Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷十四 志第四 禮一 Volume 14 Treatises 4: Rituals 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 480 | 之 | zhī | to go | 禮儀之用尚矣 |
2 | 480 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禮儀之用尚矣 |
3 | 480 | 之 | zhī | is | 禮儀之用尚矣 |
4 | 480 | 之 | zhī | to use | 禮儀之用尚矣 |
5 | 480 | 之 | zhī | Zhi | 禮儀之用尚矣 |
6 | 480 | 之 | zhī | winding | 禮儀之用尚矣 |
7 | 209 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢文以人情季薄 |
8 | 209 | 以 | yǐ | to rely on | 漢文以人情季薄 |
9 | 209 | 以 | yǐ | to regard | 漢文以人情季薄 |
10 | 209 | 以 | yǐ | to be able to | 漢文以人情季薄 |
11 | 209 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢文以人情季薄 |
12 | 209 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢文以人情季薄 |
13 | 209 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢文以人情季薄 |
14 | 209 | 以 | yǐ | Israel | 漢文以人情季薄 |
15 | 209 | 以 | yǐ | Yi | 漢文以人情季薄 |
16 | 143 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 退而致事 |
17 | 143 | 而 | ér | as if; to seem like | 退而致事 |
18 | 143 | 而 | néng | can; able | 退而致事 |
19 | 143 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 退而致事 |
20 | 143 | 而 | ér | to arrive; up to | 退而致事 |
21 | 136 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮一 |
22 | 136 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮一 |
23 | 136 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮一 |
24 | 136 | 禮 | lǐ | a bow | 禮一 |
25 | 136 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮一 |
26 | 136 | 禮 | lǐ | Li | 禮一 |
27 | 136 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮一 |
28 | 136 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮一 |
29 | 136 | 其 | qí | Qi | 取其應時之變而已 |
30 | 123 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故黃初元年詔曰 |
31 | 123 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故黃初元年詔曰 |
32 | 123 | 曰 | yuē | to be called | 故黃初元年詔曰 |
33 | 115 | 於 | yú | to go; to | 以訖於今 |
34 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以訖於今 |
35 | 115 | 於 | yú | Yu | 以訖於今 |
36 | 115 | 於 | wū | a crow | 以訖於今 |
37 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以夏數為得天 |
38 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以夏數為得天 |
39 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 而以夏數為得天 |
40 | 91 | 為 | wéi | to do | 而以夏數為得天 |
41 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 而以夏數為得天 |
42 | 91 | 為 | wéi | to govern | 而以夏數為得天 |
43 | 84 | 年 | nián | year | 國喪革三年之紀 |
44 | 84 | 年 | nián | New Year festival | 國喪革三年之紀 |
45 | 84 | 年 | nián | age | 國喪革三年之紀 |
46 | 84 | 年 | nián | life span; life expectancy | 國喪革三年之紀 |
47 | 84 | 年 | nián | an era; a period | 國喪革三年之紀 |
48 | 84 | 年 | nián | a date | 國喪革三年之紀 |
49 | 84 | 年 | nián | time; years | 國喪革三年之紀 |
50 | 84 | 年 | nián | harvest | 國喪革三年之紀 |
51 | 84 | 年 | nián | annual; every year | 國喪革三年之紀 |
52 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 晉武以丘郊不異 |
53 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 魏初則王粲 |
54 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 魏初則王粲 |
55 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 魏初則王粲 |
56 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 魏初則王粲 |
57 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 魏初則王粲 |
58 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 魏初則王粲 |
59 | 72 | 則 | zé | to do | 魏初則王粲 |
60 | 70 | 奏 | zòu | to present; to offer | 尚書令桓階等奏 |
61 | 70 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 尚書令桓階等奏 |
62 | 70 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 尚書令桓階等奏 |
63 | 70 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 尚書令桓階等奏 |
64 | 70 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 尚書令桓階等奏 |
65 | 70 | 奏 | zòu | to go; to walk | 尚書令桓階等奏 |
66 | 70 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 尚書令桓階等奏 |
67 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 以訖於今 |
68 | 69 | 今 | jīn | Jin | 以訖於今 |
69 | 69 | 今 | jīn | modern | 以訖於今 |
70 | 68 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 尚書令桓階等奏 |
71 | 68 | 令 | lìng | to issue a command | 尚書令桓階等奏 |
72 | 68 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 尚書令桓階等奏 |
73 | 68 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 尚書令桓階等奏 |
74 | 68 | 令 | lìng | a season | 尚書令桓階等奏 |
75 | 68 | 令 | lìng | respected; good reputation | 尚書令桓階等奏 |
76 | 68 | 令 | lìng | good | 尚書令桓階等奏 |
77 | 68 | 令 | lìng | pretentious | 尚書令桓階等奏 |
78 | 68 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 尚書令桓階等奏 |
79 | 68 | 令 | lìng | a commander | 尚書令桓階等奏 |
80 | 68 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 尚書令桓階等奏 |
81 | 68 | 令 | lìng | lyrics | 尚書令桓階等奏 |
82 | 68 | 令 | lìng | Ling | 尚書令桓階等奏 |
83 | 68 | 三 | sān | three | 國喪革三年之紀 |
84 | 68 | 三 | sān | third | 國喪革三年之紀 |
85 | 68 | 三 | sān | more than two | 國喪革三年之紀 |
86 | 68 | 三 | sān | very few | 國喪革三年之紀 |
87 | 68 | 三 | sān | San | 國喪革三年之紀 |
88 | 64 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 終則又始 |
89 | 64 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 服黃十八日 |
90 | 64 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 服黃十八日 |
91 | 64 | 日 | rì | a day | 服黃十八日 |
92 | 64 | 日 | rì | Japan | 服黃十八日 |
93 | 64 | 日 | rì | sun | 服黃十八日 |
94 | 64 | 日 | rì | daytime | 服黃十八日 |
95 | 64 | 日 | rì | sunlight | 服黃十八日 |
96 | 64 | 日 | rì | everyday | 服黃十八日 |
97 | 64 | 日 | rì | season | 服黃十八日 |
98 | 64 | 日 | rì | available time | 服黃十八日 |
99 | 64 | 日 | rì | in the past | 服黃十八日 |
100 | 64 | 日 | mì | mi | 服黃十八日 |
101 | 61 | 王 | wáng | Wang | 猶王者必改正朔易服色也 |
102 | 61 | 王 | wáng | a king | 猶王者必改正朔易服色也 |
103 | 61 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 猶王者必改正朔易服色也 |
104 | 61 | 王 | wàng | to be king; to rule | 猶王者必改正朔易服色也 |
105 | 61 | 王 | wáng | a prince; a duke | 猶王者必改正朔易服色也 |
106 | 61 | 王 | wáng | grand; great | 猶王者必改正朔易服色也 |
107 | 61 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 猶王者必改正朔易服色也 |
108 | 61 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 猶王者必改正朔易服色也 |
109 | 61 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 猶王者必改正朔易服色也 |
110 | 61 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 猶王者必改正朔易服色也 |
111 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸所論敘 |
112 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸所論敘 |
113 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸所論敘 |
114 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸所論敘 |
115 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 諸所論敘 |
116 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 諸所論敘 |
117 | 57 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 隨時之宜故也 |
118 | 57 | 宜 | yí | to be amiable | 隨時之宜故也 |
119 | 57 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 隨時之宜故也 |
120 | 57 | 宜 | yí | to share | 隨時之宜故也 |
121 | 57 | 宜 | yí | should | 隨時之宜故也 |
122 | 57 | 宜 | yí | Yi | 隨時之宜故也 |
123 | 57 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 隨時之宜故也 |
124 | 57 | 宜 | yí | nearly; almost | 隨時之宜故也 |
125 | 57 | 一 | yī | one | 禮一 |
126 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮一 |
127 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮一 |
128 | 57 | 一 | yī | first | 禮一 |
129 | 57 | 一 | yī | the same | 禮一 |
130 | 57 | 一 | yī | sole; single | 禮一 |
131 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 禮一 |
132 | 57 | 一 | yī | Yi | 禮一 |
133 | 57 | 一 | yī | other | 禮一 |
134 | 57 | 一 | yī | to unify | 禮一 |
135 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮一 |
