Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十六 Scroll 36
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 661 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蕭子顯齊書曰 |
2 | 661 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蕭子顯齊書曰 |
3 | 661 | 曰 | yuē | to be called | 蕭子顯齊書曰 |
4 | 386 | 之 | zhī | to go | 父曄之 |
5 | 386 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父曄之 |
6 | 386 | 之 | zhī | is | 父曄之 |
7 | 386 | 之 | zhī | to use | 父曄之 |
8 | 386 | 之 | zhī | Zhi | 父曄之 |
9 | 386 | 之 | zhī | winding | 父曄之 |
10 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 蓋闕而不論 |
11 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 蓋闕而不論 |
12 | 149 | 而 | néng | can; able | 蓋闕而不論 |
13 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 蓋闕而不論 |
14 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 蓋闕而不論 |
15 | 134 | 本 | běn | to be one's own | 各本皆誤 |
16 | 134 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 各本皆誤 |
17 | 134 | 本 | běn | the roots of a plant | 各本皆誤 |
18 | 134 | 本 | běn | capital | 各本皆誤 |
19 | 134 | 本 | běn | main; central; primary | 各本皆誤 |
20 | 134 | 本 | běn | according to | 各本皆誤 |
21 | 134 | 本 | běn | a version; an edition | 各本皆誤 |
22 | 134 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 各本皆誤 |
23 | 134 | 本 | běn | a book | 各本皆誤 |
24 | 134 | 本 | běn | trunk of a tree | 各本皆誤 |
25 | 134 | 本 | běn | to investigate the root of | 各本皆誤 |
26 | 134 | 本 | běn | a manuscript for a play | 各本皆誤 |
27 | 134 | 本 | běn | Ben | 各本皆誤 |
28 | 120 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊世祖為文惠太子納后 |
29 | 120 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊世祖為文惠太子納后 |
30 | 120 | 為 | wéi | to be; is | 齊世祖為文惠太子納后 |
31 | 120 | 為 | wéi | to do | 齊世祖為文惠太子納后 |
32 | 120 | 為 | wèi | to support; to help | 齊世祖為文惠太子納后 |
33 | 120 | 為 | wéi | to govern | 齊世祖為文惠太子納后 |
34 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以喻君也 |
35 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以喻君也 |
36 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以喻君也 |
37 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以喻君也 |
38 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以喻君也 |
39 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以喻君也 |
40 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以喻君也 |
41 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以喻君也 |
42 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以喻君也 |
43 | 83 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 班固漢書 |
44 | 80 | 其 | qí | Qi | 其口若事天 |
45 | 79 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注曰 |
46 | 79 | 注 | zhù | note; annotation | 注曰 |
47 | 79 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注曰 |
48 | 79 | 注 | zhù | stakes | 注曰 |
49 | 79 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注曰 |
50 | 79 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注曰 |
51 | 79 | 注 | zhù | to record; to register | 注曰 |
52 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無酬謝之理 |
53 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 雖無酬謝之理 |
54 | 76 | 無 | mó | mo | 雖無酬謝之理 |
55 | 76 | 無 | wú | to not have | 雖無酬謝之理 |
56 | 76 | 無 | wú | Wu | 雖無酬謝之理 |
57 | 70 | 於 | yú | to go; to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
58 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
59 | 70 | 於 | yú | Yu | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
60 | 70 | 於 | wū | a crow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
61 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 夫功在不賞 |
62 | 65 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言梁武 |
63 | 65 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言梁武 |
64 | 65 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言梁武 |
65 | 65 | 言 | yán | phrase; sentence | 言梁武 |
66 | 65 | 言 | yán | a word; a syllable | 言梁武 |
67 | 65 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言梁武 |
68 | 65 | 言 | yán | to regard as | 言梁武 |
69 | 65 | 言 | yán | to act as | 言梁武 |
70 | 59 | 王 | wáng | Wang | 文安王皇后 |
71 | 59 | 王 | wáng | a king | 文安王皇后 |
72 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 文安王皇后 |
73 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 文安王皇后 |
74 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 文安王皇后 |
75 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 文安王皇后 |
76 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 文安王皇后 |
77 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 文安王皇后 |
78 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 文安王皇后 |
79 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 文安王皇后 |
80 | 52 | 作 | zuò | to do | 所作起草為藁 |
81 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作起草為藁 |
82 | 52 | 作 | zuò | to start | 所作起草為藁 |
83 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作起草為藁 |
84 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作起草為藁 |
85 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 所作起草為藁 |
86 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 所作起草為藁 |
