Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第一百十五回 Chapter 115

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 zhī to go 陛下可降詔止之
2 64 zhī to arrive; to go 陛下可降詔止之
3 64 zhī is 陛下可降詔止之
4 64 zhī to use 陛下可降詔止之
5 64 zhī Zhi 陛下可降詔止之
6 64 zhī winding 陛下可降詔止之
7 60 yuē to speak; to say 上表奏後主曰
8 60 yuē Kangxi radical 73 上表奏後主曰
9 60 yuē to be called 上表奏後主曰
10 55 wéi to preserve; to maintain 託屯田姜維避禍
11 55 wéi dimension 託屯田姜維避禍
12 55 wéi a restraining rope 託屯田姜維避禍
13 55 wéi a rule; a law 託屯田姜維避禍
14 55 wéi a thin object 託屯田姜維避禍
15 55 wéi to tie up 託屯田姜維避禍
16 55 wéi to connect; to hold together 託屯田姜維避禍
17 36 bīng soldier; troops 自同諸將提兵三十萬
18 36 bīng weapons 自同諸將提兵三十萬
19 36 bīng military; warfare 自同諸將提兵三十萬
20 29 jiāng Jiang 託屯田姜維避禍
21 29 jiāng ginger 託屯田姜維避禍
22 28 ài Ai 兼魏有鄧艾
23 28 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 兼魏有鄧艾
24 28 ài an old person 兼魏有鄧艾
25 28 ài a beautiful person 兼魏有鄧艾
26 28 ài to stop; to finish 兼魏有鄧艾
27 28 ài to train; to cultivate 兼魏有鄧艾
28 28 to control 兼魏有鄧艾
29 28 ài to stutter 兼魏有鄧艾
30 28 ài to nurture; to protect 兼魏有鄧艾
31 28 ài to recompense 兼魏有鄧艾
32 28 ài pale green 兼魏有鄧艾
33 27 dèng Deng 兼魏有鄧艾
34 27 shǔ Sichuan 見西蜀分野
35 27 shǔ Shu Kingdom 見西蜀分野
36 20 Wu 吾今出師
37 18 chéng a city; a town 如得此城
38 18 chéng a city wall 如得此城
39 18 chéng to fortify 如得此城
40 18 chéng a fort; a citadel 如得此城
41 18 to go; to 又於漢中水路調撥船隻
42 18 to rely on; to depend on 又於漢中水路調撥船隻
43 18 Yu 又於漢中水路調撥船隻
44 18 a crow 又於漢中水路調撥船隻
45 18 後主 hòuzhǔ latter sovereign 詔班師後主信讒
46 18 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 詔班師後主信讒
47 18 abundant; numerous; large; vast 昔丞相六出祁山
48 18 a female elaphure 昔丞相六出祁山
49 18 Qi 昔丞相六出祁山
50 18 Qi 昔丞相六出祁山
51 18 to pray 昔丞相六出祁山
52 16 táo to cleanse; to wash 今當先取洮陽
53 16 táo to wash one's hands 今當先取洮陽
54 16 táo Tao [river] 今當先取洮陽
55 16 ér Kangxi radical 126 將星暗而不明
56 16 ér as if; to seem like 將星暗而不明
57 16 néng can; able 將星暗而不明
58 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 將星暗而不明
59 16 ér to arrive; up to 將星暗而不明
60 16 jīn today; present; now 今養兵日久
61 16 jīn Jin 今養兵日久
62 16 jīn modern 今養兵日久
63 16 desire 今大將軍又欲出師
64 16 to desire; to wish 今大將軍又欲出師
65 16 to desire; to intend 今大將軍又欲出師
66 16 lust 今大將軍又欲出師
67 16 yáng sun 今當先取洮陽
68 16 yáng Yang; male principle 今當先取洮陽
69 16 yáng positive 今當先取洮陽
70 16 yáng bright 今當先取洮陽
71 16 yáng light 今當先取洮陽
72 16 yáng facing the sun 今當先取洮陽
73 16 yáng male genitals 今當先取洮陽
74 16 yáng fake; superficial 今當先取洮陽
75 16 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 今當先取洮陽
76 16 yáng in relief; protruding 今當先取洮陽
77 16 yáng overt; open 今當先取洮陽
78 16 yáng this world; the human world 今當先取洮陽
79 16 yáng Yang 今當先取洮陽
80 16 jiàng a general; a high ranking officer 將思用命
81 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將思用命
82 16 jiàng to command; to lead 將思用命
83 16 qiāng to request 將思用命
84 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將思用命
85 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將思用命
86 16 jiāng to checkmate 將思用命
87 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 將思用命
88 16 jiāng to do; to handle 將思用命
89 16 jiàng backbone 將思用命
90 16 jiàng king 將思用命
91 16 jiāng to rest 將思用命
92 16 jiàng a senior member of an organization 將思用命
93 16 jiāng large; great 將思用命
94 16 shān a mountain; a hill; a peak 昔丞相六出祁山
95 16 shān Shan 昔丞相六出祁山
96 16 shān Kangxi radical 46 昔丞相六出祁山
97 16 shān a mountain-like shape 昔丞相六出祁山
98 16 shān a gable 昔丞相六出祁山
99 16 to cut down 吾今八次伐魏
100 16 to attack 吾今八次伐魏
101 16 to boast 吾今八次伐魏
102 16 to cut out 吾今八次伐魏
103 16 a feat; a contribution; an achievement 吾今八次伐魏
104 16 a matchmaker 吾今八次伐魏
105 15 將軍 jiāngjūn a general 將軍強欲行難為之事
106 15 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 將軍強欲行難為之事
107 14 hào bright; luminous 聽信宦官黃皓之言
108 14 hào white; clear 聽信宦官黃皓之言
109 14 hào hoary 聽信宦官黃皓之言
110 14 hào Hao 聽信宦官黃皓之言
111 14 huì can; be able to 更得鍾會為副將
112 14 huì able to 更得鍾會為副將
113 14 huì a meeting; a conference; an assembly 更得鍾會為副將
114 14 kuài to balance an account 更得鍾會為副將
115 14 huì to assemble 更得鍾會為副將
116 14 huì to meet 更得鍾會為副將
117 14 huì a temple fair 更得鍾會為副將
118 14 huì a religious assembly 更得鍾會為副將
119 14 huì an association; a society 更得鍾會為副將
120 14 huì a national or provincial capital 更得鍾會為副將
121 14 huì an opportunity 更得鍾會為副將
122 14 huì to understand 更得鍾會為副將
123 14 huì to be familiar with; to know 更得鍾會為副將
124 14 huì to be possible; to be likely 更得鍾會為副將
125 14 huì to be good at 更得鍾會為副將
126 14 huì a moment 更得鍾會為副將
127 14 huì to happen to 更得鍾會為副將
128 14 huì to pay 更得鍾會為副將
129 14 huì a meeting place 更得鍾會為副將
130 14 kuài the seam of a cap 更得鍾會為副將
131 14 huì in accordance with 更得鍾會為副將
132 14 huì imperial civil service examination 更得鍾會為副將
133 14 huì to have sexual intercourse 更得鍾會為副將
