Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三 Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰京都中 |
2 | 1131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰京都中 |
3 | 1131 | 曰 | yuē | to be called | 故曰京都中 |
4 | 653 | 之 | zhī | to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
5 | 653 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
6 | 653 | 之 | zhī | is | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
7 | 653 | 之 | zhī | to use | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
8 | 653 | 之 | zhī | Zhi | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
9 | 653 | 之 | zhī | winding | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
10 | 307 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
11 | 307 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
12 | 307 | 善 | shàn | good | 善曰 |
13 | 307 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
14 | 307 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
15 | 307 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
16 | 307 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
17 | 307 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
18 | 307 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
19 | 307 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
20 | 235 | 謂 | wèi | to call | 東京謂洛陽 |
21 | 235 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 東京謂洛陽 |
22 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
23 | 235 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 東京謂洛陽 |
24 | 235 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 東京謂洛陽 |
25 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
26 | 235 | 謂 | wèi | to think | 東京謂洛陽 |
27 | 235 | 謂 | wèi | for; is to be | 東京謂洛陽 |
28 | 235 | 謂 | wèi | to make; to cause | 東京謂洛陽 |
29 | 235 | 謂 | wèi | principle; reason | 東京謂洛陽 |
30 | 235 | 謂 | wèi | Wei | 東京謂洛陽 |
31 | 220 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能節之以禮 |
32 | 220 | 以 | yǐ | to rely on | 不能節之以禮 |
33 | 220 | 以 | yǐ | to regard | 不能節之以禮 |
34 | 220 | 以 | yǐ | to be able to | 不能節之以禮 |
35 | 220 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能節之以禮 |
36 | 220 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能節之以禮 |
37 | 220 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能節之以禮 |
38 | 220 | 以 | yǐ | Israel | 不能節之以禮 |
39 | 220 | 以 | yǐ | Yi | 不能節之以禮 |
40 | 195 | 言 | yán | to speak; to say; said | 安處先生於是似不能言 |
41 | 195 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 安處先生於是似不能言 |
42 | 195 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 安處先生於是似不能言 |
43 | 195 | 言 | yán | phrase; sentence | 安處先生於是似不能言 |
44 | 195 | 言 | yán | a word; a syllable | 安處先生於是似不能言 |
45 | 195 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 安處先生於是似不能言 |
46 | 195 | 言 | yán | to regard as | 安處先生於是似不能言 |
47 | 195 | 言 | yán | to act as | 安處先生於是似不能言 |
48 | 183 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃莞爾而笑曰 |
49 | 183 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃莞爾而笑曰 |
50 | 183 | 而 | néng | can; able | 乃莞爾而笑曰 |
51 | 183 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃莞爾而笑曰 |
52 | 183 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃莞爾而笑曰 |
53 | 178 | 於 | yú | to go; to | 謂皮膚之不經於心胸 |
54 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂皮膚之不經於心胸 |
55 | 178 | 於 | yú | Yu | 謂皮膚之不經於心胸 |
56 | 178 | 於 | wū | a crow | 謂皮膚之不經於心胸 |
57 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夷子憮然為間也 |
58 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 夷子憮然為間也 |
59 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 夷子憮然為間也 |
60 | 137 | 為 | wéi | to do | 夷子憮然為間也 |
61 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 夷子憮然為間也 |
62 | 137 | 為 | wéi | to govern | 夷子憮然為間也 |
63 | 136 | 其 | qí | Qi | 其賦意與班固東都賦同 |
64 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不經根本 |
65 | 84 | 本 | běn | to be one's own | 由余本晉人 |
66 | 84 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 由余本晉人 |
67 | 84 | 本 | běn | the roots of a plant | 由余本晉人 |
68 | 84 | 本 | běn | capital | 由余本晉人 |
69 | 84 | 本 | běn | main; central; primary | 由余本晉人 |
70 | 84 | 本 | běn | according to | 由余本晉人 |
71 | 84 | 本 | běn | a version; an edition | 由余本晉人 |
72 | 84 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 由余本晉人 |
73 | 84 | 本 | běn | a book | 由余本晉人 |
74 | 84 | 本 | běn | trunk of a tree | 由余本晉人 |
75 | 84 | 本 | běn | to investigate the root of | 由余本晉人 |
76 | 84 | 本 | běn | a manuscript for a play | 由余本晉人 |
77 | 84 | 本 | běn | Ben | 由余本晉人 |
78 | 76 | 大 | dà | big; huge; large | 於是穆公大慚 |
79 | 76 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於是穆公大慚 |
80 | 76 | 大 | dà | great; major; important | 於是穆公大慚 |
81 | 76 | 大 | dà | size | 於是穆公大慚 |
82 | 76 | 大 | dà | old | 於是穆公大慚 |
83 | 76 | 大 | dà | oldest; earliest | 於是穆公大慚 |
84 | 76 | 大 | dà | adult | 於是穆公大慚 |
85 | 76 | 大 | dài | an important person | 於是穆公大慚 |
86 | 76 | 大 | dà | senior | 於是穆公大慚 |
87 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
88 | 72 | 作 | zuò | to do | 寡君猶謂作之者勞 |
89 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 寡君猶謂作之者勞 |
90 | 72 | 作 | zuò | to start | 寡君猶謂作之者勞 |
91 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 寡君猶謂作之者勞 |
92 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 寡君猶謂作之者勞 |
93 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 寡君猶謂作之者勞 |
94 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 寡君猶謂作之者勞 |
95 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 寡君猶謂作之者勞 |
96 | 72 | 作 | zuò | to rise | 寡君猶謂作之者勞 |
97 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 寡君猶謂作之者勞 |
98 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 寡君猶謂作之者勞 |
99 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 寡君猶謂作之者勞 |
100 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
101 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
102 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
103 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
104 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
105 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
106 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄙野之人 |
107 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄙野之人 |
108 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鄙野之人 |
109 | 67 | 人 | rén | everybody | 鄙野之人 |
110 | 67 | 人 | rén | adult | 鄙野之人 |
111 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鄙野之人 |
112 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鄙野之人 |
113 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名政 |
114 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名政 |
115 | 65 | 名 | míng | rank; position | 名政 |
116 | 65 | 名 | míng | an excuse | 名政 |
117 | 65 | 名 | míng | life | 名政 |
118 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 名政 |
119 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 名政 |
120 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名政 |
121 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 名政 |
122 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 名政 |
123 | 65 | 名 | míng | moral | 名政 |
124 | 64 | 與 | yǔ | to give | 其賦意與班固東都賦同 |
125 | 64 | 與 | yǔ | to accompany | 其賦意與班固東都賦同 |
126 | 64 | 與 | yù | to particate in | 其賦意與班固東都賦同 |
127 | 64 | 與 | yù | of the same kind | 其賦意與班固東都賦同 |
128 | 64 | 與 | yù | to help | 其賦意與班固東都賦同 |
129 | 64 | 與 | yǔ | for | 其賦意與班固東都賦同 |
130 | 63 | 在 | zài | in; at | 在春秋之時 |
131 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 在春秋之時 |
132 | 63 | 在 | zài | to consist of | 在春秋之時 |
133 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 在春秋之時 |
