遠在八荒之外 |
491 | 6 | 商 | shāng | commerce; trade | 商太宰見孔子曰 |
492 | 6 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 商太宰見孔子曰 |
493 | 6 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 商太宰見孔子曰 |
494 | 6 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 商太宰見孔子曰 |
495 | 6 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 商太宰見孔子曰 |
496 | 6 | 商 | shāng | a quotient | 商太宰見孔子曰 |
497 | 6 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 商太宰見孔子曰 |
498 | 6 | 商 | shāng | shang | 商太宰見孔子曰 |
499 | 6 | 商 | shāng | Shang | 商太宰見孔子曰 |
500 | 6 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 心不敢念是非 |
Frequencies of all Words
Top 901
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 151 | 之 | zhī | him; her; them; that | 孔子聞之 |
2 | 151 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 孔子聞之 |
3 | 151 | 之 | zhī | to go | 孔子聞之 |
4 | 151 | 之 | zhī | this; that | 孔子聞之 |
5 | 151 | 之 | zhī | genetive marker | 孔子聞之 |
6 | 151 | 之 | zhī | it | 孔子聞之 |
7 | 151 | 之 | zhī | in; in regards to | 孔子聞之 |
8 | 151 | 之 | zhī | all | 孔子聞之 |
9 | 151 | 之 | zhī | and | 孔子聞之 |
10 | 151 | 之 | zhī | however | 孔子聞之 |
11 | 151 | 之 | zhī | if | 孔子聞之 |
12 | 151 | 之 | zhī | then | 孔子聞之 |
13 | 151 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔子聞之 |
14 | 151 | 之 | zhī | is | 孔子聞之 |
15 | 151 | 之 | zhī | to use | 孔子聞之 |
16 | 151 | 之 | zhī | Zhi | 孔子聞之 |
17 | 151 | 之 | zhī | winding | 孔子聞之 |
18 | 74 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而有憂色 |
19 | 74 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而有憂色 |
20 | 74 | 而 | ér | you | 而有憂色 |
21 | 74 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而有憂色 |
22 | 74 | 而 | ér | right away; then | 而有憂色 |
23 | 74 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而有憂色 |
24 | 74 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而有憂色 |
25 | 74 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而有憂色 |
26 | 74 | 而 | ér | how can it be that? | 而有憂色 |
27 | 74 | 而 | ér | so as to | 而有憂色 |
28 | 74 | 而 | ér | only then | 而有憂色 |
29 | 74 | 而 | ér | as if; to seem like | 而有憂色 |
30 | 74 | 而 | néng | can; able | 而有憂色 |
31 | 74 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而有憂色 |
32 | 74 | 而 | ér | me | 而有憂色 |
33 | 74 | 而 | ér | to arrive; up to | 而有憂色 |
34 | 74 | 而 | ér | possessive | 而有憂色 |
35 | 65 | 曰 | yuē | to speak; to say | 回曰 |
36 | 65 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 回曰 |
37 | 65 | 曰 | yuē | to be called | 回曰 |
38 | 65 | 曰 | yuē | particle without meaning | 回曰 |
39 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此樂天知命者之所憂 |
40 | 57 | 者 | zhě | that | 此樂天知命者之所憂 |
41 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此樂天知命者之所憂 |
42 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此樂天知命者之所憂 |
43 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此樂天知命者之所憂 |
44 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此樂天知命者之所憂 |
45 | 57 | 者 | zhuó | according to | 此樂天知命者之所憂 |
46 | 56 | 也 | yě | also; too | 回所以樂也 |
47 | 56 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 回所以樂也 |
48 | 56 | 也 | yě | either | 回所以樂也 |
49 | 56 | 也 | yě | even | 回所以樂也 |
50 | 56 | 也 | yě | used to soften the tone | 回所以樂也 |
51 | 56 | 也 | yě | used for emphasis | 回所以樂也 |
52 | 56 | 也 | yě | used to mark contrast | 回所以樂也 |
53 | 56 | 也 | yě | used to mark compromise | 回所以樂也 |
54 | 44 | 子 | zǐ | child; son | 子弗知乎 |
55 | 44 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子弗知乎 |
56 | 44 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子弗知乎 |
57 | 44 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子弗知乎 |
58 | 44 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子弗知乎 |
59 | 44 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子弗知乎 |
60 | 44 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子弗知乎 |
61 | 44 | 子 | zǐ | master | 子弗知乎 |
62 | 44 | 子 | zǐ | viscount | 子弗知乎 |
63 | 44 | 子 | zi | you; your honor | 子弗知乎 |
64 | 44 | 子 | zǐ | masters | 子弗知乎 |
65 | 44 | 子 | zǐ | person | 子弗知乎 |
66 | 44 | 子 | zǐ | young | 子弗知乎 |
67 | 44 | 子 | zǐ | seed | 子弗知乎 |
68 | 44 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子弗知乎 |
