Glossary and Vocabulary for Liezi 列子, 卷第六 力命篇 Chapter 6: Endeavor and Destiny
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 之 | zhī | to go | 若之功奚若我哉 |
2 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若之功奚若我哉 |
3 | 132 | 之 | zhī | is | 若之功奚若我哉 |
4 | 132 | 之 | zhī | to use | 若之功奚若我哉 |
5 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 若之功奚若我哉 |
6 | 132 | 之 | zhī | winding | 若之功奚若我哉 |
7 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 汝奚功於物而欲比朕 |
8 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 汝奚功於物而欲比朕 |
9 | 66 | 而 | néng | can; able | 汝奚功於物而欲比朕 |
10 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 汝奚功於物而欲比朕 |
11 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 汝奚功於物而欲比朕 |
12 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 力謂命曰 |
13 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 力謂命曰 |
14 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 力謂命曰 |
15 | 35 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自壽自夭 |
16 | 35 | 自 | zì | Zi | 自壽自夭 |
17 | 35 | 自 | zì | a nose | 自壽自夭 |
18 | 35 | 自 | zì | the beginning; the start | 自壽自夭 |
19 | 35 | 自 | zì | origin | 自壽自夭 |
20 | 35 | 自 | zì | to employ; to use | 自壽自夭 |
21 | 35 | 自 | zì | to be | 自壽自夭 |
22 | 34 | 於 | yú | to go; to | 汝奚功於物而欲比朕 |
23 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝奚功於物而欲比朕 |
24 | 34 | 於 | yú | Yu | 汝奚功於物而欲比朕 |
25 | 34 | 於 | wū | a crow | 汝奚功於物而欲比朕 |
26 | 33 | 其 | qí | Qi | 北宮子言其狀 |
27 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 知我不遭時也 |
28 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智得也 |
29 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智得也 |
30 | 29 | 非 | fēi | different | 非智得也 |
31 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智得也 |
32 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智得也 |
33 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非智得也 |
34 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非智得也 |
35 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非智得也 |
36 | 29 | 非 | fēi | must | 非智得也 |
37 | 29 | 非 | fēi | an error | 非智得也 |
38 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智得也 |
39 | 29 | 非 | fēi | evil | 非智得也 |
40 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 北宮子謂西門子曰 |
41 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 北宮子謂西門子曰 |
42 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 北宮子謂西門子曰 |
43 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 北宮子謂西門子曰 |
44 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 北宮子謂西門子曰 |
45 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 北宮子謂西門子曰 |
46 | 26 | 子 | zǐ | master | 北宮子謂西門子曰 |
47 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 北宮子謂西門子曰 |
48 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 北宮子謂西門子曰 |
49 | 26 | 子 | zǐ | masters | 北宮子謂西門子曰 |
50 | 26 | 子 | zǐ | person | 北宮子謂西門子曰 |
51 | 26 | 子 | zǐ | young | 北宮子謂西門子曰 |
52 | 26 | 子 | zǐ | seed | 北宮子謂西門子曰 |
53 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 北宮子謂西門子曰 |
54 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 北宮子謂西門子曰 |
55 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 北宮子謂西門子曰 |
56 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 北宮子謂西門子曰 |
57 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 北宮子謂西門子曰 |
58 | 26 | 子 | zǐ | dear | 北宮子謂西門子曰 |
59 | 26 | 子 | zǐ | little one | 北宮子謂西門子曰 |
60 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾將舍汝之愧 |
61 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 顏淵之才不出衆人之下 |
62 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 顏淵之才不出衆人之下 |
63 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 顏淵之才不出衆人之下 |
64 | 23 | 人 | rén | everybody | 顏淵之才不出衆人之下 |
65 | 23 | 人 | rén | adult | 顏淵之才不出衆人之下 |
66 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 顏淵之才不出衆人之下 |
67 | 23 | 人 | rén | an upright person | 顏淵之才不出衆人之下 |
68 | 22 | 死 | sǐ | to die | 召忽死之 |
69 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 召忽死之 |
70 | 22 | 死 | sǐ | dead | 召忽死之 |
71 | 22 | 死 | sǐ | death | 召忽死之 |
72 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 召忽死之 |
73 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 召忽死之 |
74 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 召忽死之 |
75 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 召忽死之 |
76 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 召忽死之 |
77 | 22 | 死 | sǐ | damned | 召忽死之 |
78 | 22 | 我 | wǒ | self | 若之功奚若我哉 |
79 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 若之功奚若我哉 |
80 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 若之功奚若我哉 |
81 | 20 | 亦 | yì | Yi | 亦必能為人君 |
82 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則若之所制邪 |
83 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 此則若之所制邪 |
84 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 此則若之所制邪 |
85 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 此則若之所制邪 |
86 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則若之所制邪 |
87 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則若之所制邪 |
88 | 19 | 則 | zé | to do | 此則若之所制邪 |
89 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子自以德過朕邪 |
90 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 子自以德過朕邪 |
91 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 子自以德過朕邪 |
92 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 子自以德過朕邪 |
93 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 子自以德過朕邪 |
94 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 子自以德過朕邪 |
95 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子自以德過朕邪 |
96 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 子自以德過朕邪 |
97 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 子自以德過朕邪 |
98 | 19 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝奚功於物而欲比朕 |
99 | 19 | 汝 | rǔ | Ru | 汝奚功於物而欲比朕 |
100 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生我者父母 |
101 | 17 | 生 | shēng | to live | 生我者父母 |
102 | 17 | 生 | shēng | raw | 生我者父母 |
103 | 17 | 生 | shēng | a student | 生我者父母 |
104 | 17 | 生 | shēng | life | 生我者父母 |
105 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生我者父母 |
106 | 17 | 生 | shēng | alive | 生我者父母 |
107 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 生我者父母 |
108 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生我者父母 |
109 | 17 | 生 | shēng | to grow | 生我者父母 |
110 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 生我者父母 |
111 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 生我者父母 |
112 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生我者父母 |
113 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生我者父母 |
114 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生我者父母 |
115 | 17 | 生 | shēng | gender | 生我者父母 |
116 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生我者父母 |
117 | 17 | 生 | shēng | to set up | 生我者父母 |
118 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 生我者父母 |
119 | 17 | 生 | shēng | a captive | 生我者父母 |
120 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 生我者父母 |
121 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生我者父母 |
122 | 17 | 生 | shēng | unripe | 生我者父母 |
123 | 17 | 生 | shēng | nature | 生我者父母 |