87 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作起草為藁 |
88 | 52 | 作 | zuò | to rise | 所作起草為藁 |
89 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 所作起草為藁 |
90 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作起草為藁 |
91 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 所作起草為藁 |
92 | 51 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
93 | 51 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
94 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
95 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
96 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
97 | 51 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
98 | 51 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
99 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
100 | 51 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
101 | 49 | 袁 | yuán | a robe | 袁子曰 |
102 | 49 | 袁 | yuán | Yuan | 袁子曰 |
103 | 49 | 下 | xià | bottom | 異常獨屏樹下 |
104 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 異常獨屏樹下 |
105 | 49 | 下 | xià | to announce | 異常獨屏樹下 |
106 | 49 | 下 | xià | to do | 異常獨屏樹下 |
107 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 異常獨屏樹下 |
108 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 異常獨屏樹下 |
109 | 49 | 下 | xià | inside | 異常獨屏樹下 |
110 | 49 | 下 | xià | an aspect | 異常獨屏樹下 |
111 | 49 | 下 | xià | a certain time | 異常獨屏樹下 |
112 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 異常獨屏樹下 |
113 | 49 | 下 | xià | to put in | 異常獨屏樹下 |
114 | 49 | 下 | xià | to enter | 異常獨屏樹下 |
115 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 異常獨屏樹下 |
116 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 異常獨屏樹下 |
117 | 49 | 下 | xià | to go | 異常獨屏樹下 |
118 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 異常獨屏樹下 |
119 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 異常獨屏樹下 |
120 | 49 | 下 | xià | to produce | 異常獨屏樹下 |
121 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 異常獨屏樹下 |
122 | 49 | 下 | xià | to decide | 異常獨屏樹下 |
123 | 49 | 下 | xià | to be less than | 異常獨屏樹下 |
124 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 異常獨屏樹下 |
125 | 48 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字作 |
126 | 48 | 字 | zì | Zi | 二字作 |
127 | 48 | 字 | zì | to love | 二字作 |
128 | 48 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字作 |
129 | 48 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字作 |
130 | 48 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字作 |
131 | 48 | 字 | zì | diction; wording | 二字作 |
132 | 48 | 字 | zì | handwriting | 二字作 |
133 | 48 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字作 |
134 | 48 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字作 |
135 | 48 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字作 |
136 | 48 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字作 |
137 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則謝德之途已寡也 |
138 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則謝德之途已寡也 |
139 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則謝德之途已寡也 |
140 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則謝德之途已寡也 |
141 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則謝德之途已寡也 |
142 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則謝德之途已寡也 |
143 | 46 | 則 | zé | to do | 則謝德之途已寡也 |
144 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 而子不謝生於父母 |
145 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而子不謝生於父母 |
146 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而子不謝生於父母 |
147 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而子不謝生於父母 |
148 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而子不謝生於父母 |
149 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而子不謝生於父母 |
150 | 46 | 子 | zǐ | master | 而子不謝生於父母 |
151 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 而子不謝生於父母 |
152 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 而子不謝生於父母 |
153 | 46 | 子 | zǐ | masters | 而子不謝生於父母 |
154 | 46 | 子 | zǐ | person | 而子不謝生於父母 |
155 | 46 | 子 | zǐ | young | 而子不謝生於父母 |
156 | 46 | 子 | zǐ | seed | 而子不謝生於父母 |
157 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而子不謝生於父母 |
158 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 而子不謝生於父母 |
159 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而子不謝生於父母 |
160 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 而子不謝生於父母 |
161 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而子不謝生於父母 |
162 | 46 | 子 | zǐ | dear | 而子不謝生於父母 |
163 | 46 | 子 | zǐ | little one | 而子不謝生於父母 |
164 | 45 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
165 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之能此者 |
166 | 41 | 民 | mín | Min | 民之能此者 |
167 | 41 | 五 | wǔ | five | 五老游河 |
168 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五老游河 |
169 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五老游河 |
170 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五老游河 |
171 | 41 | 一 | yī | one | 而讓齒乎一卷之師 |
172 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而讓齒乎一卷之師 |
173 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 而讓齒乎一卷之師 |
174 | 41 | 一 | yī | first | 而讓齒乎一卷之師 |
