Glossary and Vocabulary for Garden of Stories 說苑, 卷七 政理 Chapter 7: Governance

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 299 zhī to go 王者之政化之
2 299 zhī to arrive; to go 王者之政化之
3 299 zhī is 王者之政化之
4 299 zhī to use 王者之政化之
5 299 zhī Zhi 王者之政化之
6 299 zhī winding 王者之政化之
7 148 yuē to speak; to say 季孫問於孔子曰
8 148 yuē Kangxi radical 73 季孫問於孔子曰
9 148 yuē to be called 季孫問於孔子曰
10 143 ér Kangxi radical 126 而化之為貴矣
11 143 ér as if; to seem like 而化之為貴矣
12 143 néng can; able 而化之為貴矣
13 143 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而化之為貴矣
14 143 ér to arrive; up to 而化之為貴矣
15 79 Qi 言明其化而已矣
16 69 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非王者之所得已也
17 69 a grade; a level 則非王者之所得已也
18 69 an example; a model 則非王者之所得已也
19 69 a weighing device 則非王者之所得已也
20 69 to grade; to rank 則非王者之所得已也
21 69 to copy; to imitate; to follow 則非王者之所得已也
22 69 to do 則非王者之所得已也
23 66 infix potential marker 夫有功而不賞
24 54 to use; to grasp 崇禮義之節以示之
25 54 to rely on 崇禮義之節以示之
26 54 to regard 崇禮義之節以示之
27 54 to be able to 崇禮義之節以示之
28 54 to order; to command 崇禮義之節以示之
29 54 used after a verb 崇禮義之節以示之
30 54 a reason; a cause 崇禮義之節以示之
31 54 Israel 崇禮義之節以示之
32 54 Yi 崇禮義之節以示之
33 52 to go; to 季孫問於孔子曰
34 52 to rely on; to depend on 季孫問於孔子曰
35 52 Yu 季孫問於孔子曰
36 52 a crow 季孫問於孔子曰
37 51 wéi to act as; to serve 而化之為貴矣
38 51 wéi to change into; to become 而化之為貴矣
39 51 wéi to be; is 而化之為貴矣
40 51 wéi to do 而化之為貴矣
41 51 wèi to support; to help 而化之為貴矣
42 51 wéi to govern 而化之為貴矣
43 48 mín the people; citizen; subjects 子欲善而民善矣
44 48 mín Min 子欲善而民善矣
45 43 child; son 子為政
46 43 egg; newborn 子為政
47 43 first earthly branch 子為政
48 43 11 p.m.-1 a.m. 子為政
49 43 Kangxi radical 39 子為政
50 43 pellet; something small and hard 子為政
51 43 master 子為政
52 43 viscount 子為政
53 43 zi you; your honor 子為政
54 43 masters 子為政
55 43 person 子為政
56 43 young 子為政
57 43 seed 子為政
58 43 subordinate; subsidiary 子為政
59 43 a copper coin 子為政
60 43 female dragonfly 子為政
61 43 constituent 子為政
62 43 offspring; descendants 子為政
63 43 dear 子為政
64 43 little one 子為政
65 42 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 子欲善而民善矣
66 42 shàn happy 子欲善而民善矣
67 42 shàn good 子欲善而民善矣
68 42 shàn kind-hearted 子欲善而民善矣
69 42 shàn to be skilled at something 子欲善而民善矣
70 42 shàn familiar 子欲善而民善矣
71 42 shàn to repair 子欲善而民善矣
72 42 shàn to admire 子欲善而民善矣
73 42 shàn to praise 子欲善而民善矣
74 42 shàn Shan 子欲善而民善矣
75 40 rén person; people; a human being 則人愛之
76 40 rén Kangxi radical 9 則人愛之
77 40 rén a kind of person 則人愛之
78 40 rén everybody 則人愛之
79 40 rén adult 則人愛之
80 40 rén somebody; others 則人愛之
81 40 rén an upright person 則人愛之
82 38 zhì to rule; to govern; to manage; to control 寧云妨國家之治哉
83 38 zhì to cure; to treat; to heal 寧云妨國家之治哉
84 38 zhì to annihilate 寧云妨國家之治哉
85 38 zhì to punish 寧云妨國家之治哉
86 38 zhì a government seat 寧云妨國家之治哉
87 38 zhì to be in order; to be well managed 寧云妨國家之治哉
88 38 zhì to study; to focus on 寧云妨國家之治哉
89 38 zhì a Taoist parish 寧云妨國家之治哉
90 35 孔子 kǒngzi Confucius 季孫問於孔子曰
91 33 Wu 則吾畜也
92 30 gōng public; common; state-owned 公叔文子為楚令尹三年
93 30 gōng official 公叔文子為楚令尹三年
94 30 gōng male 公叔文子為楚令尹三年
95 30 gōng duke; lord 公叔文子為楚令尹三年
96 30 gōng fair; equitable 公叔文子為楚令尹三年
97 30 gōng Mr.; mister 公叔文子為楚令尹三年
98 30 gōng father-in-law 公叔文子為楚令尹三年
99 30 gōng form of address; your honor 公叔文子為楚令尹三年
100 30 gōng accepted; mutual 公叔文子為楚令尹三年
101 30 gōng metric 公叔文子為楚令尹三年
102 30 gōng to release to the public 公叔文子為楚令尹三年
103 30 gōng the common good 公叔文子為楚令尹三年
104 30 gōng to divide equally 公叔文子為楚令尹三年
105 30 gōng Gong 公叔文子為楚令尹三年
106 29 guó a country; a nation 夫通達之國皆人也
107 29 guó the capital of a state 夫通達之國皆人也
108 29 guó a feud; a vassal state 夫通達之國皆人也
109 29 guó a state; a kingdom 夫通達之國皆人也
110 29 guó a place; a land 夫通達之國皆人也
111 29 guó domestic; Chinese 夫通達之國皆人也
112 29 guó national 夫通達之國皆人也
113 29 guó top in the nation 夫通達之國皆人也
114 29 guó Guo 夫通達之國皆人也
115 29 a man; a male adult 夫此三者各有所施
116 29 husband 夫此三者各有所施
117 29 a person 夫此三者各有所施
118 29 someone who does manual work 夫此三者各有所施
119 29 a hired worker 夫此三者各有所施
120 28 Kangxi radical 71 而列有功與無功也
121 28 to not have; without 而列有功與無功也
122 28 mo 而列有功與無功也
123 28 to not have 而列有功與無功也
124 28 Wu 而列有功與無功也
125 27 對曰 duì yuē to reply 對曰
126 27 to carry on the shoulder 何其處也
127 27 what 何其處也
128 27 He 何其處也
129 23 使 shǐ to make; to cause 使堯在上
130 23 使 shǐ to make use of for labor 使堯在上
131 23 使 shǐ to indulge 使堯在上
132 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使堯在上