124 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生我者父母 |
125 | 17 | 生 | shēng | destiny | 生我者父母 |
126 | 16 | 命 | mìng | life | 力謂命曰 |
127 | 16 | 命 | mìng | to order | 力謂命曰 |
128 | 16 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 力謂命曰 |
129 | 16 | 命 | mìng | an order; a command | 力謂命曰 |
130 | 16 | 命 | mìng | to name; to assign | 力謂命曰 |
131 | 16 | 命 | mìng | livelihood | 力謂命曰 |
132 | 16 | 命 | mìng | advice | 力謂命曰 |
133 | 16 | 命 | mìng | to confer a title | 力謂命曰 |
134 | 16 | 命 | mìng | lifespan | 力謂命曰 |
135 | 16 | 命 | mìng | to think | 力謂命曰 |
136 | 15 | 與 | yǔ | to give | 朕與子並世也 |
137 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 朕與子並世也 |
138 | 15 | 與 | yù | to particate in | 朕與子並世也 |
139 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 朕與子並世也 |
140 | 15 | 與 | yù | to help | 朕與子並世也 |
141 | 15 | 與 | yǔ | for | 朕與子並世也 |
142 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 季札無爵於吳 |
143 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 季札無爵於吳 |
144 | 15 | 無 | mó | mo | 季札無爵於吳 |
145 | 15 | 無 | wú | to not have | 季札無爵於吳 |
146 | 15 | 無 | wú | Wu | 季札無爵於吳 |
147 | 15 | 能 | néng | can; able | 一言而能寤 |
148 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 一言而能寤 |
149 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一言而能寤 |
150 | 15 | 能 | néng | energy | 一言而能寤 |
151 | 15 | 能 | néng | function; use | 一言而能寤 |
152 | 15 | 能 | néng | talent | 一言而能寤 |
153 | 15 | 能 | néng | expert at | 一言而能寤 |
154 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 一言而能寤 |
155 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一言而能寤 |
156 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一言而能寤 |
157 | 15 | 知 | zhī | to know | 予無以知其實 |
158 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 予無以知其實 |
159 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 予無以知其實 |
160 | 15 | 知 | zhī | to administer | 予無以知其實 |
161 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 予無以知其實 |
162 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 予無以知其實 |
163 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 予無以知其實 |
164 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 予無以知其實 |
165 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 予無以知其實 |
166 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 予無以知其實 |
167 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 予無以知其實 |
168 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 予無以知其實 |
169 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 予無以知其實 |
170 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 予無以知其實 |
171 | 15 | 知 | zhī | to make known | 予無以知其實 |
172 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 予無以知其實 |
173 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 予無以知其實 |
174 | 13 | 奚 | xī | a slave; a servant | 若之功奚若我哉 |
175 | 13 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若之功奚若我哉 |
176 | 13 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若之功奚若我哉 |
177 | 13 | 奚 | xī | Xi | 若之功奚若我哉 |
178 | 13 | 厚 | hòu | thick | 夫北宮子厚於德 |
179 | 13 | 厚 | hòu | rich; strong | 夫北宮子厚於德 |
180 | 13 | 厚 | hòu | solid; substantial | 夫北宮子厚於德 |
181 | 13 | 厚 | hòu | genuine | 夫北宮子厚於德 |
182 | 13 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 夫北宮子厚於德 |
183 | 13 | 厚 | hòu | profound; deep | 夫北宮子厚於德 |
184 | 13 | 厚 | hòu | greatly; many | 夫北宮子厚於德 |
185 | 13 | 厚 | hòu | thickness | 夫北宮子厚於德 |
186 | 13 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 夫北宮子厚於德 |
187 | 13 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 齊無君 |
188 | 13 | 君 | jūn | a mistress | 齊無君 |
189 | 13 | 君 | jūn | date-plum | 齊無君 |
190 | 13 | 君 | jūn | the son of heaven | 齊無君 |
191 | 13 | 君 | jūn | to rule | 齊無君 |
192 | 13 | 亡 | wáng | to die | 算之所亡若何 |
193 | 13 | 亡 | wáng | to flee | 算之所亡若何 |
194 | 13 | 亡 | wú | to not have | 算之所亡若何 |
195 | 13 | 亡 | wáng | to lose | 算之所亡若何 |
196 | 13 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 算之所亡若何 |
197 | 13 | 亡 | wáng | to leave | 算之所亡若何 |
198 | 13 | 亡 | wáng | to forget | 算之所亡若何 |
199 | 13 | 亡 | wáng | dead | 算之所亡若何 |
200 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若如若言 |
201 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若如若言 |
202 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若如若言 |
203 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 若如若言 |
204 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 若如若言 |
205 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若如若言 |
206 | 12 | 言 | yán | to regard as | 若如若言 |
207 | 12 | 言 | yán | to act as | 若如若言 |
208 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此則若之所制邪 |
209 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 此則若之所制邪 |
210 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此則若之所制邪 |
211 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此則若之所制邪 |
212 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 此則若之所制邪 |
213 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 此則若之所制邪 |
214 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 非夷吾其弗可 |
215 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 非夷吾其弗可 |
216 | 12 | 可 | kě | to be worth | 非夷吾其弗可 |
217 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 非夷吾其弗可 |
218 | 12 | 可 | kè | khan | 非夷吾其弗可 |
219 | 12 | 可 | kě | to recover | 非夷吾其弗可 |
220 | 12 | 可 | kě | to act as | 非夷吾其弗可 |
221 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非夷吾其弗可 |
222 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 非夷吾其弗可 |
223 | 12 | 可 | kě | beautiful | 非夷吾其弗可 |
224 | 12 | 可 | kě | Ke | 非夷吾其弗可 |
225 | 11 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄於命 |
226 | 11 | 薄 | bó | thin | 薄於命 |
227 | 11 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄於命 |
228 | 11 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄於命 |
229 | 11 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄於命 |
230 | 11 | 薄 | bó | insincere | 薄於命 |
231 | 11 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄於命 |
232 | 11 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄於命 |
233 | 11 | 薄 | bó | disrespectful | 薄於命 |
234 | 11 | 薄 | bó | a thicket | 薄於命 |
235 | 11 | 薄 | bó | a curtain | 薄於命 |
236 | 11 | 薄 | bó | Bo | 薄於命 |
237 | 11 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄於命 |
238 | 11 | 薄 | bó | to approach | 薄於命 |
239 | 11 | 薄 | bó | to adhere | 薄於命 |
240 | 11 | 薄 | bó | to invade | 薄於命 |
241 | 11 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄於命 |
242 | 11 | 謂 | wèi | to call | 力謂命曰 |
243 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 力謂命曰 |
244 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 力謂命曰 |
245 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 力謂命曰 |
246 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 力謂命曰 |
247 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 力謂命曰 |
248 | 11 | 謂 | wèi | to think | 力謂命曰 |
249 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 力謂命曰 |
250 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 力謂命曰 |
251 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 力謂命曰 |
252 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 力謂命曰 |