136 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮一 |
137 | 55 | 于 | yú | to go; to | 祭天不嫌于用玄 |
138 | 55 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 祭天不嫌于用玄 |
139 | 55 | 于 | yú | Yu | 祭天不嫌于用玄 |
140 | 55 | 于 | wū | a crow | 祭天不嫌于用玄 |
141 | 55 | 用 | yòng | to use; to apply | 禮儀之用尚矣 |
142 | 55 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 禮儀之用尚矣 |
143 | 55 | 用 | yòng | to eat | 禮儀之用尚矣 |
144 | 55 | 用 | yòng | to spend | 禮儀之用尚矣 |
145 | 55 | 用 | yòng | expense | 禮儀之用尚矣 |
146 | 55 | 用 | yòng | a use; usage | 禮儀之用尚矣 |
147 | 55 | 用 | yòng | to need; must | 禮儀之用尚矣 |
148 | 55 | 用 | yòng | useful; practical | 禮儀之用尚矣 |
149 | 55 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 禮儀之用尚矣 |
150 | 55 | 用 | yòng | to work (an animal) | 禮儀之用尚矣 |
151 | 55 | 用 | yòng | to appoint | 禮儀之用尚矣 |
152 | 55 | 用 | yòng | to administer; to manager | 禮儀之用尚矣 |
153 | 55 | 用 | yòng | to control | 禮儀之用尚矣 |
154 | 55 | 用 | yòng | to access | 禮儀之用尚矣 |
155 | 55 | 用 | yòng | Yong | 禮儀之用尚矣 |
156 | 52 | 正 | zhèng | upright; straight | 據三正周複之義 |
157 | 52 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 據三正周複之義 |
158 | 52 | 正 | zhèng | main; central; primary | 據三正周複之義 |
159 | 52 | 正 | zhèng | fundamental; original | 據三正周複之義 |
160 | 52 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 據三正周複之義 |
161 | 52 | 正 | zhèng | at right angles | 據三正周複之義 |
162 | 52 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 據三正周複之義 |
163 | 52 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 據三正周複之義 |
164 | 52 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 據三正周複之義 |
165 | 52 | 正 | zhèng | positive (charge) | 據三正周複之義 |
166 | 52 | 正 | zhèng | positive (number) | 據三正周複之義 |
167 | 52 | 正 | zhèng | standard | 據三正周複之義 |
168 | 52 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 據三正周複之義 |
169 | 52 | 正 | zhèng | honest | 據三正周複之義 |
170 | 52 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 據三正周複之義 |
171 | 52 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 據三正周複之義 |
172 | 52 | 正 | zhèng | to govern | 據三正周複之義 |
173 | 52 | 正 | zhēng | first month | 據三正周複之義 |
174 | 52 | 正 | zhēng | center of a target | 據三正周複之義 |
175 | 52 | 儀 | yí | apparatus | 以通一代之儀 |
176 | 52 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 以通一代之儀 |
177 | 52 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 以通一代之儀 |
178 | 52 | 儀 | yí | a gift | 以通一代之儀 |
179 | 52 | 儀 | yí | a norm; a standard | 以通一代之儀 |
180 | 52 | 儀 | yí | to admire | 以通一代之儀 |
181 | 52 | 儀 | yí | embellishment | 以通一代之儀 |
182 | 52 | 儀 | yí | formal dress | 以通一代之儀 |
183 | 52 | 儀 | yí | an analogue; a match | 以通一代之儀 |
184 | 52 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 以通一代之儀 |
185 | 52 | 儀 | yí | to watch | 以通一代之儀 |
186 | 52 | 儀 | yí | to come | 以通一代之儀 |
187 | 52 | 儀 | yí | Yi | 以通一代之儀 |
188 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 國家承漢氏人正之後 |
189 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 國家承漢氏人正之後 |
190 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 國家承漢氏人正之後 |
191 | 50 | 人 | rén | everybody | 國家承漢氏人正之後 |
192 | 50 | 人 | rén | adult | 國家承漢氏人正之後 |
193 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 國家承漢氏人正之後 |
194 | 50 | 人 | rén | an upright person | 國家承漢氏人正之後 |
195 | 50 | 上 | shàng | top; a high position | 故太極運三辰五星於上 |
196 | 50 | 上 | shang | top; the position on or above something | 故太極運三辰五星於上 |
197 | 50 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 故太極運三辰五星於上 |
198 | 50 | 上 | shàng | shang | 故太極運三辰五星於上 |
199 | 50 | 上 | shàng | previous; last | 故太極運三辰五星於上 |
200 | 50 | 上 | shàng | high; higher | 故太極運三辰五星於上 |
201 | 50 | 上 | shàng | advanced | 故太極運三辰五星於上 |
202 | 50 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 故太極運三辰五星於上 |
203 | 50 | 上 | shàng | time | 故太極運三辰五星於上 |
204 | 50 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 故太極運三辰五星於上 |
205 | 50 | 上 | shàng | far | 故太極運三辰五星於上 |
206 | 50 | 上 | shàng | big; as big as | 故太極運三辰五星於上 |
207 | 50 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 故太極運三辰五星於上 |
208 | 50 | 上 | shàng | to report | 故太極運三辰五星於上 |
209 | 50 | 上 | shàng | to offer | 故太極運三辰五星於上 |
210 | 50 | 上 | shàng | to go on stage | 故太極運三辰五星於上 |
211 | 50 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 故太極運三辰五星於上 |
212 | 50 | 上 | shàng | to install; to erect | 故太極運三辰五星於上 |
213 | 50 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 故太極運三辰五星於上 |
214 | 50 | 上 | shàng | to burn | 故太極運三辰五星於上 |
215 | 50 | 上 | shàng | to remember | 故太極運三辰五星於上 |
216 | 50 | 上 | shàng | to add | 故太極運三辰五星於上 |
217 | 50 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 故太極運三辰五星於上 |
218 | 50 | 上 | shàng | to meet | 故太極運三辰五星於上 |
219 | 50 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 故太極運三辰五星於上 |
220 | 50 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 故太極運三辰五星於上 |
221 | 50 | 上 | shàng | a musical note | 故太極運三辰五星於上 |
222 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其言也 |
223 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 無其言也 |
224 | 48 | 無 | mó | mo | 無其言也 |
225 | 48 | 無 | wú | to not have | 無其言也 |
226 | 48 | 無 | wú | Wu | 無其言也 |
227 | 47 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏祖以侈惑宜矯 |
228 | 47 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏祖以侈惑宜矯 |
229 | 47 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏祖以侈惑宜矯 |
230 | 47 | 魏 | wéi | tall and big | 魏祖以侈惑宜矯 |
231 | 47 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏祖以侈惑宜矯 |
232 | 47 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏祖以侈惑宜矯 |
233 | 47 | 魏 | wèi | a palace | 魏祖以侈惑宜矯 |
234 | 47 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏祖以侈惑宜矯 |
235 | 46 | 二 | èr | two | 二至並南北之祀 |
236 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二至並南北之祀 |
237 | 46 | 二 | èr | second | 二至並南北之祀 |
238 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二至並南北之祀 |
239 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二至並南北之祀 |
240 | 46 | 從 | cóng | to follow | 今從漢十三月正 |
241 | 46 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 今從漢十三月正 |
242 | 46 | 從 | cóng | to participate in something | 今從漢十三月正 |
243 | 46 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 今從漢十三月正 |
244 | 46 | 從 | cóng | something secondary | 今從漢十三月正 |
245 | 46 | 從 | cóng | remote relatives | 今從漢十三月正 |
246 | 46 | 從 | cóng | secondary | 今從漢十三月正 |
247 | 46 | 從 | cóng | to go on; to advance | 今從漢十三月正 |
248 | 46 | 從 | cōng | at ease; informal | 今從漢十三月正 |
249 | 46 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 今從漢十三月正 |
250 | 46 | 從 | zòng | to release | 今從漢十三月正 |
251 | 46 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 今從漢十三月正 |
252 | 46 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 文皇帝踐阼之初 |
253 | 45 | 後 | hòu | after; later | 化流後昆 |
254 | 45 | 後 | hòu | empress; queen | 化流後昆 |
255 | 45 | 後 | hòu | sovereign | 化流後昆 |
256 | 45 | 後 | hòu | the god of the earth | 化流後昆 |
257 | 45 | 後 | hòu | late; later | 化流後昆 |
258 | 45 | 後 | hòu | offspring; descendents | 化流後昆 |
259 | 45 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 化流後昆 |
260 | 45 | 後 | hòu | behind; back | 化流後昆 |
261 | 45 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 化流後昆 |
262 | 45 | 後 | hòu | Hou | 化流後昆 |
263 | 45 | 後 | hòu | after; behind | 化流後昆 |
264 | 45 | 後 | hòu | following | 化流後昆 |
265 | 45 | 後 | hòu | to be delayed | 化流後昆 |
266 | 45 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 化流後昆 |
267 | 45 | 後 | hòu | feudal lords | 化流後昆 |
268 | 45 | 後 | hòu | Hou | 化流後昆 |
