| 1 |
10 |
的 |
de |
possessive particle |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 2 |
10 |
的 |
de |
structural particle |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 3 |
10 |
的 |
de |
complement |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 4 |
10 |
的 |
de |
a substitute for something already referred to |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 5 |
10 |
的 |
dí |
indeed; really |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 6 |
10 |
音 |
yīn |
sound; noise |
音航 |
| 7 |
10 |
音 |
yīn |
Kangxi radical 180 |
音航 |
| 8 |
10 |
音 |
yīn |
news |
音航 |
| 9 |
10 |
音 |
yīn |
tone; timbre |
音航 |
| 10 |
10 |
音 |
yīn |
music |
音航 |
| 11 |
10 |
音 |
yīn |
material from which musical instruments are made |
音航 |
| 12 |
10 |
音 |
yīn |
voice; words |
音航 |
| 13 |
10 |
音 |
yīn |
tone of voice |
音航 |
| 14 |
10 |
音 |
yīn |
rumour |
音航 |
| 15 |
10 |
音 |
yīn |
shade |
音航 |
| 16 |
7 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
嗟我懷人 |
| 17 |
7 |
我 |
wǒ |
self |
嗟我懷人 |
| 18 |
7 |
我 |
wǒ |
we; our |
嗟我懷人 |
| 19 |
7 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
嗟我懷人 |
| 20 |
7 |
我 |
wǒ |
Wo |
嗟我懷人 |
| 21 |
6 |
彼 |
bǐ |
that; those |
寘彼周行 |
| 22 |
6 |
彼 |
bǐ |
another; the other |
寘彼周行 |
| 23 |
5 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
后妃之志也 |
| 24 |
5 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
后妃之志也 |
| 25 |
5 |
之 |
zhī |
to go |
后妃之志也 |
| 26 |
5 |
之 |
zhī |
this; that |
后妃之志也 |
| 27 |
5 |
之 |
zhī |
genetive marker |
后妃之志也 |
| 28 |
5 |
之 |
zhī |
it |
后妃之志也 |
| 29 |
5 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
后妃之志也 |
| 30 |
5 |
之 |
zhī |
all |
后妃之志也 |
| 31 |
5 |
之 |
zhī |
and |
后妃之志也 |
| 32 |
5 |
之 |
zhī |
however |
后妃之志也 |
| 33 |
5 |
之 |
zhī |
if |
后妃之志也 |
| 34 |
5 |
之 |
zhī |
then |
后妃之志也 |
| 35 |
5 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
后妃之志也 |
| 36 |
5 |
之 |
zhī |
is |
后妃之志也 |
| 37 |
5 |
之 |
zhī |
to use |
后妃之志也 |
| 38 |
5 |
之 |
zhī |
Zhi |
后妃之志也 |
| 39 |
5 |
之 |
zhī |
winding |
后妃之志也 |
| 40 |
5 |
卷耳 |
juǎněr |
mouse ear |
卷耳 |
| 41 |
5 |
也 |
yě |
also; too |
后妃之志也 |
| 42 |
5 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
后妃之志也 |
| 43 |
5 |
也 |
yě |
either |
后妃之志也 |
| 44 |
5 |
也 |
yě |
even |
后妃之志也 |
| 45 |
5 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
后妃之志也 |
| 46 |
5 |
也 |
yě |
used for emphasis |
后妃之志也 |
| 47 |
5 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
后妃之志也 |
| 48 |
5 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
后妃之志也 |
| 49 |
5 |
採 |
cǎi |
to pick; to pluck |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 50 |
5 |
採 |
cǎi |
to select; to choose |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 51 |
5 |
採 |
cǎi |
to collect; to gather |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 52 |
5 |
採 |
cǎi |
to take; to sieze |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 53 |
5 |
採 |
cǎi |
to pay attention to |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 54 |
5 |
採 |
cǎi |
to pull up |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 55 |
4 |
陟 |
zhì |
to climb; to scale; to ascend |
陟彼崔嵬 |
| 56 |
4 |
陟 |
zhì |
to proceed; to progress |
陟彼崔嵬 |
| 57 |
4 |
陟 |
zhì |
[of a ruler] to ascend to Heaven; to pass away |
陟彼崔嵬 |
| 58 |
4 |
陟 |
zhì |
to promote [in a career] |
陟彼崔嵬 |
| 59 |
4 |
陟 |
zhì |
to reward |
陟彼崔嵬 |
| 60 |
4 |
矣 |
yǐ |
final particle to express a completed action |
陟彼砠矣 |
| 61 |
4 |
矣 |
yǐ |
particle to express certainty |
陟彼砠矣 |
| 62 |
4 |
矣 |
yǐ |
would; particle to indicate a future condition |
陟彼砠矣 |
| 63 |
4 |
矣 |
yǐ |
to form a question |
陟彼砠矣 |
| 64 |
4 |
矣 |
yǐ |
to indicate a command |
陟彼砠矣 |
| 65 |
4 |
矣 |
yǐ |
sigh |
陟彼砠矣 |
| 66 |
4 |
一邊 |
yībiān |
one side; either side |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 67 |
4 |
一邊 |
yībiān |
on the one hand; on the other hand; doing while |