134 | 61 | 三 | sān | three | 京都有三卷 |
135 | 61 | 三 | sān | third | 京都有三卷 |
136 | 61 | 三 | sān | more than two | 京都有三卷 |
137 | 61 | 三 | sān | very few | 京都有三卷 |
138 | 61 | 三 | sān | San | 京都有三卷 |
139 | 59 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 凡天子五世則廢 |
140 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
141 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
142 | 59 | 無 | mó | mo | 無也 |
143 | 59 | 無 | wú | to not have | 無也 |
144 | 59 | 無 | wú | Wu | 無也 |
145 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神勞矣 |
146 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則神勞矣 |
147 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則神勞矣 |
148 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則神勞矣 |
149 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神勞矣 |
150 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神勞矣 |
151 | 58 | 則 | zé | to do | 則神勞矣 |
152 | 56 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
153 | 56 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
154 | 56 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
155 | 56 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
156 | 56 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
157 | 56 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
158 | 56 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
159 | 54 | 乃 | nǎi | to be | 故愕然有頃乃能言也 |
160 | 52 | 王 | wáng | Wang | 相戎王 |
161 | 52 | 王 | wáng | a king | 相戎王 |
162 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 相戎王 |
163 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 相戎王 |
164 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 相戎王 |
165 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 相戎王 |
166 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 相戎王 |
167 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 相戎王 |
168 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 相戎王 |
169 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 相戎王 |
170 | 51 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏也 |
171 | 51 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏也 |
172 | 51 | 猶 | yóu | You | 猶烏也 |
173 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
174 | 50 | 天 | tiān | heaven | 高天 |
175 | 50 | 天 | tiān | nature | 高天 |
176 | 50 | 天 | tiān | sky | 高天 |
177 | 50 | 天 | tiān | weather | 高天 |
178 | 50 | 天 | tiān | father; husband | 高天 |
179 | 50 | 天 | tiān | a necessity | 高天 |
180 | 50 | 天 | tiān | season | 高天 |
181 | 50 | 天 | tiān | destiny | 高天 |
182 | 50 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 高天 |
183 | 49 | 下 | xià | bottom | 下可建五丈旗 |
184 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下可建五丈旗 |
185 | 49 | 下 | xià | to announce | 下可建五丈旗 |
186 | 49 | 下 | xià | to do | 下可建五丈旗 |
187 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下可建五丈旗 |
188 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下可建五丈旗 |
189 | 49 | 下 | xià | inside | 下可建五丈旗 |
190 | 49 | 下 | xià | an aspect | 下可建五丈旗 |
191 | 49 | 下 | xià | a certain time | 下可建五丈旗 |
192 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 下可建五丈旗 |
193 | 49 | 下 | xià | to put in | 下可建五丈旗 |
194 | 49 | 下 | xià | to enter | 下可建五丈旗 |
195 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下可建五丈旗 |
196 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 下可建五丈旗 |
197 | 49 | 下 | xià | to go | 下可建五丈旗 |
198 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下可建五丈旗 |
199 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 下可建五丈旗 |
200 | 49 | 下 | xià | to produce | 下可建五丈旗 |
201 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下可建五丈旗 |
202 | 49 | 下 | xià | to decide | 下可建五丈旗 |
203 | 49 | 下 | xià | to be less than | 下可建五丈旗 |
204 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 下可建五丈旗 |
205 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 則神勞矣 |
206 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 則神勞矣 |
207 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 則神勞矣 |
208 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 則神勞矣 |
209 | 49 | 神 | shén | expression | 則神勞矣 |
210 | 49 | 神 | shén | a portrait | 則神勞矣 |
211 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 則神勞矣 |
212 | 49 | 神 | shén | Shen | 則神勞矣 |
213 | 48 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮 |
214 | 47 | 車 | chē | a vehicle | 秦王子嬰乘素車白馬 |
215 | 47 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 秦王子嬰乘素車白馬 |
216 | 47 | 車 | chē | a cart; a carriage | 秦王子嬰乘素車白馬 |
217 | 47 | 車 | chē | a tool with a wheel | 秦王子嬰乘素車白馬 |
218 | 47 | 車 | chē | a machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
219 | 47 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 秦王子嬰乘素車白馬 |
220 | 47 | 車 | chē | to lift hydraulically | 秦王子嬰乘素車白馬 |
221 | 47 | 車 | chē | to transport something in a cart | 秦王子嬰乘素車白馬 |
222 | 47 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
223 | 47 | 車 | chē | to turn | 秦王子嬰乘素車白馬 |
224 | 47 | 車 | chē | Che | 秦王子嬰乘素車白馬 |
225 | 47 | 車 | jū | a chariot | 秦王子嬰乘素車白馬 |
226 | 47 | 車 | chē | jaw | 秦王子嬰乘素車白馬 |
227 | 47 | 車 | chē | ivory bedframe | 秦王子嬰乘素車白馬 |
228 | 47 | 車 | chē | to transport | 秦王子嬰乘素車白馬 |
229 | 47 | 車 | jū | mother-of-pearl | 秦王子嬰乘素車白馬 |
230 | 47 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 秦王子嬰乘素車白馬 |
231 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
232 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
233 | 47 | 中 | zhōng | middle | 京都中 |
234 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 京都中 |
235 | 47 | 中 | zhōng | China | 京都中 |
236 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 京都中 |
237 | 47 | 中 | zhōng | midday | 京都中 |
238 | 47 | 中 | zhōng | inside | 京都中 |
239 | 47 | 中 | zhōng | during | 京都中 |
240 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 京都中 |
241 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 京都中 |
242 | 47 | 中 | zhōng | half | 京都中 |
243 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 京都中 |
244 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 京都中 |
245 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 京都中 |
246 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 京都中 |
247 | 46 | 二 | èr | two | 厲二主 |
248 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 厲二主 |
249 | 46 | 二 | èr | second | 厲二主 |
250 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 厲二主 |
251 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 厲二主 |
252 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 世咸尊古卑今 |
253 | 45 | 今 | jīn | Jin | 世咸尊古卑今 |
254 | 45 | 今 | jīn | modern | 世咸尊古卑今 |
255 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上自將擊韓王信 |
256 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上自將擊韓王信 |
257 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上自將擊韓王信 |
258 | 44 | 上 | shàng | shang | 上自將擊韓王信 |
259 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上自將擊韓王信 |
260 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上自將擊韓王信 |
261 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上自將擊韓王信 |
262 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上自將擊韓王信 |
263 | 44 | 上 | shàng | time | 上自將擊韓王信 |
264 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上自將擊韓王信 |
265 | 44 | 上 | shàng | far | 上自將擊韓王信 |
266 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上自將擊韓王信 |
267 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上自將擊韓王信 |
268 | 44 | 上 | shàng | to report | 上自將擊韓王信 |
269 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上自將擊韓王信 |
270 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上自將擊韓王信 |
271 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上自將擊韓王信 |