175 | 41 | 一 | yī | the same | 而讓齒乎一卷之師 |
176 | 41 | 一 | yī | sole; single | 而讓齒乎一卷之師 |
177 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 而讓齒乎一卷之師 |
178 | 41 | 一 | yī | Yi | 而讓齒乎一卷之師 |
179 | 41 | 一 | yī | other | 而讓齒乎一卷之師 |
180 | 41 | 一 | yī | to unify | 而讓齒乎一卷之師 |
181 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而讓齒乎一卷之師 |
182 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而讓齒乎一卷之師 |
183 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂道也 |
184 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂道也 |
185 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
186 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂道也 |
187 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂道也 |
188 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
189 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂道也 |
190 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂道也 |
191 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂道也 |
192 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂道也 |
193 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂道也 |
194 | 38 | 德 | dé | Germany | 則謝德之途已寡也 |
195 | 38 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 則謝德之途已寡也 |
196 | 38 | 德 | dé | kindness; favor | 則謝德之途已寡也 |
197 | 38 | 德 | dé | conduct; behavior | 則謝德之途已寡也 |
198 | 38 | 德 | dé | to be grateful | 則謝德之途已寡也 |
199 | 38 | 德 | dé | heart; intention | 則謝德之途已寡也 |
200 | 38 | 德 | dé | De | 則謝德之途已寡也 |
201 | 38 | 德 | dé | potency; natural power | 則謝德之途已寡也 |
202 | 38 | 德 | dé | wholesome; good | 則謝德之途已寡也 |
203 | 36 | 二 | èr | two | 不易日月而二儀貞觀 |
204 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不易日月而二儀貞觀 |
205 | 36 | 二 | èr | second | 不易日月而二儀貞觀 |
206 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不易日月而二儀貞觀 |
207 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不易日月而二儀貞觀 |
208 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪位 |
209 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至禪位 |
210 | 34 | 三 | sān | three | 太伯三以天下讓 |
211 | 34 | 三 | sān | third | 太伯三以天下讓 |
212 | 34 | 三 | sān | more than two | 太伯三以天下讓 |
213 | 34 | 三 | sān | very few | 太伯三以天下讓 |
214 | 34 | 三 | sān | San | 太伯三以天下讓 |
215 | 34 | 與 | yǔ | to give | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
216 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
217 | 34 | 與 | yù | to particate in | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
218 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
219 | 34 | 與 | yù | to help | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
220 | 34 | 與 | yǔ | for | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
221 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
222 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
223 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
224 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
225 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
226 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
227 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
228 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
229 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
230 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以喻君也 |
231 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 以喻君也 |
232 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 以喻君也 |
233 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 以喻君也 |
234 | 33 | 君 | jūn | to rule | 以喻君也 |
235 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 不改參辰而九星仰止 |
236 | 32 | 九 | jiǔ | many | 不改參辰而九星仰止 |
237 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
238 | 30 | 命 | mìng | life | 其命惟新 |
239 | 30 | 命 | mìng | to order | 其命惟新 |
240 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其命惟新 |
241 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 其命惟新 |
242 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 其命惟新 |
243 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 其命惟新 |
244 | 30 | 命 | mìng | advice | 其命惟新 |
245 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 其命惟新 |
246 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 其命惟新 |
247 | 30 | 命 | mìng | to think | 其命惟新 |
248 | 30 | 問 | wèn | to ask | 宣德皇后敬問具位 |
249 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 宣德皇后敬問具位 |
250 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 宣德皇后敬問具位 |
251 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 宣德皇后敬問具位 |
252 | 30 | 問 | wèn | to request something | 宣德皇后敬問具位 |
253 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 宣德皇后敬問具位 |
254 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 宣德皇后敬問具位 |
255 | 30 | 問 | wèn | news | 宣德皇后敬問具位 |
256 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 宣德皇后敬問具位 |
257 | 30 | 問 | wén | to inform | 宣德皇后敬問具位 |
258 | 30 | 問 | wèn | to research | 宣德皇后敬問具位 |
259 | 30 | 問 | wèn | Wen | 宣德皇后敬問具位 |
260 | 30 | 問 | wèn | a question | 宣德皇后敬問具位 |
261 | 30 | 惟 | wéi | thought | 惟潛龍之勿用 |