133 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使堯在上
134 23 使 shǐ to dispatch 使堯在上
135 23 使 shǐ to use 使堯在上
136 23 使 shǐ to be able to 使堯在上
137 23 wèn to ask 季孫問於孔子曰
138 23 wèn to inquire after 季孫問於孔子曰
139 23 wèn to interrogate 季孫問於孔子曰
140 23 wèn to hold responsible 季孫問於孔子曰
141 23 wèn to request something 季孫問於孔子曰
142 23 wèn to rebuke 季孫問於孔子曰
143 23 wèn to send an official mission bearing gifts 季孫問於孔子曰
144 23 wèn news 季孫問於孔子曰
145 23 wèn to propose marriage 季孫問於孔子曰
146 23 wén to inform 季孫問於孔子曰
147 23 wèn to research 季孫問於孔子曰
148 23 wèn Wen 季孫問於孔子曰
149 23 wèn a question 季孫問於孔子曰
150 21 to give 而列有功與無功也
151 21 to accompany 而列有功與無功也
152 21 to particate in 而列有功與無功也
153 21 of the same kind 而列有功與無功也
154 21 to help 而列有功與無功也
155 21 for 而列有功與無功也
156 21 sān three 夫此三者各有所施
157 21 sān third 夫此三者各有所施
158 21 sān more than two 夫此三者各有所施
159 21 sān very few 夫此三者各有所施
160 21 sān San 夫此三者各有所施
161 20 chén minister; statesman; official 以臣名之
162 20 chén Kangxi radical 131 以臣名之
163 20 chén a slave 以臣名之
164 20 chén Chen 以臣名之
165 20 chén to obey; to comply 以臣名之
166 20 chén to command; to direct 以臣名之
167 20 chén a subject 以臣名之
168 20 suǒ a few; various; some 化之所由興也
169 20 suǒ a place; a location 化之所由興也
170 20 suǒ indicates a passive voice 化之所由興也
171 20 suǒ an ordinal number 化之所由興也
172 20 suǒ meaning 化之所由興也
173 20 suǒ garrison 化之所由興也
174 20 zhèng government; administration 政有三品
175 20 zhèng politics 政有三品
176 20 zhèng organizational affairs 政有三品
177 20 zhèng to rule 政有三品
178 20 zhèng administrative affairs 政有三品
179 20 zhèng laws 政有三品
180 20 zhèng policy 政有三品
181 20 zhèng to correctons [a document] 政有三品
182 19 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 霸君也
183 19 jūn a mistress 霸君也
184 19 jūn date-plum 霸君也
185 19 jūn the son of heaven 霸君也
186 19 jūn to rule 霸君也
187 17 luàn chaotic; disorderly 而惡貪亂之恥
188 17 luàn confused 而惡貪亂之恥
189 17 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 而惡貪亂之恥
190 17 luàn to be promiscuous 而惡貪亂之恥
191 17 luàn finale 而惡貪亂之恥
192 17 luàn to destroy 而惡貪亂之恥
193 17 luàn to confuse 而惡貪亂之恥
194 17 luàn agitated 而惡貪亂之恥
195 17 luàn very 而惡貪亂之恥
196 17 luàn unstable 而惡貪亂之恥
197 17 luàn revolt; rebelion; riot 而惡貪亂之恥
198 16 wén to hear 未嘗聞也
199 16 wén Wen 未嘗聞也
200 16 wén sniff at; to smell 未嘗聞也
201 16 wén to be widely known 未嘗聞也
202 16 wén to confirm; to accept 未嘗聞也
203 16 wén information 未嘗聞也
204 16 wèn famous; well known 未嘗聞也
205 16 wén knowledge; learning 未嘗聞也
206 16 wèn popularity; prestige; reputation 未嘗聞也
207 16 wén to question 未嘗聞也
208 16 jiàn mean; low; base 宓子賤治單父
209 16 jiàn cheap; worthless 宓子賤治單父
210 16 jiàn humble 宓子賤治單父
211 16 jiàn insignificant 宓子賤治單父
212 16 jiàn poor; miserable 宓子賤治單父
213 16 jiàn to disrespect; to mistreat 宓子賤治單父
214 16 jiàn to loath; to hate 宓子賤治單父
215 16 jiàn low status 宓子賤治單父
216 16 jiàn Jian 宓子賤治單父
217 15 wèi to call 衛靈公謂孔子曰
218 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 衛靈公謂孔子曰
219 15 wèi to speak to; to address 衛靈公謂孔子曰
220 15 wèi to treat as; to regard as 衛靈公謂孔子曰
221 15 wèi introducing a condition situation 衛靈公謂孔子曰
222 15 wèi to speak to; to address 衛靈公謂孔子曰
223 15 wèi to think 衛靈公謂孔子曰
224 15 wèi for; is to be 衛靈公謂孔子曰
225 15 wèi to make; to cause 衛靈公謂孔子曰
226 15 wèi principle; reason 衛靈公謂孔子曰
227 15 wèi Wei 衛靈公謂孔子曰
228 15 xián virtuous; worthy 所以別賢不肖
229 15 xián able; capable 所以別賢不肖
230 15 xián admirable 所以別賢不肖
231 15 xián a talented person 所以別賢不肖
232 15 xián India 所以別賢不肖
233 15 xián to respect 所以別賢不肖
234 15 xián to excel; to surpass 所以別賢不肖
235 15 zāi to start 寧云妨國家之治哉
236 14 even; equal; uniform 齊景公問政於夫子
237 14 Kangxi radical 210 齊景公問政於夫子
238 14 Qi Dynasty 齊景公問政於夫子
239 14 State of Qi 齊景公問政於夫子
240 14 to arrange 齊景公問政於夫子
241 14 agile; nimble 齊景公問政於夫子
242 14 navel 齊景公問政於夫子
243 14 to rise; to ascend 齊景公問政於夫子
244 14 chopped meat or vegetables 齊景公問政於夫子
245 14 to blend ingredients 齊景公問政於夫子
246 14 to delimit; to distinguish 齊景公問政於夫子
247 14 the lower part of a garment 齊景公問政於夫子
248 14 broomcorn millet 齊景公問政於夫子
249 14 zhāi to fast 齊景公問政於夫子
250 14 to level with 齊景公問政於夫子
251 14 all present; all ready 齊景公問政於夫子
252 14 Qi 齊景公問政於夫子
253 14 alike; similar; identical; same 齊景公問政於夫子
254 14 an alloy 齊景公問政於夫子
255 14 zhī to know 知得之己者
256 14 zhī to comprehend 知得之己者
257 14 zhī to inform; to tell 知得之己者
258 14 zhī to administer 知得之己者
259 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知得之己者
260 14 zhī to be close friends 知得之己者