269 | 45 | 先 | xiān | first | 宜稽古典先代 |
270 | 45 | 先 | xiān | early; prior; former | 宜稽古典先代 |
271 | 45 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 宜稽古典先代 |
272 | 45 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 宜稽古典先代 |
273 | 45 | 先 | xiān | to start | 宜稽古典先代 |
274 | 45 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 宜稽古典先代 |
275 | 45 | 先 | xiān | before; in front | 宜稽古典先代 |
276 | 45 | 先 | xiān | fundamental; basic | 宜稽古典先代 |
277 | 45 | 先 | xiān | Xian | 宜稽古典先代 |
278 | 45 | 先 | xiān | ancient; archaic | 宜稽古典先代 |
279 | 45 | 先 | xiān | super | 宜稽古典先代 |
280 | 45 | 先 | xiān | deceased | 宜稽古典先代 |
281 | 44 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 若稽古帝舜曰重華 |
282 | 44 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 若稽古帝舜曰重華 |
283 | 44 | 帝 | dì | a god | 若稽古帝舜曰重華 |
284 | 44 | 帝 | dì | imperialism | 若稽古帝舜曰重華 |
285 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 皆純臣也 |
286 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 皆純臣也 |
287 | 44 | 臣 | chén | a slave | 皆純臣也 |
288 | 44 | 臣 | chén | Chen | 皆純臣也 |
289 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 皆純臣也 |
290 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 皆純臣也 |
291 | 44 | 臣 | chén | a subject | 皆純臣也 |
292 | 44 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 七廟有共堂之制 |
293 | 44 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 七廟有共堂之制 |
294 | 44 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 七廟有共堂之制 |
295 | 44 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 七廟有共堂之制 |
296 | 44 | 制 | zhì | to cut | 七廟有共堂之制 |
297 | 44 | 制 | zhì | a style | 七廟有共堂之制 |
298 | 44 | 制 | zhì | zhi | 七廟有共堂之制 |
299 | 44 | 制 | zhì | an imperial order | 七廟有共堂之制 |
300 | 44 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 七廟有共堂之制 |
301 | 44 | 制 | zhì | to consider and decide | 七廟有共堂之制 |
302 | 44 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 七廟有共堂之制 |
303 | 44 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 七廟有共堂之制 |
304 | 44 | 制 | zhì | writing; literature | 七廟有共堂之制 |
305 | 44 | 中 | zhōng | middle | 中書監劉放 |
306 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書監劉放 |
307 | 44 | 中 | zhōng | China | 中書監劉放 |
308 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書監劉放 |
309 | 44 | 中 | zhōng | midday | 中書監劉放 |
310 | 44 | 中 | zhōng | inside | 中書監劉放 |
311 | 44 | 中 | zhōng | during | 中書監劉放 |
312 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 中書監劉放 |
313 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 中書監劉放 |
314 | 44 | 中 | zhōng | half | 中書監劉放 |
315 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書監劉放 |
316 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中書監劉放 |
317 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 中書監劉放 |
318 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中書監劉放 |
319 | 43 | 詔 | zhào | an imperial decree | 故黃初元年詔曰 |
320 | 43 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 故黃初元年詔曰 |
321 | 43 | 官 | guān | an office | 官有其注 |
322 | 43 | 官 | guān | an official; a government official | 官有其注 |
323 | 43 | 官 | guān | official; state-run | 官有其注 |
324 | 43 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 官有其注 |
325 | 43 | 官 | guān | an official rank; an official title | 官有其注 |
326 | 43 | 官 | guān | governance | 官有其注 |
327 | 43 | 官 | guān | a sense organ | 官有其注 |
328 | 43 | 官 | guān | office | 官有其注 |
329 | 43 | 官 | guān | public | 官有其注 |
330 | 43 | 官 | guān | an organ | 官有其注 |
331 | 43 | 官 | guān | a polite form of address | 官有其注 |
332 | 43 | 官 | guān | Guan | 官有其注 |
333 | 43 | 官 | guān | to appoint | 官有其注 |
334 | 43 | 官 | guān | to hold a post | 官有其注 |
335 | 42 | 冠 | guān | crown; headgear | 冠而生子 |
336 | 42 | 冠 | guān | cap; hat | 冠而生子 |
337 | 42 | 冠 | guàn | to put on a hat | 冠而生子 |
338 | 42 | 冠 | guàn | to be crowned | 冠而生子 |
339 | 42 | 冠 | guàn | to be first | 冠而生子 |
340 | 42 | 冠 | guàn | to come of age | 冠而生子 |
341 | 42 | 冠 | guàn | to cover | 冠而生子 |
342 | 42 | 冠 | guàn | to excel; to exceed | 冠而生子 |
343 | 42 | 冠 | guàn | to add to | 冠而生子 |
344 | 42 | 冠 | guàn | first; best | 冠而生子 |
345 | 42 | 事 | shì | matter; thing; item | 退而致事 |
346 | 42 | 事 | shì | to serve | 退而致事 |
347 | 42 | 事 | shì | a government post | 退而致事 |
348 | 42 | 事 | shì | duty; post; work | 退而致事 |
349 | 42 | 事 | shì | occupation | 退而致事 |
350 | 42 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 退而致事 |
351 | 42 | 事 | shì | an accident | 退而致事 |
352 | 42 | 事 | shì | to attend | 退而致事 |
353 | 42 | 事 | shì | an allusion | 退而致事 |
354 | 42 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 退而致事 |
355 | 42 | 事 | shì | to engage in | 退而致事 |
356 | 42 | 事 | shì | to enslave | 退而致事 |
357 | 42 | 事 | shì | to pursue | 退而致事 |
358 | 42 | 事 | shì | to administer | 退而致事 |
359 | 42 | 事 | shì | to appoint | 退而致事 |
360 | 40 | 可 | kě | can; may; permissible | 非可悉載 |
361 | 40 | 可 | kě | to approve; to permit | 非可悉載 |
362 | 40 | 可 | kě | to be worth | 非可悉載 |
363 | 40 | 可 | kě | to suit; to fit | 非可悉載 |
364 | 40 | 可 | kè | khan | 非可悉載 |
365 | 40 | 可 | kě | to recover | 非可悉載 |
366 | 40 | 可 | kě | to act as | 非可悉載 |
367 | 40 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非可悉載 |
368 | 40 | 可 | kě | used to add emphasis | 非可悉載 |
369 | 40 | 可 | kě | beautiful | 非可悉載 |
370 | 40 | 可 | kě | Ke | 非可悉載 |
371 | 39 | 大 | dà | big; huge; large | 或納大麓 |
372 | 39 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 或納大麓 |
373 | 39 | 大 | dà | great; major; important | 或納大麓 |
374 | 39 | 大 | dà | size | 或納大麓 |
375 | 39 | 大 | dà | old | 或納大麓 |
376 | 39 | 大 | dà | oldest; earliest | 或納大麓 |
377 | 39 | 大 | dà | adult | 或納大麓 |
378 | 39 | 大 | dài | an important person | 或納大麓 |
379 | 39 | 大 | dà | senior | 或納大麓 |
380 | 39 | 及 | jí | to reach | 乃及鳥獸 |
381 | 39 | 及 | jí | to attain | 乃及鳥獸 |
382 | 39 | 及 | jí | to understand | 乃及鳥獸 |
383 | 39 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 乃及鳥獸 |
384 | 39 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 乃及鳥獸 |
385 | 39 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 乃及鳥獸 |
386 | 39 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 服周之冕 |
387 | 39 | 服 | fú | funary clothes | 服周之冕 |
388 | 39 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 服周之冕 |
389 | 39 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 服周之冕 |
390 | 39 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 服周之冕 |
391 | 39 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 服周之冕 |
392 | 39 | 服 | fú | to harness | 服周之冕 |
393 | 39 | 服 | fú | two of a four horse team | 服周之冕 |
394 | 39 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 服周之冕 |
395 | 39 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 服周之冕 |
396 | 39 | 服 | fú | Fu | 服周之冕 |
397 | 39 | 服 | fú | to cause to yield | 服周之冕 |
398 | 39 | 侍中 | shìzhōng | Shizhong; Palace Attendant | 侍中高堂隆議曰 |
399 | 38 | 道 | dào | way; road; path | 所以明天道 |
400 | 38 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所以明天道 |
401 | 38 | 道 | dào | Tao; the Way | 所以明天道 |
402 | 38 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所以明天道 |
403 | 38 | 道 | dào | to think | 所以明天道 |
404 | 38 | 道 | dào | circuit; a province | 所以明天道 |
405 | 38 | 道 | dào | a course; a channel | 所以明天道 |
406 | 38 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所以明天道 |
407 | 38 | 道 | dào | a doctrine | 所以明天道 |
408 | 38 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所以明天道 |
409 | 38 | 道 | dào | a skill | 所以明天道 |