272 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 上自將擊韓王信 |
273 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上自將擊韓王信 |
274 | 44 | 上 | shàng | to burn | 上自將擊韓王信 |
275 | 44 | 上 | shàng | to remember | 上自將擊韓王信 |
276 | 44 | 上 | shàng | to add | 上自將擊韓王信 |
277 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上自將擊韓王信 |
278 | 44 | 上 | shàng | to meet | 上自將擊韓王信 |
279 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上自將擊韓王信 |
280 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上自將擊韓王信 |
281 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 上自將擊韓王信 |
282 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時也 |
283 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時也 |
284 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時也 |
285 | 44 | 時 | shí | fashionable | 是時也 |
286 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時也 |
287 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時也 |
288 | 44 | 時 | shí | tense | 是時也 |
289 | 44 | 時 | shí | particular; special | 是時也 |
290 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時也 |
291 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時也 |
292 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 是時也 |
293 | 44 | 時 | shí | seasonal | 是時也 |
294 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 是時也 |
295 | 44 | 時 | shí | hour | 是時也 |
296 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時也 |
297 | 44 | 時 | shí | Shi | 是時也 |
298 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時也 |
299 | 44 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
300 | 44 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
301 | 43 | 德 | dé | Germany | 溫故知新之德 |
302 | 43 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 溫故知新之德 |
303 | 43 | 德 | dé | kindness; favor | 溫故知新之德 |
304 | 43 | 德 | dé | conduct; behavior | 溫故知新之德 |
305 | 43 | 德 | dé | to be grateful | 溫故知新之德 |
306 | 43 | 德 | dé | heart; intention | 溫故知新之德 |
307 | 43 | 德 | dé | De | 溫故知新之德 |
308 | 43 | 德 | dé | potency; natural power | 溫故知新之德 |
309 | 43 | 德 | dé | wholesome; good | 溫故知新之德 |
310 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明王用孝 |
311 | 42 | 明 | míng | Ming | 明王用孝 |
312 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明王用孝 |
313 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明王用孝 |
314 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明王用孝 |
315 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明王用孝 |
316 | 42 | 明 | míng | consecrated | 明王用孝 |
317 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明王用孝 |
318 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明王用孝 |
319 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明王用孝 |
320 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明王用孝 |
321 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 明王用孝 |
322 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 明王用孝 |
323 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 明王用孝 |
324 | 42 | 明 | míng | open; public | 明王用孝 |
325 | 42 | 明 | míng | clear | 明王用孝 |
326 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 明王用孝 |
327 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 明王用孝 |
328 | 42 | 明 | míng | virtuous | 明王用孝 |
329 | 42 | 明 | míng | open and honest | 明王用孝 |
330 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 明王用孝 |
331 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明王用孝 |
332 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 明王用孝 |
333 | 42 | 明 | míng | positive | 明王用孝 |
334 | 41 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄禮記注曰 |
335 | 40 | 行 | xíng | to walk | 又行火焉 |
336 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 又行火焉 |
337 | 40 | 行 | háng | profession | 又行火焉 |
338 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 又行火焉 |
339 | 40 | 行 | xíng | to travel | 又行火焉 |
340 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 又行火焉 |
341 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 又行火焉 |
342 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 又行火焉 |
343 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 又行火焉 |
344 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 又行火焉 |
345 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 又行火焉 |
346 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 又行火焉 |
347 | 40 | 行 | xíng | to move | 又行火焉 |
348 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 又行火焉 |
349 | 40 | 行 | xíng | travel | 又行火焉 |
350 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 又行火焉 |
351 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 又行火焉 |
352 | 40 | 行 | xíng | temporary | 又行火焉 |
353 | 40 | 行 | háng | rank; order | 又行火焉 |
354 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 又行火焉 |
355 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 又行火焉 |
356 | 40 | 行 | xíng | to experience | 又行火焉 |
357 | 40 | 行 | xíng | path; way | 又行火焉 |
358 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 又行火焉 |
359 | 40 | 行 | xíng | 又行火焉 | |
360 | 39 | 五 | wǔ | five | 下可建五丈旗 |
361 | 39 | 五 | wǔ | fifth musical note | 下可建五丈旗 |
362 | 39 | 五 | wǔ | Wu | 下可建五丈旗 |
363 | 39 | 五 | wǔ | the five elements | 下可建五丈旗 |
364 | 38 | 九 | jiǔ | nine | 掩觀九隩 |
365 | 38 | 九 | jiǔ | many | 掩觀九隩 |
366 | 38 | 字 | zì | letter; symbol; character | 王莽字巨君也 |
367 | 38 | 字 | zì | Zi | 王莽字巨君也 |
368 | 38 | 字 | zì | to love | 王莽字巨君也 |
369 | 38 | 字 | zì | to teach; to educate | 王莽字巨君也 |
370 | 38 | 字 | zì | to be allowed to marry | 王莽字巨君也 |
371 | 38 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 王莽字巨君也 |
372 | 38 | 字 | zì | diction; wording | 王莽字巨君也 |
373 | 38 | 字 | zì | handwriting | 王莽字巨君也 |
374 | 38 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 王莽字巨君也 |
375 | 38 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 王莽字巨君也 |
376 | 38 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 王莽字巨君也 |
377 | 38 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 王莽字巨君也 |
378 | 38 | 同 | tóng | like; same; similar | 其賦意與班固東都賦同 |
379 | 38 | 同 | tóng | to be the same | 其賦意與班固東都賦同 |
380 | 38 | 同 | tòng | an alley; a lane | 其賦意與班固東都賦同 |
381 | 38 | 同 | tóng | to do something for somebody | 其賦意與班固東都賦同 |
382 | 38 | 同 | tóng | Tong | 其賦意與班固東都賦同 |
383 | 38 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 其賦意與班固東都賦同 |
384 | 38 | 同 | tóng | to be unified | 其賦意與班固東都賦同 |
385 | 38 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 其賦意與班固東都賦同 |
386 | 38 | 同 | tóng | peace; harmony | 其賦意與班固東都賦同 |
387 | 38 | 同 | tóng | an agreement | 其賦意與班固東都賦同 |
388 | 36 | 西 | xī | The West | 擇肉西邑 |
389 | 36 | 西 | xī | west | 擇肉西邑 |
390 | 36 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 擇肉西邑 |
391 | 36 | 西 | xī | Spain | 擇肉西邑 |
392 | 36 | 西 | xī | foreign | 擇肉西邑 |
393 | 36 | 西 | xī | place of honor | 擇肉西邑 |
394 | 36 | 西 | xī | Central Asia | 擇肉西邑 |
395 | 36 | 西 | xī | Xi | 擇肉西邑 |
396 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 張平子 |
397 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 張平子 |
398 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 張平子 |
399 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 張平子 |
400 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 張平子 |
401 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 張平子 |
402 | 35 | 子 | zǐ | master | 張平子 |
403 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 張平子 |
404 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 張平子 |
405 | 35 | 子 | zǐ | masters | 張平子 |
406 | 35 | 子 | zǐ | person | 張平子 |
407 | 35 | 子 | zǐ | young | 張平子 |
408 | 35 | 子 | zǐ | seed | 張平子 |
409 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 張平子 |