261 14 zhī to feel; to sense; to perceive 知得之己者
262 14 zhī to receive; to entertain 知得之己者
263 14 zhī knowledge 知得之己者
264 14 zhī consciousness; perception 知得之己者
265 14 zhī a close friend 知得之己者
266 14 zhì wisdom 知得之己者
267 14 zhì Zhi 知得之己者
268 14 zhī to appreciate 知得之己者
269 14 zhī to make known 知得之己者
270 14 zhī to have control over 知得之己者
271 14 zhī to expect; to foresee 知得之己者
272 14 can; may; permissible 其可乎
273 14 to approve; to permit 其可乎
274 14 to be worth 其可乎
275 14 to suit; to fit 其可乎
276 14 khan 其可乎
277 14 to recover 其可乎
278 14 to act as 其可乎
279 14 to be worth; to deserve 其可乎
280 14 used to add emphasis 其可乎
281 14 beautiful 其可乎
282 14 Ke 其可乎
283 14 to enter 子貢入見
284 14 Kangxi radical 11 子貢入見
285 14 radical 子貢入見
286 14 income 子貢入見
287 14 to conform with 子貢入見
288 14 to descend 子貢入見
289 14 the entering tone 子貢入見
290 14 to pay 子貢入見
291 14 to join 子貢入見
292 14 shàng top; a high position 草上之風必偃
293 14 shang top; the position on or above something 草上之風必偃
294 14 shàng to go up; to go forward 草上之風必偃
295 14 shàng shang 草上之風必偃
296 14 shàng previous; last 草上之風必偃
297 14 shàng high; higher 草上之風必偃
298 14 shàng advanced 草上之風必偃
299 14 shàng a monarch; a sovereign 草上之風必偃
300 14 shàng time 草上之風必偃
301 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 草上之風必偃
302 14 shàng far 草上之風必偃
303 14 shàng big; as big as 草上之風必偃
304 14 shàng abundant; plentiful 草上之風必偃
305 14 shàng to report 草上之風必偃
306 14 shàng to offer 草上之風必偃
307 14 shàng to go on stage 草上之風必偃
308 14 shàng to take office; to assume a post 草上之風必偃
309 14 shàng to install; to erect 草上之風必偃
310 14 shàng to suffer; to sustain 草上之風必偃
311 14 shàng to burn 草上之風必偃
312 14 shàng to remember 草上之風必偃
313 14 shàng to add 草上之風必偃
314 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 草上之風必偃
315 14 shàng to meet 草上之風必偃
316 14 shàng falling then rising (4th) tone 草上之風必偃
317 14 shang used after a verb indicating a result 草上之風必偃
318 14 shàng a musical note 草上之風必偃
319 14 jiàn to see 公叔子見曰
320 14 jiàn opinion; view; understanding 公叔子見曰
321 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 公叔子見曰
322 14 jiàn refer to; for details see 公叔子見曰
323 14 jiàn to listen to 公叔子見曰
324 14 jiàn to meet 公叔子見曰
325 14 jiàn to receive (a guest) 公叔子見曰
326 14 jiàn let me; kindly 公叔子見曰
327 14 jiàn Jian 公叔子見曰
328 14 xiàn to appear 公叔子見曰
329 14 xiàn to introduce 公叔子見曰
330 14 dào way; road; path 以道導之
331 14 dào principle; a moral; morality 以道導之
332 14 dào Tao; the Way 以道導之
333 14 dào to say; to speak; to talk 以道導之
334 14 dào to think 以道導之
335 14 dào circuit; a province 以道導之
336 14 dào a course; a channel 以道導之
337 14 dào a method; a way of doing something 以道導之
338 14 dào a doctrine 以道導之
339 14 dào Taoism; Daoism 以道導之
340 14 dào a skill 以道導之
341 14 dào a sect 以道導之
342 14 dào a line 以道導之
343 14 father 夫民不知子父訟之不善者久矣
344 14 Kangxi radical 88 夫民不知子父訟之不善者久矣
345 14 a male of an older generation 夫民不知子父訟之不善者久矣
346 14 a polite form of address for an older male 夫民不知子父訟之不善者久矣
347 14 worker 夫民不知子父訟之不善者久矣
348 14 desire 子欲善而民善矣
349 14 to desire; to wish 子欲善而民善矣
350 14 to desire; to intend 子欲善而民善矣
351 14 lust 子欲善而民善矣
352 13 夫子 fūzǐ master 葉公問政於夫子
353 13 夫子 fūzǐ master [Confucius] 葉公問政於夫子
354 13 夫子 fūzǐ teacher; elder 葉公問政於夫子
355 13 夫子 fūzǐ husband 葉公問政於夫子
356 13 夫子 fūzi attendant; servant 葉公問政於夫子
357 12 zhū to execute; to put to death 刑罰之甚者至於誅
358 12 zhū to punish 刑罰之甚者至於誅
359 12 zhū to denounce; to condemn 刑罰之甚者至於誅
360 12 zhū to attack 刑罰之甚者至於誅
361 12 zhū to remove; to dispel 刑罰之甚者至於誅
362 12 zhū to extract from; to exact 刑罰之甚者至於誅
363 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 知得之己者
364 12 děi to want to; to need to 知得之己者
365 12 děi must; ought to 知得之己者
366 12 de 知得之己者
367 12 de infix potential marker 知得之己者
368 12 to result in 知得之己者
369 12 to be proper; to fit; to suit 知得之己者
370 12 to be satisfied 知得之己者
371 12 to be finished 知得之己者
372 12 děi satisfying 知得之己者
373 12 to contract 知得之己者
374 12 to hear 知得之己者
375 12 to have; there is 知得之己者
376 12 marks time passed 知得之己者
377 12 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 是故民不可稍而掌也
378 12 不可 bù kě improbable 是故民不可稍而掌也
379 12 è evil; vice 而惡貪亂之恥
380 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 而惡貪亂之恥
381 12 ě queasy; nauseous 而惡貪亂之恥
382 12 to hate; to detest 而惡貪亂之恥
383 12 è fierce 而惡貪亂之恥
384 12 è detestable; offensive; unpleasant 而惡貪亂之恥
385 12 to denounce 而惡貪亂之恥
386 12 qīn relatives 吾何德之行而民親其上
387 12 qīn intimate 吾何德之行而民親其上
