Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧卷耳 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Juan Er
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 音 | yīn | sound; noise | 音航 |
2 | 10 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音航 |
3 | 10 | 音 | yīn | news | 音航 |
4 | 10 | 音 | yīn | tone; timbre | 音航 |
5 | 10 | 音 | yīn | music | 音航 |
6 | 10 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音航 |
7 | 10 | 音 | yīn | voice; words | 音航 |
8 | 10 | 音 | yīn | tone of voice | 音航 |
9 | 10 | 音 | yīn | rumour | 音航 |
10 | 10 | 音 | yīn | shade | 音航 |
11 | 7 | 我 | wǒ | self | 嗟我懷人 |
12 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 嗟我懷人 |
13 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 嗟我懷人 |
14 | 5 | 採 | cǎi | to pick; to pluck | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
15 | 5 | 採 | cǎi | to select; to choose | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
16 | 5 | 採 | cǎi | to collect; to gather | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
17 | 5 | 採 | cǎi | to take; to sieze | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
18 | 5 | 採 | cǎi | to pay attention to | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
19 | 5 | 採 | cǎi | to pull up | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
20 | 5 | 卷耳 | juǎněr | mouse ear | 卷耳 |
21 | 5 | 之 | zhī | to go | 后妃之志也 |
22 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 后妃之志也 |
23 | 5 | 之 | zhī | is | 后妃之志也 |
24 | 5 | 之 | zhī | to use | 后妃之志也 |
25 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 后妃之志也 |
26 | 5 | 之 | zhī | winding | 后妃之志也 |
27 | 4 | 陟 | zhì | to climb; to scale; to ascend | 陟彼崔嵬 |
28 | 4 | 陟 | zhì | to proceed; to progress | 陟彼崔嵬 |
29 | 4 | 陟 | zhì | [of a ruler] to ascend to Heaven; to pass away | 陟彼崔嵬 |
30 | 4 | 陟 | zhì | to promote [in a career] | 陟彼崔嵬 |
31 | 4 | 陟 | zhì | to reward | 陟彼崔嵬 |
32 | 4 | 馬 | mǎ | horse | 我馬虺隤 |
33 | 4 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 我馬虺隤 |
34 | 4 | 馬 | mǎ | Ma | 我馬虺隤 |
35 | 4 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 我馬虺隤 |
36 | 4 | 一邊 | yībiān | one side; either side | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
37 | 3 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維以不永懷 |
38 | 3 | 維 | wéi | dimension | 維以不永懷 |
39 | 3 | 維 | wéi | a restraining rope | 維以不永懷 |
40 | 3 | 維 | wéi | a rule; a law | 維以不永懷 |
41 | 3 | 維 | wéi | a thin object | 維以不永懷 |
42 | 3 | 維 | wéi | to tie up | 維以不永懷 |
43 | 3 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維以不永懷 |
44 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 嗟我懷人 |
45 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 嗟我懷人 |
46 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 嗟我懷人 |
47 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 嗟我懷人 |
48 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 嗟我懷人 |
49 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 嗟我懷人 |
50 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 嗟我懷人 |
51 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 嗟我懷人 |
52 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 嗟我懷人 |
53 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 嗟我懷人 |
54 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 嗟我懷人 |
55 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 嗟我懷人 |
56 | 3 | 懷 | huái | Huai | 嗟我懷人 |
57 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 嗟我懷人 |
58 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 嗟我懷人 |
59 | 3 | 四 | sì | four | 四章 |
60 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
61 | 3 | 四 | sì | fourth | 四章 |
62 | 3 | 四 | sì | Si | 四章 |
63 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無險詖私謁之心 |
64 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無險詖私謁之心 |
65 | 3 | 而 | néng | can; able | 而無險詖私謁之心 |
66 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無險詖私謁之心 |
67 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無險詖私謁之心 |
68 | 3 | 思念 | sīniàn | to think of; to long for; to miss | 朝夕思念 |
69 | 3 | 酌 | zhuó | to pour wine | 我姑酌彼金罍 |
70 | 3 | 酌 | zhuó | to feast | 我姑酌彼金罍 |
71 | 3 | 酌 | zhuó | to deliberate; to consider | 我姑酌彼金罍 |
72 | 3 | 瘏 | tú | to be injured/ill (of animals) | 我馬瘏矣 |
73 | 3 | 筐 | kuāng | a bamboo basket; a bamboo chest | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
74 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 維以不永懷 |
75 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 維以不永懷 |
76 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 維以不永懷 |
77 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 維以不永懷 |
78 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 維以不永懷 |
79 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 維以不永懷 |
80 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 維以不永懷 |
81 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 維以不永懷 |
82 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 維以不永懷 |
83 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
84 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
85 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
86 | 3 | 永 | yǒng | long; distant | 維以不永懷 |
87 | 3 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 維以不永懷 |
88 | 3 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 維以不永懷 |
89 | 3 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 維以不永懷 |
90 | 3 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
91 | 3 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
92 | 3 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
93 | 3 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
94 | 3 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
95 | 3 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
96 | 3 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
97 | 3 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
98 | 3 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
99 | 3 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
100 | 3 | 章 | zhāng | order | 四章 |
101 | 3 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
102 | 3 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
103 | 3 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
104 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 他騎的馬都累病了 |
105 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 他騎的馬都累病了 |
106 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 他騎的馬都累病了 |
107 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 他騎的馬都累病了 |
108 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 他騎的馬都累病了 |
109 | 3 | 病 | bìng | to harm | 他騎的馬都累病了 |
110 | 3 | 病 | bìng | to worry | 他騎的馬都累病了 |
111 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 他騎的馬都累病了 |
112 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 他騎的馬都累病了 |
113 | 3 | 病 | bìng | withered | 他騎的馬都累病了 |
114 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 他騎的馬都累病了 |
115 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他騎的馬都累病了 |
116 | 3 | 他 | tā | other | 他騎的馬都累病了 |
117 | 3 | 兕 | sì | a female rhinoceros | 兕 |
118 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同置 |
119 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同置 |
120 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同置 |
121 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同置 |
122 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同置 |
123 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同置 |
124 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同置 |
125 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同置 |