134 14 huì Hui 更得鍾會為副將
135 14 zhài a fence; a stockade 就傍城下寨
136 14 zhài a brothel 就傍城下寨
137 14 zhài a stronghold 就傍城下寨
138 14 zhài a camp 就傍城下寨
139 14 zhài a walled village 就傍城下寨
140 13 lìng to make; to cause to be; to lead 卻說姜維令夏侯霸為前部
141 13 lìng to issue a command 卻說姜維令夏侯霸為前部
142 13 lìng rules of behavior; customs 卻說姜維令夏侯霸為前部
143 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 卻說姜維令夏侯霸為前部
144 13 lìng a season 卻說姜維令夏侯霸為前部
145 13 lìng respected; good reputation 卻說姜維令夏侯霸為前部
146 13 lìng good 卻說姜維令夏侯霸為前部
147 13 lìng pretentious 卻說姜維令夏侯霸為前部
148 13 lìng a transcending state of existence 卻說姜維令夏侯霸為前部
149 13 lìng a commander 卻說姜維令夏侯霸為前部
150 13 lìng a commanding quality; an impressive character 卻說姜維令夏侯霸為前部
151 13 lìng lyrics 卻說姜維令夏侯霸為前部
152 13 lìng Ling 卻說姜維令夏侯霸為前部
153 13 nǎi to be 乃歸家嘆息不已
154 13 zhōng middle 早有川口人報入祁山寨中
155 13 zhōng medium; medium sized 早有川口人報入祁山寨中
156 13 zhōng China 早有川口人報入祁山寨中
157 13 zhòng to hit the mark 早有川口人報入祁山寨中
158 13 zhōng midday 早有川口人報入祁山寨中
159 13 zhōng inside 早有川口人報入祁山寨中
160 13 zhōng during 早有川口人報入祁山寨中
161 13 zhōng Zhong 早有川口人報入祁山寨中
162 13 zhōng intermediary 早有川口人報入祁山寨中
163 13 zhōng half 早有川口人報入祁山寨中
164 13 zhòng to reach; to attain 早有川口人報入祁山寨中
165 13 zhòng to suffer; to infect 早有川口人報入祁山寨中
166 13 zhòng to obtain 早有川口人報入祁山寨中
167 13 zhòng to pass an exam 早有川口人報入祁山寨中
168 13 wéi to act as; to serve 亦為國也
169 13 wéi to change into; to become 亦為國也
170 13 wéi to be; is 亦為國也
171 13 wéi to do 亦為國也
172 13 wèi to support; to help 亦為國也
173 13 wéi to govern 亦為國也
174 12 to take; to get; to fetch 當先取何處
175 12 to obtain 當先取何處
176 12 to choose; to select 當先取何處
177 12 to catch; to seize; to capture 當先取何處
178 12 to accept; to receive 當先取何處
179 12 to seek 當先取何處
180 12 to take a bride 當先取何處
181 12 Qu 當先取何處
182 12 rén person; people; a human being 早有川口人報入祁山寨中
183 12 rén Kangxi radical 9 早有川口人報入祁山寨中
184 12 rén a kind of person 早有川口人報入祁山寨中
185 12 rén everybody 早有川口人報入祁山寨中
186 12 rén adult 早有川口人報入祁山寨中
187 12 rén somebody; others 早有川口人報入祁山寨中
188 12 rén an upright person 早有川口人報入祁山寨中
189 12 jūn army; military 況今軍思效死
190 12 jūn soldiers; troops 況今軍思效死
191 12 jūn an organized collective 況今軍思效死
192 12 jūn to garrison; to stay an an encampment 況今軍思效死
193 12 jūn a garrison 況今軍思效死
194 12 jūn a front 況今軍思效死
195 12 jūn penal miltary service 況今軍思效死
196 12 jūn to organize troops 況今軍思效死
197 12 one 豈為一已之私哉
198 12 Kangxi radical 1 豈為一已之私哉
199 12 pure; concentrated 豈為一已之私哉
200 12 first 豈為一已之私哉
201 12 the same 豈為一已之私哉
202 12 sole; single 豈為一已之私哉
203 12 a very small amount 豈為一已之私哉
204 12 Yi 豈為一已之私哉
205 12 other 豈為一已之私哉
206 12 to unify 豈為一已之私哉
207 12 accidentally; coincidentally 豈為一已之私哉
208 12 abruptly; suddenly 豈為一已之私哉
209 12 退 tuì to retreat; to move back 慌欲退時
210 12 退 tuì to decline; to recede; to fade 慌欲退時
211 12 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 慌欲退時
212 12 退 tuì to quit; to withdraw 慌欲退時
213 12 退 tuì to give back 慌欲退時
214 12 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 慌欲退時
215 12 退 tuì to recoil; to flinch 慌欲退時
216 12 退 tuì to dismiss [from a job] 慌欲退時
217 12 退 tuì obsolete 慌欲退時
218 12 退 tuì to retire; to resign 慌欲退時
219 12 退 tuì to shed; to cast off 慌欲退時
220 12 yǐn to lead; to guide 我卻引一軍伏侯河
221 12 yǐn to draw a bow 我卻引一軍伏侯河
222 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 我卻引一軍伏侯河
223 12 yǐn to stretch 我卻引一軍伏侯河
224 12 yǐn to involve 我卻引一軍伏侯河
225 12 yǐn to quote; to cite 我卻引一軍伏侯河
226 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 我卻引一軍伏侯河
227 12 yǐn to recruit 我卻引一軍伏侯河
228 12 yǐn to hold 我卻引一軍伏侯河
229 12 yǐn to withdraw; to leave 我卻引一軍伏侯河
230 12 yǐn a strap for pulling a cart 我卻引一軍伏侯河
231 12 yǐn a preface ; a forward 我卻引一軍伏侯河
232 12 yǐn a license 我卻引一軍伏侯河
233 12 yǐn long 我卻引一軍伏侯河
234 12 yǐn to cause 我卻引一軍伏侯河
235 12 yǐn to pull; to draw 我卻引一軍伏侯河
236 12 yǐn a refrain; a tune 我卻引一軍伏侯河
237 12 yǐn to grow 我卻引一軍伏侯河
238 12 yǐn to command 我卻引一軍伏侯河
239 12 yǐn to accuse 我卻引一軍伏侯河
240 12 yǐn to commit suicide 我卻引一軍伏侯河
241 12 yǐn a genre 我卻引一軍伏侯河
242 12 yǐn yin; a unit of paper money 我卻引一軍伏侯河
243 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得此城
244 11 děi to want to; to need to 如得此城
245 11 děi must; ought to 如得此城
246 11 de 如得此城
247 11 de infix potential marker 如得此城
248 11 to result in 如得此城
249 11 to be proper; to fit; to suit 如得此城
250 11 to be satisfied 如得此城
251 11 to be finished 如得此城
252 11 děi satisfying 如得此城
253 11 to contract 如得此城
254 11 to hear 如得此城
255 11 to have; there is 如得此城
256 11 marks time passed 如得此城
257 11 shā to kill; to murder; to slaughter 遂當先殺入
258 11 shā to hurt 遂當先殺入
259 11 shā to pare off; to reduce; to clip 遂當先殺入
260 11 suì to comply with; to follow along 遂推病不出
261 11 suì to advance 遂推病不出