開始寫妻子一邊採卷耳一邊思念丈夫 |
| 68 |
4 |
馬 |
mǎ |
horse |
我馬虺隤 |
| 69 |
4 |
馬 |
mǎ |
Kangxi radical 187 |
我馬虺隤 |
| 70 |
4 |
馬 |
mǎ |
Ma |
我馬虺隤 |
| 71 |
4 |
馬 |
mǎ |
historic tool for tallying numbers |
我馬虺隤 |
| 72 |
3 |
懷 |
huái |
bosom; breast |
嗟我懷人 |
| 73 |
3 |
懷 |
huái |
to carry in bosom |
嗟我懷人 |
| 74 |
3 |
懷 |
huái |
to miss; to think of |
嗟我懷人 |
| 75 |
3 |
懷 |
huái |
to cherish |
嗟我懷人 |
| 76 |
3 |
懷 |
huái |
to be pregnant |
嗟我懷人 |
| 77 |
3 |
懷 |
huái |
to keep in mind; to be concerned for |
嗟我懷人 |
| 78 |
3 |
懷 |
huái |
inner heart; mind; feelings |
嗟我懷人 |
| 79 |
3 |
懷 |
huái |
to embrace |
嗟我懷人 |
| 80 |
3 |
懷 |
huái |
to encircle; to surround |
嗟我懷人 |
| 81 |
3 |
懷 |
huái |
to comfort |
嗟我懷人 |
| 82 |
3 |
懷 |
huái |
to incline to; to be attracted to |
嗟我懷人 |
| 83 |
3 |
懷 |
huái |
to think of a plan |
嗟我懷人 |
| 84 |
3 |
懷 |
huái |
Huai |
嗟我懷人 |
| 85 |
3 |
懷 |
huái |
to be patient with; to tolerate |
嗟我懷人 |
| 86 |
3 |
懷 |
huái |
aspiration; intention |
嗟我懷人 |
| 87 |
3 |
思念 |
sīniàn |
to think of; to long for; to miss |
朝夕思念 |
| 88 |
3 |
丈夫 |
zhàngfu |
husband |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 89 |
3 |
丈夫 |
zhàngfu |
a great man |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 90 |
3 |
丈夫 |
zhàngfu |
a man who is one zhang tall |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 91 |
3 |
四 |
sì |
four |
四章 |
| 92 |
3 |
四 |
sì |
note a musical scale |
四章 |
| 93 |
3 |
四 |
sì |
fourth |
四章 |
| 94 |
3 |
四 |
sì |
Si |
四章 |
| 95 |
3 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
四章 |
| 96 |
3 |
章 |
zhāng |
Zhang |
四章 |
| 97 |
3 |
章 |
zhāng |
clause |
四章 |
| 98 |
3 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
四章 |
| 99 |
3 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
四章 |
| 100 |
3 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
四章 |
| 101 |
3 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
四章 |
| 102 |
3 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
四章 |
| 103 |
3 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
四章 |
| 104 |
3 |
章 |
zhāng |
literary talent |
四章 |
| 105 |
3 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
四章 |
| 106 |
3 |
章 |
zhāng |
order |
四章 |
| 107 |
3 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
四章 |
| 108 |
3 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
四章 |
| 109 |
3 |
章 |
zhāng |
beautiful |
四章 |
| 110 |
3 |
她 |
tā |
she; her |
她一邊歎氣 |
| 111 |
3 |
酌 |
zhuó |
to pour wine |
我姑酌彼金罍 |
| 112 |
3 |
酌 |
zhuó |
to feast |
我姑酌彼金罍 |
| 113 |
3 |
酌 |
zhuó |
to deliberate; to consider |
我姑酌彼金罍 |
| 114 |
3 |
他 |
tā |
he; him |
他騎的馬都累病了 |
| 115 |
3 |
他 |
tā |
another aspect |
他騎的馬都累病了 |
| 116 |
3 |
他 |
tā |
other; another; some other |
他騎的馬都累病了 |
| 117 |
3 |
他 |
tā |
everybody |
他騎的馬都累病了 |
| 118 |
3 |
他 |
tā |
other |
他騎的馬都累病了 |
| 119 |
3 |
他 |
tuō |
other; another; some other |
他騎的馬都累病了 |
| 120 |
3 |
維 |
wéi |
to preserve; to maintain |
維以不永懷 |
| 121 |
3 |
維 |
wéi |
dimension |
維以不永懷 |
| 122 |
3 |
維 |
wéi |
a restraining rope |
維以不永懷 |
| 123 |
3 |
維 |
wéi |
a rule; a law |
維以不永懷 |
| 124 |
3 |
維 |
wéi |
a thin object |
維以不永懷 |
| 125 |
3 |
維 |
wéi |
to tie up |
維以不永懷 |
| 126 |
3 |
維 |
wéi |
to connect; to hold together |
維以不永懷 |
| 127 |
3 |
維 |
wéi |
only; merely |
維以不永懷 |
| 128 |
3 |
維 |
wéi |
a modal particle with no meaning |
維以不永懷 |
| 129 |
3 |
永 |
yǒng |
perpetually; eternally; forever |
維以不永懷 |
| 130 |
3 |
永 |
yǒng |
long; distant |
維以不永懷 |
| 131 |
3 |
永 |
yǒng |
throughout; completely |
維以不永懷 |
| 132 |
3 |
永 |
yǒng |
to extend; to lengthen |
維以不永懷 |
| 133 |
3 |
永 |
yǒng |
to sing; to chant |
維以不永懷 |
| 134 |
3 |
永 |
yǒng |
far-reaching; remote |
維以不永懷 |
| 135 |
3 |
病 |
bìng |
ailment; sickness; illness; disease |
他騎的馬都累病了 |
| 136 |
3 |
病 |
bìng |
to be sick |
他騎的馬都累病了 |
| 137 |
3 |
病 |
bìng |
a defect; a fault; a shortcoming |
他騎的馬都累病了 |
| 138 |
3 |
病 |
bìng |