126 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同置 |
127 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同置 |
128 | 2 | 斜 | xié | slanting; inclined | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
129 | 2 | 斜 | xié | used in place names | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
130 | 2 | 斜 | xié | to curve | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
131 | 2 | 斜 | yé | Ye | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
132 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | black and yellow | 我馬玄黃 |
133 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | heaven and earth | 我馬玄黃 |
134 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | silk | 我馬玄黃 |
135 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | to be sick | 我馬玄黃 |
136 | 2 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 后妃之志也 |
137 | 2 | 志 | zhì | to write down; to record | 后妃之志也 |
138 | 2 | 志 | zhì | Zhi | 后妃之志也 |
139 | 2 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 后妃之志也 |
140 | 2 | 志 | zhì | to remember | 后妃之志也 |
141 | 2 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 后妃之志也 |
142 | 2 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 后妃之志也 |
143 | 2 | 志 | zhì | determination; will | 后妃之志也 |
144 | 2 | 志 | zhì | a magazine | 后妃之志也 |
145 | 2 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 后妃之志也 |
146 | 2 | 志 | zhì | aspiration | 后妃之志也 |
147 | 2 | 采采 | cǎicǎi | beautiful | 采采卷耳 |
148 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
149 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
150 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
151 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
152 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
153 | 2 | 寘 | zhì | to put aside; to put down | 寘彼周行 |
154 | 2 | 寘 | zhì | to discard | 寘彼周行 |
155 | 2 | 高 | gāo | high; tall | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
156 | 2 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
157 | 2 | 高 | gāo | height | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
158 | 2 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
159 | 2 | 高 | gāo | high pitched; loud | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
160 | 2 | 高 | gāo | fine; good | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
161 | 2 | 高 | gāo | senior | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
162 | 2 | 高 | gāo | expensive | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
163 | 2 | 高 | gāo | Gao | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
164 | 2 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
165 | 2 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
166 | 2 | 高 | gāo | to respect | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
167 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
168 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
169 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
170 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
171 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
172 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
173 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
174 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
175 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
176 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 一種菊科植物 |
177 | 2 | 吁 | yù | to appeal; to request; to implore | 云何吁矣 |
178 | 2 | 痡 | pū | to be sick; to be disabled | 我僕痡矣 |
179 | 2 | 砠 | jū | rocky; hilly; uneven | 陟彼砠矣 |
180 | 2 | 酒器 | jiǔqì | wine vessel | 一種青銅酒器 |
181 | 2 | 滿 | mǎn | full | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
182 | 2 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
183 | 2 | 滿 | mǎn | to fill | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
184 | 2 | 滿 | mǎn | conceited | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
185 | 2 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
186 | 2 | 滿 | mǎn | whole; entire | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
187 | 2 | 滿 | mǎn | Manchu | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
188 | 2 | 滿 | mǎn | Man | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
189 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | stony mound; rocky mountain | 陟彼崔嵬 |
190 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | lofty; towering | 陟彼崔嵬 |
191 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | Cui Wei | 陟彼崔嵬 |
192 | 2 | 一 | yī | one | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
193 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
194 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
195 | 2 | 一 | yī | first | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
196 | 2 | 一 | yī | the same | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
197 | 2 | 一 | yī | sole; single | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
198 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
199 | 2 | 一 | yī | Yi | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
200 | 2 | 一 | yī | other | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
201 | 2 | 一 | yī | to unify | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
202 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
203 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
204 | 2 | 淺 | qiǎn | shallow | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
205 | 2 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
206 | 2 | 淺 | qiǎn | short in time | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
207 | 2 | 淺 | qiǎn | superficial | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
208 | 2 | 淺 | qiǎn | minor; unimportant | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
209 | 2 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
210 | 2 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
211 | 2 | 淺 | qiǎn | light [color] | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
212 | 2 | 淺 | qiǎn | Qian | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
213 | 2 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
214 | 2 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
215 | 2 | 山 | shān | Shan | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
216 | 2 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
217 | 2 | 山 | shān | a mountain-like shape | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
218 | 2 | 山 | shān | a gable | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
219 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
220 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
221 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
222 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
223 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
224 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
225 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
226 | 2 | 口 | kǒu | taste | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
227 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
228 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
229 | 2 | 周行 | zhōuháng | main street | 寘彼周行 |
230 | 2 | 周行 | zhōuháng | beautiful street | 寘彼周行 |
231 | 2 | 周行 | zhōuxíng | to move in a circle | 寘彼周行 |
232 | 2 | 周行 | zhōuxíng | to patrol | 寘彼周行 |
233 | 2 | 姑 | gū | paternal aunt; father's sister | 我姑酌彼金罍 |
234 | 2 | 姑 | gū | sister-in-law | 我姑酌彼金罍 |
235 | 2 | 姑 | gū | a woman | 我姑酌彼金罍 |
236 | 2 | 姑 | gū | a nun | 我姑酌彼金罍 |
237 | 2 | 姑 | gū | Gu | 我姑酌彼金罍 |