410 | 38 | 道 | dào | a sect | 所以明天道 |
411 | 38 | 道 | dào | a line | 所以明天道 |
412 | 38 | 跪 | guì | to kneel | 太尉跪讀祝文曰 |
413 | 38 | 跪 | guì | foot | 太尉跪讀祝文曰 |
414 | 37 | 太 | tài | grand | 弘訓太後母臨天下 |
415 | 37 | 太 | tài | tera | 弘訓太後母臨天下 |
416 | 37 | 太 | tài | senior | 弘訓太後母臨天下 |
417 | 37 | 太 | tài | most senior member | 弘訓太後母臨天下 |
418 | 37 | 亦 | yì | Yi | 此亦聖人之制也 |
419 | 35 | 漢 | hàn | Han Chinese | 然則漢 |
420 | 35 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 然則漢 |
421 | 35 | 漢 | hàn | Milky Way | 然則漢 |
422 | 35 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 然則漢 |
423 | 35 | 漢 | hàn | a man; a chap | 然則漢 |
424 | 35 | 漢 | hàn | Chinese language | 然則漢 |
425 | 35 | 漢 | hàn | Han River | 然則漢 |
426 | 34 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使之煥炳可述於後也 |
427 | 34 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使之煥炳可述於後也 |
428 | 34 | 使 | shǐ | to indulge | 使之煥炳可述於後也 |
429 | 34 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使之煥炳可述於後也 |
430 | 34 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使之煥炳可述於後也 |
431 | 34 | 使 | shǐ | to dispatch | 使之煥炳可述於後也 |
432 | 34 | 使 | shǐ | to use | 使之煥炳可述於後也 |
433 | 34 | 使 | shǐ | to be able to | 使之煥炳可述於後也 |
434 | 34 | 複 | fù | to go back; to return | 據三正周複之義 |
435 | 34 | 複 | fù | to resume; to restart | 據三正周複之義 |
436 | 34 | 複 | fù | to do in detail | 據三正周複之義 |
437 | 34 | 複 | fù | to restore | 據三正周複之義 |
438 | 34 | 複 | fù | to respond; to reply to | 據三正周複之義 |
439 | 34 | 複 | fù | Fu; Return | 據三正周複之義 |
440 | 34 | 複 | fù | to retaliate; to reciprocate | 據三正周複之義 |
441 | 34 | 複 | fù | to avoid forced labor or tax | 據三正周複之義 |
442 | 34 | 複 | fù | Fu | 據三正周複之義 |
443 | 34 | 複 | fù | doubled; to overlapping; folded | 據三正周複之義 |
444 | 34 | 複 | fù | a lined garment with doubled thickness | 據三正周複之義 |
445 | 34 | 議 | yì | to criticize | 朝議多異同 |
446 | 34 | 議 | yì | to discuss | 朝議多異同 |
447 | 34 | 議 | yì | to select; to choose | 朝議多異同 |
448 | 34 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 朝議多異同 |
449 | 34 | 議 | yì | to evaluate | 朝議多異同 |
450 | 34 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 朝議多異同 |
451 | 34 | 議 | yì | argument | 朝議多異同 |
452 | 33 | 義 | yì | meaning; sense | 據三正周複之義 |
453 | 33 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 據三正周複之義 |
454 | 33 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 據三正周複之義 |
455 | 33 | 義 | yì | chivalry; generosity | 據三正周複之義 |
456 | 33 | 義 | yì | just; righteous | 據三正周複之義 |
457 | 33 | 義 | yì | adopted | 據三正周複之義 |
458 | 33 | 義 | yì | a relationship | 據三正周複之義 |
459 | 33 | 義 | yì | volunteer | 據三正周複之義 |
460 | 33 | 義 | yì | something suitable | 據三正周複之義 |
461 | 33 | 義 | yì | a martyr | 據三正周複之義 |
462 | 33 | 義 | yì | a law | 據三正周複之義 |
463 | 33 | 義 | yì | Yi | 據三正周複之義 |
464 | 33 | 月 | yuè | month | 每四時之季月 |
465 | 33 | 月 | yuè | moon | 每四時之季月 |
466 | 33 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 每四時之季月 |
467 | 33 | 月 | yuè | moonlight | 每四時之季月 |
468 | 33 | 月 | yuè | monthly | 每四時之季月 |
469 | 33 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 每四時之季月 |
470 | 33 | 月 | yuè | Tokharians | 每四時之季月 |
471 | 33 | 月 | yuè | China rose | 每四時之季月 |
472 | 33 | 月 | yuè | Yue | 每四時之季月 |
473 | 33 | 行 | xíng | to walk | 行夏之時 |
474 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 行夏之時 |
475 | 33 | 行 | háng | profession | 行夏之時 |
476 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行夏之時 |
477 | 33 | 行 | xíng | to travel | 行夏之時 |
478 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 行夏之時 |
479 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行夏之時 |
480 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行夏之時 |
481 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 行夏之時 |
482 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 行夏之時 |
483 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 行夏之時 |
484 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行夏之時 |
485 | 33 | 行 | xíng | to move | 行夏之時 |
486 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行夏之時 |
487 | 33 | 行 | xíng | travel | 行夏之時 |
488 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 行夏之時 |
489 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 行夏之時 |
490 | 33 | 行 | xíng | temporary | 行夏之時 |
491 | 33 | 行 | háng | rank; order | 行夏之時 |
492 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 行夏之時 |
493 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行夏之時 |
494 | 33 | 行 | xíng | to experience | 行夏之時 |
495 | 33 | 行 | xíng | path; way | 行夏之時 |
496 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 行夏之時 |
497 | 33 | 行 | xíng | 行夏之時 | |
498 | 33 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 又豫於殿上鋪大床 |
499 | 33 | 殿 | diàn | a palace compound | 又豫於殿上鋪大床 |
500 | 33 | 殿 | diàn | rear; last | 又豫於殿上鋪大床 |
Frequencies of all Words
Top 1059
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 480 | 之 | zhī | him; her; them; that | 禮儀之用尚矣 |
2 | 480 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 禮儀之用尚矣 |
3 | 480 | 之 | zhī | to go | 禮儀之用尚矣 |
4 | 480 | 之 | zhī | this; that | 禮儀之用尚矣 |
5 | 480 | 之 | zhī | genetive marker | 禮儀之用尚矣 |
6 | 480 | 之 | zhī | it | 禮儀之用尚矣 |
7 | 480 | 之 | zhī | in; in regards to | 禮儀之用尚矣 |
8 | 480 | 之 | zhī | all | 禮儀之用尚矣 |
9 | 480 | 之 | zhī | and | 禮儀之用尚矣 |
10 | 480 | 之 | zhī | however | 禮儀之用尚矣 |
11 | 480 | 之 | zhī | if | 禮儀之用尚矣 |
12 | 480 | 之 | zhī | then | 禮儀之用尚矣 |
13 | 480 | 之 | zhī | to arrive; to go | 禮儀之用尚矣 |
14 | 480 | 之 | zhī | is | 禮儀之用尚矣 |
15 | 480 | 之 | zhī | to use | 禮儀之用尚矣 |
16 | 480 | 之 | zhī | Zhi | 禮儀之用尚矣 |
17 | 480 | 之 | zhī | winding | 禮儀之用尚矣 |
18 | 209 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 漢文以人情季薄 |
19 | 209 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 漢文以人情季薄 |
20 | 209 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 漢文以人情季薄 |
21 | 209 | 以 | yǐ | according to | 漢文以人情季薄 |
22 | 209 | 以 | yǐ | because of | 漢文以人情季薄 |
23 | 209 | 以 | yǐ | on a certain date | 漢文以人情季薄 |
24 | 209 | 以 | yǐ | and; as well as | 漢文以人情季薄 |
25 | 209 | 以 | yǐ | to rely on | 漢文以人情季薄 |
26 | 209 | 以 | yǐ | to regard | 漢文以人情季薄 |
27 | 209 | 以 | yǐ | to be able to | 漢文以人情季薄 |
28 | 209 | 以 | yǐ | to order; to command | 漢文以人情季薄 |
29 | 209 | 以 | yǐ | further; moreover | 漢文以人情季薄 |
30 | 209 | 以 | yǐ | used after a verb | 漢文以人情季薄 |
31 | 209 | 以 | yǐ | very | 漢文以人情季薄 |
32 | 209 | 以 | yǐ | already | 漢文以人情季薄 |
33 | 209 | 以 | yǐ | increasingly | 漢文以人情季薄 |
34 | 209 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 漢文以人情季薄 |
35 | 209 | 以 | yǐ | Israel | 漢文以人情季薄 |
36 | 209 | 以 | yǐ | Yi | 漢文以人情季薄 |
37 | 168 | 也 | yě | also; too | 隨時之宜故也 |
38 | 168 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 隨時之宜故也 |
39 | 168 | 也 | yě | either | 隨時之宜故也 |
40 | 168 | 也 | yě | even | 隨時之宜故也 |
41 | 168 | 也 | yě | used to soften the tone | 隨時之宜故也 |
42 | 168 | 也 | yě | used for emphasis | 隨時之宜故也 |
43 | 168 | 也 | yě | used to mark contrast | 隨時之宜故也 |
44 | 168 | 也 | yě | used to mark compromise | 隨時之宜故也 |
45 | 143 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 退而致事 |
46 | 143 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 退而致事 |
47 | 143 | 而 | ér | you | 退而致事 |
48 | 143 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 退而致事 |
49 | 143 | 而 | ér | right away; then | 退而致事 |
50 | 143 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 退而致事 |
51 | 143 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 退而致事 |
52 | 143 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 退而致事 |