to be disturbed about |
他騎的馬都累病了 |
| 139 |
3 |
病 |
bìng |
to suffer for |
他騎的馬都累病了 |
| 140 |
3 |
病 |
bìng |
to harm |
他騎的馬都累病了 |
| 141 |
3 |
病 |
bìng |
to worry |
他騎的馬都累病了 |
| 142 |
3 |
病 |
bìng |
to hate; to resent |
他騎的馬都累病了 |
| 143 |
3 |
病 |
bìng |
to criticize; to find fault with |
他騎的馬都累病了 |
| 144 |
3 |
病 |
bìng |
withered |
他騎的馬都累病了 |
| 145 |
3 |
病 |
bìng |
exhausted |
他騎的馬都累病了 |
| 146 |
3 |
兕 |
sì |
a female rhinoceros |
兕 |
| 147 |
3 |
筐 |
kuāng |
a bamboo basket; a bamboo chest |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 148 |
3 |
而 |
ér |
and; as well as; but (not); yet (not) |
而無險詖私謁之心 |
| 149 |
3 |
而 |
ér |
Kangxi radical 126 |
而無險詖私謁之心 |
| 150 |
3 |
而 |
ér |
you |
而無險詖私謁之心 |
| 151 |
3 |
而 |
ér |
not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore |
而無險詖私謁之心 |
| 152 |
3 |
而 |
ér |
right away; then |
而無險詖私謁之心 |
| 153 |
3 |
而 |
ér |
but; yet; however; while; nevertheless |
而無險詖私謁之心 |
| 154 |
3 |
而 |
ér |
if; in case; in the event that |
而無險詖私謁之心 |
| 155 |
3 |
而 |
ér |
therefore; as a result; thus |
而無險詖私謁之心 |
| 156 |
3 |
而 |
ér |
how can it be that? |
而無險詖私謁之心 |
| 157 |
3 |
而 |
ér |
so as to |
而無險詖私謁之心 |
| 158 |
3 |
而 |
ér |
only then |
而無險詖私謁之心 |
| 159 |
3 |
而 |
ér |
as if; to seem like |
而無險詖私謁之心 |
| 160 |
3 |
而 |
néng |
can; able |
而無險詖私謁之心 |
| 161 |
3 |
而 |
ér |
whiskers on the cheeks; sideburns |
而無險詖私謁之心 |
| 162 |
3 |
而 |
ér |
me |
而無險詖私謁之心 |
| 163 |
3 |
而 |
ér |
to arrive; up to |
而無險詖私謁之心 |
| 164 |
3 |
而 |
ér |
possessive |
而無險詖私謁之心 |
| 165 |
3 |
瘏 |
tú |
to be injured/ill (of animals) |
我馬瘏矣 |
| 166 |
3 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
維以不永懷 |
| 167 |
3 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
維以不永懷 |
| 168 |
3 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
維以不永懷 |
| 169 |
3 |
以 |
yǐ |
according to |
維以不永懷 |
| 170 |
3 |
以 |
yǐ |
because of |
維以不永懷 |
| 171 |
3 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
維以不永懷 |
| 172 |
3 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
維以不永懷 |
| 173 |
3 |
以 |
yǐ |
to rely on |
維以不永懷 |
| 174 |
3 |
以 |
yǐ |
to regard |
維以不永懷 |
| 175 |
3 |
以 |
yǐ |
to be able to |
維以不永懷 |
| 176 |
3 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
維以不永懷 |
| 177 |
3 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
維以不永懷 |
| 178 |
3 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
維以不永懷 |
| 179 |
3 |
以 |
yǐ |
very |
維以不永懷 |
| 180 |
3 |
以 |
yǐ |
already |
維以不永懷 |
| 181 |
3 |
以 |
yǐ |
increasingly |
維以不永懷 |
| 182 |
3 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
維以不永懷 |
| 183 |
3 |
以 |
yǐ |
Israel |
維以不永懷 |
| 184 |
3 |
以 |
yǐ |
Yi |
維以不永懷 |
| 185 |
2 |
一種 |
yī zhǒng |
one kind of; one type of |
一種菊科植物 |
| 186 |
2 |
至 |
zhì |
to; until |
音至 |
| 187 |
2 |
至 |
zhì |
Kangxi radical 133 |
音至 |
| 188 |
2 |
至 |
zhì |
extremely; very; most |
音至 |
| 189 |
2 |
至 |
zhì |
to arrive |
音至 |
| 190 |
2 |
了 |
le |
completion of an action |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 191 |
2 |
了 |
liǎo |
to know; to understand |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 192 |
2 |
了 |
liǎo |
to understand; to know |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 193 |
2 |
了 |
liào |
to look afar from a high place |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 194 |
2 |
了 |
le |
modal particle |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 195 |
2 |
了 |
le |
particle used in certain fixed expressions |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 196 |
2 |
了 |
liǎo |
to complete |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 197 |
2 |
了 |
liǎo |
completely |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 198 |
2 |
了 |
liǎo |
clever; intelligent |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 199 |
2 |
采采 |
cǎicǎi |
beautiful |
采采卷耳 |
| 200 |
2 |
酒器 |
jiǔqì |
wine vessel |
一種青銅酒器 |
| 201 |
2 |
口 |