238 | 2 | 姑 | gū | husband's mother; mother-in-law | 我姑酌彼金罍 |
239 | 2 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 維以不永傷 |
240 | 2 | 傷 | shāng | wound; injury | 維以不永傷 |
241 | 2 | 傷 | shāng | to fall ill from | 維以不永傷 |
242 | 2 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 維以不永傷 |
243 | 2 | 傷 | shāng | excessive | 維以不永傷 |
244 | 2 | 傷 | shāng | Shang | 維以不永傷 |
245 | 2 | 傷 | shāng | to damage | 維以不永傷 |
246 | 2 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 維以不永傷 |
247 | 2 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 維以不永傷 |
248 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 維以不永懷 |
249 | 2 | 在 | zài | in; at | 一邊把筐放在路邊 |
250 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一邊把筐放在路邊 |
251 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一邊把筐放在路邊 |
252 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一邊把筐放在路邊 |
253 | 2 | 頃筐 | qǐngkuāng | bamboo basket | 不盈頃筐 |
254 | 2 | 無義 | wúyì | without meaning; nonsense; immoral; faithless | 無義 |
255 | 2 | 金罍 | jīnléi | a gilded jar | 我姑酌彼金罍 |
256 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 音至 |
257 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 音至 |
258 | 1 | 可食 | kěshí | edible | 嫩苗可食 |
259 | 1 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 知臣下之勤勞 |
260 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 以抒解思家之情 |
261 | 1 | 家 | jiā | family | 以抒解思家之情 |
262 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 以抒解思家之情 |
263 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 以抒解思家之情 |
264 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 以抒解思家之情 |
265 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 以抒解思家之情 |
266 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 以抒解思家之情 |
267 | 1 | 家 | jiā | domestic | 以抒解思家之情 |
268 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 以抒解思家之情 |
269 | 1 | 家 | jiā | side; party | 以抒解思家之情 |
270 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 以抒解思家之情 |
271 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 以抒解思家之情 |
272 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 以抒解思家之情 |
273 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 以抒解思家之情 |
274 | 1 | 家 | jiā | district | 以抒解思家之情 |
275 | 1 | 家 | jiā | private propery | 以抒解思家之情 |
276 | 1 | 家 | jiā | Jia | 以抒解思家之情 |
277 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 以抒解思家之情 |
278 | 1 | 家 | gū | lady | 以抒解思家之情 |
279 | 1 | 都 | dū | capital city | 他騎的馬都累病了 |
280 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他騎的馬都累病了 |
281 | 1 | 都 | dōu | all | 他騎的馬都累病了 |
282 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 他騎的馬都累病了 |
283 | 1 | 都 | dū | Du | 他騎的馬都累病了 |
284 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 他騎的馬都累病了 |
285 | 1 | 都 | dū | to reside | 他騎的馬都累病了 |
286 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 他騎的馬都累病了 |
287 | 1 | 騎馬 | qí mǎ | to ride a horse | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
288 | 1 | 青銅 | qīngtóng | bronze | 一種青銅酒器 |
289 | 1 | 极 | jí | extremity | 疲极至病 |
290 | 1 | 极 | jí | ridge-beam of a roof | 疲极至病 |
291 | 1 | 极 | jí | to exhaust | 疲极至病 |
292 | 1 | 极 | jí | a standard principle | 疲极至病 |
293 | 1 | 极 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 疲极至病 |
294 | 1 | 极 | jí | pole | 疲极至病 |
295 | 1 | 极 | jí | throne | 疲极至病 |
296 | 1 | 极 | jí | urgent | 疲极至病 |
297 | 1 | 极 | jí | an electrical pole; a node | 疲极至病 |
298 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 音居 |
299 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 音居 |
300 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 音居 |
301 | 1 | 居 | jū | to stay put | 音居 |
302 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 音居 |
303 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 音居 |
304 | 1 | 居 | jū | to sit down | 音居 |
305 | 1 | 居 | jū | to possess | 音居 |
306 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 音居 |
307 | 1 | 居 | jū | Ju | 音居 |
308 | 1 | 官 | guān | an office | 求賢審官 |
309 | 1 | 官 | guān | an official; a government official | 求賢審官 |
310 | 1 | 官 | guān | official; state-run | 求賢審官 |
311 | 1 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 求賢審官 |
312 | 1 | 官 | guān | an official rank; an official title | 求賢審官 |
313 | 1 | 官 | guān | governance | 求賢審官 |
314 | 1 | 官 | guān | a sense organ | 求賢審官 |
315 | 1 | 官 | guān | office | 求賢審官 |
316 | 1 | 官 | guān | public | 求賢審官 |
317 | 1 | 官 | guān | an organ | 求賢審官 |
318 | 1 | 官 | guān | a polite form of address | 求賢審官 |
319 | 1 | 官 | guān | Guan | 求賢審官 |
320 | 1 | 官 | guān | to appoint | 求賢審官 |
321 | 1 | 官 | guān | to hold a post | 求賢審官 |
322 | 1 | 知 | zhī | to know | 知臣下之勤勞 |
323 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知臣下之勤勞 |
324 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知臣下之勤勞 |
325 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知臣下之勤勞 |
326 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知臣下之勤勞 |
327 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知臣下之勤勞 |
328 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知臣下之勤勞 |
329 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知臣下之勤勞 |
330 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知臣下之勤勞 |
331 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知臣下之勤勞 |
332 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知臣下之勤勞 |
333 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知臣下之勤勞 |
334 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知臣下之勤勞 |
335 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 知臣下之勤勞 |
336 | 1 | 知 | zhī | to make known | 知臣下之勤勞 |
337 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 知臣下之勤勞 |
338 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知臣下之勤勞 |
339 | 1 | 簸箕 | bǒjī | a dustpan; a winnowing fan | 形近簸箕 |
340 | 1 | 傷感 | shānggǎn | sad; emotional; sentimental; pathos | 傷感 |
341 | 1 | 搁置 | gēzhì | to shelve; to set aside | 搁置 |
342 | 1 | 崗 | gǎng | a mound | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
343 | 1 | 崗 | gǎng | a guard post | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
344 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一邊把筐放在路邊 |
345 | 1 | 把 | bà | a handle | 一邊把筐放在路邊 |
346 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 一邊把筐放在路邊 |
347 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 一邊把筐放在路邊 |
348 | 1 | 把 | bǎ | to give | 一邊把筐放在路邊 |
349 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 一邊把筐放在路邊 |
350 | 1 | 把 | bà | a stem | 一邊把筐放在路邊 |
351 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 一邊把筐放在路邊 |
352 | 1 | 把 | bǎ | to control | 一邊把筐放在路邊 |
353 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 一邊把筐放在路邊 |
354 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一邊把筐放在路邊 |
355 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一邊把筐放在路邊 |
356 | 1 | 把 | pá | a claw | 一邊把筐放在路邊 |
357 | 1 | 嗟 | jiē | sigh; alas | 嗟我懷人 |
358 | 1 | 嗟 | jiē | to beckon; to call | 嗟我懷人 |
359 | 1 | 嗟 | jiē | to express praise | 嗟我懷人 |
360 | 1 | 虺隤 | huǐtuí | to be sick | 我馬虺隤 |
361 | 1 | 虺隤 | huǐtuí | to have no resolve | 我馬虺隤 |
362 | 1 | 詖 | bì | to argue | 而無險詖私謁之心 |
363 | 1 | 詖 | bì | biased; one-sided | 而無險詖私謁之心 |
364 | 1 | 路途 | lùtú | road; way; path | 由於路途艱險 |
365 | 1 | 菊科 | júkē | Asteraceae | 一種菊科植物 |
366 | 1 | 想像 | xiǎngxiàng | to imagine; to visualize | 以下三章是她的想像 |
367 | 1 | 角 | jiǎo | an angle | 兕角杯 |
368 | 1 | 角 | jiǎo | Kangxi radical 148 | 兕角杯 |
369 | 1 | 角 | jué | a role | 兕角杯 |
370 | 1 | 角 | jué | Jue | 兕角杯 |
371 | 1 | 角 | jiǎo | a [musical] horn | 兕角杯 |
372 | 1 | 角 | jiǎo | a feeler; an antenna | 兕角杯 |
373 | 1 | 角 | jiǎo | a point | 兕角杯 |