53 | 143 | 而 | ér | how can it be that? | 退而致事 |
54 | 143 | 而 | ér | so as to | 退而致事 |
55 | 143 | 而 | ér | only then | 退而致事 |
56 | 143 | 而 | ér | as if; to seem like | 退而致事 |
57 | 143 | 而 | néng | can; able | 退而致事 |
58 | 143 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 退而致事 |
59 | 143 | 而 | ér | me | 退而致事 |
60 | 143 | 而 | ér | to arrive; up to | 退而致事 |
61 | 143 | 而 | ér | possessive | 退而致事 |
62 | 136 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮一 |
63 | 136 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮一 |
64 | 136 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮一 |
65 | 136 | 禮 | lǐ | a bow | 禮一 |
66 | 136 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮一 |
67 | 136 | 禮 | lǐ | Li | 禮一 |
68 | 136 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮一 |
69 | 136 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮一 |
70 | 136 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 取其應時之變而已 |
71 | 136 | 其 | qí | to add emphasis | 取其應時之變而已 |
72 | 136 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 取其應時之變而已 |
73 | 136 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 取其應時之變而已 |
74 | 136 | 其 | qí | he; her; it; them | 取其應時之變而已 |
75 | 136 | 其 | qí | probably; likely | 取其應時之變而已 |
76 | 136 | 其 | qí | will | 取其應時之變而已 |
77 | 136 | 其 | qí | may | 取其應時之變而已 |
78 | 136 | 其 | qí | if | 取其應時之變而已 |
79 | 136 | 其 | qí | or | 取其應時之變而已 |
80 | 136 | 其 | qí | Qi | 取其應時之變而已 |
81 | 123 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故黃初元年詔曰 |
82 | 123 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故黃初元年詔曰 |
83 | 123 | 曰 | yuē | to be called | 故黃初元年詔曰 |
84 | 123 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故黃初元年詔曰 |
85 | 120 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫有國有家者 |
86 | 120 | 者 | zhě | that | 夫有國有家者 |
87 | 120 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫有國有家者 |
88 | 120 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫有國有家者 |
89 | 120 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫有國有家者 |
90 | 120 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫有國有家者 |
91 | 120 | 者 | zhuó | according to | 夫有國有家者 |
92 | 115 | 於 | yú | in; at | 以訖於今 |
93 | 115 | 於 | yú | in; at | 以訖於今 |
94 | 115 | 於 | yú | in; at; to; from | 以訖於今 |
95 | 115 | 於 | yú | to go; to | 以訖於今 |
96 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以訖於今 |
97 | 115 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以訖於今 |
98 | 115 | 於 | yú | from | 以訖於今 |
99 | 115 | 於 | yú | give | 以訖於今 |
100 | 115 | 於 | yú | oppposing | 以訖於今 |
101 | 115 | 於 | yú | and | 以訖於今 |
102 | 115 | 於 | yú | compared to | 以訖於今 |
103 | 115 | 於 | yú | by | 以訖於今 |
104 | 115 | 於 | yú | and; as well as | 以訖於今 |
105 | 115 | 於 | yú | for | 以訖於今 |
106 | 115 | 於 | yú | Yu | 以訖於今 |
107 | 115 | 於 | wū | a crow | 以訖於今 |
108 | 115 | 於 | wū | whew; wow | 以訖於今 |
109 | 102 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夫有國有家者 |
110 | 102 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夫有國有家者 |
111 | 102 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夫有國有家者 |
112 | 102 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夫有國有家者 |
113 | 102 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夫有國有家者 |
114 | 102 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夫有國有家者 |
115 | 102 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夫有國有家者 |
116 | 102 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夫有國有家者 |
117 | 102 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夫有國有家者 |
118 | 102 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夫有國有家者 |
119 | 102 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夫有國有家者 |
120 | 102 | 有 | yǒu | abundant | 夫有國有家者 |
121 | 102 | 有 | yǒu | purposeful | 夫有國有家者 |
122 | 102 | 有 | yǒu | You | 夫有國有家者 |
123 | 91 | 為 | wèi | for; to | 而以夏數為得天 |
124 | 91 | 為 | wèi | because of | 而以夏數為得天 |
125 | 91 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而以夏數為得天 |
126 | 91 | 為 | wéi | to change into; to become | 而以夏數為得天 |
127 | 91 | 為 | wéi | to be; is | 而以夏數為得天 |
128 | 91 | 為 | wéi | to do | 而以夏數為得天 |
129 | 91 | 為 | wèi | for | 而以夏數為得天 |
130 | 91 | 為 | wèi | because of; for; to | 而以夏數為得天 |
131 | 91 | 為 | wèi | to | 而以夏數為得天 |
132 | 91 | 為 | wéi | in a passive construction | 而以夏數為得天 |
133 | 91 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而以夏數為得天 |
134 | 91 | 為 | wéi | forming an adverb | 而以夏數為得天 |
135 | 91 | 為 | wéi | to add emphasis | 而以夏數為得天 |
136 | 91 | 為 | wèi | to support; to help | 而以夏數為得天 |
137 | 91 | 為 | wéi | to govern | 而以夏數為得天 |
138 | 84 | 年 | nián | year | 國喪革三年之紀 |
139 | 84 | 年 | nián | New Year festival | 國喪革三年之紀 |
140 | 84 | 年 | nián | age | 國喪革三年之紀 |
141 | 84 | 年 | nián | life span; life expectancy | 國喪革三年之紀 |
142 | 84 | 年 | nián | an era; a period | 國喪革三年之紀 |
143 | 84 | 年 | nián | a date | 國喪革三年之紀 |
144 | 84 | 年 | nián | time; years | 國喪革三年之紀 |
145 | 84 | 年 | nián | harvest | 國喪革三年之紀 |
146 | 84 | 年 | nián | annual; every year | 國喪革三年之紀 |
147 | 83 | 不 | bù | not; no | 晉武以丘郊不異 |
148 | 83 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 晉武以丘郊不異 |
149 | 83 | 不 | bù | as a correlative | 晉武以丘郊不異 |
150 | 83 | 不 | bù | no (answering a question) | 晉武以丘郊不異 |
151 | 83 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 晉武以丘郊不異 |
152 | 83 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 晉武以丘郊不異 |
153 | 83 | 不 | bù | to form a yes or no question | 晉武以丘郊不異 |
154 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 晉武以丘郊不異 |
155 | 72 | 則 | zé | otherwise; but; however | 魏初則王粲 |
156 | 72 | 則 | zé | then | 魏初則王粲 |
157 | 72 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 魏初則王粲 |
158 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 魏初則王粲 |
159 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 魏初則王粲 |
160 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 魏初則王粲 |
161 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 魏初則王粲 |
162 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 魏初則王粲 |
163 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 魏初則王粲 |
164 | 72 | 則 | zé | to do | 魏初則王粲 |
165 | 72 | 則 | zé | only | 魏初則王粲 |
166 | 72 | 則 | zé | immediately | 魏初則王粲 |
167 | 70 | 奏 | zòu | to present; to offer | 尚書令桓階等奏 |
168 | 70 | 奏 | zòu | to present a memorial to the emperor | 尚書令桓階等奏 |
169 | 70 | 奏 | zòu | to play a musical instrument | 尚書令桓階等奏 |
170 | 70 | 奏 | zòu | to happen; to occur | 尚書令桓階等奏 |
171 | 70 | 奏 | zòu | a memorial to the throne | 尚書令桓階等奏 |
172 | 70 | 奏 | zòu | to go; to walk | 尚書令桓階等奏 |
173 | 70 | 奏 | zòu | modulation of rhythm | 尚書令桓階等奏 |
174 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 以訖於今 |
175 | 69 | 今 | jīn | Jin | 以訖於今 |
176 | 69 | 今 | jīn | modern | 以訖於今 |
177 | 68 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 尚書令桓階等奏 |
178 | 68 | 令 | lìng | to issue a command | 尚書令桓階等奏 |
179 | 68 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 尚書令桓階等奏 |
180 | 68 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 尚書令桓階等奏 |
181 | 68 | 令 | lìng | a season | 尚書令桓階等奏 |
182 | 68 | 令 | lìng | respected; good reputation | 尚書令桓階等奏 |
183 | 68 | 令 | lìng | good | 尚書令桓階等奏 |
184 | 68 | 令 | lìng | pretentious | 尚書令桓階等奏 |
185 | 68 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 尚書令桓階等奏 |
186 | 68 | 令 | lìng | a commander | 尚書令桓階等奏 |
187 | 68 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 尚書令桓階等奏 |
188 | 68 | 令 | lìng | lyrics | 尚書令桓階等奏 |