253 | 11 | 叔 | shū | father's younger brother | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
254 | 11 | 叔 | shū | Shu | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
255 | 11 | 叔 | shū | third eldest | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
256 | 11 | 叔 | shū | declining; waning | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
257 | 11 | 北 | běi | north | 北宮子謂西門子曰 |
258 | 11 | 北 | běi | fleeing troops | 北宮子謂西門子曰 |
259 | 11 | 北 | běi | to go north | 北宮子謂西門子曰 |
260 | 11 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 北宮子謂西門子曰 |
261 | 11 | 北 | běi | to violate; to betray | 北宮子謂西門子曰 |
262 | 11 | 鮑 | bào | abalone | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
263 | 11 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
264 | 11 | 鮑 | bào | Bao | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
265 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 朕與子並世也 |
266 | 10 | 並 | bìng | to combine | 朕與子並世也 |
267 | 10 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 朕與子並世也 |
268 | 10 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 朕與子並世也 |
269 | 10 | 並 | bīng | Taiyuan | 朕與子並世也 |
270 | 10 | 並 | bìng | equally; both; together | 朕與子並世也 |
271 | 10 | 宮 | gōng | a palace | 北宮子謂西門子曰 |
272 | 10 | 宮 | gōng | Gong | 北宮子謂西門子曰 |
273 | 10 | 宮 | gōng | a dwelling | 北宮子謂西門子曰 |
274 | 10 | 宮 | gōng | a temple | 北宮子謂西門子曰 |
275 | 10 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 北宮子謂西門子曰 |
276 | 10 | 季 | jì | a season | 季札無爵於吳 |
277 | 10 | 季 | jì | Ji | 季札無爵於吳 |
278 | 10 | 季 | jì | youngest brother | 季札無爵於吳 |
279 | 10 | 季 | jì | last month in a season | 季札無爵於吳 |
280 | 10 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季札無爵於吳 |
281 | 10 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季札無爵於吳 |
282 | 10 | 季 | jì | young | 季札無爵於吳 |
283 | 10 | 季 | jì | a period of time | 季札無爵於吳 |
284 | 10 | 予 | yǔ | to give | 予無以知其實 |
285 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 吾將舍汝之愧 |
286 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 吾將舍汝之愧 |
287 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 吾將舍汝之愧 |
288 | 10 | 將 | qiāng | to request | 吾將舍汝之愧 |
289 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 吾將舍汝之愧 |
290 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 吾將舍汝之愧 |
291 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 吾將舍汝之愧 |
292 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 吾將舍汝之愧 |
293 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 吾將舍汝之愧 |
294 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 吾將舍汝之愧 |
295 | 10 | 將 | jiàng | king | 吾將舍汝之愧 |
296 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 吾將舍汝之愧 |
297 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 吾將舍汝之愧 |
298 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 吾將舍汝之愧 |
299 | 9 | 梁 | liáng | a bridge | 楊朱之友曰季梁 |
300 | 9 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 楊朱之友曰季梁 |
301 | 9 | 梁 | liáng | City of Liang | 楊朱之友曰季梁 |
302 | 9 | 梁 | liáng | State of Liang | 楊朱之友曰季梁 |
303 | 9 | 梁 | liáng | Liang | 楊朱之友曰季梁 |
304 | 9 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 楊朱之友曰季梁 |
305 | 9 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 楊朱之友曰季梁 |
306 | 9 | 梁 | liáng | to lose footing | 楊朱之友曰季梁 |
307 | 9 | 梁 | liáng | State of Liang | 楊朱之友曰季梁 |
308 | 9 | 梁 | liáng | a ridge | 楊朱之友曰季梁 |
309 | 9 | 梁 | liáng | later Liang | 楊朱之友曰季梁 |
310 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 且人能為其主 |
311 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 且人能為其主 |
312 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 且人能為其主 |
313 | 9 | 為 | wéi | to do | 且人能為其主 |
314 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 且人能為其主 |
315 | 9 | 為 | wéi | to govern | 且人能為其主 |
316 | 9 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
317 | 9 | 夷 | yí | Yi [people] | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
318 | 9 | 夷 | yí | foreign peoples | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
319 | 9 | 夷 | yí | smooth; level | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
320 | 9 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
321 | 9 | 夷 | yí | to exterminate | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
322 | 9 | 夷 | yí | safety | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
323 | 9 | 夷 | yí | calm; joyful | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
324 | 9 | 夷 | yí | uncouth | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
325 | 9 | 夷 | yí | flatland | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
326 | 9 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
327 | 9 | 夷 | yí | a hoe | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
328 | 9 | 夷 | yí | a wound | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
329 | 9 | 夷 | yí | faint; invisible | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
330 | 9 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
331 | 9 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
332 | 9 | 夷 | yí | something ordinary | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
333 | 9 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
334 | 9 | 夷 | yí | to falter | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
335 | 9 | 夷 | yí | Yi | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
336 | 9 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
337 | 9 | 夷 | yí | to display | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
338 | 9 | 然 | rán | to approve; to endorse | 在家熙然有棄朕之心 |
339 | 9 | 然 | rán | to burn | 在家熙然有棄朕之心 |
340 | 9 | 然 | rán | to pledge; to promise | 在家熙然有棄朕之心 |
341 | 9 | 然 | rán | Ran | 在家熙然有棄朕之心 |
342 | 9 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 汝奚功於物而欲比朕 |
343 | 9 | 朕 | zhèn | subtle | 汝奚功於物而欲比朕 |
344 | 9 | 小白 | xiǎobái | novice; greenhorn; fool; idiot; Abbreviation for 小白臉|小白脸, pretty boy | 鮑叔牙事公子小白 |
345 | 9 | 小白 | xiǎobái | pretty boy | 鮑叔牙事公子小白 |
346 | 8 | 不得不 | bù dé bù | cannot but; have to | 不得不死 |
347 | 8 | 弗 | fú | do not | 非夷吾其弗可 |
348 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 請謁不及相 |
349 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 請謁不及相 |
350 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 請謁不及相 |
351 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 請謁不及相 |
352 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 請謁不及相 |
353 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 請謁不及相 |
354 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 請謁不及相 |
355 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 請謁不及相 |
356 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 請謁不及相 |
357 | 8 | 相 | xiāng | to express | 請謁不及相 |
358 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 請謁不及相 |
359 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 請謁不及相 |
360 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 請謁不及相 |
361 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 請謁不及相 |
362 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 請謁不及相 |
363 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 請謁不及相 |