374 | 1 | 角 | jiǎo | a horn | 兕角杯 |
375 | 1 | 角 | jiǎo | a cape; a headland; a promontory | 兕角杯 |
376 | 1 | 角 | jiǎo | a corner | 兕角杯 |
377 | 1 | 角 | jiǎo | to haggle; to quibble | 兕角杯 |
378 | 1 | 角 | jué | jue [note] | 兕角杯 |
379 | 1 | 僕 | pú | a slave; a servant | 我僕痡矣 |
380 | 1 | 僕 | pú | a [horse] groom; a coachman | 我僕痡矣 |
381 | 1 | 僕 | pú | a provisional administrator | 我僕痡矣 |
382 | 1 | 僕 | pú | to drive a carriage | 我僕痡矣 |
383 | 1 | 隻 | zhī | single | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
384 | 1 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
385 | 1 | 隻 | zhī | a single bird | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
386 | 1 | 隻 | zhī | unique | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
387 | 1 | 隻 | zhǐ | Zhi | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
388 | 1 | 求 | qiú | to request | 求賢審官 |
389 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求賢審官 |
390 | 1 | 求 | qiú | to implore | 求賢審官 |
391 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 求賢審官 |
392 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求賢審官 |
393 | 1 | 求 | qiú | to attract | 求賢審官 |
394 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 求賢審官 |
395 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 求賢審官 |
396 | 1 | 求 | qiú | to demand | 求賢審官 |
397 | 1 | 求 | qiú | to end | 求賢審官 |
398 | 1 | 詩文 | shī wén | poetry and literature | 詩文 |
399 | 1 | 首妻 | shǒuqī | first wife | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
400 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 嗟我懷人 |
401 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 嗟我懷人 |
402 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 嗟我懷人 |
403 | 1 | 人 | rén | everybody | 嗟我懷人 |
404 | 1 | 人 | rén | adult | 嗟我懷人 |
405 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 嗟我懷人 |
406 | 1 | 人 | rén | an upright person | 嗟我懷人 |
407 | 1 | 犀牛 | xīniú | rhinoceros | 犀牛 |
408 | 1 | 艱險 | jiānxiǎn | dangerous; perilous | 由於路途艱險 |
409 | 1 | 虺 | huǐ | hui; a mythical venomous snake | 虺 |
410 | 1 | 虺 | huī | sick; with no ambition | 虺 |
411 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
412 | 1 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 他騎的馬都累病了 |
413 | 1 | 騎 | qí | to straddle | 他騎的馬都累病了 |
414 | 1 | 騎 | jì | a mounted soldier | 他騎的馬都累病了 |
415 | 1 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 他騎的馬都累病了 |
416 | 1 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 以抒解思家之情 |
417 | 1 | 解 | jiě | to explain | 以抒解思家之情 |
418 | 1 | 解 | jiě | to divide; to separate | 以抒解思家之情 |
419 | 1 | 解 | jiě | to understand | 以抒解思家之情 |
420 | 1 | 解 | jiě | to solve a math problem | 以抒解思家之情 |
421 | 1 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 以抒解思家之情 |
422 | 1 | 解 | jiě | to cut; to disect | 以抒解思家之情 |
423 | 1 | 解 | jiě | to relieve oneself | 以抒解思家之情 |
424 | 1 | 解 | jiě | a solution | 以抒解思家之情 |
425 | 1 | 解 | jiè | to escort | 以抒解思家之情 |
426 | 1 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 以抒解思家之情 |
427 | 1 | 解 | xiè | acrobatic skills | 以抒解思家之情 |
428 | 1 | 解 | jiě | can; able to | 以抒解思家之情 |
429 | 1 | 解 | jiě | a stanza | 以抒解思家之情 |
430 | 1 | 解 | jiè | to send off | 以抒解思家之情 |
431 | 1 | 解 | xiè | Xie | 以抒解思家之情 |
432 | 1 | 解 | jiě | exegesis | 以抒解思家之情 |
433 | 1 | 解 | xiè | laziness | 以抒解思家之情 |
434 | 1 | 解 | jiè | a government office | 以抒解思家之情 |
435 | 1 | 解 | jiè | to pawn | 以抒解思家之情 |
436 | 1 | 解 | jiè | to rent; to lease | 以抒解思家之情 |
437 | 1 | 杯 | bēi | a cup; a glass | 兕角杯 |
438 | 1 | 杯 | bēi | a trophy | 兕角杯 |
439 | 1 | 審 | shěn | to examine; to investigate; to analyze to judge | 求賢審官 |
440 | 1 | 審 | shěn | to understand | 求賢審官 |
441 | 1 | 審 | shěn | to try in a court of law | 求賢審官 |
442 | 1 | 審 | shěn | to be cautious; to be prudent | 求賢審官 |
443 | 1 | 審 | shěn | Shen | 求賢審官 |
444 | 1 | 謁 | yè | to visit | 而無險詖私謁之心 |
445 | 1 | 謁 | yè | a name card | 而無險詖私謁之心 |
446 | 1 | 謁 | yè | Ye | 而無險詖私謁之心 |
447 | 1 | 謁 | yè | to explain | 而無險詖私謁之心 |
448 | 1 | 謁 | yè | to invite | 而無險詖私謁之心 |
449 | 1 | 兕觥 | sìgōng | a kind wine vessel | 我姑酌彼兕觥 |
450 | 1 | 子 | zǐ | child; son | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
451 | 1 | 子 | zǐ | egg; newborn | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
452 | 1 | 子 | zǐ | first earthly branch | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
453 | 1 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
454 | 1 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
455 | 1 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
456 | 1 | 子 | zǐ | master | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
457 | 1 | 子 | zǐ | viscount | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
458 | 1 | 子 | zi | you; your honor | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
459 | 1 | 子 | zǐ | masters | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
460 | 1 | 子 | zǐ | person | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
461 | 1 | 子 | zǐ | young | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
462 | 1 | 子 | zǐ | seed | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
463 | 1 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
464 | 1 | 子 | zǐ | a copper coin | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
465 | 1 | 子 | zǐ | female dragonfly | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
466 | 1 | 子 | zǐ | constituent | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
467 | 1 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
468 | 1 | 子 | zǐ | dear | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
469 | 1 | 子 | zǐ | little one | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
470 | 1 | 登 | dēng | to rise; to ascend; to climb | 登 |
471 | 1 | 登 | dēng | to publish | 登 |
472 | 1 | 登 | dēng | to step; to tread | 登 |
473 | 1 | 登 | dēng | to become ripe | 登 |
474 | 1 | 登 | dēng | elevated; high | 登 |
475 | 1 | 登 | dēng | to be promoted | 登 |
476 | 1 | 登 | dēng | to increase | 登 |
477 | 1 | 登 | dēng | to thank when accepting a gift | 登 |
478 | 1 | 登 | dēng | to record; to register | 登 |
479 | 1 | 登 | dēng | to pass an exam | 登 |
480 | 1 | 登 | dēng | to put on clothes | 登 |
481 | 1 | 登 | dēng | Deng | 登 |
482 | 1 | 雷 | léi | lightning; thunder | 音雷 |
483 | 1 | 雷 | léi | Lei | 音雷 |
484 | 1 | 雷 | léi | an explosive weapon | 音雷 |
485 | 1 | 雷 | léi | loud | 音雷 |
486 | 1 | 雷 | léi | rapid | 音雷 |
487 | 1 | 長久 | chángjiǔ | long term | 長久地思念 |
488 | 1 | 長久 | chángjiǔ | permanent | 長久地思念 |
489 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
490 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
491 | 1 | 歎氣 | tànqì | to sigh | 她一邊歎氣 |
492 | 1 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 音公 |
493 | 1 | 公 | gōng | official | 音公 |
494 | 1 | 公 | gōng | male | 音公 |
495 | 1 | 公 | gōng | duke; lord | 音公 |
496 | 1 | 公 | gōng | fair; equitable | 音公 |
497 | 1 | 公 | gōng | Mr.; mister | 音公 |
498 | 1 | 公 | gōng | father-in-law | 音公 |
499 | 1 | 公 | gōng | form of address; your honor | 音公 |
500 | 1 | 公 | gōng | accepted; mutual | 音公 |
Frequencies of all Words
Top 598
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 的 | de | possessive particle | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
2 | 10 | 的 | de | structural particle | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
3 | 10 | 的 | de | complement | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
4 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
5 | 10 | 的 | dí | indeed; really | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