69 | 44 | 子 | zǐ | a copper coin | 子弗知乎 |
70 | 44 | 子 | zǐ | bundle | 子弗知乎 |
71 | 44 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子弗知乎 |
72 | 44 | 子 | zǐ | constituent | 子弗知乎 |
73 | 44 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子弗知乎 |
74 | 44 | 子 | zǐ | dear | 子弗知乎 |
75 | 44 | 子 | zǐ | little one | 子弗知乎 |
76 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 而魯之君臣日失其序 |
77 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 而魯之君臣日失其序 |
78 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 而魯之君臣日失其序 |
79 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 而魯之君臣日失其序 |
80 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 而魯之君臣日失其序 |
81 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 而魯之君臣日失其序 |
82 | 33 | 其 | qí | will | 而魯之君臣日失其序 |
83 | 33 | 其 | qí | may | 而魯之君臣日失其序 |
84 | 33 | 其 | qí | if | 而魯之君臣日失其序 |
85 | 33 | 其 | qí | or | 而魯之君臣日失其序 |
86 | 33 | 其 | qí | Qi | 而魯之君臣日失其序 |
87 | 32 | 不 | bù | not; no | 樂天知命故不憂 |
88 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 樂天知命故不憂 |
89 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 樂天知命故不憂 |
90 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 樂天知命故不憂 |
91 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 樂天知命故不憂 |
92 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 樂天知命故不憂 |
93 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 樂天知命故不憂 |
94 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 樂天知命故不憂 |
95 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而有憂色 |
96 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而有憂色 |
97 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而有憂色 |
98 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而有憂色 |
99 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而有憂色 |
100 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而有憂色 |
101 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而有憂色 |
102 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而有憂色 |
103 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而有憂色 |
104 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而有憂色 |
105 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而有憂色 |
106 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 而有憂色 |
107 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 而有憂色 |
108 | 30 | 有 | yǒu | You | 而有憂色 |
109 | 27 | 亦 | yì | also; too | 回亦得之矣 |
110 | 27 | 亦 | yì | but | 回亦得之矣 |
111 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 回亦得之矣 |
112 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 回亦得之矣 |
113 | 27 | 亦 | yì | already | 回亦得之矣 |
114 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 回亦得之矣 |
115 | 27 | 亦 | yì | Yi | 回亦得之矣 |
116 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此樂天知命者之所憂 |
117 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此樂天知命者之所憂 |
118 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此樂天知命者之所憂 |
119 | 25 | 所 | suǒ | it | 此樂天知命者之所憂 |
120 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 此樂天知命者之所憂 |
121 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此樂天知命者之所憂 |
122 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 此樂天知命者之所憂 |
123 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此樂天知命者之所憂 |
124 | 25 | 所 | suǒ | that which | 此樂天知命者之所憂 |
125 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此樂天知命者之所憂 |
126 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 此樂天知命者之所憂 |
127 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 此樂天知命者之所憂 |
128 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 先言爾志 |
129 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 先言爾志 |
130 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 先言爾志 |
131 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 先言爾志 |
132 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 先言爾志 |
133 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 先言爾志 |
134 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 先言爾志 |
135 | 25 | 言 | yán | to regard as | 先言爾志 |
136 | 25 | 言 | yán | to act as | 先言爾志 |
137 | 24 | 吾 | wú | I | 吾昔聞之夫子曰 |
138 | 24 | 吾 | wú | my | 吾昔聞之夫子曰 |
139 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾昔聞之夫子曰 |