364 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 請謁不及相 |
365 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 請謁不及相 |
366 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 請謁不及相 |
367 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 請謁不及相 |
368 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 請謁不及相 |
369 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 請謁不及相 |
370 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 請謁不及相 |
371 | 8 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 彭祖之智不出堯舜之上 |
372 | 8 | 智 | zhì | care; prudence | 彭祖之智不出堯舜之上 |
373 | 8 | 智 | zhì | Zhi | 彭祖之智不出堯舜之上 |
374 | 8 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 彭祖之智不出堯舜之上 |
375 | 8 | 智 | zhì | clever | 彭祖之智不出堯舜之上 |
376 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 吾少窮困時 |
377 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 吾少窮困時 |
378 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 吾少窮困時 |
379 | 8 | 時 | shí | fashionable | 吾少窮困時 |
380 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 吾少窮困時 |
381 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 吾少窮困時 |
382 | 8 | 時 | shí | tense | 吾少窮困時 |
383 | 8 | 時 | shí | particular; special | 吾少窮困時 |
384 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 吾少窮困時 |
385 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 吾少窮困時 |
386 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 吾少窮困時 |
387 | 8 | 時 | shí | seasonal | 吾少窮困時 |
388 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 吾少窮困時 |
389 | 8 | 時 | shí | hour | 吾少窮困時 |
390 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 吾少窮困時 |
391 | 8 | 時 | shí | Shi | 吾少窮困時 |
392 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 吾少窮困時 |
393 | 8 | 天 | tiān | day | 皆天也 |
394 | 8 | 天 | tiān | heaven | 皆天也 |
395 | 8 | 天 | tiān | nature | 皆天也 |
396 | 8 | 天 | tiān | sky | 皆天也 |
397 | 8 | 天 | tiān | weather | 皆天也 |
398 | 8 | 天 | tiān | father; husband | 皆天也 |
399 | 8 | 天 | tiān | a necessity | 皆天也 |
400 | 8 | 天 | tiān | season | 皆天也 |
401 | 8 | 天 | tiān | destiny | 皆天也 |
402 | 8 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 皆天也 |
403 | 8 | 人子 | rénzǐ | son of man | 而人子達 |
404 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非智得也 |
405 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 非智得也 |
406 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 非智得也 |
407 | 8 | 得 | dé | de | 非智得也 |
408 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 非智得也 |
409 | 8 | 得 | dé | to result in | 非智得也 |
410 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非智得也 |
411 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 非智得也 |
412 | 8 | 得 | dé | to be finished | 非智得也 |
413 | 8 | 得 | děi | satisfying | 非智得也 |
414 | 8 | 得 | dé | to contract | 非智得也 |
415 | 8 | 得 | dé | to hear | 非智得也 |
416 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 非智得也 |
417 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 非智得也 |
418 | 8 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 獨往獨來 |
419 | 8 | 獨 | dú | an elderly person without children | 獨往獨來 |
420 | 8 | 獨 | dú | intolerant | 獨往獨來 |
421 | 8 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 獨往獨來 |
422 | 7 | 世 | shì | a generation | 朕與子並世也 |
423 | 7 | 世 | shì | a period of thirty years | 朕與子並世也 |
424 | 7 | 世 | shì | the world | 朕與子並世也 |
425 | 7 | 世 | shì | years; age | 朕與子並世也 |
426 | 7 | 世 | shì | a dynasty | 朕與子並世也 |
427 | 7 | 世 | shì | secular; worldly | 朕與子並世也 |
428 | 7 | 世 | shì | over generations | 朕與子並世也 |
429 | 7 | 世 | shì | world | 朕與子並世也 |
430 | 7 | 世 | shì | an era | 朕與子並世也 |
431 | 7 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 朕與子並世也 |
432 | 7 | 世 | shì | to keep good family relations | 朕與子並世也 |
433 | 7 | 世 | shì | Shi | 朕與子並世也 |
434 | 7 | 世 | shì | a geologic epoch | 朕與子並世也 |
435 | 7 | 世 | shì | hereditary | 朕與子並世也 |
436 | 7 | 世 | shì | later generations | 朕與子並世也 |
437 | 7 | 世 | shì | a successor; an heir | 朕與子並世也 |
438 | 7 | 世 | shì | the current times | 朕與子並世也 |
439 | 7 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 齊公族多寵 |
440 | 7 | 公 | gōng | official | 齊公族多寵 |
441 | 7 | 公 | gōng | male | 齊公族多寵 |
442 | 7 | 公 | gōng | duke; lord | 齊公族多寵 |
443 | 7 | 公 | gōng | fair; equitable | 齊公族多寵 |
444 | 7 | 公 | gōng | Mr.; mister | 齊公族多寵 |
445 | 7 | 公 | gōng | father-in-law | 齊公族多寵 |
446 | 7 | 公 | gōng | form of address; your honor | 齊公族多寵 |
447 | 7 | 公 | gōng | accepted; mutual | 齊公族多寵 |
448 | 7 | 公 | gōng | metric | 齊公族多寵 |
449 | 7 | 公 | gōng | to release to the public | 齊公族多寵 |
450 | 7 | 公 | gōng | the common good | 齊公族多寵 |
451 | 7 | 公 | gōng | to divide equally | 齊公族多寵 |
452 | 7 | 公 | gōng | Gong | 齊公族多寵 |
453 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 窮達 |
454 | 7 | 達 | dá | Da | 窮達 |
455 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 窮達 |
456 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 窮達 |
457 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 窮達 |
458 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 窮達 |
459 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 窮達 |
460 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 窮達 |
461 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 窮達 |
462 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 窮達 |
463 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 窮達 |
464 | 7 | 壽 | shòu | old age; long life | 壽夭 |
465 | 7 | 壽 | shòu | lifespan | 壽夭 |
466 | 7 | 壽 | shòu | age | 壽夭 |
467 | 7 | 壽 | shòu | birthday | 壽夭 |
468 | 7 | 壽 | shòu | Shou | 壽夭 |
469 | 7 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 壽夭 |
470 | 7 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 壽夭 |
471 | 7 | 管 | guǎn | to manage; to control; to be in charge of | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
472 | 7 | 管 | guǎn | a pipe; a tube; a duct | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
473 | 7 | 管 | guǎn | a woodwind musical instrument | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
474 | 7 | 管 | guǎn | o serve as; to hold a post | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
475 | 7 | 管 | guǎn | to restrict; to instruct | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
476 | 7 | 管 | guǎn | a bamboo flute | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
477 | 7 | 管 | guǎn | a writing brush | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
478 | 7 | 管 | guǎn | a key | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
479 | 7 | 管 | guǎn | Guan | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
480 | 7 | 管 | guǎn | to pay attention to | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
481 | 7 | 管 | guǎn | to involve; to interfere | 管夷吾鮑叔牙二人相友甚戚 |
482 | 7 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮達 |
483 | 7 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮達 |
484 | 7 | 窮 | qióng | extreme | 窮達 |
485 | 7 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮達 |
486 | 7 | 窮 | qióng | poverty | 窮達 |
487 | 7 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮達 |