388 12 qīn a bride 吾何德之行而民親其上
389 12 qīn parents 吾何德之行而民親其上
390 12 qīn marriage 吾何德之行而民親其上
391 12 qīn someone intimately connected to 吾何德之行而民親其上
392 12 qīn friendship 吾何德之行而民親其上
393 12 qīn Qin 吾何德之行而民親其上
394 12 qīn to be close to 吾何德之行而民親其上
395 12 qīn to love 吾何德之行而民親其上
396 12 qīn to kiss 吾何德之行而民親其上
397 12 qīn related [by blood] 吾何德之行而民親其上
398 12 qìng relatives by marriage 吾何德之行而民親其上
399 12 qīn a hazelnut tree 吾何德之行而民親其上
400 11 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子之德
401 11 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子之德
402 11 xiàng to observe; to assess 相亂蔑資
403 11 xiàng appearance; portrait; picture 相亂蔑資
404 11 xiàng countenance; personage; character; disposition 相亂蔑資
405 11 xiàng to aid; to help 相亂蔑資
406 11 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相亂蔑資
407 11 xiàng a sign; a mark; appearance 相亂蔑資
408 11 xiāng alternately; in turn 相亂蔑資
409 11 xiāng Xiang 相亂蔑資
410 11 xiāng form substance 相亂蔑資
411 11 xiāng to express 相亂蔑資
412 11 xiàng to choose 相亂蔑資
413 11 xiāng Xiang 相亂蔑資
414 11 xiāng an ancient musical instrument 相亂蔑資
415 11 xiāng the seventh lunar month 相亂蔑資
416 11 xiāng to compare 相亂蔑資
417 11 xiàng to divine 相亂蔑資
418 11 xiàng to administer 相亂蔑資
419 11 xiàng helper for a blind person 相亂蔑資
420 11 xiāng rhythm [music] 相亂蔑資
421 11 xiāng the upper frets of a pipa 相亂蔑資
422 11 xiāng coralwood 相亂蔑資
423 11 xiàng ministry 相亂蔑資
424 11 xiàng to supplement; to enhance 相亂蔑資
425 11 xíng to walk 情行合而民副之
426 11 xíng capable; competent 情行合而民副之
427 11 háng profession 情行合而民副之
428 11 xíng Kangxi radical 144 情行合而民副之
429 11 xíng to travel 情行合而民副之
430 11 xìng actions; conduct 情行合而民副之
431 11 xíng to do; to act; to practice 情行合而民副之
432 11 xíng all right; OK; okay 情行合而民副之
433 11 háng horizontal line 情行合而民副之
434 11 héng virtuous deeds 情行合而民副之
435 11 hàng a line of trees 情行合而民副之
436 11 hàng bold; steadfast 情行合而民副之
437 11 xíng to move 情行合而民副之
438 11 xíng to put into effect; to implement 情行合而民副之
439 11 xíng travel 情行合而民副之
440 11 xíng to circulate 情行合而民副之
441 11 xíng running script; running script 情行合而民副之
442 11 xíng temporary 情行合而民副之
443 11 háng rank; order 情行合而民副之
444 11 háng a business; a shop 情行合而民副之
445 11 xíng to depart; to leave 情行合而民副之
446 11 xíng to experience 情行合而民副之
447 11 xíng path; way 情行合而民副之
448 11 xíng xing; ballad 情行合而民副之
449 11 xíng Xing 情行合而民副之
450 11 one 一鬥不當
451 11 Kangxi radical 1 一鬥不當
452 11 pure; concentrated 一鬥不當
453 11 first 一鬥不當
454 11 the same 一鬥不當
455 11 sole; single 一鬥不當
456 11 a very small amount 一鬥不當
457 11 Yi 一鬥不當
458 11 other 一鬥不當
459 11 to unify 一鬥不當
460 11 accidentally; coincidentally 一鬥不當
461 11 abruptly; suddenly 一鬥不當
462 11 xíng punishment; penalty 脅之不變而後刑之
463 11 xíng to punish; to penalize 脅之不變而後刑之
464 11 xíng to execute 脅之不變而後刑之
465 11 xíng convention; law 脅之不變而後刑之
466 11 xíng to carry out the law 脅之不變而後刑之
467 11 xíng to correct 脅之不變而後刑之
468 11 must 草上之風必偃
469 11 Bi 草上之風必偃
470 11 shì matter; thing; item 去民之所事
471 11 shì to serve 去民之所事
472 11 shì a government post 去民之所事
473 11 shì duty; post; work 去民之所事
474 11 shì occupation 去民之所事
475 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 去民之所事
476 11 shì an accident 去民之所事
477 11 shì to attend 去民之所事
478 11 shì an allusion 去民之所事
479 11 shì a condition; a state; a situation 去民之所事
480 11 shì to engage in 去民之所事
481 11 shì to enslave 去民之所事
482 11 shì to pursue 去民之所事
483 11 shì to administer 去民之所事
484 11 shì to appoint 去民之所事
485 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 是以聖王先德教而後刑罰
486 11 jiào a school of thought; a sect 是以聖王先德教而後刑罰
487 11 jiào to make; to cause 是以聖王先德教而後刑罰
488 11 jiào religion 是以聖王先德教而後刑罰
489 11 jiào instruction; a teaching 是以聖王先德教而後刑罰
490 11 jiào Jiao 是以聖王先德教而後刑罰
491 11 jiào a directive; an order 是以聖王先德教而後刑罰
492 11 jiào to urge; to incite 是以聖王先德教而後刑罰
493 11 jiào to pass on; to convey 是以聖王先德教而後刑罰
494 11 jiào etiquette 是以聖王先德教而後刑罰
495 10 nǎi to be 乃請無訟
496 10 Kangxi radical 132 其自奉薄
497 10 Zi 其自奉薄
498 10 a nose 其自奉薄
499 10 the beginning; the start 其自奉薄
500 10 origin 其自奉薄

Frequencies of all Words

Top 986

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 299 zhī him; her; them; that 王者之政化之
2 299 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王者之政化之
3 299 zhī to go 王者之政化之
4 299 zhī this; that 王者之政化之
5 299 zhī genetive marker 王者之政化之
6 299 zhī it 王者之政化之
7 299 zhī in; in regards to 王者之政化之
8 299 zhī all 王者之政化之
9 299 zhī and 王者之政化之
10 299 zhī however 王者之政化之