140 | 24 | 無 | wú | no | 禮樂無救於治亂 |
141 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 禮樂無救於治亂 |
142 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 禮樂無救於治亂 |
143 | 24 | 無 | wú | has not yet | 禮樂無救於治亂 |
144 | 24 | 無 | mó | mo | 禮樂無救於治亂 |
145 | 24 | 無 | wú | do not | 禮樂無救於治亂 |
146 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 禮樂無救於治亂 |
147 | 24 | 無 | wú | regardless of | 禮樂無救於治亂 |
148 | 24 | 無 | wú | to not have | 禮樂無救於治亂 |
149 | 24 | 無 | wú | um | 禮樂無救於治亂 |
150 | 24 | 無 | wú | Wu | 禮樂無救於治亂 |
151 | 23 | 游 | yóu | to swim | 子列子好游 |
152 | 23 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 子列子好游 |
153 | 23 | 游 | yóu | to have contact with | 子列子好游 |
154 | 23 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 子列子好游 |
155 | 23 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 子列子好游 |
156 | 23 | 游 | yóu | You | 子列子好游 |
157 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 西方之人有聖者焉 |
158 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 西方之人有聖者焉 |
159 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 西方之人有聖者焉 |
160 | 20 | 人 | rén | everybody | 西方之人有聖者焉 |
161 | 20 | 人 | rén | adult | 西方之人有聖者焉 |
162 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 西方之人有聖者焉 |
163 | 20 | 人 | rén | an upright person | 西方之人有聖者焉 |
164 | 19 | 於 | yú | in; at | 亡變亂於心慮 |
165 | 19 | 於 | yú | in; at | 亡變亂於心慮 |
166 | 19 | 於 | yú | in; at; to; from | 亡變亂於心慮 |
167 | 19 | 於 | yú | to go; to | 亡變亂於心慮 |
168 | 19 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 亡變亂於心慮 |
169 | 19 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 亡變亂於心慮 |
170 | 19 | 於 | yú | from | 亡變亂於心慮 |
171 | 19 | 於 | yú | give | 亡變亂於心慮 |
172 | 19 | 於 | yú | oppposing | 亡變亂於心慮 |
173 | 19 | 於 | yú | and | 亡變亂於心慮 |
174 | 19 | 於 | yú | compared to | 亡變亂於心慮 |
175 | 19 | 於 | yú | by | 亡變亂於心慮 |
176 | 19 | 於 | yú | and; as well as | 亡變亂於心慮 |
177 | 19 | 於 | yú | for | 亡變亂於心慮 |
178 | 19 | 於 | yú | Yu | 亡變亂於心慮 |
179 | 19 | 於 | wū | a crow | 亡變亂於心慮 |
180 | 19 | 於 | wū | whew; wow | 亡變亂於心慮 |
181 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 亡變亂於心慮 |
182 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 亡變亂於心慮 |
183 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 亡變亂於心慮 |
184 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 亡變亂於心慮 |
185 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 亡變亂於心慮 |
186 | 18 | 心 | xīn | heart | 亡變亂於心慮 |
187 | 18 | 心 | xīn | emotion | 亡變亂於心慮 |
188 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 亡變亂於心慮 |
189 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 亡變亂於心慮 |
190 | 18 | 知 | zhī | to know | 汝徒知樂天知命之無憂 |
191 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 汝徒知樂天知命之無憂 |
192 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝徒知樂天知命之無憂 |
193 | 18 | 知 | zhī | to administer | 汝徒知樂天知命之無憂 |
194 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝徒知樂天知命之無憂 |
195 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 汝徒知樂天知命之無憂 |
196 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝徒知樂天知命之無憂 |
197 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝徒知樂天知命之無憂 |
198 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 汝徒知樂天知命之無憂 |
199 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝徒知樂天知命之無憂 |
200 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 汝徒知樂天知命之無憂 |
201 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 汝徒知樂天知命之無憂 |
202 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 汝徒知樂天知命之無憂 |
203 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 汝徒知樂天知命之無憂 |
204 | 18 | 知 | zhī | to make known | 汝徒知樂天知命之無憂 |
205 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 汝徒知樂天知命之無憂 |
206 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝徒知樂天知命之無憂 |
207 | 18 | 能 | néng | can; able | 孔丘能廢心而用形 |
208 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 孔丘能廢心而用形 |
209 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 孔丘能廢心而用形 |
210 | 18 | 能 | néng | energy | 孔丘能廢心而用形 |
211 | 18 | 能 | néng | function; use | 孔丘能廢心而用形 |
212 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 孔丘能廢心而用形 |
213 | 18 | 能 | néng | talent | 孔丘能廢心而用形 |