488 | 7 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 賤賢而貴愚 |
489 | 7 | 貴 | guì | Guizhou | 賤賢而貴愚 |
490 | 7 | 貴 | guì | esteemed; honored | 賤賢而貴愚 |
491 | 7 | 貴 | guì | noble | 賤賢而貴愚 |
492 | 7 | 貴 | guì | high quality | 賤賢而貴愚 |
493 | 7 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 賤賢而貴愚 |
494 | 7 | 貴 | guì | a place of honor | 賤賢而貴愚 |
495 | 7 | 貴 | guì | Gui | 賤賢而貴愚 |
496 | 7 | 子產 | zǐchǎn | Zi Chan | 當子產執政 |
497 | 7 | 游 | yóu | to swim | 憋懯四人相與游於世 |
498 | 7 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 憋懯四人相與游於世 |
499 | 7 | 游 | yóu | to have contact with | 憋懯四人相與游於世 |
500 | 7 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 憋懯四人相與游於世 |
Frequencies of all Words
Top 968
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若之功奚若我哉 |
2 | 132 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若之功奚若我哉 |
3 | 132 | 之 | zhī | to go | 若之功奚若我哉 |
4 | 132 | 之 | zhī | this; that | 若之功奚若我哉 |
5 | 132 | 之 | zhī | genetive marker | 若之功奚若我哉 |
6 | 132 | 之 | zhī | it | 若之功奚若我哉 |
7 | 132 | 之 | zhī | in; in regards to | 若之功奚若我哉 |
8 | 132 | 之 | zhī | all | 若之功奚若我哉 |
9 | 132 | 之 | zhī | and | 若之功奚若我哉 |
10 | 132 | 之 | zhī | however | 若之功奚若我哉 |
11 | 132 | 之 | zhī | if | 若之功奚若我哉 |
12 | 132 | 之 | zhī | then | 若之功奚若我哉 |
13 | 132 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若之功奚若我哉 |
14 | 132 | 之 | zhī | is | 若之功奚若我哉 |
15 | 132 | 之 | zhī | to use | 若之功奚若我哉 |
16 | 132 | 之 | zhī | Zhi | 若之功奚若我哉 |
17 | 132 | 之 | zhī | winding | 若之功奚若我哉 |
18 | 95 | 也 | yě | also; too | 我力之所能也 |
19 | 95 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我力之所能也 |
20 | 95 | 也 | yě | either | 我力之所能也 |
21 | 95 | 也 | yě | even | 我力之所能也 |
22 | 95 | 也 | yě | used to soften the tone | 我力之所能也 |
23 | 95 | 也 | yě | used for emphasis | 我力之所能也 |
24 | 95 | 也 | yě | used to mark contrast | 我力之所能也 |
25 | 95 | 也 | yě | used to mark compromise | 我力之所能也 |
26 | 66 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 汝奚功於物而欲比朕 |
27 | 66 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 汝奚功於物而欲比朕 |
28 | 66 | 而 | ér | you | 汝奚功於物而欲比朕 |
29 | 66 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 汝奚功於物而欲比朕 |
30 | 66 | 而 | ér | right away; then | 汝奚功於物而欲比朕 |
31 | 66 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 汝奚功於物而欲比朕 |
32 | 66 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 汝奚功於物而欲比朕 |
33 | 66 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 汝奚功於物而欲比朕 |
34 | 66 | 而 | ér | how can it be that? | 汝奚功於物而欲比朕 |
35 | 66 | 而 | ér | so as to | 汝奚功於物而欲比朕 |
36 | 66 | 而 | ér | only then | 汝奚功於物而欲比朕 |
37 | 66 | 而 | ér | as if; to seem like | 汝奚功於物而欲比朕 |
38 | 66 | 而 | néng | can; able | 汝奚功於物而欲比朕 |
39 | 66 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 汝奚功於物而欲比朕 |
40 | 66 | 而 | ér | me | 汝奚功於物而欲比朕 |
41 | 66 | 而 | ér | to arrive; up to | 汝奚功於物而欲比朕 |
42 | 66 | 而 | ér | possessive | 汝奚功於物而欲比朕 |
43 | 46 | 曰 | yuē | to speak; to say | 力謂命曰 |
44 | 46 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 力謂命曰 |
45 | 46 | 曰 | yuē | to be called | 力謂命曰 |
46 | 46 | 曰 | yuē | particle without meaning | 力謂命曰 |
47 | 35 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自壽自夭 |
48 | 35 | 自 | zì | from; since | 自壽自夭 |
49 | 35 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自壽自夭 |
50 | 35 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自壽自夭 |
51 | 35 | 自 | zì | Zi | 自壽自夭 |
52 | 35 | 自 | zì | a nose | 自壽自夭 |
53 | 35 | 自 | zì | the beginning; the start | 自壽自夭 |
54 | 35 | 自 | zì | origin | 自壽自夭 |
55 | 35 | 自 | zì | originally | 自壽自夭 |
56 | 35 | 自 | zì | still; to remain | 自壽自夭 |
57 | 35 | 自 | zì | in person; personally | 自壽自夭 |
58 | 35 | 自 | zì | in addition; besides | 自壽自夭 |
59 | 35 | 自 | zì | if; even if | 自壽自夭 |
60 | 35 | 自 | zì | but | 自壽自夭 |
61 | 35 | 自 | zì | because | 自壽自夭 |
62 | 35 | 自 | zì | to employ; to use | 自壽自夭 |
63 | 35 | 自 | zì | to be | 自壽自夭 |
64 | 34 | 於 | yú | in; at | 汝奚功於物而欲比朕 |
65 | 34 | 於 | yú | in; at | 汝奚功於物而欲比朕 |
66 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 汝奚功於物而欲比朕 |
67 | 34 | 於 | yú | to go; to | 汝奚功於物而欲比朕 |
68 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 汝奚功於物而欲比朕 |
69 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 汝奚功於物而欲比朕 |
70 | 34 | 於 | yú | from | 汝奚功於物而欲比朕 |
71 | 34 | 於 | yú | give | 汝奚功於物而欲比朕 |
72 | 34 | 於 | yú | oppposing | 汝奚功於物而欲比朕 |
73 | 34 | 於 | yú | and | 汝奚功於物而欲比朕 |
74 | 34 | 於 | yú | compared to | 汝奚功於物而欲比朕 |
75 | 34 | 於 | yú | by | 汝奚功於物而欲比朕 |
76 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 汝奚功於物而欲比朕 |
77 | 34 | 於 | yú | for | 汝奚功於物而欲比朕 |
78 | 34 | 於 | yú | Yu | 汝奚功於物而欲比朕 |
79 | 34 | 於 | wū | a crow | 汝奚功於物而欲比朕 |
80 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 汝奚功於物而欲比朕 |
81 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 北宮子言其狀 |
82 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 北宮子言其狀 |
83 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 北宮子言其狀 |
84 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 北宮子言其狀 |
85 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 北宮子言其狀 |
86 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 北宮子言其狀 |
87 | 33 | 其 | qí | will | 北宮子言其狀 |
88 | 33 | 其 | qí | may | 北宮子言其狀 |
89 | 33 | 其 | qí | if | 北宮子言其狀 |
90 | 33 | 其 | qí | or | 北宮子言其狀 |
91 | 33 | 其 | qí | Qi | 北宮子言其狀 |
92 | 32 | 不 | bù | not; no | 知我不遭時也 |
93 | 32 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 知我不遭時也 |
94 | 32 | 不 | bù | as a correlative | 知我不遭時也 |
95 | 32 | 不 | bù | no (answering a question) | 知我不遭時也 |
96 | 32 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 知我不遭時也 |
97 | 32 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 知我不遭時也 |
98 | 32 | 不 | bù | to form a yes or no question | 知我不遭時也 |
99 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 知我不遭時也 |
100 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 柰何有制之者邪 |
101 | 30 | 者 | zhě | that | 柰何有制之者邪 |
102 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 柰何有制之者邪 |
103 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 柰何有制之者邪 |
104 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 柰何有制之者邪 |
105 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 柰何有制之者邪 |
106 | 30 | 者 | zhuó | according to | 柰何有制之者邪 |
107 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非智得也 |
108 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智得也 |
109 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智得也 |
110 | 29 | 非 | fēi | different | 非智得也 |
111 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智得也 |
112 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智得也 |
113 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非智得也 |
114 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非智得也 |
115 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非智得也 |
116 | 29 | 非 | fēi | must | 非智得也 |
117 | 29 | 非 | fēi | an error | 非智得也 |
118 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智得也 |
119 | 29 | 非 | fēi | evil | 非智得也 |
120 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非智得也 |
121 | 26 | 子 | zǐ | child; son | 北宮子謂西門子曰 |
122 | 26 | 子 | zǐ | egg; newborn | 北宮子謂西門子曰 |