6 | 10 | 音 | yīn | sound; noise | 音航 |
7 | 10 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音航 |
8 | 10 | 音 | yīn | news | 音航 |
9 | 10 | 音 | yīn | tone; timbre | 音航 |
10 | 10 | 音 | yīn | music | 音航 |
11 | 10 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音航 |
12 | 10 | 音 | yīn | voice; words | 音航 |
13 | 10 | 音 | yīn | tone of voice | 音航 |
14 | 10 | 音 | yīn | rumour | 音航 |
15 | 10 | 音 | yīn | shade | 音航 |
16 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 嗟我懷人 |
17 | 7 | 我 | wǒ | self | 嗟我懷人 |
18 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 嗟我懷人 |
19 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 嗟我懷人 |
20 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 嗟我懷人 |
21 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 寘彼周行 |
22 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 寘彼周行 |
23 | 5 | 採 | cǎi | to pick; to pluck | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
24 | 5 | 採 | cǎi | to select; to choose | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
25 | 5 | 採 | cǎi | to collect; to gather | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
26 | 5 | 採 | cǎi | to take; to sieze | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
27 | 5 | 採 | cǎi | to pay attention to | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
28 | 5 | 採 | cǎi | to pull up | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
29 | 5 | 也 | yě | also; too | 后妃之志也 |
30 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 后妃之志也 |
31 | 5 | 也 | yě | either | 后妃之志也 |
32 | 5 | 也 | yě | even | 后妃之志也 |
33 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 后妃之志也 |
34 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 后妃之志也 |
35 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 后妃之志也 |
36 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 后妃之志也 |
37 | 5 | 卷耳 | juǎněr | mouse ear | 卷耳 |
38 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 后妃之志也 |
39 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 后妃之志也 |
40 | 5 | 之 | zhī | to go | 后妃之志也 |
41 | 5 | 之 | zhī | this; that | 后妃之志也 |
42 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 后妃之志也 |
43 | 5 | 之 | zhī | it | 后妃之志也 |
44 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 后妃之志也 |
45 | 5 | 之 | zhī | all | 后妃之志也 |
46 | 5 | 之 | zhī | and | 后妃之志也 |
47 | 5 | 之 | zhī | however | 后妃之志也 |
48 | 5 | 之 | zhī | if | 后妃之志也 |
49 | 5 | 之 | zhī | then | 后妃之志也 |
50 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 后妃之志也 |
51 | 5 | 之 | zhī | is | 后妃之志也 |
52 | 5 | 之 | zhī | to use | 后妃之志也 |
53 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 后妃之志也 |
54 | 5 | 之 | zhī | winding | 后妃之志也 |
55 | 4 | 陟 | zhì | to climb; to scale; to ascend | 陟彼崔嵬 |
56 | 4 | 陟 | zhì | to proceed; to progress | 陟彼崔嵬 |
57 | 4 | 陟 | zhì | [of a ruler] to ascend to Heaven; to pass away | 陟彼崔嵬 |
58 | 4 | 陟 | zhì | to promote [in a career] | 陟彼崔嵬 |
59 | 4 | 陟 | zhì | to reward | 陟彼崔嵬 |
60 | 4 | 馬 | mǎ | horse | 我馬虺隤 |
61 | 4 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 我馬虺隤 |
62 | 4 | 馬 | mǎ | Ma | 我馬虺隤 |
63 | 4 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 我馬虺隤 |
64 | 4 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 陟彼砠矣 |
65 | 4 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 陟彼砠矣 |
66 | 4 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 陟彼砠矣 |
67 | 4 | 矣 | yǐ | to form a question | 陟彼砠矣 |
68 | 4 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 陟彼砠矣 |
69 | 4 | 矣 | yǐ | sigh | 陟彼砠矣 |
70 | 4 | 一邊 | yībiān | one side; either side | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
71 | 4 | 一邊 | yībiān | on the one hand; on the other hand; doing while | 開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
72 | 3 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 維以不永懷 |
73 | 3 | 維 | wéi | dimension | 維以不永懷 |
74 | 3 | 維 | wéi | a restraining rope | 維以不永懷 |
75 | 3 | 維 | wéi | a rule; a law | 維以不永懷 |
76 | 3 | 維 | wéi | a thin object | 維以不永懷 |
77 | 3 | 維 | wéi | to tie up | 維以不永懷 |
78 | 3 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 維以不永懷 |
79 | 3 | 維 | wéi | only; merely | 維以不永懷 |
80 | 3 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 維以不永懷 |
81 | 3 | 她 | tā | she; her | 她一邊歎氣 |
82 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 嗟我懷人 |
83 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 嗟我懷人 |
84 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 嗟我懷人 |
85 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 嗟我懷人 |
86 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 嗟我懷人 |
87 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 嗟我懷人 |
88 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 嗟我懷人 |
89 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 嗟我懷人 |
90 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 嗟我懷人 |
91 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 嗟我懷人 |
92 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 嗟我懷人 |
93 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 嗟我懷人 |
94 | 3 | 懷 | huái | Huai | 嗟我懷人 |
95 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 嗟我懷人 |
96 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 嗟我懷人 |
97 | 3 | 四 | sì | four | 四章 |
98 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
99 | 3 | 四 | sì | fourth | 四章 |
100 | 3 | 四 | sì | Si | 四章 |
101 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而無險詖私謁之心 |
102 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無險詖私謁之心 |
103 | 3 | 而 | ér | you | 而無險詖私謁之心 |
104 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而無險詖私謁之心 |
105 | 3 | 而 | ér | right away; then | 而無險詖私謁之心 |
106 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而無險詖私謁之心 |
107 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而無險詖私謁之心 |
108 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而無險詖私謁之心 |
109 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 而無險詖私謁之心 |
110 | 3 | 而 | ér | so as to | 而無險詖私謁之心 |
111 | 3 | 而 | ér | only then | 而無險詖私謁之心 |
112 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無險詖私謁之心 |
113 | 3 | 而 | néng | can; able | 而無險詖私謁之心 |
114 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無險詖私謁之心 |
115 | 3 | 而 | ér | me | 而無險詖私謁之心 |
116 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無險詖私謁之心 |
117 | 3 | 而 | ér | possessive | 而無險詖私謁之心 |
118 | 3 | 思念 | sīniàn | to think of; to long for; to miss | 朝夕思念 |
119 | 3 | 酌 | zhuó | to pour wine | 我姑酌彼金罍 |
120 | 3 | 酌 | zhuó | to feast | 我姑酌彼金罍 |
121 | 3 | 酌 | zhuó | to deliberate; to consider | 我姑酌彼金罍 |
122 | 3 | 瘏 | tú | to be injured/ill (of animals) | 我馬瘏矣 |
123 | 3 | 筐 | kuāng | a bamboo basket; a bamboo chest | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
124 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 維以不永懷 |
125 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 維以不永懷 |
126 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 維以不永懷 |
127 | 3 | 以 | yǐ | according to | 維以不永懷 |
128 | 3 | 以 | yǐ | because of | 維以不永懷 |
129 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 維以不永懷 |
130 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 維以不永懷 |
131 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 維以不永懷 |
132 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 維以不永懷 |
133 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 維以不永懷 |
134 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 維以不永懷 |
135 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 維以不永懷 |
136 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 維以不永懷 |
137 | 3 | 以 | yǐ | very | 維以不永懷 |