214 | 18 | 能 | néng | expert at | 孔丘能廢心而用形 |
215 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 孔丘能廢心而用形 |
216 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 孔丘能廢心而用形 |
217 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 孔丘能廢心而用形 |
218 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 孔丘能廢心而用形 |
219 | 18 | 能 | néng | even if | 孔丘能廢心而用形 |
220 | 18 | 能 | néng | but | 孔丘能廢心而用形 |
221 | 18 | 能 | néng | in this way | 孔丘能廢心而用形 |
222 | 17 | 物 | wù | thing; matter | 玩彼物之無故 |
223 | 17 | 物 | wù | physics | 玩彼物之無故 |
224 | 17 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 玩彼物之無故 |
225 | 17 | 物 | wù | contents; properties; elements | 玩彼物之無故 |
226 | 17 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 玩彼物之無故 |
227 | 17 | 物 | wù | mottling | 玩彼物之無故 |
228 | 17 | 物 | wù | variety | 玩彼物之無故 |
229 | 17 | 物 | wù | an institution | 玩彼物之無故 |
230 | 17 | 物 | wù | to select; to choose | 玩彼物之無故 |
231 | 17 | 物 | wù | to seek | 玩彼物之無故 |
232 | 17 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 汝之意失矣 |
233 | 17 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 汝之意失矣 |
234 | 17 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 汝之意失矣 |
235 | 17 | 矣 | yǐ | to form a question | 汝之意失矣 |
236 | 17 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 汝之意失矣 |
237 | 17 | 矣 | yǐ | sigh | 汝之意失矣 |
238 | 17 | 與 | yǔ | and | 此道不行一國與當年 |
239 | 17 | 與 | yǔ | to give | 此道不行一國與當年 |
240 | 17 | 與 | yǔ | together with | 此道不行一國與當年 |
241 | 17 | 與 | yú | interrogative particle | 此道不行一國與當年 |
242 | 17 | 與 | yǔ | to accompany | 此道不行一國與當年 |
243 | 17 | 與 | yù | to particate in | 此道不行一國與當年 |
244 | 17 | 與 | yù | of the same kind | 此道不行一國與當年 |
245 | 17 | 與 | yù | to help | 此道不行一國與當年 |
246 | 17 | 與 | yǔ | for | 此道不行一國與當年 |
247 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 請以今言為正也 |
248 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 請以今言為正也 |
249 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 請以今言為正也 |
250 | 16 | 以 | yǐ | according to | 請以今言為正也 |
251 | 16 | 以 | yǐ | because of | 請以今言為正也 |
252 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 請以今言為正也 |
253 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 請以今言為正也 |
254 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 請以今言為正也 |
255 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 請以今言為正也 |
256 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 請以今言為正也 |
257 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 請以今言為正也 |
258 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 請以今言為正也 |
259 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 請以今言為正也 |
260 | 16 | 以 | yǐ | very | 請以今言為正也 |
261 | 16 | 以 | yǐ | already | 請以今言為正也 |
262 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 請以今言為正也 |
263 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 請以今言為正也 |
264 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 請以今言為正也 |
265 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 請以今言為正也 |
266 | 16 | 不知 | bùzhī | do not know | 乃不知是我七孔四支之所覺 |
267 | 16 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 乃不知是我七孔四支之所覺 |
268 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若奚獨樂 |
269 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若奚獨樂 |
270 | 16 | 若 | ruò | if | 若奚獨樂 |
271 | 16 | 若 | ruò | you | 若奚獨樂 |
272 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若奚獨樂 |
273 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若奚獨樂 |
274 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若奚獨樂 |
275 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若奚獨樂 |
276 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若奚獨樂 |
277 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若奚獨樂 |
278 | 16 | 若 | ruò | thus | 若奚獨樂 |
279 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若奚獨樂 |
280 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若奚獨樂 |
281 | 16 | 若 | ruò | only then | 若奚獨樂 |
282 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 知去來之非我 |
283 | 15 | 我 | wǒ | self | 知去來之非我 |
284 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 知去來之非我 |
285 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 知去來之非我 |