kǒu |
measure word for people, pigs, and kitcheware |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 202 |
2 |
口 |
kǒu |
Kangxi radical 30 |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 203 |
2 |
口 |
kǒu |
mouth |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 204 |
2 |
口 |
kǒu |
an opening; a hole |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 205 |
2 |
口 |
kǒu |
eloquence |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 206 |
2 |
口 |
kǒu |
the edge of a blade |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 207 |
2 |
口 |
kǒu |
edge; border |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 208 |
2 |
口 |
kǒu |
verbal; oral |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 209 |
2 |
口 |
kǒu |
taste |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 210 |
2 |
口 |
kǒu |
population; people |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 211 |
2 |
口 |
kǒu |
an entrance; an exit; a pass |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 212 |
2 |
周行 |
zhōuháng |
main street |
寘彼周行 |
| 213 |
2 |
周行 |
zhōuháng |
beautiful street |
寘彼周行 |
| 214 |
2 |
周行 |
zhōuxíng |
to move in a circle |
寘彼周行 |
| 215 |
2 |
周行 |
zhōuxíng |
to patrol |
寘彼周行 |
| 216 |
2 |
寘 |
zhì |
to put aside; to put down |
寘彼周行 |
| 217 |
2 |
寘 |
zhì |
to discard |
寘彼周行 |
| 218 |
2 |
滿 |
mǎn |
full |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 219 |
2 |
滿 |
mǎn |
to be satisfied |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 220 |
2 |
滿 |
mǎn |
to fill |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 221 |
2 |
滿 |
mǎn |
conceited |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 222 |
2 |
滿 |
mǎn |
to reach (a time); to expire |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 223 |
2 |
滿 |
mǎn |
whole; entire |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 224 |
2 |
滿 |
mǎn |
completely |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 225 |
2 |
滿 |
mǎn |
Manchu |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 226 |
2 |
滿 |
mǎn |
very |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 227 |
2 |
滿 |
mǎn |
Man |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 228 |
2 |
無義 |
wúyì |
without meaning; nonsense; immoral; faithless |
無義 |
| 229 |
2 |
姑 |
gū |
paternal aunt; father's sister |
我姑酌彼金罍 |
| 230 |
2 |
姑 |
gū |
sister-in-law |
我姑酌彼金罍 |
| 231 |
2 |
姑 |
gū |
a woman |
我姑酌彼金罍 |
| 232 |
2 |
姑 |
gū |
a nun |
我姑酌彼金罍 |
| 233 |
2 |
姑 |
gū |
Gu |
我姑酌彼金罍 |
| 234 |
2 |
姑 |
gū |
provisionally |
我姑酌彼金罍 |
| 235 |
2 |
姑 |
gū |
husband's mother; mother-in-law |
我姑酌彼金罍 |
| 236 |
2 |
金罍 |
jīnléi |
a gilded jar |
我姑酌彼金罍 |
| 237 |
2 |
斜 |
xié |
slanting; inclined |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 238 |
2 |
斜 |
xié |
used in place names |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 239 |
2 |
斜 |
xié |
to curve |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 240 |
2 |
斜 |
yé |
Ye |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 241 |
2 |
頃筐 |
qǐngkuāng |
bamboo basket |
不盈頃筐 |
| 242 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 243 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 244 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 245 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 246 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 247 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 248 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 249 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 250 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 251 |
2 |
砠 |
jū |
rocky; hilly; uneven |
陟彼砠矣 |
| 252 |
2 |
淺 |
qiǎn |
shallow |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 253 |
2 |
淺 |
qiǎn |
small in distance or length |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 254 |
2 |
淺 |
qiǎn |