123 | 26 | 子 | zǐ | first earthly branch | 北宮子謂西門子曰 |
124 | 26 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 北宮子謂西門子曰 |
125 | 26 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 北宮子謂西門子曰 |
126 | 26 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 北宮子謂西門子曰 |
127 | 26 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 北宮子謂西門子曰 |
128 | 26 | 子 | zǐ | master | 北宮子謂西門子曰 |
129 | 26 | 子 | zǐ | viscount | 北宮子謂西門子曰 |
130 | 26 | 子 | zi | you; your honor | 北宮子謂西門子曰 |
131 | 26 | 子 | zǐ | masters | 北宮子謂西門子曰 |
132 | 26 | 子 | zǐ | person | 北宮子謂西門子曰 |
133 | 26 | 子 | zǐ | young | 北宮子謂西門子曰 |
134 | 26 | 子 | zǐ | seed | 北宮子謂西門子曰 |
135 | 26 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 北宮子謂西門子曰 |
136 | 26 | 子 | zǐ | a copper coin | 北宮子謂西門子曰 |
137 | 26 | 子 | zǐ | bundle | 北宮子謂西門子曰 |
138 | 26 | 子 | zǐ | female dragonfly | 北宮子謂西門子曰 |
139 | 26 | 子 | zǐ | constituent | 北宮子謂西門子曰 |
140 | 26 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 北宮子謂西門子曰 |
141 | 26 | 子 | zǐ | dear | 北宮子謂西門子曰 |
142 | 26 | 子 | zǐ | little one | 北宮子謂西門子曰 |
143 | 24 | 吾 | wú | I | 吾將舍汝之愧 |
144 | 24 | 吾 | wú | my | 吾將舍汝之愧 |
145 | 24 | 吾 | wú | Wu | 吾將舍汝之愧 |
146 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 顏淵之才不出衆人之下 |
147 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 顏淵之才不出衆人之下 |
148 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 顏淵之才不出衆人之下 |
149 | 23 | 人 | rén | everybody | 顏淵之才不出衆人之下 |
150 | 23 | 人 | rén | adult | 顏淵之才不出衆人之下 |
151 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 顏淵之才不出衆人之下 |
152 | 23 | 人 | rén | an upright person | 顏淵之才不出衆人之下 |
153 | 22 | 死 | sǐ | to die | 召忽死之 |
154 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 召忽死之 |
155 | 22 | 死 | sǐ | extremely; very | 召忽死之 |
156 | 22 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 召忽死之 |
157 | 22 | 死 | sǐ | dead | 召忽死之 |
158 | 22 | 死 | sǐ | death | 召忽死之 |
159 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 召忽死之 |
160 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 召忽死之 |
161 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 召忽死之 |
162 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 召忽死之 |
163 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 召忽死之 |
164 | 22 | 死 | sǐ | damned | 召忽死之 |
165 | 22 | 我 | wǒ | I; me; my | 若之功奚若我哉 |
166 | 22 | 我 | wǒ | self | 若之功奚若我哉 |
167 | 22 | 我 | wǒ | we; our | 若之功奚若我哉 |
168 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 若之功奚若我哉 |
169 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 若之功奚若我哉 |
170 | 20 | 亦 | yì | also; too | 亦必能為人君 |
171 | 20 | 亦 | yì | but | 亦必能為人君 |
172 | 20 | 亦 | yì | this; he; she | 亦必能為人君 |
173 | 20 | 亦 | yì | although; even though | 亦必能為人君 |
174 | 20 | 亦 | yì | already | 亦必能為人君 |
175 | 20 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦必能為人君 |
176 | 20 | 亦 | yì | Yi | 亦必能為人君 |
177 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 此則若之所制邪 |
178 | 19 | 則 | zé | then | 此則若之所制邪 |
179 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 此則若之所制邪 |
180 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則若之所制邪 |
181 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 此則若之所制邪 |
182 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 此則若之所制邪 |
183 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 此則若之所制邪 |
184 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則若之所制邪 |
185 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則若之所制邪 |
186 | 19 | 則 | zé | to do | 此則若之所制邪 |
187 | 19 | 則 | zé | only | 此則若之所制邪 |
188 | 19 | 則 | zé | immediately | 此則若之所制邪 |
189 | 19 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 子自以德過朕邪 |
190 | 19 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 子自以德過朕邪 |
191 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 子自以德過朕邪 |
192 | 19 | 以 | yǐ | according to | 子自以德過朕邪 |
193 | 19 | 以 | yǐ | because of | 子自以德過朕邪 |
194 | 19 | 以 | yǐ | on a certain date | 子自以德過朕邪 |
195 | 19 | 以 | yǐ | and; as well as | 子自以德過朕邪 |
196 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 子自以德過朕邪 |
197 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 子自以德過朕邪 |
198 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 子自以德過朕邪 |
199 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 子自以德過朕邪 |
200 | 19 | 以 | yǐ | further; moreover | 子自以德過朕邪 |
201 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 子自以德過朕邪 |
202 | 19 | 以 | yǐ | very | 子自以德過朕邪 |
203 | 19 | 以 | yǐ | already | 子自以德過朕邪 |
204 | 19 | 以 | yǐ | increasingly | 子自以德過朕邪 |
205 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 子自以德過朕邪 |
206 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 子自以德過朕邪 |
207 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 子自以德過朕邪 |
208 | 19 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝奚功於物而欲比朕 |
209 | 19 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝奚功於物而欲比朕 |
210 | 19 | 汝 | rǔ | Ru | 汝奚功於物而欲比朕 |
211 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 柰何有制之者邪 |
212 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 柰何有制之者邪 |
213 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 柰何有制之者邪 |
214 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 柰何有制之者邪 |
215 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 柰何有制之者邪 |
216 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 柰何有制之者邪 |
217 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 柰何有制之者邪 |
218 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 柰何有制之者邪 |
219 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 柰何有制之者邪 |
220 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 柰何有制之者邪 |
221 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 柰何有制之者邪 |
222 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 柰何有制之者邪 |
223 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 柰何有制之者邪 |
224 | 19 | 有 | yǒu | You | 柰何有制之者邪 |
225 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生我者父母 |
226 | 17 | 生 | shēng | to live | 生我者父母 |
227 | 17 | 生 | shēng | raw | 生我者父母 |
228 | 17 | 生 | shēng | a student | 生我者父母 |
229 | 17 | 生 | shēng | life | 生我者父母 |
230 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生我者父母 |
231 | 17 | 生 | shēng | alive | 生我者父母 |
232 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 生我者父母 |
233 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生我者父母 |
234 | 17 | 生 | shēng | to grow | 生我者父母 |
235 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 生我者父母 |
236 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 生我者父母 |
237 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生我者父母 |
238 | 17 | 生 | shēng | very; extremely | 生我者父母 |
239 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生我者父母 |
240 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生我者父母 |
241 | 17 | 生 | shēng | gender | 生我者父母 |
242 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生我者父母 |
243 | 17 | 生 | shēng | to set up | 生我者父母 |
244 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 生我者父母 |
245 | 17 | 生 | shēng | a captive | 生我者父母 |
246 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 生我者父母 |
247 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生我者父母 |