262 11 suì to follow through; to achieve 遂推病不出
263 11 suì to follow smoothly 遂推病不出
264 11 suì an area the capital 遂推病不出
265 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂推病不出
266 11 suì a flint 遂推病不出
267 11 suì to satisfy 遂推病不出
268 11 suì to propose; to nominate 遂推病不出
269 11 suì to grow 遂推病不出
270 11 suì to use up; to stop 遂推病不出
271 11 suì sleeve used in archery 遂推病不出
272 11 liǎo to know; to understand 差人連夜修了棧道
273 11 liǎo to understand; to know 差人連夜修了棧道
274 11 liào to look afar from a high place 差人連夜修了棧道
275 11 liǎo to complete 差人連夜修了棧道
276 11 liǎo clever; intelligent 差人連夜修了棧道
277 11 zhāo illustrious 昭大笑曰
278 11 zhāo bright; luminous 昭大笑曰
279 11 zhāo to display clearly 昭大笑曰
280 11 zhāo the sun's brightness 昭大笑曰
281 11 zhāo obvious 昭大笑曰
282 11 zhāo light 昭大笑曰
283 11 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 昭大笑曰
284 11 zhāo Zhao 昭大笑曰
285 11 yán to speak; to say; said 如有言退者立斬
286 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如有言退者立斬
287 11 yán Kangxi radical 149 如有言退者立斬
288 11 yán phrase; sentence 如有言退者立斬
289 11 yán a word; a syllable 如有言退者立斬
290 11 yán a theory; a doctrine 如有言退者立斬
291 11 yán to regard as 如有言退者立斬
292 11 yán to act as 如有言退者立斬
293 11 zhèng upright; straight 時鄧艾正與司馬望談兵
294 11 zhèng to straighten; to correct 時鄧艾正與司馬望談兵
295 11 zhèng main; central; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
296 11 zhèng fundamental; original 時鄧艾正與司馬望談兵
297 11 zhèng precise; exact; accurate 時鄧艾正與司馬望談兵
298 11 zhèng at right angles 時鄧艾正與司馬望談兵
299 11 zhèng unbiased; impartial 時鄧艾正與司馬望談兵
300 11 zhèng true; correct; orthodox 時鄧艾正與司馬望談兵
301 11 zhèng unmixed; pure 時鄧艾正與司馬望談兵
302 11 zhèng positive (charge) 時鄧艾正與司馬望談兵
303 11 zhèng positive (number) 時鄧艾正與司馬望談兵
304 11 zhèng standard 時鄧艾正與司馬望談兵
305 11 zhèng chief; principal; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
306 11 zhèng honest 時鄧艾正與司馬望談兵
307 11 zhèng to execute; to carry out 時鄧艾正與司馬望談兵
308 11 zhèng accepted; conventional 時鄧艾正與司馬望談兵
309 11 zhèng to govern 時鄧艾正與司馬望談兵
310 11 zhēng first month 時鄧艾正與司馬望談兵
311 11 zhēng center of a target 時鄧艾正與司馬望談兵
312 11 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 遂留廖化守漢中
313 11 shǒu to watch over 遂留廖化守漢中
314 11 shǒu to observe; to abide by 遂留廖化守漢中
315 11 shǒu to be near; to be close to 遂留廖化守漢中
316 11 shǒu Governor 遂留廖化守漢中
317 11 shǒu duty; an official post 遂留廖化守漢中
318 11 shǒu personal integrity; moral character 遂留廖化守漢中
319 11 shǒu Shou 遂留廖化守漢中
320 11 shǒu to preserve; to conserve 遂留廖化守漢中
321 11 shǒu to wait for 遂留廖化守漢中
322 11 shǒu to rely on 遂留廖化守漢中
323 11 shòu to hunt 遂留廖化守漢中
324 11 què to go back; to decline; to retreat 卻說蜀漢景耀五年
325 11 què to reject; to decline 卻說蜀漢景耀五年
326 11 què to pardon 卻說蜀漢景耀五年
327 10 to give 時鄧艾正與司馬望談兵
328 10 to accompany 時鄧艾正與司馬望談兵
329 10 to particate in 時鄧艾正與司馬望談兵
330 10 of the same kind 時鄧艾正與司馬望談兵
331 10 to help 時鄧艾正與司馬望談兵
332 10 for 時鄧艾正與司馬望談兵
333 10 hóu marquis; lord 有侯河小城
334 10 hóu a target in archery 有侯河小城
335 10 huáng yellow 聽信宦官黃皓之言
336 10 huáng Huang 聽信宦官黃皓之言
337 10 huáng the empror 聽信宦官黃皓之言
338 10 huáng Kangxi radical 201 聽信宦官黃皓之言
339 10 huáng Yellow River 聽信宦官黃皓之言
340 10 huáng a yellow colored animal product 聽信宦官黃皓之言
341 10 huáng pornographic 聽信宦官黃皓之言
342 10 huáng pornography 聽信宦官黃皓之言
343 10 huáng to fizzle out 聽信宦官黃皓之言
344 10 huáng spoiled 聽信宦官黃皓之言
345 10 Kangxi radical 132 自同諸將提兵三十萬
346 10 Zi 自同諸將提兵三十萬
347 10 a nose 自同諸將提兵三十萬
348 10 the beginning; the start 自同諸將提兵三十萬
349 10 origin 自同諸將提兵三十萬
350 10 to employ; to use 自同諸將提兵三十萬
351 10 to be 自同諸將提兵三十萬
352 10 Qi 琰疑其妻與後主私通
353 10 can; may; permissible 陛下可降詔止之
354 10 to approve; to permit 陛下可降詔止之
355 10 to be worth 陛下可降詔止之
356 10 to suit; to fit 陛下可降詔止之
357 10 khan 陛下可降詔止之
358 10 to recover 陛下可降詔止之
359 10 to act as 陛下可降詔止之
360 10 to be worth; to deserve 陛下可降詔止之
361 10 used to add emphasis 陛下可降詔止之
362 10 beautiful 陛下可降詔止之
363 10 Ke 陛下可降詔止之
364 9 zòu to present; to offer 上表奏後主曰
365 9 zòu to present a memorial to the emperor 上表奏後主曰
366 9 zòu to play a musical instrument 上表奏後主曰
367 9 zòu to happen; to occur 上表奏後主曰
368 9 zòu a memorial to the throne 上表奏後主曰
369 9 zòu to go; to walk 上表奏後主曰
370 9 zòu modulation of rhythm 上表奏後主曰
371 9 must 如有逆吾者必斬
372 9 Bi 如有逆吾者必斬
373 9 xià bottom 皆死於城下
374 9 xià to fall; to drop; to go down; to descend 皆死於城下
375 9 xià to announce 皆死於城下
376 9 xià to do 皆死於城下
377 9 xià to withdraw; to leave; to exit 皆死於城下
378 9 xià the lower class; a member of the lower class 皆死於城下
379 9 xià inside 皆死於城下
380 9 xià an aspect 皆死於城下
381 9 xià a certain time 皆死於城下
382 9 xià to capture; to take 皆死於城下
383 9 xià to put in 皆死於城下
384 9 xià to enter 皆死於城下
385 9 xià to eliminate; to remove; to get off 皆死於城下
386 9 xià to finish work or school 皆死於城下
387 9 xià to go 皆死於城下