short in time |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 255 |
2 |
淺 |
qiǎn |
superficial |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 256 |
2 |
淺 |
qiǎn |
minor; unimportant |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 257 |
2 |
淺 |
qiǎn |
simple; easy [to understand] |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 258 |
2 |
淺 |
qiǎn |
unsophisticated; coarse |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 259 |
2 |
淺 |
qiǎn |
light [color] |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 260 |
2 |
淺 |
qiǎn |
few [in number]; a little |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 261 |
2 |
淺 |
qiǎn |
Qian |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 262 |
2 |
淺 |
jiān |
sound of rushing water |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 263 |
2 |
傷 |
shāng |
to injure; to wound; to be injured |
維以不永傷 |
| 264 |
2 |
傷 |
shāng |
wound; injury |
維以不永傷 |
| 265 |
2 |
傷 |
shāng |
to fall ill from |
維以不永傷 |
| 266 |
2 |
傷 |
shāng |
to be troubled by; to be distressed |
維以不永傷 |
| 267 |
2 |
傷 |
shāng |
excessive |
維以不永傷 |
| 268 |
2 |
傷 |
shāng |
Shang |
維以不永傷 |
| 269 |
2 |
傷 |
shāng |
to damage |
維以不永傷 |
| 270 |
2 |
傷 |
shāng |
to hinder; to obstruct |
維以不永傷 |
| 271 |
2 |
傷 |
shāng |
to slander; to malign |
維以不永傷 |
| 272 |
2 |
在 |
zài |
in; at |
一邊把筐放在路邊 |
| 273 |
2 |
在 |
zài |
at |
一邊把筐放在路邊 |
| 274 |
2 |
在 |
zài |
when; indicates that someone or something is in the process of doing something |
一邊把筐放在路邊 |
| 275 |
2 |
在 |
zài |
to exist; to be living |
一邊把筐放在路邊 |
| 276 |
2 |
在 |
zài |
to consist of |
一邊把筐放在路邊 |
| 277 |
2 |
在 |
zài |
to be at a post |
一邊把筐放在路邊 |
| 278 |
2 |
是 |
shì |
is; are; am; to be |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 279 |
2 |
是 |
shì |
is exactly |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 280 |
2 |
是 |
shì |
is suitable; is in contrast |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 281 |
2 |
是 |
shì |
this; that; those |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 282 |
2 |
是 |
shì |
really; certainly |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 283 |
2 |
是 |
shì |
correct; yes; affirmative |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 284 |
2 |
是 |
shì |
true |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 285 |
2 |
是 |
shì |
is; has; exists |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 286 |
2 |
是 |
shì |
used between repetitions of a word |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 287 |
2 |
是 |
shì |
a matter; an affair |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 288 |
2 |
是 |
shì |
Shi |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 289 |
2 |
不 |
bù |
not; no |
維以不永懷 |
| 290 |
2 |
不 |
bù |
expresses that a certain condition cannot be acheived |
維以不永懷 |
| 291 |
2 |
不 |
bù |
as a correlative |
維以不永懷 |
| 292 |
2 |
不 |
bù |
no (answering a question) |
維以不永懷 |
| 293 |
2 |
不 |
bù |
forms a negative adjective from a noun |
維以不永懷 |
| 294 |
2 |
不 |
bù |
at the end of a sentence to form a question |
維以不永懷 |
| 295 |
2 |
不 |
bù |
to form a yes or no question |
維以不永懷 |
| 296 |
2 |
不 |
bù |
infix potential marker |
維以不永懷 |
| 297 |
2 |
有 |
yǒu |
is; are; to exist |
內有進賢之志 |
| 298 |
2 |
有 |
yǒu |
to have; to possess |
內有進賢之志 |
| 299 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates an estimate |
內有進賢之志 |
| 300 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates a large quantity |
內有進賢之志 |
| 301 |
2 |
有 |
yǒu |
indicates an affirmative response |
內有進賢之志 |
| 302 |
2 |
有 |
yǒu |
a certain; used before a person, time, or place |
內有進賢之志 |
| 303 |
2 |
有 |
yǒu |
used to compare two things |
內有進賢之志 |
| 304 |
2 |
有 |
yǒu |
used in a polite formula before certain verbs |
內有進賢之志 |
| 305 |
2 |
有 |
yǒu |
used before the names of dynasties |
內有進賢之志 |
| 306 |
2 |
有 |
yǒu |
a certain thing; what exists |