286 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 知去來之非我 |
287 | 15 | 歟 | yú | a final particle | 丘聖者歟 |
288 | 15 | 聞 | wén | to hear | 孔子聞之 |
289 | 15 | 聞 | wén | Wen | 孔子聞之 |
290 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 孔子聞之 |
291 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 孔子聞之 |
292 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 孔子聞之 |
293 | 15 | 聞 | wén | information | 孔子聞之 |
294 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 孔子聞之 |
295 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 孔子聞之 |
296 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 孔子聞之 |
297 | 15 | 聞 | wén | to question | 孔子聞之 |
298 | 15 | 為 | wèi | for; to | 請以今言為正也 |
299 | 15 | 為 | wèi | because of | 請以今言為正也 |
300 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 請以今言為正也 |
301 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 請以今言為正也 |
302 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 請以今言為正也 |
303 | 15 | 為 | wéi | to do | 請以今言為正也 |
304 | 15 | 為 | wèi | for | 請以今言為正也 |
305 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 請以今言為正也 |
306 | 15 | 為 | wèi | to | 請以今言為正也 |
307 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 請以今言為正也 |
308 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 請以今言為正也 |
309 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 請以今言為正也 |
310 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 請以今言為正也 |
311 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 請以今言為正也 |
312 | 15 | 為 | wéi | to govern | 請以今言為正也 |
313 | 14 | 奚 | xī | what?; where?; why? | 若奚獨樂 |
314 | 14 | 奚 | xī | a slave; a servant | 若奚獨樂 |
315 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若奚獨樂 |
316 | 14 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若奚獨樂 |
317 | 14 | 奚 | xī | Xi | 若奚獨樂 |
318 | 14 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 何以知其聖乎 |
319 | 14 | 乎 | hū | in | 何以知其聖乎 |
320 | 14 | 乎 | hū | marks a return question | 何以知其聖乎 |
321 | 14 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 何以知其聖乎 |
322 | 14 | 乎 | hū | marks conjecture | 何以知其聖乎 |
323 | 14 | 乎 | hū | marks a pause | 何以知其聖乎 |
324 | 14 | 乎 | hū | marks praise | 何以知其聖乎 |
325 | 14 | 乎 | hū | ah; sigh | 何以知其聖乎 |
326 | 13 | 至 | zhì | to; until | 亢倉子應聘而至 |
327 | 13 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 亢倉子應聘而至 |
328 | 13 | 至 | zhì | extremely; very; most | 亢倉子應聘而至 |
329 | 13 | 至 | zhì | to arrive | 亢倉子應聘而至 |
330 | 13 | 得 | de | potential marker | 吾得之矣 |
331 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 吾得之矣 |
332 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 吾得之矣 |
333 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 吾得之矣 |
334 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 吾得之矣 |
335 | 13 | 得 | dé | de | 吾得之矣 |
336 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 吾得之矣 |
337 | 13 | 得 | dé | to result in | 吾得之矣 |
338 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 吾得之矣 |
339 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 吾得之矣 |
340 | 13 | 得 | dé | to be finished | 吾得之矣 |
341 | 13 | 得 | de | result of degree | 吾得之矣 |
342 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 吾得之矣 |
343 | 13 | 得 | děi | satisfying | 吾得之矣 |
344 | 13 | 得 | dé | to contract | 吾得之矣 |
345 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 吾得之矣 |
346 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 吾得之矣 |
347 | 13 | 得 | dé | to hear | 吾得之矣 |
348 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 吾得之矣 |
349 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 吾得之矣 |
350 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 得聃之道 |
351 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得聃之道 |
352 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 得聃之道 |
353 | 13 | 道 | dào | measure word for long things | 得聃之道 |
354 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得聃之道 |
355 | 13 | 道 | dào | to think | 得聃之道 |
356 | 13 | 道 | dào | times | 得聃之道 |
357 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 得聃之道 |
358 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 得聃之道 |
359 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得聃之道 |