388 9 xià to scorn; to look down on 皆死於城下
389 9 xià to modestly decline 皆死於城下
390 9 xià to produce 皆死於城下
391 9 xià to stay at; to lodge at 皆死於城下
392 9 xià to decide 皆死於城下
393 9 xià to be less than 皆死於城下
394 9 xià humble; lowly 皆死於城下
395 9 to rule by force; to usurp; to master 卻說姜維令夏侯霸為前部
396 9 hegemon; overlord 卻說姜維令夏侯霸為前部
397 9 to prevail; to surpass 卻說姜維令夏侯霸為前部
398 9 a sliver of moon; moonlight 卻說姜維令夏侯霸為前部
399 9 Hegemon 卻說姜維令夏侯霸為前部
400 9 Ba [river] 卻說姜維令夏侯霸為前部
401 9 to control; to master 卻說姜維令夏侯霸為前部
402 9 to enter 早有川口人報入祁山寨中
403 9 Kangxi radical 11 早有川口人報入祁山寨中
404 9 radical 早有川口人報入祁山寨中
405 9 income 早有川口人報入祁山寨中
406 9 to conform with 早有川口人報入祁山寨中
407 9 to descend 早有川口人報入祁山寨中
408 9 the entering tone 早有川口人報入祁山寨中
409 9 to pay 早有川口人報入祁山寨中
410 9 to join 早有川口人報入祁山寨中
411 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說蜀漢景耀五年
412 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說蜀漢景耀五年
413 8 shuì to persuade 卻說蜀漢景耀五年
414 8 shuō to teach; to recite; to explain 卻說蜀漢景耀五年
415 8 shuō a doctrine; a theory 卻說蜀漢景耀五年
416 8 shuō to claim; to assert 卻說蜀漢景耀五年
417 8 shuō allocution 卻說蜀漢景耀五年
418 8 shuō to criticize; to scold 卻說蜀漢景耀五年
419 8 shuō to indicate; to refer to 卻說蜀漢景耀五年
420 8 to join; heap together 名日沓中
421 8 to boil; to bubble 名日沓中
422 8 greedy 名日沓中
423 8 lazy; disrespectful 名日沓中
424 8 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 時鄧艾正與司馬望談兵
425 8 wàng to visit 時鄧艾正與司馬望談兵
426 8 wàng to hope; to expect 時鄧艾正與司馬望談兵
427 8 wàng to be estranged 時鄧艾正與司馬望談兵
428 8 wàng to grudge; to hate; to resent 時鄧艾正與司馬望談兵
429 8 wàng to admire; to respect; to look up to 時鄧艾正與司馬望談兵
430 8 wàng sight from a distance; vista 時鄧艾正與司馬望談兵
431 8 wàng renown; prestige 時鄧艾正與司馬望談兵
432 8 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 時鄧艾正與司馬望談兵
433 8 wàng 15th day of the month 時鄧艾正與司馬望談兵
434 8 wàng to be close to 時鄧艾正與司馬望談兵
435 8 wàng an aspiration 時鄧艾正與司馬望談兵
436 8 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 時鄧艾正與司馬望談兵
437 8 wèi Wei Dynasty 己挫動魏人心膽
438 8 wèi State of Wei 己挫動魏人心膽
439 8 wèi Cao Wei 己挫動魏人心膽
440 8 wéi tall and big 己挫動魏人心膽
441 8 wèi Wei [surname] 己挫動魏人心膽
442 8 wèi a watchtower 己挫動魏人心膽
443 8 wèi a palace 己挫動魏人心膽
444 8 wéi to stand solitary and unmoving 己挫動魏人心膽
445 8 wén to hear 聞知此信
446 8 wén Wen 聞知此信
447 8 wén sniff at; to smell 聞知此信
448 8 wén to be widely known 聞知此信
449 8 wén to confirm; to accept 聞知此信
450 8 wén information 聞知此信
451 8 wèn famous; well known 聞知此信
452 8 wén knowledge; learning 聞知此信
453 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞知此信
454 8 wén to question 聞知此信
455 8 to go 分為兩路去救洮陽
456 8 to remove; to wipe off; to eliminate 分為兩路去救洮陽
457 8 to be distant 分為兩路去救洮陽
458 8 to leave 分為兩路去救洮陽
459 8 to play a part 分為兩路去救洮陽
460 8 to abandon; to give up 分為兩路去救洮陽
461 8 to die 分為兩路去救洮陽
462 8 previous; past 分為兩路去救洮陽
463 8 to send out; to issue; to drive away 分為兩路去救洮陽
464 8 falling tone 分為兩路去救洮陽
465 8 to lose 分為兩路去救洮陽
466 8 Qu 分為兩路去救洮陽
467 8 屯田 túntián garrison fields 託屯田姜維避禍
468 8 屯田 túntián Tuntian 託屯田姜維避禍
469 8 zhōng clock 更得鍾會為副將
470 8 zhōng bell 更得鍾會為副將
471 8 zhōng cup; glass; goblet 更得鍾會為副將
472 8 zhōng Zhong 更得鍾會為副將
473 8 zhōng to concentrate; to accumulate 更得鍾會為副將
474 8 shàng top; a high position 上表奏後主曰
475 8 shang top; the position on or above something 上表奏後主曰
476 8 shàng to go up; to go forward 上表奏後主曰
477 8 shàng shang 上表奏後主曰
478 8 shàng previous; last 上表奏後主曰
479 8 shàng high; higher 上表奏後主曰
480 8 shàng advanced 上表奏後主曰
481 8 shàng a monarch; a sovereign 上表奏後主曰
482 8 shàng time 上表奏後主曰
483 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上表奏後主曰
484 8 shàng far 上表奏後主曰
485 8 shàng big; as big as 上表奏後主曰
486 8 shàng abundant; plentiful 上表奏後主曰
487 8 shàng to report 上表奏後主曰
488 8 shàng to offer 上表奏後主曰
489 8 shàng to go on stage 上表奏後主曰
490 8 shàng to take office; to assume a post 上表奏後主曰
491 8 shàng to install; to erect 上表奏後主曰
492 8 shàng to suffer; to sustain 上表奏後主曰
493 8 shàng to burn 上表奏後主曰
494 8 shàng to remember 上表奏後主曰
495 8 shàng to add 上表奏後主曰
496 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上表奏後主曰
497 8 shàng to meet 上表奏後主曰
498 8 shàng falling then rising (4th) tone 上表奏後主曰
499 8 shang used after a verb indicating a result 上表奏後主曰
500 8 shàng a musical note 上表奏後主曰

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 zhī him; her; them; that 陛下可降詔止之
2 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 陛下可降詔止之
3 64 zhī to go 陛下可降詔止之
4 64 zhī this; that 陛下可降詔止之
5 64 zhī genetive marker 陛下可降詔止之
6 64 zhī it 陛下可降詔止之
7 64 zhī in; in regards to 陛下可降詔止之
8 64 zhī all 陛下可降詔止之
9 64 zhī and 陛下可降詔止之
10 64 zhī however 陛下可降詔止之
11 64 zhī if 陛下可降詔止之
12 64 zhī then 陛下可降詔止之
13 64 zhī to arrive; to go 陛下可降詔止之
14 64 zhī is 陛下可降詔止之
15 64 zhī to use 陛下可降詔止之
16 64 zhī Zhi 陛下可降詔止之