內有進賢之志 |
| 307 |
2 |
有 |
yǒu |
multiple of ten and ... |
內有進賢之志 |
| 308 |
2 |
有 |
yǒu |
abundant |
內有進賢之志 |
| 309 |
2 |
有 |
yǒu |
purposeful |
內有進賢之志 |
| 310 |
2 |
有 |
yǒu |
You |
內有進賢之志 |
| 311 |
2 |
山 |
shān |
a mountain; a hill; a peak |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 312 |
2 |
山 |
shān |
Shan |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 313 |
2 |
山 |
shān |
Kangxi radical 46 |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 314 |
2 |
山 |
shān |
a mountain-like shape |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 315 |
2 |
山 |
shān |
a gable |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 316 |
2 |
玄黃 |
xuánhuáng |
black and yellow |
我馬玄黃 |
| 317 |
2 |
玄黃 |
xuánhuáng |
heaven and earth |
我馬玄黃 |
| 318 |
2 |
玄黃 |
xuánhuáng |
silk |
我馬玄黃 |
| 319 |
2 |
玄黃 |
xuánhuáng |
to be sick |
我馬玄黃 |
| 320 |
2 |
吁 |
yù |
to appeal; to request; to implore |
云何吁矣 |
| 321 |
2 |
同 |
tóng |
like; same; similar |
同置 |
| 322 |
2 |
同 |
tóng |
simultaneously; coincide |
同置 |
| 323 |
2 |
同 |
tóng |
together |
同置 |
| 324 |
2 |
同 |
tóng |
together |
同置 |
| 325 |
2 |
同 |
tóng |
to be the same |
同置 |
| 326 |
2 |
同 |
tòng |
an alley; a lane |
同置 |
| 327 |
2 |
同 |
tóng |
same- |
同置 |
| 328 |
2 |
同 |
tóng |
to do something for somebody |
同置 |
| 329 |
2 |
同 |
tóng |
Tong |
同置 |
| 330 |
2 |
同 |
tóng |
to meet; to gather together; to join with |
同置 |
| 331 |
2 |
同 |
tóng |
to be unified |
同置 |
| 332 |
2 |
同 |
tóng |
to approve; to endorse |
同置 |
| 333 |
2 |
同 |
tóng |
peace; harmony |
同置 |
| 334 |
2 |
同 |
tóng |
an agreement |
同置 |
| 335 |
2 |
崔嵬 |
cuīwéi |
stony mound; rocky mountain |
陟彼崔嵬 |
| 336 |
2 |
崔嵬 |
cuīwéi |
lofty; towering |
陟彼崔嵬 |
| 337 |
2 |
崔嵬 |
cuīwéi |
Cui Wei |
陟彼崔嵬 |
| 338 |
2 |
由於 |
yóuyú |
due to; as a result of; because of; owing to |
由於心不在焉 |
| 339 |
2 |
由於 |
yóuyú |
due to; as a result of; because of; owing to |
由於心不在焉 |
| 340 |
2 |
一 |
yī |
one |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 341 |
2 |
一 |
yī |
Kangxi radical 1 |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 342 |
2 |
一 |
yī |
as soon as; all at once |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 343 |
2 |
一 |
yī |
pure; concentrated |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 344 |
2 |
一 |
yì |
whole; all |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 345 |
2 |
一 |
yī |
first |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 346 |
2 |
一 |
yī |
the same |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 347 |
2 |
一 |
yī |
each |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 348 |
2 |
一 |
yī |
certain |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 349 |
2 |
一 |
yī |
throughout |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 350 |
2 |
一 |
yī |
used in between a reduplicated verb |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 351 |
2 |
一 |
yī |
sole; single |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 352 |
2 |
一 |
yī |
a very small amount |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 353 |
2 |
一 |
yī |
Yi |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 354 |
2 |
一 |
yī |
other |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 355 |
2 |
一 |
yī |
to unify |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 356 |
2 |
一 |
yī |
accidentally; coincidentally |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 357 |
2 |
一 |
yī |
abruptly; suddenly |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 358 |
2 |
一 |
yī |
or |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 359 |
2 |
痡 |
pū |
to be sick; to be disabled |
我僕痡矣 |
| 360 |
2 |
志 |
zhì |
a sign; a mark; a flag; a banner |
后妃之志也 |
| 361 |
2 |
志 |
zhì |
to write down; to record |
后妃之志也 |
| 362 |
2 |
志 |
zhì |
Zhi |
后妃之志也 |
| 363 |
2 |
志 |
zhì |
a written record; a treatise |
后妃之志也 |
| 364 |
2 |
志 |