189 | 68 | 令 | lìng | Ling | 尚書令桓階等奏 |
190 | 68 | 三 | sān | three | 國喪革三年之紀 |
191 | 68 | 三 | sān | third | 國喪革三年之紀 |
192 | 68 | 三 | sān | more than two | 國喪革三年之紀 |
193 | 68 | 三 | sān | very few | 國喪革三年之紀 |
194 | 68 | 三 | sān | repeatedly | 國喪革三年之紀 |
195 | 68 | 三 | sān | San | 國喪革三年之紀 |
196 | 64 | 又 | yòu | again; also | 終則又始 |
197 | 64 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 終則又始 |
198 | 64 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 終則又始 |
199 | 64 | 又 | yòu | and | 終則又始 |
200 | 64 | 又 | yòu | furthermore | 終則又始 |
201 | 64 | 又 | yòu | in addition | 終則又始 |
202 | 64 | 又 | yòu | but | 終則又始 |
203 | 64 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 服黃十八日 |
204 | 64 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 服黃十八日 |
205 | 64 | 日 | rì | a day | 服黃十八日 |
206 | 64 | 日 | rì | Japan | 服黃十八日 |
207 | 64 | 日 | rì | sun | 服黃十八日 |
208 | 64 | 日 | rì | daytime | 服黃十八日 |
209 | 64 | 日 | rì | sunlight | 服黃十八日 |
210 | 64 | 日 | rì | everyday | 服黃十八日 |
211 | 64 | 日 | rì | season | 服黃十八日 |
212 | 64 | 日 | rì | available time | 服黃十八日 |
213 | 64 | 日 | rì | a day | 服黃十八日 |
214 | 64 | 日 | rì | in the past | 服黃十八日 |
215 | 64 | 日 | mì | mi | 服黃十八日 |
216 | 64 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 壹皆不改 |
217 | 64 | 皆 | jiē | same; equally | 壹皆不改 |
218 | 61 | 王 | wáng | Wang | 猶王者必改正朔易服色也 |
219 | 61 | 王 | wáng | a king | 猶王者必改正朔易服色也 |
220 | 61 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 猶王者必改正朔易服色也 |
221 | 61 | 王 | wàng | to be king; to rule | 猶王者必改正朔易服色也 |
222 | 61 | 王 | wáng | a prince; a duke | 猶王者必改正朔易服色也 |
223 | 61 | 王 | wáng | grand; great | 猶王者必改正朔易服色也 |
224 | 61 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 猶王者必改正朔易服色也 |
225 | 61 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 猶王者必改正朔易服色也 |
226 | 61 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 猶王者必改正朔易服色也 |
227 | 61 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 猶王者必改正朔易服色也 |
228 | 61 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 諸所論敘 |
229 | 61 | 所 | suǒ | an office; an institute | 諸所論敘 |
230 | 61 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 諸所論敘 |
231 | 61 | 所 | suǒ | it | 諸所論敘 |
232 | 61 | 所 | suǒ | if; supposing | 諸所論敘 |
233 | 61 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸所論敘 |
234 | 61 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸所論敘 |
235 | 61 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸所論敘 |
236 | 61 | 所 | suǒ | that which | 諸所論敘 |
237 | 61 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸所論敘 |
238 | 61 | 所 | suǒ | meaning | 諸所論敘 |
239 | 61 | 所 | suǒ | garrison | 諸所論敘 |
240 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 隨時之宜故也 |
241 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 隨時之宜故也 |
242 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 隨時之宜故也 |
243 | 58 | 故 | gù | to die | 隨時之宜故也 |
244 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 隨時之宜故也 |
245 | 58 | 故 | gù | original | 隨時之宜故也 |
246 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 隨時之宜故也 |
247 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 隨時之宜故也 |
248 | 58 | 故 | gù | something in the past | 隨時之宜故也 |
249 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 隨時之宜故也 |
250 | 58 | 故 | gù | still; yet | 隨時之宜故也 |
251 | 57 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 隨時之宜故也 |
252 | 57 | 宜 | yí | to be amiable | 隨時之宜故也 |
253 | 57 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 隨時之宜故也 |
254 | 57 | 宜 | yí | to share | 隨時之宜故也 |
255 | 57 | 宜 | yí | should | 隨時之宜故也 |
256 | 57 | 宜 | yí | no doubt; of course | 隨時之宜故也 |
257 | 57 | 宜 | yí | Yi | 隨時之宜故也 |
258 | 57 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 隨時之宜故也 |
259 | 57 | 宜 | yí | nearly; almost | 隨時之宜故也 |
260 | 57 | 一 | yī | one | 禮一 |
261 | 57 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 禮一 |
262 | 57 | 一 | yī | as soon as; all at once | 禮一 |
263 | 57 | 一 | yī | pure; concentrated | 禮一 |
264 | 57 | 一 | yì | whole; all | 禮一 |
265 | 57 | 一 | yī | first | 禮一 |
266 | 57 | 一 | yī | the same | 禮一 |
267 | 57 | 一 | yī | each | 禮一 |
268 | 57 | 一 | yī | certain | 禮一 |
269 | 57 | 一 | yī | throughout | 禮一 |
270 | 57 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 禮一 |
271 | 57 | 一 | yī | sole; single | 禮一 |
272 | 57 | 一 | yī | a very small amount | 禮一 |
273 | 57 | 一 | yī | Yi | 禮一 |
274 | 57 | 一 | yī | other | 禮一 |
275 | 57 | 一 | yī | to unify | 禮一 |
276 | 57 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 禮一 |
277 | 57 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 禮一 |
278 | 57 | 一 | yī | or | 禮一 |
279 | 55 | 于 | yú | in; at | 祭天不嫌于用玄 |
280 | 55 | 于 | yú | in; at | 祭天不嫌于用玄 |
281 | 55 | 于 | yú | in; at; to; from | 祭天不嫌于用玄 |
282 | 55 | 于 | yú | to go; to | 祭天不嫌于用玄 |
283 | 55 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 祭天不嫌于用玄 |
284 | 55 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 祭天不嫌于用玄 |
285 | 55 | 于 | yú | from | 祭天不嫌于用玄 |
286 | 55 | 于 | yú | give | 祭天不嫌于用玄 |
287 | 55 | 于 | yú | oppposing | 祭天不嫌于用玄 |
288 | 55 | 于 | yú | and | 祭天不嫌于用玄 |
289 | 55 | 于 | yú | compared to | 祭天不嫌于用玄 |
290 | 55 | 于 | yú | by | 祭天不嫌于用玄 |
291 | 55 | 于 | yú | and; as well as | 祭天不嫌于用玄 |
292 | 55 | 于 | yú | for | 祭天不嫌于用玄 |
293 | 55 | 于 | yú | Yu | 祭天不嫌于用玄 |
294 | 55 | 于 | wū | a crow | 祭天不嫌于用玄 |
295 | 55 | 于 | wū | whew; wow | 祭天不嫌于用玄 |
296 | 55 | 用 | yòng | to use; to apply | 禮儀之用尚矣 |
297 | 55 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 禮儀之用尚矣 |
298 | 55 | 用 | yòng | to eat | 禮儀之用尚矣 |
299 | 55 | 用 | yòng | to spend | 禮儀之用尚矣 |
300 | 55 | 用 | yòng | expense | 禮儀之用尚矣 |
301 | 55 | 用 | yòng | a use; usage | 禮儀之用尚矣 |
302 | 55 | 用 | yòng | to need; must | 禮儀之用尚矣 |
303 | 55 | 用 | yòng | useful; practical | 禮儀之用尚矣 |
304 | 55 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 禮儀之用尚矣 |
305 | 55 | 用 | yòng | by means of; with | 禮儀之用尚矣 |
306 | 55 | 用 | yòng | to work (an animal) | 禮儀之用尚矣 |
307 | 55 | 用 | yòng | to appoint | 禮儀之用尚矣 |
308 | 55 | 用 | yòng | to administer; to manager | 禮儀之用尚矣 |
309 | 55 | 用 | yòng | to control | 禮儀之用尚矣 |
310 | 55 | 用 | yòng | to access | 禮儀之用尚矣 |
311 | 55 | 用 | yòng | Yong | 禮儀之用尚矣 |
312 | 52 | 正 | zhèng | upright; straight | 據三正周複之義 |
313 | 52 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 據三正周複之義 |
314 | 52 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 據三正周複之義 |
315 | 52 | 正 | zhèng | main; central; primary | 據三正周複之義 |
316 | 52 | 正 | zhèng | fundamental; original | 據三正周複之義 |
317 | 52 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 據三正周複之義 |
318 | 52 | 正 | zhèng | at right angles | 據三正周複之義 |
319 | 52 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 據三正周複之義 |
320 | 52 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 據三正周複之義 |
321 | 52 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 據三正周複之義 |
322 | 52 | 正 | zhèng | positive (charge) | 據三正周複之義 |
323 | 52 | 正 | zhèng | positive (number) | 據三正周複之義 |
324 | 52 | 正 | zhèng | standard | 據三正周複之義 |
325 | 52 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 據三正周複之義 |
326 | 52 | 正 | zhèng | honest | 據三正周複之義 |
327 | 52 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 據三正周複之義 |
328 | 52 | 正 | zhèng | precisely | 據三正周複之義 |
329 | 52 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 據三正周複之義 |
330 | 52 | 正 | zhèng | to govern | 據三正周複之義 |
331 | 52 | 正 | zhèng | only; just | 據三正周複之義 |
332 | 52 | 正 | zhēng | first month | 據三正周複之義 |