138 | 3 | 以 | yǐ | already | 維以不永懷 |
139 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 維以不永懷 |
140 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 維以不永懷 |
141 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 維以不永懷 |
142 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 維以不永懷 |
143 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | husband | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
144 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a great man | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
145 | 3 | 丈夫 | zhàngfu | a man who is one zhang tall | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
146 | 3 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 維以不永懷 |
147 | 3 | 永 | yǒng | long; distant | 維以不永懷 |
148 | 3 | 永 | yǒng | throughout; completely | 維以不永懷 |
149 | 3 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 維以不永懷 |
150 | 3 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 維以不永懷 |
151 | 3 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 維以不永懷 |
152 | 3 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
153 | 3 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
154 | 3 | 章 | zhāng | clause | 四章 |
155 | 3 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
156 | 3 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
157 | 3 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
158 | 3 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
159 | 3 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
160 | 3 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
161 | 3 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
162 | 3 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
163 | 3 | 章 | zhāng | order | 四章 |
164 | 3 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
165 | 3 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
166 | 3 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
167 | 3 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 他騎的馬都累病了 |
168 | 3 | 病 | bìng | to be sick | 他騎的馬都累病了 |
169 | 3 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 他騎的馬都累病了 |
170 | 3 | 病 | bìng | to be disturbed about | 他騎的馬都累病了 |
171 | 3 | 病 | bìng | to suffer for | 他騎的馬都累病了 |
172 | 3 | 病 | bìng | to harm | 他騎的馬都累病了 |
173 | 3 | 病 | bìng | to worry | 他騎的馬都累病了 |
174 | 3 | 病 | bìng | to hate; to resent | 他騎的馬都累病了 |
175 | 3 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 他騎的馬都累病了 |
176 | 3 | 病 | bìng | withered | 他騎的馬都累病了 |
177 | 3 | 病 | bìng | exhausted | 他騎的馬都累病了 |
178 | 3 | 他 | tā | he; him | 他騎的馬都累病了 |
179 | 3 | 他 | tā | another aspect | 他騎的馬都累病了 |
180 | 3 | 他 | tā | other; another; some other | 他騎的馬都累病了 |
181 | 3 | 他 | tā | everybody | 他騎的馬都累病了 |
182 | 3 | 他 | tā | other | 他騎的馬都累病了 |
183 | 3 | 他 | tuō | other; another; some other | 他騎的馬都累病了 |
184 | 3 | 兕 | sì | a female rhinoceros | 兕 |
185 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同置 |
186 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同置 |
187 | 2 | 同 | tóng | together | 同置 |
188 | 2 | 同 | tóng | together | 同置 |
189 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同置 |
190 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同置 |
191 | 2 | 同 | tóng | same- | 同置 |
192 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同置 |
193 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同置 |
194 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同置 |
195 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同置 |
196 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同置 |
197 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同置 |
198 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同置 |
199 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內有進賢之志 |
200 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內有進賢之志 |
201 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內有進賢之志 |
202 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內有進賢之志 |
203 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內有進賢之志 |
204 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內有進賢之志 |
205 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內有進賢之志 |
206 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內有進賢之志 |
207 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內有進賢之志 |
208 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內有進賢之志 |
209 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內有進賢之志 |
210 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 內有進賢之志 |
211 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 內有進賢之志 |
212 | 2 | 有 | yǒu | You | 內有進賢之志 |
213 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
214 | 2 | 是 | shì | is exactly | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
215 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
216 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
217 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
218 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
219 | 2 | 是 | shì | true | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
220 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
221 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
222 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
223 | 2 | 是 | shì | Shi | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
224 | 2 | 斜 | xié | slanting; inclined | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
225 | 2 | 斜 | xié | used in place names | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
226 | 2 | 斜 | xié | to curve | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
227 | 2 | 斜 | yé | Ye | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
228 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | black and yellow | 我馬玄黃 |
229 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | heaven and earth | 我馬玄黃 |
230 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | silk | 我馬玄黃 |
231 | 2 | 玄黃 | xuánhuáng | to be sick | 我馬玄黃 |
232 | 2 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 后妃之志也 |
233 | 2 | 志 | zhì | to write down; to record | 后妃之志也 |
234 | 2 | 志 | zhì | Zhi | 后妃之志也 |
235 | 2 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 后妃之志也 |
236 | 2 | 志 | zhì | to remember | 后妃之志也 |
237 | 2 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 后妃之志也 |
238 | 2 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 后妃之志也 |
239 | 2 | 志 | zhì | determination; will | 后妃之志也 |
240 | 2 | 志 | zhì | a magazine | 后妃之志也 |
241 | 2 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 后妃之志也 |
242 | 2 | 志 | zhì | aspiration | 后妃之志也 |
243 | 2 | 采采 | cǎicǎi | beautiful | 采采卷耳 |
244 | 2 | 了 | le | completion of an action | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
245 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
246 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
247 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
248 | 2 | 了 | le | modal particle | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
249 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
250 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
251 | 2 | 了 | liǎo | completely | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
252 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
253 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於心不在焉 |
254 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於心不在焉 |
255 | 2 | 寘 | zhì | to put aside; to put down | 寘彼周行 |
256 | 2 | 寘 | zhì | to discard | 寘彼周行 |
257 | 2 | 高 | gāo | high; tall | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