11 299 zhī if 王者之政化之
12 299 zhī then 王者之政化之
13 299 zhī to arrive; to go 王者之政化之
14 299 zhī is 王者之政化之
15 299 zhī to use 王者之政化之
16 299 zhī Zhi 王者之政化之
17 299 zhī winding 王者之政化之
18 172 also; too 則非王者之所得已也
19 172 a final modal particle indicating certainy or decision 則非王者之所得已也
20 172 either 則非王者之所得已也
21 172 even 則非王者之所得已也
22 172 used to soften the tone 則非王者之所得已也
23 172 used for emphasis 則非王者之所得已也
24 172 used to mark contrast 則非王者之所得已也
25 172 used to mark compromise 則非王者之所得已也
26 148 yuē to speak; to say 季孫問於孔子曰
27 148 yuē Kangxi radical 73 季孫問於孔子曰
28 148 yuē to be called 季孫問於孔子曰
29 148 yuē particle without meaning 季孫問於孔子曰
30 143 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而化之為貴矣
31 143 ér Kangxi radical 126 而化之為貴矣
32 143 ér you 而化之為貴矣
33 143 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而化之為貴矣
34 143 ér right away; then 而化之為貴矣
35 143 ér but; yet; however; while; nevertheless 而化之為貴矣
36 143 ér if; in case; in the event that 而化之為貴矣
37 143 ér therefore; as a result; thus 而化之為貴矣
38 143 ér how can it be that? 而化之為貴矣
39 143 ér so as to 而化之為貴矣
40 143 ér only then 而化之為貴矣
41 143 ér as if; to seem like 而化之為貴矣
42 143 néng can; able 而化之為貴矣
43 143 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而化之為貴矣
44 143 ér me 而化之為貴矣
45 143 ér to arrive; up to 而化之為貴矣
46 143 ér possessive 而化之為貴矣
47 129 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王者之政化之
48 129 zhě that 王者之政化之
49 129 zhě nominalizing function word 王者之政化之
50 129 zhě used to mark a definition 王者之政化之
51 129 zhě used to mark a pause 王者之政化之
52 129 zhě topic marker; that; it 王者之政化之
53 129 zhuó according to 王者之政化之
54 79 his; hers; its; theirs 言明其化而已矣
55 79 to add emphasis 言明其化而已矣
56 79 used when asking a question in reply to a question 言明其化而已矣
57 79 used when making a request or giving an order 言明其化而已矣
58 79 he; her; it; them 言明其化而已矣
59 79 probably; likely 言明其化而已矣
60 79 will 言明其化而已矣
61 79 may 言明其化而已矣
62 79 if 言明其化而已矣
63 79 or 言明其化而已矣
64 79 Qi 言明其化而已矣
65 69 otherwise; but; however 則非王者之所得已也
66 69 then 則非王者之所得已也
67 69 measure word for short sections of text 則非王者之所得已也
68 69 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則非王者之所得已也
69 69 a grade; a level 則非王者之所得已也
70 69 an example; a model 則非王者之所得已也
71 69 a weighing device 則非王者之所得已也
72 69 to grade; to rank 則非王者之所得已也
73 69 to copy; to imitate; to follow 則非王者之所得已也
74 69 to do 則非王者之所得已也
75 69 only 則非王者之所得已也
76 69 immediately 則非王者之所得已也
77 66 not; no 夫有功而不賞
78 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 夫有功而不賞
79 66 as a correlative 夫有功而不賞
80 66 no (answering a question) 夫有功而不賞
81 66 forms a negative adjective from a noun 夫有功而不賞
82 66 at the end of a sentence to form a question 夫有功而不賞
83 66 to form a yes or no question 夫有功而不賞
84 66 infix potential marker 夫有功而不賞
85 54 so as to; in order to 崇禮義之節以示之
86 54 to use; to regard as 崇禮義之節以示之
87 54 to use; to grasp 崇禮義之節以示之
88 54 according to 崇禮義之節以示之
89 54 because of 崇禮義之節以示之
90 54 on a certain date 崇禮義之節以示之
91 54 and; as well as 崇禮義之節以示之
92 54 to rely on 崇禮義之節以示之
93 54 to regard 崇禮義之節以示之
94 54 to be able to 崇禮義之節以示之
95 54 to order; to command 崇禮義之節以示之
96 54 further; moreover 崇禮義之節以示之
97 54 used after a verb 崇禮義之節以示之
98 54 very 崇禮義之節以示之
99 54 already 崇禮義之節以示之
100 54 increasingly 崇禮義之節以示之
101 54 a reason; a cause 崇禮義之節以示之
102 54 Israel 崇禮義之節以示之
103 54 Yi 崇禮義之節以示之
104 52 in; at 季孫問於孔子曰
105 52 in; at 季孫問於孔子曰
106 52 in; at; to; from 季孫問於孔子曰
107 52 to go; to 季孫問於孔子曰
108 52 to rely on; to depend on 季孫問於孔子曰
109 52 to go to; to arrive at 季孫問於孔子曰
110 52 from 季孫問於孔子曰
111 52 give 季孫問於孔子曰
112 52 oppposing 季孫問於孔子曰
113 52 and 季孫問於孔子曰
114 52 compared to 季孫問於孔子曰
115 52 by 季孫問於孔子曰
116 52 and; as well as 季孫問於孔子曰
117 52 for 季孫問於孔子曰
118 52 Yu 季孫問於孔子曰
119 52 a crow 季孫問於孔子曰
120 52 whew; wow 季孫問於孔子曰
121 51 wèi for; to 而化之為貴矣
122 51 wèi because of 而化之為貴矣
123 51 wéi to act as; to serve 而化之為貴矣
124 51 wéi to change into; to become 而化之為貴矣
125 51 wéi to be; is 而化之為貴矣
126 51 wéi to do 而化之為貴矣
127 51 wèi for 而化之為貴矣
128 51 wèi because of; for; to 而化之為貴矣
129 51 wèi to 而化之為貴矣
130 51 wéi in a passive construction 而化之為貴矣
131 51 wéi forming a rehetorical question 而化之為貴矣
132 51 wéi forming an adverb 而化之為貴矣
133 51 wéi to add emphasis 而化之為貴矣
134 51 wèi to support; to help 而化之為貴矣
135 51 wéi to govern 而化之為貴矣
136 49 yǒu is; are; to exist 政有三品
137 49 yǒu to have; to possess 政有三品
138 49 yǒu indicates an estimate 政有三品
139 49 yǒu indicates a large quantity 政有三品