360 | 13 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 得聃之道 |
361 | 13 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 得聃之道 |
362 | 13 | 道 | dào | a centimeter | 得聃之道 |
363 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 得聃之道 |
364 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得聃之道 |
365 | 13 | 道 | dào | a skill | 得聃之道 |
366 | 13 | 道 | dào | a sect | 得聃之道 |
367 | 13 | 道 | dào | a line | 得聃之道 |
368 | 13 | 列子 | lièzǐ | Liezi | 子列子既師壺丘子林 |
369 | 13 | 列子 | Lièzǐ | Liezi; Lie Yukou | 子列子既師壺丘子林 |
370 | 12 | 丘 | qiū | Confucius | 乃反丘門 |
371 | 12 | 丘 | qiū | Qiu | 乃反丘門 |
372 | 12 | 丘 | qiū | a hill | 乃反丘門 |
373 | 12 | 丘 | qiū | an elder | 乃反丘門 |
374 | 12 | 力 | lì | force | 人之力也 |
375 | 12 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 人之力也 |
376 | 12 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 人之力也 |
377 | 12 | 力 | lì | to force | 人之力也 |
378 | 12 | 力 | lì | resolutely; strenuously | 人之力也 |
379 | 12 | 力 | lì | labor; forced labor | 人之力也 |
380 | 12 | 力 | lì | physical strength | 人之力也 |
381 | 12 | 力 | lì | power | 人之力也 |
382 | 12 | 力 | lì | Li | 人之力也 |
383 | 12 | 力 | lì | ability; capability | 人之力也 |
384 | 12 | 力 | lì | influence | 人之力也 |
385 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三王善任智勇者 |
386 | 11 | 善 | shàn | happy | 三王善任智勇者 |
387 | 11 | 善 | shàn | good | 三王善任智勇者 |
388 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 三王善任智勇者 |
389 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三王善任智勇者 |
390 | 11 | 善 | shàn | familiar | 三王善任智勇者 |
391 | 11 | 善 | shàn | to repair | 三王善任智勇者 |
392 | 11 | 善 | shàn | to admire | 三王善任智勇者 |
393 | 11 | 善 | shàn | to praise | 三王善任智勇者 |
394 | 11 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 三王善任智勇者 |
395 | 11 | 善 | shàn | Shan | 三王善任智勇者 |
396 | 11 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能易耳目之用 |
397 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 樂天知命故不憂 |
398 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 樂天知命故不憂 |
399 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 樂天知命故不憂 |
400 | 11 | 故 | gù | to die | 樂天知命故不憂 |
401 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 樂天知命故不憂 |
402 | 11 | 故 | gù | original | 樂天知命故不憂 |
403 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 樂天知命故不憂 |
404 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 樂天知命故不憂 |
405 | 11 | 故 | gù | something in the past | 樂天知命故不憂 |
406 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 樂天知命故不憂 |
407 | 11 | 故 | gù | still; yet | 樂天知命故不憂 |
408 | 11 | 用 | yòng | to use; to apply | 孔丘能廢心而用形 |
409 | 11 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 孔丘能廢心而用形 |
410 | 11 | 用 | yòng | to eat | 孔丘能廢心而用形 |
411 | 11 | 用 | yòng | to spend | 孔丘能廢心而用形 |
412 | 11 | 用 | yòng | expense | 孔丘能廢心而用形 |
413 | 11 | 用 | yòng | a use; usage | 孔丘能廢心而用形 |
414 | 11 | 用 | yòng | to need; must | 孔丘能廢心而用形 |
415 | 11 | 用 | yòng | useful; practical | 孔丘能廢心而用形 |
416 | 11 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 孔丘能廢心而用形 |
417 | 11 | 用 | yòng | by means of; with | 孔丘能廢心而用形 |
418 | 11 | 用 | yòng | to work (an animal) | 孔丘能廢心而用形 |
419 | 11 | 用 | yòng | to appoint | 孔丘能廢心而用形 |
420 | 11 | 用 | yòng | to administer; to manager | 孔丘能廢心而用形 |
421 | 11 | 用 | yòng | to control | 孔丘能廢心而用形 |
422 | 11 | 用 | yòng | to access | 孔丘能廢心而用形 |
423 | 11 | 用 | yòng | Yong | 孔丘能廢心而用形 |
424 | 10 | 視 | shì | to look at; to see | 能以耳視而目聽 |
425 | 10 | 視 | shì | to observe; to inspect | 能以耳視而目聽 |
426 | 10 | 視 | shì | to regard | 能以耳視而目聽 |
427 | 10 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 能以耳視而目聽 |
428 | 10 | 視 | shì | to compare; to contrast | 能以耳視而目聽 |
429 | 10 | 視 | shì | to take care of | 能以耳視而目聽 |
430 | 10 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 能以耳視而目聽 |
431 | 10 | 視 | shì | eyesight | 能以耳視而目聽 |
432 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 其如天下與來世矣 |
433 | 10 | 如 | rú | if | 其如天下與來世矣 |
434 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 其如天下與來世矣 |
435 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 其如天下與來世矣 |
436 | 10 | 如 | rú | this | 其如天下與來世矣 |