410 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 張平子 |
411 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 張平子 |
412 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 張平子 |
413 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 張平子 |
414 | 35 | 子 | zǐ | dear | 張平子 |
415 | 35 | 子 | zǐ | little one | 張平子 |
416 | 35 | 用 | yòng | to use; to apply | 政用多僻 |
417 | 35 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 政用多僻 |
418 | 35 | 用 | yòng | to eat | 政用多僻 |
419 | 35 | 用 | yòng | to spend | 政用多僻 |
420 | 35 | 用 | yòng | expense | 政用多僻 |
421 | 35 | 用 | yòng | a use; usage | 政用多僻 |
422 | 35 | 用 | yòng | to need; must | 政用多僻 |
423 | 35 | 用 | yòng | useful; practical | 政用多僻 |
424 | 35 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 政用多僻 |
425 | 35 | 用 | yòng | to work (an animal) | 政用多僻 |
426 | 35 | 用 | yòng | to appoint | 政用多僻 |
427 | 35 | 用 | yòng | to administer; to manager | 政用多僻 |
428 | 35 | 用 | yòng | to control | 政用多僻 |
429 | 35 | 用 | yòng | to access | 政用多僻 |
430 | 35 | 用 | yòng | Yong | 政用多僻 |
431 | 35 | 一 | yī | one | 終擅一場也 |
432 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終擅一場也 |
433 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 終擅一場也 |
434 | 35 | 一 | yī | first | 終擅一場也 |
435 | 35 | 一 | yī | the same | 終擅一場也 |
436 | 35 | 一 | yī | sole; single | 終擅一場也 |
437 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 終擅一場也 |
438 | 35 | 一 | yī | Yi | 終擅一場也 |
439 | 35 | 一 | yī | other | 終擅一場也 |
440 | 35 | 一 | yī | to unify | 終擅一場也 |
441 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終擅一場也 |
442 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終擅一場也 |
443 | 35 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳曰 |
444 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至戲下 |
445 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 至戲下 |
446 | 33 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵二本不冠注家名於首 |
447 | 33 | 事 | shì | matter; thing; item | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
448 | 33 | 事 | shì | to serve | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
449 | 33 | 事 | shì | a government post | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
450 | 33 | 事 | shì | duty; post; work | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
451 | 33 | 事 | shì | occupation | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
452 | 33 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
453 | 33 | 事 | shì | an accident | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
454 | 33 | 事 | shì | to attend | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
455 | 33 | 事 | shì | an allusion | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
456 | 33 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
457 | 33 | 事 | shì | to engage in | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
458 | 33 | 事 | shì | to enslave | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
459 | 33 | 事 | shì | to pursue | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
460 | 33 | 事 | shì | to administer | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
461 | 33 | 事 | shì | to appoint | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
462 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂也 |
463 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂也 |
464 | 33 | 樂 | lè | Le | 樂也 |
465 | 33 | 樂 | yuè | music | 樂也 |
466 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂也 |
467 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂也 |
468 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 樂也 |
469 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂也 |
470 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂也 |
471 | 33 | 樂 | lào | Lao | 樂也 |
472 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 樂也 |
473 | 33 | 于 | yú | to go; to | 勒銘於宗廟之器于 |
474 | 33 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 勒銘於宗廟之器于 |
475 | 33 | 于 | yú | Yu | 勒銘於宗廟之器于 |
476 | 33 | 于 | wū | a crow | 勒銘於宗廟之器于 |
477 | 33 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之多僻也 |
478 | 33 | 民 | mín | Min | 民之多僻也 |
479 | 33 | 袁 | yuán | a robe | 袁 |
480 | 33 | 袁 | yuán | Yuan | 袁 |
481 | 32 | 射 | shè | to shoot; to launch; to fire [a missile] | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
482 | 32 | 射 | shè | to emit [raditation] | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
483 | 32 | 射 | shè | to hint; to allude to | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
484 | 32 | 射 | shè | to guess; to conjecture | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
485 | 32 | 射 | shè | archery | 大合樂射鄉者曰辟雍 |
486 | 32 | 龍 | lóng | dragon | 龍圖授羲 |
487 | 32 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍圖授羲 |
488 | 32 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍圖授羲 |
489 | 32 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍圖授羲 |
490 | 32 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍圖授羲 |
491 | 32 | 龍 | lóng | Long | 龍圖授羲 |
492 | 32 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 而心不能以禮節度其可否也 |
493 | 32 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 而心不能以禮節度其可否也 |
494 | 32 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 而心不能以禮節度其可否也 |
495 | 32 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 而心不能以禮節度其可否也 |
496 | 32 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 而心不能以禮節度其可否也 |
497 | 32 | 度 | dù | conduct; bearing | 而心不能以禮節度其可否也 |
498 | 32 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 而心不能以禮節度其可否也 |
499 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 由余以西戎孤臣 |
500 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 由余以西戎孤臣 |
Frequencies of all Words
Top 997
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1289 | 也 | yě | also; too | 謂有頃之間也 |
2 | 1289 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 謂有頃之間也 |
3 | 1289 | 也 | yě | either | 謂有頃之間也 |
4 | 1289 | 也 | yě | even | 謂有頃之間也 |
5 | 1289 | 也 | yě | used to soften the tone | 謂有頃之間也 |
6 | 1289 | 也 | yě | used for emphasis | 謂有頃之間也 |
7 | 1289 | 也 | yě | used to mark contrast | 謂有頃之間也 |
8 | 1289 | 也 | yě | used to mark compromise | 謂有頃之間也 |
9 | 1131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰京都中 |
10 | 1131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰京都中 |
11 | 1131 | 曰 | yuē | to be called | 故曰京都中 |
12 | 1131 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰京都中 |
13 | 653 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
14 | 653 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
15 | 653 | 之 | zhī | to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
16 | 653 | 之 | zhī | this; that | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
17 | 653 | 之 | zhī | genetive marker | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
18 | 653 | 之 | zhī | it | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
19 | 653 | 之 | zhī | in; in regards to | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
20 | 653 | 之 | zhī | all | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
21 | 653 | 之 | zhī | and | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
22 | 653 | 之 | zhī | however | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
23 | 653 | 之 | zhī | if | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
24 | 653 | 之 | zhī | then | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
25 | 653 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
26 | 653 | 之 | zhī | is | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
27 | 653 | 之 | zhī | to use | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