140 49 yǒu indicates an affirmative response 政有三品
141 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 政有三品
142 49 yǒu used to compare two things 政有三品
143 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 政有三品
144 49 yǒu used before the names of dynasties 政有三品
145 49 yǒu a certain thing; what exists 政有三品
146 49 yǒu multiple of ten and ... 政有三品
147 49 yǒu abundant 政有三品
148 49 yǒu purposeful 政有三品
149 49 yǒu You 政有三品
150 48 mín the people; citizen; subjects 子欲善而民善矣
151 48 mín Min 子欲善而民善矣
152 44 final particle to express a completed action 而化之為貴矣
153 44 particle to express certainty 而化之為貴矣
154 44 would; particle to indicate a future condition 而化之為貴矣
155 44 to form a question 而化之為貴矣
156 44 to indicate a command 而化之為貴矣
157 44 sigh 而化之為貴矣
158 43 child; son 子為政
159 43 egg; newborn 子為政
160 43 first earthly branch 子為政
161 43 11 p.m.-1 a.m. 子為政
162 43 Kangxi radical 39 子為政
163 43 zi indicates that the the word is used as a noun 子為政
164 43 pellet; something small and hard 子為政
165 43 master 子為政
166 43 viscount 子為政
167 43 zi you; your honor 子為政
168 43 masters 子為政
169 43 person 子為政
170 43 young 子為政
171 43 seed 子為政
172 43 subordinate; subsidiary 子為政
173 43 a copper coin 子為政
174 43 bundle 子為政
175 43 female dragonfly 子為政
176 43 constituent 子為政
177 43 offspring; descendants 子為政
178 43 dear 子為政
179 43 little one 子為政
180 42 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 子欲善而民善矣
181 42 shàn happy 子欲善而民善矣
182 42 shàn good 子欲善而民善矣
183 42 shàn kind-hearted 子欲善而民善矣
184 42 shàn to be skilled at something 子欲善而民善矣
185 42 shàn familiar 子欲善而民善矣
186 42 shàn to repair 子欲善而民善矣
187 42 shàn to admire 子欲善而民善矣
188 42 shàn to praise 子欲善而民善矣
189 42 shàn numerous; frequent; easy 子欲善而民善矣
190 42 shàn Shan 子欲善而民善矣
191 40 rén person; people; a human being 則人愛之
192 40 rén Kangxi radical 9 則人愛之
193 40 rén a kind of person 則人愛之
194 40 rén everybody 則人愛之
195 40 rén adult 則人愛之
196 40 rén somebody; others 則人愛之
197 40 rén an upright person 則人愛之
198 38 zhì to rule; to govern; to manage; to control 寧云妨國家之治哉
199 38 zhì to cure; to treat; to heal 寧云妨國家之治哉
200 38 zhì to annihilate 寧云妨國家之治哉
201 38 zhì to punish 寧云妨國家之治哉
202 38 zhì a government seat 寧云妨國家之治哉
203 38 zhì to be in order; to be well managed 寧云妨國家之治哉
204 38 zhì to study; to focus on 寧云妨國家之治哉
205 38 zhì a Taoist parish 寧云妨國家之治哉
206 35 孔子 kǒngzi Confucius 季孫問於孔子曰
207 33 I 則吾畜也
208 33 my 則吾畜也
209 33 Wu 則吾畜也
210 31 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故德化之崇者至於賞
211 31 old; ancient; former; past 故德化之崇者至於賞
212 31 reason; cause; purpose 故德化之崇者至於賞
213 31 to die 故德化之崇者至於賞
214 31 so; therefore; hence 故德化之崇者至於賞
215 31 original 故德化之崇者至於賞
216 31 accident; happening; instance 故德化之崇者至於賞
217 31 a friend; an acquaintance; friendship 故德化之崇者至於賞
218 31 something in the past 故德化之崇者至於賞
219 31 deceased; dead 故德化之崇者至於賞
220 31 still; yet 故德化之崇者至於賞
221 30 gōng public; common; state-owned 公叔文子為楚令尹三年
222 30 gōng official 公叔文子為楚令尹三年
223 30 gōng male 公叔文子為楚令尹三年
224 30 gōng duke; lord 公叔文子為楚令尹三年
225 30 gōng fair; equitable 公叔文子為楚令尹三年
226 30 gōng Mr.; mister 公叔文子為楚令尹三年
227 30 gōng father-in-law 公叔文子為楚令尹三年
228 30 gōng form of address; your honor 公叔文子為楚令尹三年
229 30 gōng accepted; mutual 公叔文子為楚令尹三年
230 30 gōng metric 公叔文子為楚令尹三年
231 30 gōng to release to the public 公叔文子為楚令尹三年
232 30 gōng the common good 公叔文子為楚令尹三年
233 30 gōng to divide equally 公叔文子為楚令尹三年
234 30 gōng Gong 公叔文子為楚令尹三年
235 30 gōng publicly; openly 公叔文子為楚令尹三年
236 30 gōng publicly operated; state run 公叔文子為楚令尹三年
237 29 this; these 夫此三者各有所施
238 29 in this way 夫此三者各有所施
239 29 otherwise; but; however; so 夫此三者各有所施
240 29 at this time; now; here 夫此三者各有所施
241 29 guó a country; a nation 夫通達之國皆人也
242 29 guó the capital of a state 夫通達之國皆人也
243 29 guó a feud; a vassal state 夫通達之國皆人也
244 29 guó a state; a kingdom 夫通達之國皆人也
245 29 guó a place; a land 夫通達之國皆人也
246 29 guó domestic; Chinese 夫通達之國皆人也
247 29 guó national 夫通達之國皆人也
248 29 guó top in the nation 夫通達之國皆人也
249 29 guó Guo 夫通達之國皆人也
250 29 a man; a male adult 夫此三者各有所施
251 29 this; that; those 夫此三者各有所施
252 29 now; still 夫此三者各有所施
253 29 is it not?; final particle 夫此三者各有所施
254 29 husband 夫此三者各有所施
255 29 a person 夫此三者各有所施
256 29 someone who does manual work 夫此三者各有所施
257 29 a hired worker 夫此三者各有所施
258 29 he 夫此三者各有所施
259 28 no 而列有功與無功也
260 28 Kangxi radical 71 而列有功與無功也
261 28 to not have; without 而列有功與無功也
262 28 has not yet 而列有功與無功也
263 28 mo 而列有功與無功也
264 28 do not 而列有功與無功也
265 28 not; -less; un- 而列有功與無功也