17 64 zhī winding 陛下可降詔止之
18 60 yuē to speak; to say 上表奏後主曰
19 60 yuē Kangxi radical 73 上表奏後主曰
20 60 yuē to be called 上表奏後主曰
21 60 yuē particle without meaning 上表奏後主曰
22 55 wéi to preserve; to maintain 託屯田姜維避禍
23 55 wéi dimension 託屯田姜維避禍
24 55 wéi a restraining rope 託屯田姜維避禍
25 55 wéi a rule; a law 託屯田姜維避禍
26 55 wéi a thin object 託屯田姜維避禍
27 55 wéi to tie up 託屯田姜維避禍
28 55 wéi to connect; to hold together 託屯田姜維避禍
29 55 wéi only; merely 託屯田姜維避禍
30 55 wéi a modal particle with no meaning 託屯田姜維避禍
31 36 bīng soldier; troops 自同諸將提兵三十萬
32 36 bīng weapons 自同諸將提兵三十萬
33 36 bīng military; warfare 自同諸將提兵三十萬
34 29 jiāng Jiang 託屯田姜維避禍
35 29 jiāng ginger 託屯田姜維避禍
36 28 ài Ai 兼魏有鄧艾
37 28 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 兼魏有鄧艾
38 28 ài an old person 兼魏有鄧艾
39 28 ài a beautiful person 兼魏有鄧艾
40 28 ài to stop; to finish 兼魏有鄧艾
41 28 ài to train; to cultivate 兼魏有鄧艾
42 28 to control 兼魏有鄧艾
43 28 ài to stutter 兼魏有鄧艾
44 28 ài to nurture; to protect 兼魏有鄧艾
45 28 ài to recompense 兼魏有鄧艾
46 28 ài pale green 兼魏有鄧艾
47 27 dèng Deng 兼魏有鄧艾
48 27 shǔ Sichuan 見西蜀分野
49 27 shǔ Shu Kingdom 見西蜀分野
50 20 I 吾今出師
51 20 my 吾今出師
52 20 Wu 吾今出師
53 20 also; too 此化所以不敢專也
54 20 a final modal particle indicating certainy or decision 此化所以不敢專也
55 20 either 此化所以不敢專也
56 20 even 此化所以不敢專也
57 20 used to soften the tone 此化所以不敢專也
58 20 used for emphasis 此化所以不敢專也
59 20 used to mark contrast 此化所以不敢專也
60 20 used to mark compromise 此化所以不敢專也
61 18 chéng a city; a town 如得此城
62 18 chéng a city wall 如得此城
63 18 chéng to fortify 如得此城
64 18 chéng a fort; a citadel 如得此城
65 18 in; at 又於漢中水路調撥船隻
66 18 in; at 又於漢中水路調撥船隻
67 18 in; at; to; from 又於漢中水路調撥船隻
68 18 to go; to 又於漢中水路調撥船隻
69 18 to rely on; to depend on 又於漢中水路調撥船隻
70 18 to go to; to arrive at 又於漢中水路調撥船隻
71 18 from 又於漢中水路調撥船隻
72 18 give 又於漢中水路調撥船隻
73 18 oppposing 又於漢中水路調撥船隻
74 18 and 又於漢中水路調撥船隻
75 18 compared to 又於漢中水路調撥船隻
76 18 by 又於漢中水路調撥船隻
77 18 and; as well as 又於漢中水路調撥船隻
78 18 for 又於漢中水路調撥船隻
79 18 Yu 又於漢中水路調撥船隻
80 18 a crow 又於漢中水路調撥船隻
81 18 whew; wow 又於漢中水路調撥船隻
82 18 後主 hòuzhǔ latter sovereign 詔班師後主信讒
83 18 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 詔班師後主信讒
84 18 abundant; numerous; large; vast 昔丞相六出祁山
85 18 a female elaphure 昔丞相六出祁山
86 18 Qi 昔丞相六出祁山
87 18 Qi 昔丞相六出祁山
88 18 to pray 昔丞相六出祁山
89 16 táo to cleanse; to wash 今當先取洮陽
90 16 táo to wash one's hands 今當先取洮陽
91 16 táo Tao [river] 今當先取洮陽
92 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 將星暗而不明
93 16 ér Kangxi radical 126 將星暗而不明
94 16 ér you 將星暗而不明
95 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 將星暗而不明
96 16 ér right away; then 將星暗而不明
97 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 將星暗而不明
98 16 ér if; in case; in the event that 將星暗而不明
99 16 ér therefore; as a result; thus 將星暗而不明
100 16 ér how can it be that? 將星暗而不明
101 16 ér so as to 將星暗而不明
102 16 ér only then 將星暗而不明
103 16 ér as if; to seem like 將星暗而不明
104 16 néng can; able 將星暗而不明
105 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 將星暗而不明
106 16 ér me 將星暗而不明
107 16 ér to arrive; up to 將星暗而不明
108 16 ér possessive 將星暗而不明
109 16 jīn today; present; now 今養兵日久
110 16 jīn Jin 今養兵日久
111 16 jīn modern 今養兵日久
112 16 desire 今大將軍又欲出師
113 16 to desire; to wish 今大將軍又欲出師
114 16 almost; nearly; about to occur 今大將軍又欲出師
115 16 to desire; to intend 今大將軍又欲出師
116 16 lust 今大將軍又欲出師
117 16 yáng sun 今當先取洮陽
118 16 yáng Yang; male principle 今當先取洮陽
119 16 yáng positive 今當先取洮陽
120 16 yáng bright 今當先取洮陽
121 16 yáng light 今當先取洮陽
122 16 yáng facing the sun 今當先取洮陽
123 16 yáng male genitals 今當先取洮陽
124 16 yáng fake; superficial 今當先取洮陽
125 16 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 今當先取洮陽
126 16 yáng in relief; protruding 今當先取洮陽
127 16 yáng overt; open 今當先取洮陽
128 16 yáng this world; the human world 今當先取洮陽
129 16 yáng Yang 今當先取洮陽
130 16 jiāng will; shall (future tense) 將思用命
131 16 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將思用命
132 16 jiàng a general; a high ranking officer 將思用命
133 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將思用命
134 16 jiāng and; or 將思用命
135 16 jiàng to command; to lead 將思用命
136 16 qiāng to request 將思用命
137 16 jiāng approximately 將思用命
138 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將思用命
139 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將思用命
140 16 jiāng to checkmate 將思用命
141 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 將思用命
142 16 jiāng to do; to handle 將思用命
143 16 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將思用命
144 16 jiāng furthermore; moreover 將思用命
145 16 jiàng backbone 將思用命
146 16 jiàng king 將思用命
147 16 jiāng might; possibly 將思用命
148 16 jiāng just; a short time ago 將思用命
149 16 jiāng to rest 將思用命
150 16 jiāng to the side 將思用命
151 16 jiàng a senior member of an organization 將思用命