258 | 2 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
259 | 2 | 高 | gāo | height | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
260 | 2 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
261 | 2 | 高 | gāo | high pitched; loud | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
262 | 2 | 高 | gāo | fine; good | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
263 | 2 | 高 | gāo | senior | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
264 | 2 | 高 | gāo | expensive | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
265 | 2 | 高 | gāo | Gao | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
266 | 2 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
267 | 2 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
268 | 2 | 高 | gāo | to respect | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
269 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
270 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
271 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
272 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
273 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
274 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
275 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
276 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
277 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
278 | 2 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 一種菊科植物 |
279 | 2 | 吁 | yù | to appeal; to request; to implore | 云何吁矣 |
280 | 2 | 痡 | pū | to be sick; to be disabled | 我僕痡矣 |
281 | 2 | 砠 | jū | rocky; hilly; uneven | 陟彼砠矣 |
282 | 2 | 酒器 | jiǔqì | wine vessel | 一種青銅酒器 |
283 | 2 | 滿 | mǎn | full | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
284 | 2 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
285 | 2 | 滿 | mǎn | to fill | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
286 | 2 | 滿 | mǎn | conceited | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
287 | 2 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
288 | 2 | 滿 | mǎn | whole; entire | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
289 | 2 | 滿 | mǎn | completely | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
290 | 2 | 滿 | mǎn | Manchu | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
291 | 2 | 滿 | mǎn | very | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
292 | 2 | 滿 | mǎn | Man | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
293 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | stony mound; rocky mountain | 陟彼崔嵬 |
294 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | lofty; towering | 陟彼崔嵬 |
295 | 2 | 崔嵬 | cuīwéi | Cui Wei | 陟彼崔嵬 |
296 | 2 | 一 | yī | one | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
297 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
298 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
299 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
300 | 2 | 一 | yì | whole; all | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
301 | 2 | 一 | yī | first | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
302 | 2 | 一 | yī | the same | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
303 | 2 | 一 | yī | each | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
304 | 2 | 一 | yī | certain | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
305 | 2 | 一 | yī | throughout | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
306 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
307 | 2 | 一 | yī | sole; single | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
308 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
309 | 2 | 一 | yī | Yi | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
310 | 2 | 一 | yī | other | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
311 | 2 | 一 | yī | to unify | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
312 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
313 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
314 | 2 | 一 | yī | or | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
315 | 2 | 淺 | qiǎn | shallow | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
316 | 2 | 淺 | qiǎn | small in distance or length | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
317 | 2 | 淺 | qiǎn | short in time | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
318 | 2 | 淺 | qiǎn | superficial | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
319 | 2 | 淺 | qiǎn | minor; unimportant | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
320 | 2 | 淺 | qiǎn | simple; easy [to understand] | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
321 | 2 | 淺 | qiǎn | unsophisticated; coarse | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
322 | 2 | 淺 | qiǎn | light [color] | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
323 | 2 | 淺 | qiǎn | few [in number]; a little | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
324 | 2 | 淺 | qiǎn | Qian | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
325 | 2 | 淺 | jiān | sound of rushing water | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
326 | 2 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
327 | 2 | 山 | shān | Shan | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
328 | 2 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
329 | 2 | 山 | shān | a mountain-like shape | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
330 | 2 | 山 | shān | a gable | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
331 | 2 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
332 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
333 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
334 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
335 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
336 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
337 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
338 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
339 | 2 | 口 | kǒu | taste | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
340 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
341 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
342 | 2 | 周行 | zhōuháng | main street | 寘彼周行 |
343 | 2 | 周行 | zhōuháng | beautiful street | 寘彼周行 |
344 | 2 | 周行 | zhōuxíng | to move in a circle | 寘彼周行 |
345 | 2 | 周行 | zhōuxíng | to patrol | 寘彼周行 |
346 | 2 | 姑 | gū | paternal aunt; father's sister | 我姑酌彼金罍 |
347 | 2 | 姑 | gū | sister-in-law | 我姑酌彼金罍 |
348 | 2 | 姑 | gū | a woman | 我姑酌彼金罍 |
349 | 2 | 姑 | gū | a nun | 我姑酌彼金罍 |
350 | 2 | 姑 | gū | Gu | 我姑酌彼金罍 |
351 | 2 | 姑 | gū | provisionally | 我姑酌彼金罍 |
352 | 2 | 姑 | gū | husband's mother; mother-in-law | 我姑酌彼金罍 |
353 | 2 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 維以不永傷 |
354 | 2 | 傷 | shāng | wound; injury | 維以不永傷 |
355 | 2 | 傷 | shāng | to fall ill from | 維以不永傷 |
356 | 2 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 維以不永傷 |
357 | 2 | 傷 | shāng | excessive | 維以不永傷 |
358 | 2 | 傷 | shāng | Shang | 維以不永傷 |
359 | 2 | 傷 | shāng | to damage | 維以不永傷 |
360 | 2 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 維以不永傷 |
361 | 2 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 維以不永傷 |
362 | 2 | 不 | bù | not; no | 維以不永懷 |
363 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 維以不永懷 |
364 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 維以不永懷 |
365 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 維以不永懷 |
366 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 維以不永懷 |
367 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 維以不永懷 |