266 28 regardless of 而列有功與無功也
267 28 to not have 而列有功與無功也
268 28 um 而列有功與無功也
269 28 Wu 而列有功與無功也
270 27 對曰 duì yuē to reply 對曰
271 27 what; where; which 何其處也
272 27 to carry on the shoulder 何其處也
273 27 who 何其處也
274 27 what 何其處也
275 27 why 何其處也
276 27 how 何其處也
277 27 how much 何其處也
278 27 He 何其處也
279 26 expresses question or doubt 善不勸而能以行化乎天下者
280 26 in 善不勸而能以行化乎天下者
281 26 marks a return question 善不勸而能以行化乎天下者
282 26 marks a beckoning tone 善不勸而能以行化乎天下者
283 26 marks conjecture 善不勸而能以行化乎天下者
284 26 marks a pause 善不勸而能以行化乎天下者
285 26 marks praise 善不勸而能以行化乎天下者
286 26 ah; sigh 善不勸而能以行化乎天下者
287 23 使 shǐ to make; to cause 使堯在上
288 23 使 shǐ to make use of for labor 使堯在上
289 23 使 shǐ to indulge 使堯在上
290 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使堯在上
291 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使堯在上
292 23 使 shǐ to dispatch 使堯在上
293 23 使 shǐ if 使堯在上
294 23 使 shǐ to use 使堯在上
295 23 使 shǐ to be able to 使堯在上
296 23 wèn to ask 季孫問於孔子曰
297 23 wèn to inquire after 季孫問於孔子曰
298 23 wèn to interrogate 季孫問於孔子曰
299 23 wèn to hold responsible 季孫問於孔子曰
300 23 wèn to request something 季孫問於孔子曰
301 23 wèn to rebuke 季孫問於孔子曰
302 23 wèn to send an official mission bearing gifts 季孫問於孔子曰
303 23 wèn news 季孫問於孔子曰
304 23 wèn to propose marriage 季孫問於孔子曰
305 23 wén to inform 季孫問於孔子曰
306 23 wèn to research 季孫問於孔子曰
307 23 wèn Wen 季孫問於孔子曰
308 23 wèn to 季孫問於孔子曰
309 23 wèn a question 季孫問於孔子曰
310 21 and 而列有功與無功也
311 21 to give 而列有功與無功也
312 21 together with 而列有功與無功也
313 21 interrogative particle 而列有功與無功也
314 21 to accompany 而列有功與無功也
315 21 to particate in 而列有功與無功也
316 21 of the same kind 而列有功與無功也
317 21 to help 而列有功與無功也
318 21 for 而列有功與無功也
319 21 sān three 夫此三者各有所施
320 21 sān third 夫此三者各有所施
321 21 sān more than two 夫此三者各有所施
322 21 sān very few 夫此三者各有所施
323 21 sān repeatedly 夫此三者各有所施
324 21 sān San 夫此三者各有所施
325 20 chén minister; statesman; official 以臣名之
326 20 chén Kangxi radical 131 以臣名之
327 20 chén a slave 以臣名之
328 20 chén you 以臣名之
329 20 chén Chen 以臣名之
330 20 chén to obey; to comply 以臣名之
331 20 chén to command; to direct 以臣名之
332 20 chén a subject 以臣名之
333 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 化之所由興也
334 20 suǒ an office; an institute 化之所由興也
335 20 suǒ introduces a relative clause 化之所由興也
336 20 suǒ it 化之所由興也
337 20 suǒ if; supposing 化之所由興也
338 20 suǒ a few; various; some 化之所由興也
339 20 suǒ a place; a location 化之所由興也
340 20 suǒ indicates a passive voice 化之所由興也
341 20 suǒ that which 化之所由興也
342 20 suǒ an ordinal number 化之所由興也
343 20 suǒ meaning 化之所由興也
344 20 suǒ garrison 化之所由興也
345 20 zhèng government; administration 政有三品
346 20 zhèng politics 政有三品
347 20 zhèng organizational affairs 政有三品
348 20 zhèng to rule 政有三品
349 20 zhèng administrative affairs 政有三品
350 20 zhèng laws 政有三品
351 20 zhèng policy 政有三品
352 20 zhèng to correctons [a document] 政有三品
353 19 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 霸君也
354 19 jūn you 霸君也
355 19 jūn a mistress 霸君也
356 19 jūn date-plum 霸君也
357 19 jūn the son of heaven 霸君也
358 19 jūn to rule 霸君也
359 18 shì is; are; am; to be 刑德是也
360 18 shì is exactly 刑德是也
361 18 shì is suitable; is in contrast 刑德是也
362 18 shì this; that; those 刑德是也
363 18 shì really; certainly 刑德是也
364 18 shì correct; yes; affirmative 刑德是也
365 18 shì true 刑德是也
366 18 shì is; has; exists 刑德是也
367 18 shì used between repetitions of a word 刑德是也
368 18 shì a matter; an affair 刑德是也
369 18 shì Shi 刑德是也
370 17 luàn chaotic; disorderly 而惡貪亂之恥
371 17 luàn confused 而惡貪亂之恥
372 17 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 而惡貪亂之恥
373 17 luàn to be promiscuous 而惡貪亂之恥
374 17 luàn finale 而惡貪亂之恥
375 17 luàn to destroy 而惡貪亂之恥
376 17 luàn to confuse 而惡貪亂之恥
377 17 luàn agitated 而惡貪亂之恥
378 17 luàn very 而惡貪亂之恥
379 17 luàn unstable 而惡貪亂之恥
380 17 luàn arbitrarily; indescriminately 而惡貪亂之恥
381 17 luàn revolt; rebelion; riot 而惡貪亂之恥
382 16 wén to hear 未嘗聞也
383 16 wén Wen 未嘗聞也
384 16 wén sniff at; to smell 未嘗聞也
385 16 wén to be widely known 未嘗聞也
386 16 wén to confirm; to accept 未嘗聞也
387 16 wén information 未嘗聞也
388 16 wèn famous; well known 未嘗聞也
389 16 wén knowledge; learning 未嘗聞也
390 16 wèn popularity; prestige; reputation 未嘗聞也
391 16 wén to question 未嘗聞也
392 16 jiàn mean; low; base 宓子賤治單父
393 16 jiàn cheap; worthless 宓子賤治單父
394 16 jiàn humble 宓子賤治單父
395 16 jiàn insignificant 宓子賤治單父
396 16 jiàn poor; miserable 宓子賤治單父
397 16 jiàn to disrespect; to mistreat 宓子賤治單父
398 16 jiàn to loath; to hate 宓子賤治單父