28 | 653 | 之 | zhī | Zhi | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
29 | 653 | 之 | zhī | winding | 先生聞公子稱西京奢泰之事 |
30 | 307 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
31 | 307 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
32 | 307 | 善 | shàn | good | 善曰 |
33 | 307 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
34 | 307 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
35 | 307 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
36 | 307 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
37 | 307 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
38 | 307 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
39 | 307 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
40 | 307 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
41 | 235 | 謂 | wèi | to call | 東京謂洛陽 |
42 | 235 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 東京謂洛陽 |
43 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
44 | 235 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 東京謂洛陽 |
45 | 235 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 東京謂洛陽 |
46 | 235 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 東京謂洛陽 |
47 | 235 | 謂 | wèi | to think | 東京謂洛陽 |
48 | 235 | 謂 | wèi | for; is to be | 東京謂洛陽 |
49 | 235 | 謂 | wèi | to make; to cause | 東京謂洛陽 |
50 | 235 | 謂 | wèi | and | 東京謂洛陽 |
51 | 235 | 謂 | wèi | principle; reason | 東京謂洛陽 |
52 | 235 | 謂 | wèi | Wei | 東京謂洛陽 |
53 | 220 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不能節之以禮 |
54 | 220 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不能節之以禮 |
55 | 220 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不能節之以禮 |
56 | 220 | 以 | yǐ | according to | 不能節之以禮 |
57 | 220 | 以 | yǐ | because of | 不能節之以禮 |
58 | 220 | 以 | yǐ | on a certain date | 不能節之以禮 |
59 | 220 | 以 | yǐ | and; as well as | 不能節之以禮 |
60 | 220 | 以 | yǐ | to rely on | 不能節之以禮 |
61 | 220 | 以 | yǐ | to regard | 不能節之以禮 |
62 | 220 | 以 | yǐ | to be able to | 不能節之以禮 |
63 | 220 | 以 | yǐ | to order; to command | 不能節之以禮 |
64 | 220 | 以 | yǐ | further; moreover | 不能節之以禮 |
65 | 220 | 以 | yǐ | used after a verb | 不能節之以禮 |
66 | 220 | 以 | yǐ | very | 不能節之以禮 |
67 | 220 | 以 | yǐ | already | 不能節之以禮 |
68 | 220 | 以 | yǐ | increasingly | 不能節之以禮 |
69 | 220 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不能節之以禮 |
70 | 220 | 以 | yǐ | Israel | 不能節之以禮 |
71 | 220 | 以 | yǐ | Yi | 不能節之以禮 |
72 | 195 | 言 | yán | to speak; to say; said | 安處先生於是似不能言 |
73 | 195 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 安處先生於是似不能言 |
74 | 195 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 安處先生於是似不能言 |
75 | 195 | 言 | yán | a particle with no meaning | 安處先生於是似不能言 |
76 | 195 | 言 | yán | phrase; sentence | 安處先生於是似不能言 |
77 | 195 | 言 | yán | a word; a syllable | 安處先生於是似不能言 |
78 | 195 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 安處先生於是似不能言 |
79 | 195 | 言 | yán | to regard as | 安處先生於是似不能言 |
80 | 195 | 言 | yán | to act as | 安處先生於是似不能言 |
81 | 183 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乃莞爾而笑曰 |
82 | 183 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃莞爾而笑曰 |
83 | 183 | 而 | ér | you | 乃莞爾而笑曰 |
84 | 183 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乃莞爾而笑曰 |
85 | 183 | 而 | ér | right away; then | 乃莞爾而笑曰 |
86 | 183 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乃莞爾而笑曰 |
87 | 183 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乃莞爾而笑曰 |
88 | 183 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乃莞爾而笑曰 |
89 | 183 | 而 | ér | how can it be that? | 乃莞爾而笑曰 |
90 | 183 | 而 | ér | so as to | 乃莞爾而笑曰 |
91 | 183 | 而 | ér | only then | 乃莞爾而笑曰 |
92 | 183 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃莞爾而笑曰 |
93 | 183 | 而 | néng | can; able | 乃莞爾而笑曰 |
94 | 183 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃莞爾而笑曰 |
95 | 183 | 而 | ér | me | 乃莞爾而笑曰 |
96 | 183 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃莞爾而笑曰 |
97 | 183 | 而 | ér | possessive | 乃莞爾而笑曰 |
98 | 178 | 於 | yú | in; at | 謂皮膚之不經於心胸 |
99 | 178 | 於 | yú | in; at | 謂皮膚之不經於心胸 |
100 | 178 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂皮膚之不經於心胸 |
101 | 178 | 於 | yú | to go; to | 謂皮膚之不經於心胸 |
102 | 178 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂皮膚之不經於心胸 |
103 | 178 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂皮膚之不經於心胸 |
104 | 178 | 於 | yú | from | 謂皮膚之不經於心胸 |
105 | 178 | 於 | yú | give | 謂皮膚之不經於心胸 |
106 | 178 | 於 | yú | oppposing | 謂皮膚之不經於心胸 |
107 | 178 | 於 | yú | and | 謂皮膚之不經於心胸 |
108 | 178 | 於 | yú | compared to | 謂皮膚之不經於心胸 |
109 | 178 | 於 | yú | by | 謂皮膚之不經於心胸 |
110 | 178 | 於 | yú | and; as well as | 謂皮膚之不經於心胸 |
111 | 178 | 於 | yú | for | 謂皮膚之不經於心胸 |
112 | 178 | 於 | yú | Yu | 謂皮膚之不經於心胸 |
113 | 178 | 於 | wū | a crow | 謂皮膚之不經於心胸 |
114 | 178 | 於 | wū | whew; wow | 謂皮膚之不經於心胸 |
115 | 139 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 心怪其所貴者 |
116 | 139 | 者 | zhě | that | 心怪其所貴者 |
117 | 139 | 者 | zhě | nominalizing function word | 心怪其所貴者 |
118 | 139 | 者 | zhě | used to mark a definition | 心怪其所貴者 |
119 | 139 | 者 | zhě | used to mark a pause | 心怪其所貴者 |
120 | 139 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 心怪其所貴者 |
121 | 139 | 者 | zhuó | according to | 心怪其所貴者 |
122 | 137 | 為 | wèi | for; to | 夷子憮然為間也 |
123 | 137 | 為 | wèi | because of | 夷子憮然為間也 |
124 | 137 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夷子憮然為間也 |
125 | 137 | 為 | wéi | to change into; to become | 夷子憮然為間也 |
126 | 137 | 為 | wéi | to be; is | 夷子憮然為間也 |
127 | 137 | 為 | wéi | to do | 夷子憮然為間也 |
128 | 137 | 為 | wèi | for | 夷子憮然為間也 |
129 | 137 | 為 | wèi | because of; for; to | 夷子憮然為間也 |
130 | 137 | 為 | wèi | to | 夷子憮然為間也 |
131 | 137 | 為 | wéi | in a passive construction | 夷子憮然為間也 |
132 | 137 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夷子憮然為間也 |
133 | 137 | 為 | wéi | forming an adverb | 夷子憮然為間也 |
134 | 137 | 為 | wéi | to add emphasis | 夷子憮然為間也 |
135 | 137 | 為 | wèi | to support; to help | 夷子憮然為間也 |
136 | 137 | 為 | wéi | to govern | 夷子憮然為間也 |
137 | 136 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其賦意與班固東都賦同 |
138 | 136 | 其 | qí | to add emphasis | 其賦意與班固東都賦同 |
139 | 136 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其賦意與班固東都賦同 |
140 | 136 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其賦意與班固東都賦同 |
141 | 136 | 其 | qí | he; her; it; them | 其賦意與班固東都賦同 |
142 | 136 | 其 | qí | probably; likely | 其賦意與班固東都賦同 |
143 | 136 | 其 | qí | will | 其賦意與班固東都賦同 |
144 | 136 | 其 | qí | may | 其賦意與班固東都賦同 |
145 | 136 | 其 | qí | if | 其賦意與班固東都賦同 |
146 | 136 | 其 | qí | or | 其賦意與班固東都賦同 |
147 | 136 | 其 | qí | Qi | 其賦意與班固東都賦同 |
148 | 133 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 京都有三卷 |
149 | 133 | 有 | yǒu | to have; to possess | 京都有三卷 |
150 | 133 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 京都有三卷 |
151 | 133 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 京都有三卷 |
152 | 133 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 京都有三卷 |
153 | 133 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 京都有三卷 |
154 | 133 | 有 | yǒu | used to compare two things | 京都有三卷 |
155 | 133 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 京都有三卷 |
156 | 133 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 京都有三卷 |
157 | 133 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 京都有三卷 |
158 | 133 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 京都有三卷 |
159 | 133 | 有 | yǒu | abundant | 京都有三卷 |
160 | 133 | 有 | yǒu | purposeful | 京都有三卷 |
161 | 133 | 有 | yǒu | You | 京都有三卷 |
162 | 103 | 不 | bù | not; no | 謂不經根本 |
163 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不經根本 |