368 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 維以不永懷 |
369 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 維以不永懷 |
370 | 2 | 在 | zài | in; at | 一邊把筐放在路邊 |
371 | 2 | 在 | zài | at | 一邊把筐放在路邊 |
372 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一邊把筐放在路邊 |
373 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 一邊把筐放在路邊 |
374 | 2 | 在 | zài | to consist of | 一邊把筐放在路邊 |
375 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 一邊把筐放在路邊 |
376 | 2 | 頃筐 | qǐngkuāng | bamboo basket | 不盈頃筐 |
377 | 2 | 無義 | wúyì | without meaning; nonsense; immoral; faithless | 無義 |
378 | 2 | 金罍 | jīnléi | a gilded jar | 我姑酌彼金罍 |
379 | 2 | 至 | zhì | to; until | 音至 |
380 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 音至 |
381 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 音至 |
382 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 音至 |
383 | 1 | 可食 | kěshí | edible | 嫩苗可食 |
384 | 1 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 知臣下之勤勞 |
385 | 1 | 家 | jiā | house; home; residence | 以抒解思家之情 |
386 | 1 | 家 | jiā | family | 以抒解思家之情 |
387 | 1 | 家 | jiā | a specialist | 以抒解思家之情 |
388 | 1 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 以抒解思家之情 |
389 | 1 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 以抒解思家之情 |
390 | 1 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 以抒解思家之情 |
391 | 1 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 以抒解思家之情 |
392 | 1 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 以抒解思家之情 |
393 | 1 | 家 | jiā | domestic | 以抒解思家之情 |
394 | 1 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 以抒解思家之情 |
395 | 1 | 家 | jiā | side; party | 以抒解思家之情 |
396 | 1 | 家 | jiā | dynastic line | 以抒解思家之情 |
397 | 1 | 家 | jiā | a respectful form of address | 以抒解思家之情 |
398 | 1 | 家 | jiā | a familiar form of address | 以抒解思家之情 |
399 | 1 | 家 | jiā | I; my; our | 以抒解思家之情 |
400 | 1 | 家 | jiā | district | 以抒解思家之情 |
401 | 1 | 家 | jiā | private propery | 以抒解思家之情 |
402 | 1 | 家 | jiā | Jia | 以抒解思家之情 |
403 | 1 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 以抒解思家之情 |
404 | 1 | 家 | gū | lady | 以抒解思家之情 |
405 | 1 | 都 | dōu | all | 他騎的馬都累病了 |
406 | 1 | 都 | dū | capital city | 他騎的馬都累病了 |
407 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 他騎的馬都累病了 |
408 | 1 | 都 | dōu | all | 他騎的馬都累病了 |
409 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 他騎的馬都累病了 |
410 | 1 | 都 | dū | Du | 他騎的馬都累病了 |
411 | 1 | 都 | dōu | already | 他騎的馬都累病了 |
412 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 他騎的馬都累病了 |
413 | 1 | 都 | dū | to reside | 他騎的馬都累病了 |
414 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 他騎的馬都累病了 |
415 | 1 | 騎馬 | qí mǎ | to ride a horse | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
416 | 1 | 青銅 | qīngtóng | bronze | 一種青銅酒器 |
417 | 1 | 自己 | zìjǐ | self | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
418 | 1 | 极 | jí | extremely; very | 疲极至病 |
419 | 1 | 极 | jí | utmost; furthest | 疲极至病 |
420 | 1 | 极 | jí | extremity | 疲极至病 |
421 | 1 | 极 | jí | ridge-beam of a roof | 疲极至病 |
422 | 1 | 极 | jí | to exhaust | 疲极至病 |
423 | 1 | 极 | jí | a standard principle | 疲极至病 |
424 | 1 | 极 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 疲极至病 |
425 | 1 | 极 | jí | pole | 疲极至病 |
426 | 1 | 极 | jí | throne | 疲极至病 |
427 | 1 | 极 | jí | urgent | 疲极至病 |
428 | 1 | 极 | jí | an electrical pole; a node | 疲极至病 |
429 | 1 | 居 | jū | residence; dwelling | 音居 |
430 | 1 | 居 | jū | to be at a position | 音居 |
431 | 1 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 音居 |
432 | 1 | 居 | jū | to stay put | 音居 |
433 | 1 | 居 | jū | to claim; to assert | 音居 |
434 | 1 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 音居 |
435 | 1 | 居 | jū | unexpectedly | 音居 |
436 | 1 | 居 | jū | to sit down | 音居 |
437 | 1 | 居 | jū | to possess | 音居 |
438 | 1 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 音居 |
439 | 1 | 居 | jū | Ju | 音居 |
440 | 1 | 居 | jī | interrogative particle | 音居 |
441 | 1 | 官 | guān | an office | 求賢審官 |
442 | 1 | 官 | guān | an official; a government official | 求賢審官 |
443 | 1 | 官 | guān | official; state-run | 求賢審官 |
444 | 1 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 求賢審官 |
445 | 1 | 官 | guān | an official rank; an official title | 求賢審官 |
446 | 1 | 官 | guān | governance | 求賢審官 |
447 | 1 | 官 | guān | a sense organ | 求賢審官 |
448 | 1 | 官 | guān | office | 求賢審官 |
449 | 1 | 官 | guān | public | 求賢審官 |
450 | 1 | 官 | guān | an organ | 求賢審官 |
451 | 1 | 官 | guān | a polite form of address | 求賢審官 |
452 | 1 | 官 | guān | Guan | 求賢審官 |
453 | 1 | 官 | guān | to appoint | 求賢審官 |
454 | 1 | 官 | guān | to hold a post | 求賢審官 |
455 | 1 | 知 | zhī | to know | 知臣下之勤勞 |
456 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 知臣下之勤勞 |
457 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知臣下之勤勞 |
458 | 1 | 知 | zhī | to administer | 知臣下之勤勞 |
459 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知臣下之勤勞 |
460 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 知臣下之勤勞 |
461 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知臣下之勤勞 |
462 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知臣下之勤勞 |
463 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 知臣下之勤勞 |
464 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知臣下之勤勞 |
465 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 知臣下之勤勞 |
466 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 知臣下之勤勞 |
467 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 知臣下之勤勞 |
468 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 知臣下之勤勞 |
469 | 1 | 知 | zhī | to make known | 知臣下之勤勞 |
470 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 知臣下之勤勞 |
471 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知臣下之勤勞 |
472 | 1 | 簸箕 | bǒjī | a dustpan; a winnowing fan | 形近簸箕 |
473 | 1 | 傷感 | shānggǎn | sad; emotional; sentimental; pathos | 傷感 |
474 | 1 | 搁置 | gēzhì | to shelve; to set aside | 搁置 |
475 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
476 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
477 | 1 | 這 | zhè | now | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
478 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
479 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
480 | 1 | 崗 | gǎng | a mound | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
481 | 1 | 崗 | gǎng | a guard post | 她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
482 | 1 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 一邊把筐放在路邊 |
483 | 1 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 一邊把筐放在路邊 |
484 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 一邊把筐放在路邊 |
485 | 1 | 把 | bà | a handle | 一邊把筐放在路邊 |
486 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 一邊把筐放在路邊 |
487 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 一邊把筐放在路邊 |
488 | 1 | 把 | bǎ | to give | 一邊把筐放在路邊 |
489 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 一邊把筐放在路邊 |
490 | 1 | 把 | bà | a stem | 一邊把筐放在路邊 |
491 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 一邊把筐放在路邊 |
492 | 1 | 把 | bǎ | to control | 一邊把筐放在路邊 |
493 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 一邊把筐放在路邊 |
494 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 一邊把筐放在路邊 |
495 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 一邊把筐放在路邊 |
496 | 1 | 把 | pá | a claw | 一邊把筐放在路邊 |
497 | 1 | 嗟 | jiē | sigh; alas | 嗟我懷人 |
498 | 1 | 嗟 | jiē | to beckon; to call | 嗟我懷人 |
499 | 1 | 嗟 | jiē | to express praise | 嗟我懷人 |
500 | 1 | 虺隤 | huǐtuí | to be sick | 我馬虺隤 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
菊科 | 106 | Asteraceae | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|