437 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 其如天下與來世矣 |
438 | 10 | 如 | rú | to go to | 其如天下與來世矣 |
439 | 10 | 如 | rú | to meet | 其如天下與來世矣 |
440 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 其如天下與來世矣 |
441 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 其如天下與來世矣 |
442 | 10 | 如 | rú | and | 其如天下與來世矣 |
443 | 10 | 如 | rú | or | 其如天下與來世矣 |
444 | 10 | 如 | rú | but | 其如天下與來世矣 |
445 | 10 | 如 | rú | then | 其如天下與來世矣 |
446 | 10 | 如 | rú | naturally | 其如天下與來世矣 |
447 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 其如天下與來世矣 |
448 | 10 | 如 | rú | you | 其如天下與來世矣 |
449 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 其如天下與來世矣 |
450 | 10 | 如 | rú | in; at | 其如天下與來世矣 |
451 | 10 | 如 | rú | Ru | 其如天下與來世矣 |
452 | 10 | 焉 | yān | where; how | 西方之人有聖者焉 |
453 | 10 | 焉 | yān | here; this | 西方之人有聖者焉 |
454 | 10 | 焉 | yān | used for emphasis | 西方之人有聖者焉 |
455 | 10 | 焉 | yān | only | 西方之人有聖者焉 |
456 | 10 | 焉 | yān | in it; there | 西方之人有聖者焉 |
457 | 10 | 聖 | shèng | sacred | 何以知其聖乎 |
458 | 10 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 何以知其聖乎 |
459 | 10 | 聖 | shèng | a master; an expert | 何以知其聖乎 |
460 | 10 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 何以知其聖乎 |
461 | 10 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 何以知其聖乎 |
462 | 10 | 聖 | shèng | agile | 何以知其聖乎 |
463 | 10 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子聞之 |
464 | 10 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 若奚獨樂 |
465 | 10 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 若奚獨樂 |
466 | 10 | 樂 | lè | Le | 若奚獨樂 |
467 | 10 | 樂 | yuè | music | 若奚獨樂 |
468 | 10 | 樂 | yuè | a musical instrument | 若奚獨樂 |
469 | 10 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 若奚獨樂 |
470 | 10 | 樂 | yuè | a musician | 若奚獨樂 |
471 | 10 | 樂 | lè | joy; pleasure | 若奚獨樂 |
472 | 10 | 樂 | yuè | the Book of Music | 若奚獨樂 |
473 | 10 | 樂 | lào | Lao | 若奚獨樂 |
474 | 10 | 樂 | lè | to laugh | 若奚獨樂 |
475 | 10 | 非 | fēi | not; non-; un- | 知去來之非我 |
476 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 知去來之非我 |
477 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 知去來之非我 |
478 | 10 | 非 | fēi | different | 知去來之非我 |
479 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 知去來之非我 |
480 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 知去來之非我 |
481 | 10 | 非 | fēi | Africa | 知去來之非我 |
482 | 10 | 非 | fēi | to slander | 知去來之非我 |
483 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 知去來之非我 |
484 | 10 | 非 | fēi | must | 知去來之非我 |
485 | 10 | 非 | fēi | an error | 知去來之非我 |
486 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 知去來之非我 |
487 | 10 | 非 | fēi | evil | 知去來之非我 |
488 | 10 | 非 | fēi | besides; except; unless | 知去來之非我 |
489 | 10 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 亢倉子曰 |
490 | 9 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口無言 |
491 | 9 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口無言 |
492 | 9 | 口 | kǒu | mouth | 口無言 |
493 | 9 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口無言 |
494 | 9 | 口 | kǒu | eloquence | 口無言 |
495 | 9 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口無言 |
496 | 9 | 口 | kǒu | edge; border | 口無言 |
497 | 9 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口無言 |
498 | 9 | 口 | kǒu | taste | 口無言 |
499 | 9 | 口 | kǒu | population; people | 口無言 |
500 | 9 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口無言 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
伯昏 | 98 | Bohun | |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
告子 | 71 | Gao Zi | |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
韩 | 韓 | 104 |
|
壶丘 | 壺丘 | 104 | Huqiu |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
梁 | 108 |
|
|
列子 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
南郭 | 110 | Nanguo | |
汝 | 114 |
|
|
上卿 | 115 | Senior Minister | |
商丘 | 115 | Shangqiu | |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
奚 | 120 |
|
|
西方 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
赵 | 趙 | 122 |
|
知乎 | 122 | Zhihu | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
中山 | 122 |
|
|
周宣王 | 122 | King Xuan | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|