164 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 謂不經根本 |
165 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不經根本 |
166 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不經根本 |
167 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不經根本 |
168 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不經根本 |
169 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不經根本 |
170 | 84 | 本 | běn | measure word for books | 由余本晉人 |
171 | 84 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 由余本晉人 |
172 | 84 | 本 | běn | originally; formerly | 由余本晉人 |
173 | 84 | 本 | běn | to be one's own | 由余本晉人 |
174 | 84 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 由余本晉人 |
175 | 84 | 本 | běn | the roots of a plant | 由余本晉人 |
176 | 84 | 本 | běn | self | 由余本晉人 |
177 | 84 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 由余本晉人 |
178 | 84 | 本 | běn | capital | 由余本晉人 |
179 | 84 | 本 | běn | main; central; primary | 由余本晉人 |
180 | 84 | 本 | běn | according to | 由余本晉人 |
181 | 84 | 本 | běn | a version; an edition | 由余本晉人 |
182 | 84 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 由余本晉人 |
183 | 84 | 本 | běn | a book | 由余本晉人 |
184 | 84 | 本 | běn | trunk of a tree | 由余本晉人 |
185 | 84 | 本 | běn | to investigate the root of | 由余本晉人 |
186 | 84 | 本 | běn | a manuscript for a play | 由余本晉人 |
187 | 84 | 本 | běn | Ben | 由余本晉人 |
188 | 76 | 大 | dà | big; huge; large | 於是穆公大慚 |
189 | 76 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 於是穆公大慚 |
190 | 76 | 大 | dà | great; major; important | 於是穆公大慚 |
191 | 76 | 大 | dà | size | 於是穆公大慚 |
192 | 76 | 大 | dà | old | 於是穆公大慚 |
193 | 76 | 大 | dà | greatly; very | 於是穆公大慚 |
194 | 76 | 大 | dà | oldest; earliest | 於是穆公大慚 |
195 | 76 | 大 | dà | adult | 於是穆公大慚 |
196 | 76 | 大 | tài | greatest; grand | 於是穆公大慚 |
197 | 76 | 大 | dài | an important person | 於是穆公大慚 |
198 | 76 | 大 | dà | senior | 於是穆公大慚 |
199 | 76 | 大 | dà | approximately | 於是穆公大慚 |
200 | 76 | 大 | tài | greatest; grand | 於是穆公大慚 |
201 | 73 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
202 | 72 | 作 | zuò | to do | 寡君猶謂作之者勞 |
203 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 寡君猶謂作之者勞 |
204 | 72 | 作 | zuò | to start | 寡君猶謂作之者勞 |
205 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 寡君猶謂作之者勞 |
206 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 寡君猶謂作之者勞 |
207 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 寡君猶謂作之者勞 |
208 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 寡君猶謂作之者勞 |
209 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 寡君猶謂作之者勞 |
210 | 72 | 作 | zuò | to rise | 寡君猶謂作之者勞 |
211 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 寡君猶謂作之者勞 |
212 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 寡君猶謂作之者勞 |
213 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 寡君猶謂作之者勞 |
214 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
215 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
216 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
217 | 71 | 所 | suǒ | it | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
218 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
219 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
220 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
221 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
222 | 71 | 所 | suǒ | that which | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
223 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
224 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
225 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 秦始皇上林苑中作離宮別觀一百四十六所 |
226 | 67 | 人 | rén | person; people; a human being | 鄙野之人 |
227 | 67 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 鄙野之人 |
228 | 67 | 人 | rén | a kind of person | 鄙野之人 |
229 | 67 | 人 | rén | everybody | 鄙野之人 |
230 | 67 | 人 | rén | adult | 鄙野之人 |
231 | 67 | 人 | rén | somebody; others | 鄙野之人 |
232 | 67 | 人 | rén | an upright person | 鄙野之人 |
233 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 名政 |
234 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名政 |
235 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名政 |
236 | 65 | 名 | míng | rank; position | 名政 |
237 | 65 | 名 | míng | an excuse | 名政 |
238 | 65 | 名 | míng | life | 名政 |
239 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 名政 |
240 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 名政 |
241 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名政 |
242 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 名政 |
243 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 名政 |
244 | 65 | 名 | míng | moral | 名政 |
245 | 64 | 與 | yǔ | and | 其賦意與班固東都賦同 |
246 | 64 | 與 | yǔ | to give | 其賦意與班固東都賦同 |
247 | 64 | 與 | yǔ | together with | 其賦意與班固東都賦同 |
248 | 64 | 與 | yú | interrogative particle | 其賦意與班固東都賦同 |
249 | 64 | 與 | yǔ | to accompany | 其賦意與班固東都賦同 |
250 | 64 | 與 | yù | to particate in | 其賦意與班固東都賦同 |
251 | 64 | 與 | yù | of the same kind | 其賦意與班固東都賦同 |
252 | 64 | 與 | yù | to help | 其賦意與班固東都賦同 |
253 | 64 | 與 | yǔ | for | 其賦意與班固東都賦同 |
254 | 64 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 旗幟皆赤 |
255 | 64 | 皆 | jiē | same; equally | 旗幟皆赤 |
256 | 63 | 在 | zài | in; at | 在春秋之時 |
257 | 63 | 在 | zài | at | 在春秋之時 |
258 | 63 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在春秋之時 |
259 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 在春秋之時 |
260 | 63 | 在 | zài | to consist of | 在春秋之時 |
261 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 在春秋之時 |
262 | 61 | 三 | sān | three | 京都有三卷 |
263 | 61 | 三 | sān | third | 京都有三卷 |
264 | 61 | 三 | sān | more than two | 京都有三卷 |
265 | 61 | 三 | sān | very few | 京都有三卷 |
266 | 61 | 三 | sān | repeatedly | 京都有三卷 |
267 | 61 | 三 | sān | San | 京都有三卷 |
268 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時也 |
269 | 61 | 是 | shì | is exactly | 是時也 |
270 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時也 |
271 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 是時也 |
272 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 是時也 |
273 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時也 |
274 | 61 | 是 | shì | true | 是時也 |
275 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 是時也 |
276 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時也 |
277 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時也 |
278 | 61 | 是 | shì | Shi | 是時也 |
279 | 59 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰京都中 |
280 | 59 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰京都中 |
281 | 59 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰京都中 |
282 | 59 | 故 | gù | to die | 故曰京都中 |
283 | 59 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰京都中 |
284 | 59 | 故 | gù | original | 故曰京都中 |
285 | 59 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰京都中 |
286 | 59 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰京都中 |
287 | 59 | 故 | gù | something in the past | 故曰京都中 |
288 | 59 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰京都中 |
289 | 59 | 故 | gù | still; yet | 故曰京都中 |
290 | 59 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 凡天子五世則廢 |
291 | 59 | 無 | wú | no | 無也 |
292 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無也 |
293 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 無也 |
294 | 59 | 無 | wú | has not yet | 無也 |
295 | 59 | 無 | mó | mo | 無也 |
296 | 59 | 無 | wú | do not | 無也 |
297 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 無也 |
298 | 59 | 無 | wú | regardless of | 無也 |
299 | 59 | 無 | wú | to not have | 無也 |
300 | 59 | 無 | wú | um | 無也 |
301 | 59 | 無 | wú | Wu | 無也 |
302 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則神勞矣 |
303 | 58 | 則 | zé | then | 則神勞矣 |