zhì |
to remember |
后妃之志也 |
| 365 |
2 |
志 |
zhì |
annals; a treatise; a gazetteer |
后妃之志也 |
| 366 |
2 |
志 |
zhì |
a birthmark; a mole |
后妃之志也 |
| 367 |
2 |
志 |
zhì |
determination; will |
后妃之志也 |
| 368 |
2 |
志 |
zhì |
a magazine |
后妃之志也 |
| 369 |
2 |
志 |
zhì |
to measure; to weigh |
后妃之志也 |
| 370 |
2 |
志 |
zhì |
aspiration |
后妃之志也 |
| 371 |
2 |
高 |
gāo |
high; tall |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 372 |
2 |
高 |
gāo |
Kangxi radical 189 |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 373 |
2 |
高 |
gāo |
height |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 374 |
2 |
高 |
gāo |
superior in level; degree; rate; grade |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 375 |
2 |
高 |
gāo |
high pitched; loud |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 376 |
2 |
高 |
gāo |
fine; good |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 377 |
2 |
高 |
gāo |
senior |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 378 |
2 |
高 |
gāo |
expensive |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 379 |
2 |
高 |
gāo |
Gao |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 380 |
2 |
高 |
gāo |
heights; an elevated place |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 381 |
2 |
高 |
gāo |
to be respected; to be eminent |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 382 |
2 |
高 |
gāo |
to respect |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 383 |
1 |
石 |
shí |
a rock; a stone |
有土的石山 |
| 384 |
1 |
石 |
shí |
Shi |
有土的石山 |
| 385 |
1 |
石 |
dàn |
dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou |
有土的石山 |
| 386 |
1 |
石 |
shí |
Shijiazhuang |
有土的石山 |
| 387 |
1 |
石 |
shí |
Kangxi radical 112 |
有土的石山 |
| 388 |
1 |
石 |
shí |
a stone needle |
有土的石山 |
| 389 |
1 |
石 |
shí |
mineral |
有土的石山 |
| 390 |
1 |
石 |
shí |
a stone tablet |
有土的石山 |
| 391 |
1 |
又 |
yòu |
again; also |
又當輔佐君子 |
| 392 |
1 |
又 |
yòu |
expresses the existence of simultaneous conditions |
又當輔佐君子 |
| 393 |
1 |
又 |
yòu |
Kangxi radical 29 |
又當輔佐君子 |
| 394 |
1 |
又 |
yòu |
and |
又當輔佐君子 |
| 395 |
1 |
又 |
yòu |
furthermore |
又當輔佐君子 |
| 396 |
1 |
又 |
yòu |
in addition |
又當輔佐君子 |
| 397 |
1 |
又 |
yòu |
but |
又當輔佐君子 |
| 398 |
1 |
看到 |
kàndào |
see (that); saw; note |
她仿佛看到自己的丈夫騎馬越過高高的山崗 |
| 399 |
1 |
心不在焉 |
xīn bù zài yān |
absent-minded; to be distracted |
由於心不在焉 |
| 400 |
1 |
沒 |
méi |
not have |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 401 |
1 |
沒 |
méi |
not |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 402 |
1 |
沒 |
mò |
to drown; to sink |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 403 |
1 |
沒 |
mò |
to overflow; to inundate |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 404 |
1 |
沒 |
mò |
to confiscate; to impound |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 405 |
1 |
沒 |
mò |
to end; to the end |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 406 |
1 |
沒 |
mò |
to die |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 407 |
1 |
沒 |
mò |
deeply buried |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 408 |
1 |
沒 |
mò |
to disappear |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 409 |
1 |
沒 |
méi |
not as good as |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 410 |
1 |
沒 |
méi |
not |
採了半天也沒採滿一隻斜口淺筐 |
| 411 |
1 |
長久 |
chángjiǔ |
long term |
長久地思念 |
| 412 |
1 |
長久 |
chángjiǔ |
permanent |
長久地思念 |
| 413 |
1 |
人 |
rén |
person; people; a human being |
嗟我懷人 |
| 414 |
1 |
人 |
rén |
Kangxi radical 9 |
嗟我懷人 |
| 415 |
1 |
人 |
rén |
a kind of person |
嗟我懷人 |
| 416 |
1 |
人 |
rén |
everybody |
嗟我懷人 |
| 417 |
1 |
人 |
rén |
adult |
嗟我懷人 |
| 418 |
1 |
人 |
rén |
somebody; others |
嗟我懷人 |
| 419 |
1 |
人 |
rén |
an upright person |
嗟我懷人 |
| 420 |
1 |
懷念 |
huáiniàn |
to cherish the memory of; to think of |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 421 |
1 |
歌謠 |
gēyáo |