152 16 jiāng large; great 將思用命
153 16 shān a mountain; a hill; a peak 昔丞相六出祁山
154 16 shān Shan 昔丞相六出祁山
155 16 shān Kangxi radical 46 昔丞相六出祁山
156 16 shān a mountain-like shape 昔丞相六出祁山
157 16 shān a gable 昔丞相六出祁山
158 16 to cut down 吾今八次伐魏
159 16 to attack 吾今八次伐魏
160 16 to boast 吾今八次伐魏
161 16 to cut out 吾今八次伐魏
162 16 a feat; a contribution; an achievement 吾今八次伐魏
163 16 a matchmaker 吾今八次伐魏
164 16 this; these 此行甚是不利
165 16 in this way 此行甚是不利
166 16 otherwise; but; however; so 此行甚是不利
167 16 at this time; now; here 此行甚是不利
168 15 將軍 jiāngjūn a general 將軍強欲行難為之事
169 15 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 將軍強欲行難為之事
170 14 hào bright; luminous 聽信宦官黃皓之言
171 14 hào white; clear 聽信宦官黃皓之言
172 14 hào hoary 聽信宦官黃皓之言
173 14 hào Hao 聽信宦官黃皓之言
174 14 huì can; be able to 更得鍾會為副將
175 14 huì able to 更得鍾會為副將
176 14 huì a meeting; a conference; an assembly 更得鍾會為副將
177 14 kuài to balance an account 更得鍾會為副將
178 14 huì to assemble 更得鍾會為副將
179 14 huì to meet 更得鍾會為副將
180 14 huì a temple fair 更得鍾會為副將
181 14 huì a religious assembly 更得鍾會為副將
182 14 huì an association; a society 更得鍾會為副將
183 14 huì a national or provincial capital 更得鍾會為副將
184 14 huì an opportunity 更得鍾會為副將
185 14 huì to understand 更得鍾會為副將
186 14 huì to be familiar with; to know 更得鍾會為副將
187 14 huì to be possible; to be likely 更得鍾會為副將
188 14 huì to be good at 更得鍾會為副將
189 14 huì a moment 更得鍾會為副將
190 14 huì to happen to 更得鍾會為副將
191 14 huì to pay 更得鍾會為副將
192 14 huì a meeting place 更得鍾會為副將
193 14 kuài the seam of a cap 更得鍾會為副將
194 14 huì in accordance with 更得鍾會為副將
195 14 huì imperial civil service examination 更得鍾會為副將
196 14 huì to have sexual intercourse 更得鍾會為副將
197 14 huì Hui 更得鍾會為副將
198 14 zhài a fence; a stockade 就傍城下寨
199 14 zhài a brothel 就傍城下寨
200 14 zhài a stronghold 就傍城下寨
201 14 zhài a camp 就傍城下寨
202 14 zhài a walled village 就傍城下寨
203 14 yǒu is; are; to exist 兼魏有鄧艾
204 14 yǒu to have; to possess 兼魏有鄧艾
205 14 yǒu indicates an estimate 兼魏有鄧艾
206 14 yǒu indicates a large quantity 兼魏有鄧艾
207 14 yǒu indicates an affirmative response 兼魏有鄧艾
208 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 兼魏有鄧艾
209 14 yǒu used to compare two things 兼魏有鄧艾
210 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 兼魏有鄧艾
211 14 yǒu used before the names of dynasties 兼魏有鄧艾
212 14 yǒu a certain thing; what exists 兼魏有鄧艾
213 14 yǒu multiple of ten and ... 兼魏有鄧艾
214 14 yǒu abundant 兼魏有鄧艾
215 14 yǒu purposeful 兼魏有鄧艾
216 14 yǒu You 兼魏有鄧艾
217 13 chū to go out; to leave 臣累出戰
218 13 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 臣累出戰
219 13 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 臣累出戰
220 13 chū to extend; to spread 臣累出戰
221 13 chū to appear 臣累出戰
222 13 chū to exceed 臣累出戰
223 13 chū to publish; to post 臣累出戰
224 13 chū to take up an official post 臣累出戰
225 13 chū to give birth 臣累出戰
226 13 chū a verb complement 臣累出戰
227 13 chū to occur; to happen 臣累出戰
228 13 chū to divorce 臣累出戰
229 13 chū to chase away 臣累出戰
230 13 chū to escape; to leave 臣累出戰
231 13 chū to give 臣累出戰
232 13 chū to emit 臣累出戰
233 13 chū quoted from 臣累出戰
234 13 lìng to make; to cause to be; to lead 卻說姜維令夏侯霸為前部
235 13 lìng to issue a command 卻說姜維令夏侯霸為前部
236 13 lìng rules of behavior; customs 卻說姜維令夏侯霸為前部
237 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 卻說姜維令夏侯霸為前部
238 13 lìng a season 卻說姜維令夏侯霸為前部
239 13 lìng respected; good reputation 卻說姜維令夏侯霸為前部
240 13 lìng good 卻說姜維令夏侯霸為前部
241 13 lìng pretentious 卻說姜維令夏侯霸為前部
242 13 lìng a transcending state of existence 卻說姜維令夏侯霸為前部
243 13 lìng a commander 卻說姜維令夏侯霸為前部
244 13 lìng a commanding quality; an impressive character 卻說姜維令夏侯霸為前部
245 13 lìng lyrics 卻說姜維令夏侯霸為前部
246 13 lìng Ling 卻說姜維令夏侯霸為前部
247 13 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃歸家嘆息不已
248 13 nǎi to be 乃歸家嘆息不已
249 13 nǎi you; yours 乃歸家嘆息不已
250 13 nǎi also; moreover 乃歸家嘆息不已
251 13 nǎi however; but 乃歸家嘆息不已
252 13 nǎi if 乃歸家嘆息不已
253 13 zhōng middle 早有川口人報入祁山寨中
254 13 zhōng medium; medium sized 早有川口人報入祁山寨中
255 13 zhōng China 早有川口人報入祁山寨中
256 13 zhòng to hit the mark 早有川口人報入祁山寨中
257 13 zhōng in; amongst 早有川口人報入祁山寨中
258 13 zhōng midday 早有川口人報入祁山寨中
259 13 zhōng inside 早有川口人報入祁山寨中
260 13 zhōng during 早有川口人報入祁山寨中
261 13 zhōng Zhong 早有川口人報入祁山寨中
262 13 zhōng intermediary 早有川口人報入祁山寨中
263 13 zhōng half 早有川口人報入祁山寨中
264 13 zhōng just right; suitably 早有川口人報入祁山寨中
265 13 zhōng while 早有川口人報入祁山寨中
266 13 zhòng to reach; to attain 早有川口人報入祁山寨中
267 13 zhòng to suffer; to infect 早有川口人報入祁山寨中
268 13 zhòng to obtain 早有川口人報入祁山寨中
269 13 zhòng to pass an exam 早有川口人報入祁山寨中
270 13 wèi for; to 亦為國也
271 13 wèi because of 亦為國也
272 13 wéi to act as; to serve 亦為國也
273 13 wéi to change into; to become 亦為國也
274 13 wéi to be; is 亦為國也
275 13 wéi to do 亦為國也
276 13 wèi for 亦為國也