399 16 jiàn low status 宓子賤治單父
400 16 jiàn Jian 宓子賤治單父
401 15 wèi to call 衛靈公謂孔子曰
402 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 衛靈公謂孔子曰
403 15 wèi to speak to; to address 衛靈公謂孔子曰
404 15 wèi to treat as; to regard as 衛靈公謂孔子曰
405 15 wèi introducing a condition situation 衛靈公謂孔子曰
406 15 wèi to speak to; to address 衛靈公謂孔子曰
407 15 wèi to think 衛靈公謂孔子曰
408 15 wèi for; is to be 衛靈公謂孔子曰
409 15 wèi to make; to cause 衛靈公謂孔子曰
410 15 wèi and 衛靈公謂孔子曰
411 15 wèi principle; reason 衛靈公謂孔子曰
412 15 wèi Wei 衛靈公謂孔子曰
413 15 xián virtuous; worthy 所以別賢不肖
414 15 xián able; capable 所以別賢不肖
415 15 xián admirable 所以別賢不肖
416 15 xián sir 所以別賢不肖
417 15 xián a talented person 所以別賢不肖
418 15 xián India 所以別賢不肖
419 15 xián to respect 所以別賢不肖
420 15 xián to excel; to surpass 所以別賢不肖
421 15 zāi exclamatory particle 寧云妨國家之治哉
422 15 zāi interrogative particle 寧云妨國家之治哉
423 15 zāi to start 寧云妨國家之治哉
424 14 even; equal; uniform 齊景公問政於夫子
425 14 Kangxi radical 210 齊景公問政於夫子
426 14 Qi Dynasty 齊景公問政於夫子
427 14 State of Qi 齊景公問政於夫子
428 14 to arrange 齊景公問政於夫子
429 14 altogether; simultaneously 齊景公問政於夫子
430 14 agile; nimble 齊景公問政於夫子
431 14 navel 齊景公問政於夫子
432 14 to rise; to ascend 齊景公問政於夫子
433 14 chopped meat or vegetables 齊景公問政於夫子
434 14 to blend ingredients 齊景公問政於夫子
435 14 to delimit; to distinguish 齊景公問政於夫子
436 14 the lower part of a garment 齊景公問政於夫子
437 14 broomcorn millet 齊景公問政於夫子
438 14 zhāi to fast 齊景公問政於夫子
439 14 to level with 齊景公問政於夫子
440 14 all present; all ready 齊景公問政於夫子
441 14 Qi 齊景公問政於夫子
442 14 alike; similar; identical; same 齊景公問政於夫子
443 14 an alloy 齊景公問政於夫子
444 14 zhī to know 知得之己者
445 14 zhī to comprehend 知得之己者
446 14 zhī to inform; to tell 知得之己者
447 14 zhī to administer 知得之己者
448 14 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知得之己者
449 14 zhī to be close friends 知得之己者
450 14 zhī to feel; to sense; to perceive 知得之己者
451 14 zhī to receive; to entertain 知得之己者
452 14 zhī knowledge 知得之己者
453 14 zhī consciousness; perception 知得之己者
454 14 zhī a close friend 知得之己者
455 14 zhì wisdom 知得之己者
456 14 zhì Zhi 知得之己者
457 14 zhī to appreciate 知得之己者
458 14 zhī to make known 知得之己者
459 14 zhī to have control over 知得之己者
460 14 zhī to expect; to foresee 知得之己者
461 14 can; may; permissible 其可乎
462 14 but 其可乎
463 14 such; so 其可乎
464 14 able to; possibly 其可乎
465 14 to approve; to permit 其可乎
466 14 to be worth 其可乎
467 14 to suit; to fit 其可乎
468 14 khan 其可乎
469 14 to recover 其可乎
470 14 to act as 其可乎
471 14 to be worth; to deserve 其可乎
472 14 approximately; probably 其可乎
473 14 expresses doubt 其可乎
474 14 really; truely 其可乎
475 14 used to add emphasis 其可乎
476 14 beautiful 其可乎
477 14 Ke 其可乎
478 14 used to ask a question 其可乎
479 14 to enter 子貢入見
480 14 Kangxi radical 11 子貢入見
481 14 radical 子貢入見
482 14 income 子貢入見
483 14 to conform with 子貢入見
484 14 to descend 子貢入見
485 14 the entering tone 子貢入見
486 14 to pay 子貢入見
487 14 to join 子貢入見
488 14 ruò to seem; to be like; as 譬若張琴
489 14 ruò seemingly 譬若張琴
490 14 ruò if 譬若張琴
491 14 ruò you 譬若張琴
492 14 ruò this; that 譬若張琴
493 14 ruò and; or 譬若張琴
494 14 ruò as for; pertaining to 譬若張琴
495 14 pomegranite 譬若張琴
496 14 ruò to choose 譬若張琴
497 14 ruò to agree; to accord with; to conform to 譬若張琴
498 14 ruò thus 譬若張琴
499 14 ruò pollia 譬若張琴
500 14 ruò Ruo 譬若張琴

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
伯禽 98 Bo Qin
成王 99 King Cheng of Zhou
崇礼 崇禮 99 Chongli
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东阿 東阿 100 Dong'e
富士 102 Fuji
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
桓公 104 Lord Huan
季康子 106 Master Ji Kang
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
景差 106 Jing Cuo
进贤 進賢 106 Jinxian
晋阳 晉陽 106 Jinyang
孔子 107 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁国 魯國 108 Luguo
鲁君 魯君 108 the lord of Lu
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
蒙山 109 Mengshan
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
深井 115 Sham Tseng
十月 115 October; the Tenth Month
115 Emperor Shun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
文王 119 King Wen of Zhou
文子 119 Wen Zi
文公 119 Lord Wen of Lu
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西门豹 西門豹 120 Xi Menbao
信阳 信陽 120 Xinyang
晏子 121 Yan Zi
杨朱 楊朱 121 Yang Zhu
121 Yao
121
  1. Ye
  2. Ye
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
宰予 122 Zai Yu
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
子贡 子貢 122 Zi Gong
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English