folksong; ballad; nursery rhyme |
這是一首妻子懷念遠行的丈夫的歌謠 |
| 422 |
1 |
臣下 |
chénxià |
an official in feudal court |
知臣下之勤勞 |
| 423 |
1 |
可食 |
kěshí |
edible |
嫩苗可食 |
| 424 |
1 |
登 |
dēng |
to rise; to ascend; to climb |
登 |
| 425 |
1 |
登 |
dēng |
to publish |
登 |
| 426 |
1 |
登 |
dēng |
to step; to tread |
登 |
| 427 |
1 |
登 |
dēng |
to become ripe |
登 |
| 428 |
1 |
登 |
dēng |
elevated; high |
登 |
| 429 |
1 |
登 |
dēng |
to be promoted |
登 |
| 430 |
1 |
登 |
dēng |
to increase |
登 |
| 431 |
1 |
登 |
dēng |
to thank when accepting a gift |
登 |
| 432 |
1 |
登 |
dēng |
to record; to register |
登 |
| 433 |
1 |
登 |
dēng |
immediately |
登 |
| 434 |
1 |
登 |
dēng |
to pass an exam |
登 |
| 435 |
1 |
登 |
dēng |
to put on clothes |
登 |
| 436 |
1 |
登 |
dēng |
Deng |
登 |
| 437 |
1 |
杯 |
bēi |
a cup; a glass |
兕角杯 |
| 438 |
1 |
杯 |
bēi |
cup [measure word] |
兕角杯 |
| 439 |
1 |
杯 |
bēi |
a trophy |
兕角杯 |
| 440 |
1 |
憂愁 |
yōuchóu |
to be worried |
憂愁的意思 |
| 441 |
1 |
极 |
jí |
extremely; very |
疲极至病 |
| 442 |
1 |
极 |
jí |
utmost; furthest |
疲极至病 |
| 443 |
1 |
极 |
jí |
extremity |
疲极至病 |
| 444 |
1 |
极 |
jí |
ridge-beam of a roof |
疲极至病 |
| 445 |
1 |
极 |
jí |
to exhaust |
疲极至病 |
| 446 |
1 |
极 |
jí |
a standard principle |
疲极至病 |
| 447 |
1 |
极 |
jí |
pinnacle; summit; highpoint |
疲极至病 |
| 448 |
1 |
极 |
jí |
pole |
疲极至病 |
| 449 |
1 |
极 |
jí |
throne |
疲极至病 |
| 450 |
1 |
极 |
jí |
urgent |
疲极至病 |
| 451 |
1 |
极 |
jí |
an electrical pole; a node |
疲极至病 |
| 452 |
1 |
勤 |
qín |
diligently; industriously |
至於憂勤也 |
| 453 |
1 |
勤 |
qín |
attendance |
至於憂勤也 |
| 454 |
1 |
勤 |
qín |
duty; work |
至於憂勤也 |
| 455 |
1 |
勤 |
qín |
freqently; often |
至於憂勤也 |
| 456 |
1 |
勤 |
qín |
Qin |
至於憂勤也 |
| 457 |
1 |
勤 |
qín |
to force to do physical labor |
至於憂勤也 |
| 458 |
1 |
勤 |
qín |
to help out recover from a disaster |
至於憂勤也 |
| 459 |
1 |
勤 |
qín |
labor |
至於憂勤也 |
| 460 |
1 |
勤 |
qín |
sincere |
至於憂勤也 |
| 461 |
1 |
嗟 |
jiē |
sigh; alas |
嗟我懷人 |
| 462 |
1 |
嗟 |
jiē |
to beckon; to call |
嗟我懷人 |
| 463 |
1 |
嗟 |
jiē |
to express praise |
嗟我懷人 |
| 464 |
1 |
植物 |
zhíwù |
a plant; vegetation; flora |
一種菊科植物 |
| 465 |
1 |
筋疲力盡 |
jīn pí lì jìn |
body weary, strength exhausted; extremely tired; spent |
他的僕役也筋疲力盡 |
| 466 |
1 |
勤勞 |
qínláo |
hardworking; industrious; diligent |
知臣下之勤勞 |
| 467 |
1 |
公 |
gōng |
public; common; state-owned |
音公 |
| 468 |
1 |
公 |
gōng |
official |
音公 |
| 469 |
1 |
公 |
gōng |
male |
音公 |
| 470 |
1 |
公 |
gōng |
duke; lord |
音公 |
| 471 |
1 |
公 |
gōng |
fair; equitable |
音公 |
| 472 |
1 |
公 |
gōng |
Mr.; mister |
音公 |
| 473 |
1 |
公 |
gōng |
father-in-law |
音公 |
| 474 |
1 |
公 |
gōng |
form of address; your honor |
音公 |
| 475 |
1 |
公 |
gōng |
accepted; mutual |
音公 |
| 476 |
1 |
公 |
gōng |
metric |
音公 |
| 477 |
1 |
公 |
gōng |
to release to the public |
音公 |
| 478 |
1 |
公 |
gōng |
the common good |
音公 |
| 479 |
1 |
公 |
gōng |
to divide equally |
音公 |
| 480 |
1 |
公 |
gōng |
Gong |
音公 |
| 481 |
1 |
公 |
gōng |
publicly; openly |
音公 |
| 482 |
1 |
公 |
gōng |
publicly operated; state run |
音公 |
| 483 |
1 |
角 |
jiǎo |
unit of money equal to 0.1 yuan |
兕角杯 |
| 484 |
1 |
角 |
jiǎo |
an angle |
兕角杯 |
| 485 |
1 |
角 |
jiǎo |
Kangxi radical 148 |
兕角杯 |
| 486 |
1 |
角 |
jué |
a role |
兕角杯 |
| 487 |
1 |
角 |
jué |
Jue |
兕角杯 |
| 488 |
1 |
角 |
jiǎo |
a [musical] horn |
兕角杯 |
| 489 |
1 |
角 |
jiǎo |
a feeler; an antenna |
兕角杯 |
| 490 |
1 |
角 |
jiǎo |
a point |
兕角杯 |
| 491 |
1 |
角 |
jiǎo |
a horn |
兕角杯 |
| 492 |
1 |
角 |
jiǎo |
a cape; a headland; a promontory |
兕角杯 |
| 493 |
1 |
角 |
jiǎo |
a corner |
兕角杯 |
| 494 |
1 |
角 |
jiǎo |
to haggle; to quibble |
兕角杯 |
| 495 |
1 |
角 |
jué |
jue [note] |
兕角杯 |
| 496 |
1 |
求 |
qiú |
to request |
求賢審官 |
| 497 |
1 |
求 |
qiú |
to seek; to look for |
求賢審官 |
| 498 |
1 |
求 |
qiú |
to implore |
求賢審官 |
| 499 |
1 |
求 |
qiú |
to aspire to |
求賢審官 |
| 500 |
1 |
求 |
qiú |
to be avaricious; to be greedy; to covet |
求賢審官 |