277 13 wèi because of; for; to 亦為國也
278 13 wèi to 亦為國也
279 13 wéi in a passive construction 亦為國也
280 13 wéi forming a rehetorical question 亦為國也
281 13 wéi forming an adverb 亦為國也
282 13 wéi to add emphasis 亦為國也
283 13 wèi to support; to help 亦為國也
284 13 wéi to govern 亦為國也
285 12 to take; to get; to fetch 當先取何處
286 12 to obtain 當先取何處
287 12 to choose; to select 當先取何處
288 12 to catch; to seize; to capture 當先取何處
289 12 to accept; to receive 當先取何處
290 12 to seek 當先取何處
291 12 to take a bride 當先取何處
292 12 placed after a verb to mark an action 當先取何處
293 12 Qu 當先取何處
294 12 rén person; people; a human being 早有川口人報入祁山寨中
295 12 rén Kangxi radical 9 早有川口人報入祁山寨中
296 12 rén a kind of person 早有川口人報入祁山寨中
297 12 rén everybody 早有川口人報入祁山寨中
298 12 rén adult 早有川口人報入祁山寨中
299 12 rén somebody; others 早有川口人報入祁山寨中
300 12 rén an upright person 早有川口人報入祁山寨中
301 12 jūn army; military 況今軍思效死
302 12 jūn soldiers; troops 況今軍思效死
303 12 jūn an organized collective 況今軍思效死
304 12 jūn to garrison; to stay an an encampment 況今軍思效死
305 12 jūn a garrison 況今軍思效死
306 12 jūn a front 況今軍思效死
307 12 jūn penal miltary service 況今軍思效死
308 12 jūn to organize troops 況今軍思效死
309 12 one 豈為一已之私哉
310 12 Kangxi radical 1 豈為一已之私哉
311 12 as soon as; all at once 豈為一已之私哉
312 12 pure; concentrated 豈為一已之私哉
313 12 whole; all 豈為一已之私哉
314 12 first 豈為一已之私哉
315 12 the same 豈為一已之私哉
316 12 each 豈為一已之私哉
317 12 certain 豈為一已之私哉
318 12 throughout 豈為一已之私哉
319 12 used in between a reduplicated verb 豈為一已之私哉
320 12 sole; single 豈為一已之私哉
321 12 a very small amount 豈為一已之私哉
322 12 Yi 豈為一已之私哉
323 12 other 豈為一已之私哉
324 12 to unify 豈為一已之私哉
325 12 accidentally; coincidentally 豈為一已之私哉
326 12 abruptly; suddenly 豈為一已之私哉
327 12 or 豈為一已之私哉
328 12 退 tuì to retreat; to move back 慌欲退時
329 12 退 tuì to decline; to recede; to fade 慌欲退時
330 12 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 慌欲退時
331 12 退 tuì to quit; to withdraw 慌欲退時
332 12 退 tuì to give back 慌欲退時
333 12 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 慌欲退時
334 12 退 tuì to recoil; to flinch 慌欲退時
335 12 退 tuì to dismiss [from a job] 慌欲退時
336 12 退 tuì obsolete 慌欲退時
337 12 退 tuì to retire; to resign 慌欲退時
338 12 退 tuì to shed; to cast off 慌欲退時
339 12 yǐn to lead; to guide 我卻引一軍伏侯河
340 12 yǐn to draw a bow 我卻引一軍伏侯河
341 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 我卻引一軍伏侯河
342 12 yǐn to stretch 我卻引一軍伏侯河
343 12 yǐn to involve 我卻引一軍伏侯河
344 12 yǐn to quote; to cite 我卻引一軍伏侯河
345 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 我卻引一軍伏侯河
346 12 yǐn to recruit 我卻引一軍伏侯河
347 12 yǐn to hold 我卻引一軍伏侯河
348 12 yǐn to withdraw; to leave 我卻引一軍伏侯河
349 12 yǐn a strap for pulling a cart 我卻引一軍伏侯河
350 12 yǐn a preface ; a forward 我卻引一軍伏侯河
351 12 yǐn a license 我卻引一軍伏侯河
352 12 yǐn long 我卻引一軍伏侯河
353 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 我卻引一軍伏侯河
354 12 yǐn to cause 我卻引一軍伏侯河
355 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates 我卻引一軍伏侯河
356 12 yǐn to pull; to draw 我卻引一軍伏侯河
357 12 yǐn a refrain; a tune 我卻引一軍伏侯河
358 12 yǐn to grow 我卻引一軍伏侯河
359 12 yǐn to command 我卻引一軍伏侯河
360 12 yǐn to accuse 我卻引一軍伏侯河
361 12 yǐn to commit suicide 我卻引一軍伏侯河
362 12 yǐn a genre 我卻引一軍伏侯河
363 12 yǐn yin; a weight measure 我卻引一軍伏侯河
364 12 yǐn yin; a unit of paper money 我卻引一軍伏侯河
365 11 de potential marker 如得此城
366 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得此城
367 11 děi must; ought to 如得此城
368 11 děi to want to; to need to 如得此城
369 11 děi must; ought to 如得此城
370 11 de 如得此城
371 11 de infix potential marker 如得此城
372 11 to result in 如得此城
373 11 to be proper; to fit; to suit 如得此城
374 11 to be satisfied 如得此城
375 11 to be finished 如得此城
376 11 de result of degree 如得此城
377 11 de marks completion of an action 如得此城
378 11 děi satisfying 如得此城
379 11 to contract 如得此城
380 11 marks permission or possibility 如得此城
381 11 expressing frustration 如得此城
382 11 to hear 如得此城
383 11 to have; there is 如得此城
384 11 marks time passed 如得此城
385 11 shā to kill; to murder; to slaughter 遂當先殺入
386 11 shā to hurt 遂當先殺入
387 11 shā to pare off; to reduce; to clip 遂當先殺入
388 11 suì to comply with; to follow along 遂推病不出
389 11 suì thereupon 遂推病不出
390 11 suì to advance 遂推病不出
391 11 suì to follow through; to achieve 遂推病不出
392 11 suì to follow smoothly 遂推病不出
393 11 suì an area the capital 遂推病不出
394 11 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂推病不出
395 11 suì a flint 遂推病不出
396 11 suì to satisfy 遂推病不出
397 11 suì to propose; to nominate 遂推病不出
398 11 suì to grow 遂推病不出
399 11 suì to use up; to stop 遂推病不出
400 11 suì sleeve used in archery 遂推病不出
401 11 le completion of an action 差人連夜修了棧道
402 11 liǎo to know; to understand 差人連夜修了棧道
403 11 liǎo to understand; to know 差人連夜修了棧道
404 11 liào to look afar from a high place 差人連夜修了棧道
405 11 le modal particle 差人連夜修了棧道