248 | 17 | 生 | shēng | unripe | 生我者父母 |
249 | 17 | 生 | shēng | nature | 生我者父母 |
250 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生我者父母 |
251 | 17 | 生 | shēng | destiny | 生我者父母 |
252 | 16 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若之功奚若我哉 |
253 | 16 | 若 | ruò | seemingly | 若之功奚若我哉 |
254 | 16 | 若 | ruò | if | 若之功奚若我哉 |
255 | 16 | 若 | ruò | you | 若之功奚若我哉 |
256 | 16 | 若 | ruò | this; that | 若之功奚若我哉 |
257 | 16 | 若 | ruò | and; or | 若之功奚若我哉 |
258 | 16 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若之功奚若我哉 |
259 | 16 | 若 | rě | pomegranite | 若之功奚若我哉 |
260 | 16 | 若 | ruò | to choose | 若之功奚若我哉 |
261 | 16 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若之功奚若我哉 |
262 | 16 | 若 | ruò | thus | 若之功奚若我哉 |
263 | 16 | 若 | ruò | pollia | 若之功奚若我哉 |
264 | 16 | 若 | ruò | Ruo | 若之功奚若我哉 |
265 | 16 | 若 | ruò | only then | 若之功奚若我哉 |
266 | 16 | 命 | mìng | life | 力謂命曰 |
267 | 16 | 命 | mìng | to order | 力謂命曰 |
268 | 16 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 力謂命曰 |
269 | 16 | 命 | mìng | an order; a command | 力謂命曰 |
270 | 16 | 命 | mìng | to name; to assign | 力謂命曰 |
271 | 16 | 命 | mìng | livelihood | 力謂命曰 |
272 | 16 | 命 | mìng | advice | 力謂命曰 |
273 | 16 | 命 | mìng | to confer a title | 力謂命曰 |
274 | 16 | 命 | mìng | lifespan | 力謂命曰 |
275 | 16 | 命 | mìng | to think | 力謂命曰 |
276 | 16 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 固有年矣 |
277 | 16 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 固有年矣 |
278 | 16 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 固有年矣 |
279 | 16 | 矣 | yǐ | to form a question | 固有年矣 |
280 | 16 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 固有年矣 |
281 | 16 | 矣 | yǐ | sigh | 固有年矣 |
282 | 15 | 與 | yǔ | and | 朕與子並世也 |
283 | 15 | 與 | yǔ | to give | 朕與子並世也 |
284 | 15 | 與 | yǔ | together with | 朕與子並世也 |
285 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 朕與子並世也 |
286 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 朕與子並世也 |
287 | 15 | 與 | yù | to particate in | 朕與子並世也 |
288 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 朕與子並世也 |
289 | 15 | 與 | yù | to help | 朕與子並世也 |
290 | 15 | 與 | yǔ | for | 朕與子並世也 |
291 | 15 | 無 | wú | no | 季札無爵於吳 |
292 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 季札無爵於吳 |
293 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 季札無爵於吳 |
294 | 15 | 無 | wú | has not yet | 季札無爵於吳 |
295 | 15 | 無 | mó | mo | 季札無爵於吳 |
296 | 15 | 無 | wú | do not | 季札無爵於吳 |
297 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 季札無爵於吳 |
298 | 15 | 無 | wú | regardless of | 季札無爵於吳 |
299 | 15 | 無 | wú | to not have | 季札無爵於吳 |
300 | 15 | 無 | wú | um | 季札無爵於吳 |
301 | 15 | 無 | wú | Wu | 季札無爵於吳 |
302 | 15 | 能 | néng | can; able | 一言而能寤 |
303 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 一言而能寤 |
304 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一言而能寤 |
305 | 15 | 能 | néng | energy | 一言而能寤 |
306 | 15 | 能 | néng | function; use | 一言而能寤 |
307 | 15 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一言而能寤 |
308 | 15 | 能 | néng | talent | 一言而能寤 |
309 | 15 | 能 | néng | expert at | 一言而能寤 |
310 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 一言而能寤 |
311 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一言而能寤 |
312 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一言而能寤 |
313 | 15 | 能 | néng | as long as; only | 一言而能寤 |
314 | 15 | 能 | néng | even if | 一言而能寤 |
315 | 15 | 能 | néng | but | 一言而能寤 |
316 | 15 | 能 | néng | in this way | 一言而能寤 |
317 | 15 | 知 | zhī | to know | 予無以知其實 |
318 | 15 | 知 | zhī | to comprehend | 予無以知其實 |
319 | 15 | 知 | zhī | to inform; to tell | 予無以知其實 |
320 | 15 | 知 | zhī | to administer | 予無以知其實 |
321 | 15 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 予無以知其實 |
322 | 15 | 知 | zhī | to be close friends | 予無以知其實 |
323 | 15 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 予無以知其實 |
324 | 15 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 予無以知其實 |
325 | 15 | 知 | zhī | knowledge | 予無以知其實 |
326 | 15 | 知 | zhī | consciousness; perception | 予無以知其實 |
327 | 15 | 知 | zhī | a close friend | 予無以知其實 |
328 | 15 | 知 | zhì | wisdom | 予無以知其實 |
329 | 15 | 知 | zhì | Zhi | 予無以知其實 |
330 | 15 | 知 | zhī | to appreciate | 予無以知其實 |
331 | 15 | 知 | zhī | to make known | 予無以知其實 |
332 | 15 | 知 | zhī | to have control over | 予無以知其實 |
333 | 15 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 予無以知其實 |
334 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 柰何壽彼而夭此 |
335 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 柰何壽彼而夭此 |
336 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 柰何壽彼而夭此 |
337 | 15 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 柰何壽彼而夭此 |
338 | 14 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 汝奚辱北宮子之深乎 |
339 | 14 | 乎 | hū | in | 汝奚辱北宮子之深乎 |
340 | 14 | 乎 | hū | marks a return question | 汝奚辱北宮子之深乎 |
341 | 14 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 汝奚辱北宮子之深乎 |
342 | 14 | 乎 | hū | marks conjecture | 汝奚辱北宮子之深乎 |
343 | 14 | 乎 | hū | marks a pause | 汝奚辱北宮子之深乎 |
344 | 14 | 乎 | hū | marks praise | 汝奚辱北宮子之深乎 |
345 | 14 | 乎 | hū | ah; sigh | 汝奚辱北宮子之深乎 |
346 | 13 | 奚 | xī | what?; where?; why? | 若之功奚若我哉 |
347 | 13 | 奚 | xī | a slave; a servant | 若之功奚若我哉 |
348 | 13 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若之功奚若我哉 |
349 | 13 | 奚 | xī | Kumo Xi; Xi; Tatabi | 若之功奚若我哉 |
350 | 13 | 奚 | xī | Xi | 若之功奚若我哉 |
351 | 13 | 厚 | hòu | thick | 夫北宮子厚於德 |
352 | 13 | 厚 | hòu | rich; strong | 夫北宮子厚於德 |
353 | 13 | 厚 | hòu | solid; substantial | 夫北宮子厚於德 |
354 | 13 | 厚 | hòu | genuine | 夫北宮子厚於德 |
355 | 13 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 夫北宮子厚於德 |
356 | 13 | 厚 | hòu | profound; deep | 夫北宮子厚於德 |
357 | 13 | 厚 | hòu | favorably; to treat preferentially; generous | 夫北宮子厚於德 |
358 | 13 | 厚 | hòu | greatly; many | 夫北宮子厚於德 |
359 | 13 | 厚 | hòu | thickness | 夫北宮子厚於德 |
360 | 13 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 夫北宮子厚於德 |
361 | 13 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 齊無君 |
362 | 13 | 君 | jūn | you | 齊無君 |
363 | 13 | 君 | jūn | a mistress | 齊無君 |
364 | 13 | 君 | jūn | date-plum | 齊無君 |
365 | 13 | 君 | jūn | the son of heaven | 齊無君 |
366 | 13 | 君 | jūn | to rule | 齊無君 |
367 | 13 | 亡 | wáng | to die | 算之所亡若何 |
368 | 13 | 亡 | wáng | to flee | 算之所亡若何 |
369 | 13 | 亡 | wú | to not have | 算之所亡若何 |
370 | 13 | 亡 | wáng | to lose | 算之所亡若何 |
371 | 13 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 算之所亡若何 |
372 | 13 | 亡 | wáng | to leave | 算之所亡若何 |
373 | 13 | 亡 | wáng | to forget | 算之所亡若何 |
374 | 13 | 亡 | wáng | dead | 算之所亡若何 |
375 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若如若言 |
376 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若如若言 |
377 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若如若言 |
378 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若如若言 |
379 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 若如若言 |
380 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 若如若言 |
381 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若如若言 |
382 | 12 | 言 | yán | to regard as | 若如若言 |
383 | 12 | 言 | yán | to act as | 若如若言 |