304 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則神勞矣 |
305 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則神勞矣 |
306 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 則神勞矣 |
307 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 則神勞矣 |
308 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 則神勞矣 |
309 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 則神勞矣 |
310 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則神勞矣 |
311 | 58 | 則 | zé | to do | 則神勞矣 |
312 | 58 | 則 | zé | only | 則神勞矣 |
313 | 58 | 則 | zé | immediately | 則神勞矣 |
314 | 56 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 薛綜注 |
315 | 56 | 注 | zhù | note; annotation | 薛綜注 |
316 | 56 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 薛綜注 |
317 | 56 | 注 | zhù | stakes | 薛綜注 |
318 | 56 | 注 | zhù | measure word for transactions | 薛綜注 |
319 | 56 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 薛綜注 |
320 | 56 | 注 | zhù | to record; to register | 薛綜注 |
321 | 54 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 故愕然有頃乃能言也 |
322 | 54 | 乃 | nǎi | to be | 故愕然有頃乃能言也 |
323 | 54 | 乃 | nǎi | you; yours | 故愕然有頃乃能言也 |
324 | 54 | 乃 | nǎi | also; moreover | 故愕然有頃乃能言也 |
325 | 54 | 乃 | nǎi | however; but | 故愕然有頃乃能言也 |
326 | 54 | 乃 | nǎi | if | 故愕然有頃乃能言也 |
327 | 52 | 王 | wáng | Wang | 相戎王 |
328 | 52 | 王 | wáng | a king | 相戎王 |
329 | 52 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 相戎王 |
330 | 52 | 王 | wàng | to be king; to rule | 相戎王 |
331 | 52 | 王 | wáng | a prince; a duke | 相戎王 |
332 | 52 | 王 | wáng | grand; great | 相戎王 |
333 | 52 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 相戎王 |
334 | 52 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 相戎王 |
335 | 52 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 相戎王 |
336 | 52 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 相戎王 |
337 | 51 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶烏也 |
338 | 51 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶烏也 |
339 | 51 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶烏也 |
340 | 51 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶烏也 |
341 | 51 | 猶 | yóu | You | 猶烏也 |
342 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
343 | 50 | 天 | tiān | day | 高天 |
344 | 50 | 天 | tiān | heaven | 高天 |
345 | 50 | 天 | tiān | nature | 高天 |
346 | 50 | 天 | tiān | sky | 高天 |
347 | 50 | 天 | tiān | weather | 高天 |
348 | 50 | 天 | tiān | father; husband | 高天 |
349 | 50 | 天 | tiān | a necessity | 高天 |
350 | 50 | 天 | tiān | season | 高天 |
351 | 50 | 天 | tiān | destiny | 高天 |
352 | 50 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 高天 |
353 | 50 | 天 | tiān | very | 高天 |
354 | 50 | 此 | cǐ | this; these | 此卷居中 |
355 | 50 | 此 | cǐ | in this way | 此卷居中 |
356 | 50 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此卷居中 |
357 | 50 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此卷居中 |
358 | 49 | 下 | xià | next | 下可建五丈旗 |
359 | 49 | 下 | xià | bottom | 下可建五丈旗 |
360 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下可建五丈旗 |
361 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 下可建五丈旗 |
362 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下可建五丈旗 |
363 | 49 | 下 | xià | to announce | 下可建五丈旗 |
364 | 49 | 下 | xià | to do | 下可建五丈旗 |
365 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下可建五丈旗 |
366 | 49 | 下 | xià | under; below | 下可建五丈旗 |
367 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下可建五丈旗 |
368 | 49 | 下 | xià | inside | 下可建五丈旗 |
369 | 49 | 下 | xià | an aspect | 下可建五丈旗 |
370 | 49 | 下 | xià | a certain time | 下可建五丈旗 |
371 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 下可建五丈旗 |
372 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 下可建五丈旗 |
373 | 49 | 下 | xià | to put in | 下可建五丈旗 |
374 | 49 | 下 | xià | to enter | 下可建五丈旗 |
375 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下可建五丈旗 |
376 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 下可建五丈旗 |
377 | 49 | 下 | xià | to go | 下可建五丈旗 |
378 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下可建五丈旗 |
379 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 下可建五丈旗 |
380 | 49 | 下 | xià | to produce | 下可建五丈旗 |
381 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下可建五丈旗 |
382 | 49 | 下 | xià | to decide | 下可建五丈旗 |
383 | 49 | 下 | xià | to be less than | 下可建五丈旗 |
384 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 下可建五丈旗 |
385 | 49 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 則神勞矣 |
386 | 49 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 則神勞矣 |
387 | 49 | 神 | shén | spirit; will; attention | 則神勞矣 |
388 | 49 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 則神勞矣 |
389 | 49 | 神 | shén | expression | 則神勞矣 |
390 | 49 | 神 | shén | a portrait | 則神勞矣 |
391 | 49 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 則神勞矣 |
392 | 49 | 神 | shén | Shen | 則神勞矣 |
393 | 48 | 周禮 | zhōu lǐ | Zhou Li; Rites of Zhou | 周禮 |
394 | 47 | 車 | chē | a vehicle | 秦王子嬰乘素車白馬 |
395 | 47 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 秦王子嬰乘素車白馬 |
396 | 47 | 車 | chē | a cart; a carriage | 秦王子嬰乘素車白馬 |
397 | 47 | 車 | chē | a tool with a wheel | 秦王子嬰乘素車白馬 |
398 | 47 | 車 | chē | a machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
399 | 47 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 秦王子嬰乘素車白馬 |
400 | 47 | 車 | chē | to lift hydraulically | 秦王子嬰乘素車白馬 |
401 | 47 | 車 | chē | to transport something in a cart | 秦王子嬰乘素車白馬 |
402 | 47 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 秦王子嬰乘素車白馬 |
403 | 47 | 車 | chē | to turn | 秦王子嬰乘素車白馬 |
404 | 47 | 車 | chē | Che | 秦王子嬰乘素車白馬 |
405 | 47 | 車 | jū | a chariot | 秦王子嬰乘素車白馬 |
406 | 47 | 車 | chē | jaw | 秦王子嬰乘素車白馬 |
407 | 47 | 車 | chē | ivory bedframe | 秦王子嬰乘素車白馬 |
408 | 47 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 秦王子嬰乘素車白馬 |
409 | 47 | 車 | chē | to transport | 秦王子嬰乘素車白馬 |
410 | 47 | 車 | jū | mother-of-pearl | 秦王子嬰乘素車白馬 |
411 | 47 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 秦王子嬰乘素車白馬 |
412 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
413 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
414 | 47 | 中 | zhōng | middle | 京都中 |
415 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 京都中 |
416 | 47 | 中 | zhōng | China | 京都中 |
417 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 京都中 |
418 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 京都中 |
419 | 47 | 中 | zhōng | midday | 京都中 |
420 | 47 | 中 | zhōng | inside | 京都中 |
421 | 47 | 中 | zhōng | during | 京都中 |
422 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 京都中 |
423 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 京都中 |
424 | 47 | 中 | zhōng | half | 京都中 |
425 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 京都中 |
426 | 47 | 中 | zhōng | while | 京都中 |
427 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 京都中 |
428 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 京都中 |
429 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 京都中 |
430 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 京都中 |
431 | 46 | 二 | èr | two | 厲二主 |
432 | 46 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 厲二主 |
433 | 46 | 二 | èr | second | 厲二主 |
434 | 46 | 二 | èr | twice; double; di- | 厲二主 |
435 | 46 | 二 | èr | another; the other | 厲二主 |
436 | 46 | 二 | èr | more than one kind | 厲二主 |
437 | 45 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
438 | 45 | 如 | rú | if | 如 |
439 | 45 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
440 | 45 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
441 | 45 | 如 | rú | this | 如 |
442 | 45 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