406 11 le particle used in certain fixed expressions 差人連夜修了棧道
407 11 liǎo to complete 差人連夜修了棧道
408 11 liǎo completely 差人連夜修了棧道
409 11 liǎo clever; intelligent 差人連夜修了棧道
410 11 zhāo illustrious 昭大笑曰
411 11 zhāo bright; luminous 昭大笑曰
412 11 zhāo to display clearly 昭大笑曰
413 11 zhāo the sun's brightness 昭大笑曰
414 11 zhāo obvious 昭大笑曰
415 11 zhāo light 昭大笑曰
416 11 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 昭大笑曰
417 11 zhāo Zhao 昭大笑曰
418 11 yán to speak; to say; said 如有言退者立斬
419 11 yán language; talk; words; utterance; speech 如有言退者立斬
420 11 yán Kangxi radical 149 如有言退者立斬
421 11 yán a particle with no meaning 如有言退者立斬
422 11 yán phrase; sentence 如有言退者立斬
423 11 yán a word; a syllable 如有言退者立斬
424 11 yán a theory; a doctrine 如有言退者立斬
425 11 yán to regard as 如有言退者立斬
426 11 yán to act as 如有言退者立斬
427 11 zhèng upright; straight 時鄧艾正與司馬望談兵
428 11 zhèng just doing something; just now 時鄧艾正與司馬望談兵
429 11 zhèng to straighten; to correct 時鄧艾正與司馬望談兵
430 11 zhèng main; central; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
431 11 zhèng fundamental; original 時鄧艾正與司馬望談兵
432 11 zhèng precise; exact; accurate 時鄧艾正與司馬望談兵
433 11 zhèng at right angles 時鄧艾正與司馬望談兵
434 11 zhèng unbiased; impartial 時鄧艾正與司馬望談兵
435 11 zhèng true; correct; orthodox 時鄧艾正與司馬望談兵
436 11 zhèng unmixed; pure 時鄧艾正與司馬望談兵
437 11 zhèng positive (charge) 時鄧艾正與司馬望談兵
438 11 zhèng positive (number) 時鄧艾正與司馬望談兵
439 11 zhèng standard 時鄧艾正與司馬望談兵
440 11 zhèng chief; principal; primary 時鄧艾正與司馬望談兵
441 11 zhèng honest 時鄧艾正與司馬望談兵
442 11 zhèng to execute; to carry out 時鄧艾正與司馬望談兵
443 11 zhèng precisely 時鄧艾正與司馬望談兵
444 11 zhèng accepted; conventional 時鄧艾正與司馬望談兵
445 11 zhèng to govern 時鄧艾正與司馬望談兵
446 11 zhèng only; just 時鄧艾正與司馬望談兵
447 11 zhēng first month 時鄧艾正與司馬望談兵
448 11 zhēng center of a target 時鄧艾正與司馬望談兵
449 11 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 遂留廖化守漢中
450 11 shǒu to watch over 遂留廖化守漢中
451 11 shǒu to observe; to abide by 遂留廖化守漢中
452 11 shǒu to be near; to be close to 遂留廖化守漢中
453 11 shǒu Governor 遂留廖化守漢中
454 11 shǒu duty; an official post 遂留廖化守漢中
455 11 shǒu personal integrity; moral character 遂留廖化守漢中
456 11 shǒu Shou 遂留廖化守漢中
457 11 shǒu to preserve; to conserve 遂留廖化守漢中
458 11 shǒu to wait for 遂留廖化守漢中
459 11 shǒu to rely on 遂留廖化守漢中
460 11 shòu to hunt 遂留廖化守漢中
461 11 què but; yet; however; while; nevertheless 卻說蜀漢景耀五年
462 11 què to go back; to decline; to retreat 卻說蜀漢景耀五年
463 11 què still 卻說蜀漢景耀五年
464 11 què to reject; to decline 卻說蜀漢景耀五年
465 11 què to pardon 卻說蜀漢景耀五年
466 11 què just now 卻說蜀漢景耀五年
467 11 què marks completion 卻說蜀漢景耀五年
468 11 què marks comparison 卻說蜀漢景耀五年
469 10 and 時鄧艾正與司馬望談兵
470 10 to give 時鄧艾正與司馬望談兵
471 10 together with 時鄧艾正與司馬望談兵
472 10 interrogative particle 時鄧艾正與司馬望談兵
473 10 to accompany 時鄧艾正與司馬望談兵
474 10 to particate in 時鄧艾正與司馬望談兵
475 10 of the same kind 時鄧艾正與司馬望談兵
476 10 to help 時鄧艾正與司馬望談兵
477 10 for 時鄧艾正與司馬望談兵
478 10 hóu marquis; lord 有侯河小城
479 10 hóu a target in archery 有侯河小城
480 10 huáng yellow 聽信宦官黃皓之言
481 10 huáng Huang 聽信宦官黃皓之言
482 10 huáng the empror 聽信宦官黃皓之言
483 10 huáng Kangxi radical 201 聽信宦官黃皓之言
484 10 huáng Yellow River 聽信宦官黃皓之言
485 10 huáng a yellow colored animal product 聽信宦官黃皓之言
486 10 huáng pornographic 聽信宦官黃皓之言
487 10 huáng pornography 聽信宦官黃皓之言
488 10 huáng to fizzle out 聽信宦官黃皓之言
489 10 huáng spoiled 聽信宦官黃皓之言
490 10 naturally; of course; certainly 自同諸將提兵三十萬
491 10 from; since 自同諸將提兵三十萬
492 10 self; oneself; itself 自同諸將提兵三十萬
493 10 Kangxi radical 132 自同諸將提兵三十萬
494 10 Zi 自同諸將提兵三十萬
495 10 a nose 自同諸將提兵三十萬
496 10 the beginning; the start 自同諸將提兵三十萬
497 10 origin 自同諸將提兵三十萬
498 10 originally 自同諸將提兵三十萬
499 10 still; to remain 自同諸將提兵三十萬
500 10 in person; personally 自同諸將提兵三十萬

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
100 Deng
定西 100 Dingxi
东吴 東吳 100 Eastern Wu
董允 100 Dong Yun
方回 102 Fang Hui
关中 關中 103 Guanzhong
103
  1. Guo
  2. Guo
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉城 漢城 104 Seoul; Hanseong
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉中 漢中 104 Hongzhong
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
108 Liao
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
刘禅 劉禪 108 Liu Chan
108 Gansu
陇西 隴西 76 Longxi
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
羌人 113 Qiang people
前将军 前將軍 113 General of the Vanguard
七月 113 July; the Seventh Month
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
115
  1. Shao
  2. Shao
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 115 Sima Zhao
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武侯 119 Wuhou
兴仁 興仁 120 Xingren
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
赵高 趙高 122 Zhao Gao
中原 122 the Central Plains of China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English