333 | 52 | 正 | zhēng | center of a target | 據三正周複之義 |
334 | 52 | 儀 | yí | apparatus | 以通一代之儀 |
335 | 52 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 以通一代之儀 |
336 | 52 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 以通一代之儀 |
337 | 52 | 儀 | yí | a gift | 以通一代之儀 |
338 | 52 | 儀 | yí | a norm; a standard | 以通一代之儀 |
339 | 52 | 儀 | yí | to admire | 以通一代之儀 |
340 | 52 | 儀 | yí | embellishment | 以通一代之儀 |
341 | 52 | 儀 | yí | formal dress | 以通一代之儀 |
342 | 52 | 儀 | yí | an analogue; a match | 以通一代之儀 |
343 | 52 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 以通一代之儀 |
344 | 52 | 儀 | yí | to watch | 以通一代之儀 |
345 | 52 | 儀 | yí | to come | 以通一代之儀 |
346 | 52 | 儀 | yí | Yi | 以通一代之儀 |
347 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 國家承漢氏人正之後 |
348 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 國家承漢氏人正之後 |
349 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 國家承漢氏人正之後 |
350 | 50 | 人 | rén | everybody | 國家承漢氏人正之後 |
351 | 50 | 人 | rén | adult | 國家承漢氏人正之後 |
352 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 國家承漢氏人正之後 |
353 | 50 | 人 | rén | an upright person | 國家承漢氏人正之後 |
354 | 50 | 上 | shàng | top; a high position | 故太極運三辰五星於上 |
355 | 50 | 上 | shang | top; the position on or above something | 故太極運三辰五星於上 |
356 | 50 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 故太極運三辰五星於上 |
357 | 50 | 上 | shàng | shang | 故太極運三辰五星於上 |
358 | 50 | 上 | shàng | previous; last | 故太極運三辰五星於上 |
359 | 50 | 上 | shàng | high; higher | 故太極運三辰五星於上 |
360 | 50 | 上 | shàng | advanced | 故太極運三辰五星於上 |
361 | 50 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 故太極運三辰五星於上 |
362 | 50 | 上 | shàng | time | 故太極運三辰五星於上 |
363 | 50 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 故太極運三辰五星於上 |
364 | 50 | 上 | shàng | far | 故太極運三辰五星於上 |
365 | 50 | 上 | shàng | big; as big as | 故太極運三辰五星於上 |
366 | 50 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 故太極運三辰五星於上 |
367 | 50 | 上 | shàng | to report | 故太極運三辰五星於上 |
368 | 50 | 上 | shàng | to offer | 故太極運三辰五星於上 |
369 | 50 | 上 | shàng | to go on stage | 故太極運三辰五星於上 |
370 | 50 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 故太極運三辰五星於上 |
371 | 50 | 上 | shàng | to install; to erect | 故太極運三辰五星於上 |
372 | 50 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 故太極運三辰五星於上 |
373 | 50 | 上 | shàng | to burn | 故太極運三辰五星於上 |
374 | 50 | 上 | shàng | to remember | 故太極運三辰五星於上 |
375 | 50 | 上 | shang | on; in | 故太極運三辰五星於上 |
376 | 50 | 上 | shàng | upward | 故太極運三辰五星於上 |
377 | 50 | 上 | shàng | to add | 故太極運三辰五星於上 |
378 | 50 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 故太極運三辰五星於上 |
379 | 50 | 上 | shàng | to meet | 故太極運三辰五星於上 |
380 | 50 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 故太極運三辰五星於上 |
381 | 50 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 故太極運三辰五星於上 |
382 | 50 | 上 | shàng | a musical note | 故太極運三辰五星於上 |
383 | 48 | 無 | wú | no | 無其言也 |
384 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無其言也 |
385 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 無其言也 |
386 | 48 | 無 | wú | has not yet | 無其言也 |
387 | 48 | 無 | mó | mo | 無其言也 |
388 | 48 | 無 | wú | do not | 無其言也 |
389 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 無其言也 |
390 | 48 | 無 | wú | regardless of | 無其言也 |
391 | 48 | 無 | wú | to not have | 無其言也 |
392 | 48 | 無 | wú | um | 無其言也 |
393 | 48 | 無 | wú | Wu | 無其言也 |
394 | 47 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏祖以侈惑宜矯 |
395 | 47 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏祖以侈惑宜矯 |
396 | 47 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏祖以侈惑宜矯 |
397 | 47 | 魏 | wéi | tall and big | 魏祖以侈惑宜矯 |
398 | 47 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏祖以侈惑宜矯 |
399 | 47 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏祖以侈惑宜矯 |
400 | 47 | 魏 | wèi | a palace | 魏祖以侈惑宜矯 |
401 | 47 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏祖以侈惑宜矯 |
402 | 46 | 二 | èr | two | 二至並南北之祀 |
403 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二至並南北之祀 |
404 | 46 | 二 | èr | second | 二至並南北之祀 |
405 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 二至並南北之祀 |
406 | 46 | 二 | èr | another; the other | 二至並南北之祀 |
407 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 二至並南北之祀 |
408 | 46 | 從 | cóng | from | 今從漢十三月正 |
409 | 46 | 從 | cóng | to follow | 今從漢十三月正 |
410 | 46 | 從 | cóng | past; through | 今從漢十三月正 |
411 | 46 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 今從漢十三月正 |
412 | 46 | 從 | cóng | to participate in something | 今從漢十三月正 |
413 | 46 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 今從漢十三月正 |
414 | 46 | 從 | cóng | usually | 今從漢十三月正 |
415 | 46 | 從 | cóng | something secondary | 今從漢十三月正 |
416 | 46 | 從 | cóng | remote relatives | 今從漢十三月正 |
417 | 46 | 從 | cóng | secondary | 今從漢十三月正 |
418 | 46 | 從 | cóng | to go on; to advance | 今從漢十三月正 |
419 | 46 | 從 | cōng | at ease; informal | 今從漢十三月正 |
420 | 46 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 今從漢十三月正 |
421 | 46 | 從 | zòng | to release | 今從漢十三月正 |
422 | 46 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 今從漢十三月正 |
423 | 46 | 各 | gè | each | 各揆古今之中 |
424 | 46 | 各 | gè | all; every | 各揆古今之中 |
425 | 46 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 文皇帝踐阼之初 |
426 | 45 | 後 | hòu | after; later | 化流後昆 |
427 | 45 | 後 | hòu | empress; queen | 化流後昆 |
428 | 45 | 後 | hòu | sovereign | 化流後昆 |
429 | 45 | 後 | hòu | behind | 化流後昆 |
430 | 45 | 後 | hòu | the god of the earth | 化流後昆 |
431 | 45 | 後 | hòu | late; later | 化流後昆 |
432 | 45 | 後 | hòu | arriving late | 化流後昆 |
433 | 45 | 後 | hòu | offspring; descendents | 化流後昆 |
434 | 45 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 化流後昆 |
435 | 45 | 後 | hòu | behind; back | 化流後昆 |
436 | 45 | 後 | hòu | then | 化流後昆 |
437 | 45 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 化流後昆 |
438 | 45 | 後 | hòu | Hou | 化流後昆 |
439 | 45 | 後 | hòu | after; behind | 化流後昆 |
440 | 45 | 後 | hòu | following | 化流後昆 |
441 | 45 | 後 | hòu | to be delayed | 化流後昆 |
442 | 45 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 化流後昆 |
443 | 45 | 後 | hòu | feudal lords | 化流後昆 |
444 | 45 | 後 | hòu | Hou | 化流後昆 |
445 | 45 | 先 | xiān | first | 宜稽古典先代 |
446 | 45 | 先 | xiān | early; prior; former | 宜稽古典先代 |
447 | 45 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 宜稽古典先代 |
448 | 45 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 宜稽古典先代 |
449 | 45 | 先 | xiān | to start | 宜稽古典先代 |
450 | 45 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 宜稽古典先代 |
451 | 45 | 先 | xiān | earlier | 宜稽古典先代 |
452 | 45 | 先 | xiān | before; in front | 宜稽古典先代 |
453 | 45 | 先 | xiān | fundamental; basic | 宜稽古典先代 |
454 | 45 | 先 | xiān | Xian | 宜稽古典先代 |
455 | 45 | 先 | xiān | ancient; archaic | 宜稽古典先代 |
456 | 45 | 先 | xiān | super | 宜稽古典先代 |
457 | 45 | 先 | xiān | deceased | 宜稽古典先代 |
458 | 44 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 若稽古帝舜曰重華 |
459 | 44 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 若稽古帝舜曰重華 |
460 | 44 | 帝 | dì | a god | 若稽古帝舜曰重華 |
461 | 44 | 帝 | dì | imperialism | 若稽古帝舜曰重華 |
462 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 皆純臣也 |
463 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 皆純臣也 |
464 | 44 | 臣 | chén | a slave | 皆純臣也 |
465 | 44 | 臣 | chén | you | 皆純臣也 |
466 | 44 | 臣 | chén | Chen | 皆純臣也 |
467 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 皆純臣也 |
468 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 皆純臣也 |
469 | 44 | 臣 | chén | a subject | 皆純臣也 |