384 | 12 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此則若之所制邪 |
385 | 12 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此則若之所制邪 |
386 | 12 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此則若之所制邪 |
387 | 12 | 所 | suǒ | it | 此則若之所制邪 |
388 | 12 | 所 | suǒ | if; supposing | 此則若之所制邪 |
389 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此則若之所制邪 |
390 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 此則若之所制邪 |
391 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此則若之所制邪 |
392 | 12 | 所 | suǒ | that which | 此則若之所制邪 |
393 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此則若之所制邪 |
394 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 此則若之所制邪 |
395 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 此則若之所制邪 |
396 | 12 | 或 | huò | or; either; else | 或薄之於終 |
397 | 12 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或薄之於終 |
398 | 12 | 或 | huò | some; someone | 或薄之於終 |
399 | 12 | 或 | míngnián | suddenly | 或薄之於終 |
400 | 12 | 可 | kě | can; may; permissible | 非夷吾其弗可 |
401 | 12 | 可 | kě | but | 非夷吾其弗可 |
402 | 12 | 可 | kě | such; so | 非夷吾其弗可 |
403 | 12 | 可 | kě | able to; possibly | 非夷吾其弗可 |
404 | 12 | 可 | kě | to approve; to permit | 非夷吾其弗可 |
405 | 12 | 可 | kě | to be worth | 非夷吾其弗可 |
406 | 12 | 可 | kě | to suit; to fit | 非夷吾其弗可 |
407 | 12 | 可 | kè | khan | 非夷吾其弗可 |
408 | 12 | 可 | kě | to recover | 非夷吾其弗可 |
409 | 12 | 可 | kě | to act as | 非夷吾其弗可 |
410 | 12 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非夷吾其弗可 |
411 | 12 | 可 | kě | approximately; probably | 非夷吾其弗可 |
412 | 12 | 可 | kě | expresses doubt | 非夷吾其弗可 |
413 | 12 | 可 | kě | really; truely | 非夷吾其弗可 |
414 | 12 | 可 | kě | used to add emphasis | 非夷吾其弗可 |
415 | 12 | 可 | kě | beautiful | 非夷吾其弗可 |
416 | 12 | 可 | kě | Ke | 非夷吾其弗可 |
417 | 12 | 可 | kě | used to ask a question | 非夷吾其弗可 |
418 | 11 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄於命 |
419 | 11 | 薄 | bó | thin | 薄於命 |
420 | 11 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄於命 |
421 | 11 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄於命 |
422 | 11 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄於命 |
423 | 11 | 薄 | bó | insincere | 薄於命 |
424 | 11 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄於命 |
425 | 11 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄於命 |
426 | 11 | 薄 | bó | disrespectful | 薄於命 |
427 | 11 | 薄 | bó | a thicket | 薄於命 |
428 | 11 | 薄 | bó | a curtain | 薄於命 |
429 | 11 | 薄 | bó | Bo | 薄於命 |
430 | 11 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄於命 |
431 | 11 | 薄 | bó | to approach | 薄於命 |
432 | 11 | 薄 | bó | to adhere | 薄於命 |
433 | 11 | 薄 | bó | to invade | 薄於命 |
434 | 11 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄於命 |
435 | 11 | 謂 | wèi | to call | 力謂命曰 |
436 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 力謂命曰 |
437 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 力謂命曰 |
438 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 力謂命曰 |
439 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 力謂命曰 |
440 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 力謂命曰 |
441 | 11 | 謂 | wèi | to think | 力謂命曰 |
442 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 力謂命曰 |
443 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 力謂命曰 |
444 | 11 | 謂 | wèi | and | 力謂命曰 |
445 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 力謂命曰 |
446 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 力謂命曰 |
447 | 11 | 叔 | shū | father's younger brother | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
448 | 11 | 叔 | shū | Shu | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
449 | 11 | 叔 | shū | third eldest | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
450 | 11 | 叔 | shū | declining; waning | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
451 | 11 | 北 | běi | north | 北宮子謂西門子曰 |
452 | 11 | 北 | běi | fleeing troops | 北宮子謂西門子曰 |
453 | 11 | 北 | běi | to go north | 北宮子謂西門子曰 |
454 | 11 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 北宮子謂西門子曰 |
455 | 11 | 北 | běi | to violate; to betray | 北宮子謂西門子曰 |
456 | 11 | 鮑 | bào | abalone | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
457 | 11 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
458 | 11 | 鮑 | bào | Bao | 鮑叔奉公子小白奔莒 |
459 | 10 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 朕與子並世也 |
460 | 10 | 並 | bìng | completely; entirely | 朕與子並世也 |
461 | 10 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 朕與子並世也 |
462 | 10 | 並 | bìng | to combine | 朕與子並世也 |
463 | 10 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 朕與子並世也 |
464 | 10 | 並 | bìng | both; equally | 朕與子並世也 |
465 | 10 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 朕與子並世也 |
466 | 10 | 並 | bìng | completely; entirely | 朕與子並世也 |
467 | 10 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 朕與子並世也 |
468 | 10 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 朕與子並世也 |
469 | 10 | 並 | bīng | Taiyuan | 朕與子並世也 |
470 | 10 | 並 | bìng | equally; both; together | 朕與子並世也 |
471 | 10 | 宮 | gōng | a palace | 北宮子謂西門子曰 |
472 | 10 | 宮 | gōng | Gong | 北宮子謂西門子曰 |
473 | 10 | 宮 | gōng | a dwelling | 北宮子謂西門子曰 |
474 | 10 | 宮 | gōng | a temple | 北宮子謂西門子曰 |
475 | 10 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 北宮子謂西門子曰 |
476 | 10 | 季 | jì | a season | 季札無爵於吳 |
477 | 10 | 季 | jì | Ji | 季札無爵於吳 |
478 | 10 | 季 | jì | period of three months | 季札無爵於吳 |
479 | 10 | 季 | jì | youngest brother | 季札無爵於吳 |
480 | 10 | 季 | jì | last month in a season | 季札無爵於吳 |
481 | 10 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季札無爵於吳 |
482 | 10 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季札無爵於吳 |
483 | 10 | 季 | jì | young | 季札無爵於吳 |
484 | 10 | 季 | jì | a period of time | 季札無爵於吳 |
485 | 10 | 予 | yǔ | to give | 予無以知其實 |
486 | 10 | 予 | yú | I | 予無以知其實 |
487 | 10 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 吾將舍汝之愧 |
488 | 10 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 吾將舍汝之愧 |
489 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 吾將舍汝之愧 |
490 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 吾將舍汝之愧 |
491 | 10 | 將 | jiāng | and; or | 吾將舍汝之愧 |
492 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 吾將舍汝之愧 |
493 | 10 | 將 | qiāng | to request | 吾將舍汝之愧 |
494 | 10 | 將 | jiāng | approximately | 吾將舍汝之愧 |
495 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 吾將舍汝之愧 |
496 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 吾將舍汝之愧 |
497 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 吾將舍汝之愧 |
498 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 吾將舍汝之愧 |
499 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 吾將舍汝之愧 |
500 | 10 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 吾將舍汝之愧 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
滴滴 | 100 | DiDi, app-based transportation company | |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
梁 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
汝 | 114 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西门子 | 西門子 | 88 | Siemens |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
知乎 | 122 | Zhihu | |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|