443 | 45 | 如 | rú | to go to | 如 |
444 | 45 | 如 | rú | to meet | 如 |
445 | 45 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
446 | 45 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
447 | 45 | 如 | rú | and | 如 |
448 | 45 | 如 | rú | or | 如 |
449 | 45 | 如 | rú | but | 如 |
450 | 45 | 如 | rú | then | 如 |
451 | 45 | 如 | rú | naturally | 如 |
452 | 45 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
453 | 45 | 如 | rú | you | 如 |
454 | 45 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
455 | 45 | 如 | rú | in; at | 如 |
456 | 45 | 如 | rú | Ru | 如 |
457 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 世咸尊古卑今 |
458 | 45 | 今 | jīn | Jin | 世咸尊古卑今 |
459 | 45 | 今 | jīn | modern | 世咸尊古卑今 |
460 | 44 | 上 | shàng | top; a high position | 上自將擊韓王信 |
461 | 44 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上自將擊韓王信 |
462 | 44 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上自將擊韓王信 |
463 | 44 | 上 | shàng | shang | 上自將擊韓王信 |
464 | 44 | 上 | shàng | previous; last | 上自將擊韓王信 |
465 | 44 | 上 | shàng | high; higher | 上自將擊韓王信 |
466 | 44 | 上 | shàng | advanced | 上自將擊韓王信 |
467 | 44 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上自將擊韓王信 |
468 | 44 | 上 | shàng | time | 上自將擊韓王信 |
469 | 44 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上自將擊韓王信 |
470 | 44 | 上 | shàng | far | 上自將擊韓王信 |
471 | 44 | 上 | shàng | big; as big as | 上自將擊韓王信 |
472 | 44 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上自將擊韓王信 |
473 | 44 | 上 | shàng | to report | 上自將擊韓王信 |
474 | 44 | 上 | shàng | to offer | 上自將擊韓王信 |
475 | 44 | 上 | shàng | to go on stage | 上自將擊韓王信 |
476 | 44 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上自將擊韓王信 |
477 | 44 | 上 | shàng | to install; to erect | 上自將擊韓王信 |
478 | 44 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上自將擊韓王信 |
479 | 44 | 上 | shàng | to burn | 上自將擊韓王信 |
480 | 44 | 上 | shàng | to remember | 上自將擊韓王信 |
481 | 44 | 上 | shang | on; in | 上自將擊韓王信 |
482 | 44 | 上 | shàng | upward | 上自將擊韓王信 |
483 | 44 | 上 | shàng | to add | 上自將擊韓王信 |
484 | 44 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上自將擊韓王信 |
485 | 44 | 上 | shàng | to meet | 上自將擊韓王信 |
486 | 44 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上自將擊韓王信 |
487 | 44 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上自將擊韓王信 |
488 | 44 | 上 | shàng | a musical note | 上自將擊韓王信 |
489 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時也 |
490 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時也 |
491 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時也 |
492 | 44 | 時 | shí | at that time | 是時也 |
493 | 44 | 時 | shí | fashionable | 是時也 |
494 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時也 |
495 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時也 |
496 | 44 | 時 | shí | tense | 是時也 |
497 | 44 | 時 | shí | particular; special | 是時也 |
498 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時也 |
499 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時也 |
500 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安福 | 196 | Anfu | |
柏 | 98 |
|
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
白水县 | 白水縣 | 98 | Baishui |
班固 | 98 | Ban Gu | |
褒姒 | 98 | Baosi | |
八佾 | 98 |
|
|
北斗 | 98 |
|
|
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
瀍水 | 99 | Chan river | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春官 | 99 |
|
|
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大秦 | 100 | the Roman Empire | |
大丰 | 大豐 | 100 | Dafeng |
岱 | 100 | Mount Tai | |
岱宗 | 100 | Mount Tai | |
大明 | 100 |
|
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大邑 | 100 | Dayi | |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
登封 | 100 | Dengfeng | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
狄 | 100 |
|
|
丁令 | 100 | Dingling | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
东京 | 東京 | 100 |
|
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
恩施 | 196 | Enshi | |
阿房宫 | 阿房宮 | 196 | Epang Palace |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
垓下 | 103 | Gaixia | |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
緱 | 71 | Gou | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光武 | 103 | Guangwu | |
关西 | 關西 | 103 |
|
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
谷永 | 103 | Gu Yong | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
河东 | 河東 | 104 |
|
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
河中 | 104 | Hezhong | |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
皇天上帝 | 104 | huangtian shangdi; the Supreme Ruler | |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建华 | 建華 | 106 | Jianhua |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
近东 | 近東 | 106 | Near East |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九译 | 九譯 | 74 | Records of the Nine Interpreters |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 107 | Confucius | |
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
乐浪郡 | 樂浪郡 | 108 | Lelang commandery |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
立春 | 108 | Lichun | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
立秋 | 108 | Liqiu | |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
楼兰 | 樓蘭 | 76 | Loulan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛水 | 108 | Luo River | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马大 | 馬大 | 109 | Martha |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
明帝 | 109 |
|
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南关 | 南關 | 110 | Nanguan |
南海 | 110 |
|
|
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
平山 | 112 | Pingshan | |
辟雍 | 112 | Piying | |
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
秦 | 113 |
|
|
秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
岐山 | 113 | Mount Qi | |
容成氏 | 82 | Rong Cheng Shi | |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上帝 | 115 |
|
|
上林 | 115 | Shanglin | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山形 | 115 | Yamagata | |
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
宋 | 115 |
|
|
宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太一 | 116 |
|
|
太阿 | 116 | Tai e | |
太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太谷 | 116 | Taigu | |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王度 | 119 | Wang Du | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
渭 | 119 | Wei River | |
卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
五营 | 五營 | 119 | Wuying |
五原 | 119 | Wuyuan | |
羲 | 120 |
|
|
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西京 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相如 | 120 | Xiangru | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
西方 | 120 |
|
|
新序 | 120 | New Prefaces | |
新安县 | 新安縣 | 120 | Xin'an county |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳城县 | 陽城縣 | 121 | Yangcheng county |
旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
騕 | 89 | Yao | |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
伊水 | 121 | Yi River | |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
以太 | 121 | Ether- | |
宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
沅 | 121 | Yuan River | |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
越裳 | 121 | Yuechang people | |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
昭明 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中唐 | 122 | Mid Tang | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周书 | 周書 | 122 |
|
周宣王 | 122 | King Xuan | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
字林 | 122 | Zilin | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
邹 | 鄒 | 122 |
|
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|