470 | 44 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 七廟有共堂之制 |
471 | 44 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 七廟有共堂之制 |
472 | 44 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 七廟有共堂之制 |
473 | 44 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 七廟有共堂之制 |
474 | 44 | 制 | zhì | to cut | 七廟有共堂之制 |
475 | 44 | 制 | zhì | a style | 七廟有共堂之制 |
476 | 44 | 制 | zhì | zhi | 七廟有共堂之制 |
477 | 44 | 制 | zhì | an imperial order | 七廟有共堂之制 |
478 | 44 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 七廟有共堂之制 |
479 | 44 | 制 | zhì | to consider and decide | 七廟有共堂之制 |
480 | 44 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 七廟有共堂之制 |
481 | 44 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 七廟有共堂之制 |
482 | 44 | 制 | zhì | writing; literature | 七廟有共堂之制 |
483 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 以備此志雲 |
484 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 以備此志雲 |
485 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 以備此志雲 |
486 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 以備此志雲 |
487 | 44 | 中 | zhōng | middle | 中書監劉放 |
488 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中書監劉放 |
489 | 44 | 中 | zhōng | China | 中書監劉放 |
490 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中書監劉放 |
491 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 中書監劉放 |
492 | 44 | 中 | zhōng | midday | 中書監劉放 |
493 | 44 | 中 | zhōng | inside | 中書監劉放 |
494 | 44 | 中 | zhōng | during | 中書監劉放 |
495 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 中書監劉放 |
496 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 中書監劉放 |
497 | 44 | 中 | zhōng | half | 中書監劉放 |
498 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中書監劉放 |
499 | 44 | 中 | zhōng | while | 中書監劉放 |
500 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中書監劉放 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
白羊 | 98 | Aries | |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北郊 | 98 | Beijiao | |
北京 | 98 | Beijing | |
北镇 | 北鎮 | 98 | Beizhen |
博山 | 98 | Boshan | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
茌 | 99 | Chi | |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春分 | 99 | Chunfen | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大和 | 100 |
|
|
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
岱 | 100 | Mount Tai | |
大明 | 100 |
|
|
大农 | 大農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
道教 | 100 | Taosim | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大行令 | 100 | Grand Messenger; Director of the Messenger Office | |
德钦 | 德欽 | 100 | Dechen |
典籍 | 100 | canonical text | |
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
董 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
冬至 | 100 |
|
|
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
奉天 | 102 | Fengtian | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
改则 | 改則 | 103 | Gerze |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高帝 | 103 |
|
|
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
公羊高 | 103 | Gong Yanggao | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光武 | 103 | Guangwu | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
官田 | 103 | Kuantien | |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉安帝 | 漢安帝 | 104 | Emperor An of Han |
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉惠帝 | 漢惠帝 | 104 | Emperor Hui of Han |
汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
汉顺帝 | 漢順帝 | 104 | Emperor Shun of Han |
汉文帝 | 漢文帝 | 104 | Emperor Wen of Han |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
何承天 | 104 | He Chentian | |
何晏 | 104 | He Yan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
弘道 | 104 | Hongdao | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
加纳 | 加納 | 106 | Ghana |
江 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建明 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建元 | 106 |
|
|
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋元帝 | 晉元帝 | 106 | Emperor Yuan of Jin |
靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
景福 | 106 | Jingfu | |
京兆尹 | 106 |
|
|
晋江 | 晉江 | 106 | Jinjiang |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔庙 | 孔廟 | 107 | Confucian Temple |
孔子 | 107 | Confucius | |
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
立春 | 108 | Lichun | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
立秋 | 108 | Liqiu | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
鲁僖 | 魯僖 | 108 | Lord Xi of Lu |
鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛水 | 108 | Luo River | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟光 | 109 | Meng Guang | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
明教 | 109 |
|
|
秣陵 | 109 | Moling | |
南丰 | 南豐 | 110 | Nanfeng |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南谯 | 南譙 | 110 | Nanqiao |
南县 | 南縣 | 110 | Nan county |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
庖犧 | 112 | Pao Xi | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
辟雍 | 112 | Piying | |
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
前废帝 | 前廢帝 | 113 | Emperor Qianfei |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
秦 | 113 |
|
|
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
秋分 | 113 | Qiufeng | |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
曲先 | 81 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha | |
儒教 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三台 | 115 | Santai | |
山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上帝 | 115 |
|
|
上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
上元 | 115 |
|
|
山南 | 115 | Lhokha | |
神州 | 115 | China | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马懿 | 司馬懿 | 115 | Sima Yi |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙休 | 孫休 | 115 | Sun Xiu |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太和 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太康 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
滕 | 116 |
|
|
天父 | 116 | Heavenly Father | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王制 | 119 |
|
|
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武昌 | 119 |
|
|
武陵 | 119 | Wuling | |
西京 | 120 |
|
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
兴仁 | 興仁 | 120 | Xingren |
兴业 | 興業 | 120 | Xingye |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
徐 | 120 |
|
|
徐爰 | 120 | Xu Yuan | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
谒者 | 謁者 | 121 |
|
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
以太 | 121 | Ether- | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永嘉 | 89 |
|
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永平 | 89 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
犹太 | 猶太 | 121 | Jew; Jewish; Judea |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元康 | 121 |
|
|
远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times |
元和 | 121 | Yuanhe | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
羽林 | 121 |
|
|
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
御史 | 121 |
|
|
豫州 | 121 | Yuzhou | |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中华 | 中華 | 122 | China |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中堂 | 122 | a calligraphic work for the center of a large hall | |
中夏 | 122 | China | |
中元 | 122 | Ghost festival | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
洙 | 122 | Zhu River | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子夏 | 122 | Master Xia | |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|