262 | 30 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟潛龍之勿用 |
263 | 30 | 惟 | wéi | is | 惟潛龍之勿用 |
264 | 30 | 惟 | wéi | has | 惟潛龍之勿用 |
265 | 30 | 惟 | wéi | to understand | 惟潛龍之勿用 |
266 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 古者命士已上 |
267 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 古者命士已上 |
268 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 古者命士已上 |
269 | 29 | 上 | shàng | shang | 古者命士已上 |
270 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 古者命士已上 |
271 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 古者命士已上 |
272 | 29 | 上 | shàng | advanced | 古者命士已上 |
273 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 古者命士已上 |
274 | 29 | 上 | shàng | time | 古者命士已上 |
275 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 古者命士已上 |
276 | 29 | 上 | shàng | far | 古者命士已上 |
277 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 古者命士已上 |
278 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 古者命士已上 |
279 | 29 | 上 | shàng | to report | 古者命士已上 |
280 | 29 | 上 | shàng | to offer | 古者命士已上 |
281 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 古者命士已上 |
282 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 古者命士已上 |
283 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 古者命士已上 |
284 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 古者命士已上 |
285 | 29 | 上 | shàng | to burn | 古者命士已上 |
286 | 29 | 上 | shàng | to remember | 古者命士已上 |
287 | 29 | 上 | shàng | to add | 古者命士已上 |
288 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 古者命士已上 |
289 | 29 | 上 | shàng | to meet | 古者命士已上 |
290 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 古者命士已上 |
291 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 古者命士已上 |
292 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 古者命士已上 |
293 | 28 | 文 | wén | writing; text | 文擅彫龍 |
294 | 28 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文擅彫龍 |
295 | 28 | 文 | wén | Wen | 文擅彫龍 |
296 | 28 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文擅彫龍 |
297 | 28 | 文 | wén | culture | 文擅彫龍 |
298 | 28 | 文 | wén | refined writings | 文擅彫龍 |
299 | 28 | 文 | wén | civil; non-military | 文擅彫龍 |
300 | 28 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文擅彫龍 |
301 | 28 | 文 | wén | wen | 文擅彫龍 |
302 | 28 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文擅彫龍 |
303 | 28 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文擅彫龍 |
304 | 28 | 文 | wén | beautiful | 文擅彫龍 |
305 | 28 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文擅彫龍 |
306 | 28 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文擅彫龍 |
307 | 28 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文擅彫龍 |
308 | 28 | 文 | wén | liberal arts | 文擅彫龍 |
309 | 28 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文擅彫龍 |
310 | 28 | 文 | wén | a tattoo | 文擅彫龍 |
311 | 28 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文擅彫龍 |
312 | 27 | 序 | xù | preface; introduction | 袁宏三國名臣贊序曰 |
313 | 27 | 序 | xù | order; sequence | 袁宏三國名臣贊序曰 |
314 | 27 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 袁宏三國名臣贊序曰 |
315 | 27 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 袁宏三國名臣贊序曰 |
316 | 27 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 袁宏三國名臣贊序曰 |
317 | 27 | 序 | xù | precedence; rank | 袁宏三國名臣贊序曰 |
318 | 27 | 序 | xù | to narrate; to describe | 袁宏三國名臣贊序曰 |
319 | 27 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 袁宏三國名臣贊序曰 |
320 | 27 | 序 | xù | an antechamber | 袁宏三國名臣贊序曰 |
321 | 27 | 序 | xù | season | 袁宏三國名臣贊序曰 |
322 | 27 | 序 | xù | overture; prelude | 袁宏三國名臣贊序曰 |
323 | 27 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕甚恧焉 |
324 | 27 | 朕 | zhèn | subtle | 朕甚恧焉 |
325 | 26 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封十郡為梁公 |
326 | 26 | 公 | gōng | official | 封十郡為梁公 |
327 | 26 | 公 | gōng | male | 封十郡為梁公 |
328 | 26 | 公 | gōng | duke; lord | 封十郡為梁公 |
329 | 26 | 公 | gōng | fair; equitable | 封十郡為梁公 |
330 | 26 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封十郡為梁公 |
331 | 26 | 公 | gōng | father-in-law | 封十郡為梁公 |
332 | 26 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封十郡為梁公 |
333 | 26 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封十郡為梁公 |
334 | 26 | 公 | gōng | metric | 封十郡為梁公 |
335 | 26 | 公 | gōng | to release to the public | 封十郡為梁公 |
336 | 26 | 公 | gōng | the common good | 封十郡為梁公 |
337 | 26 | 公 | gōng | to divide equally | 封十郡為梁公 |
338 | 26 | 公 | gōng | Gong | 封十郡為梁公 |
339 | 26 | 道 | dào | way; road; path | 謂道也 |
340 | 26 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 謂道也 |
341 | 26 | 道 | dào | Tao; the Way | 謂道也 |
342 | 26 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 謂道也 |
343 | 26 | 道 | dào | to think | 謂道也 |
344 | 26 | 道 | dào | circuit; a province | 謂道也 |
345 | 26 | 道 | dào | a course; a channel | 謂道也 |
346 | 26 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 謂道也 |
347 | 26 | 道 | dào | a doctrine | 謂道也 |
348 | 26 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 謂道也 |
349 | 26 | 道 | dào | a skill | 謂道也 |
350 | 26 | 道 | dào | a sect | 謂道也 |
351 | 26 | 道 | dào | a line | 謂道也 |
352 | 26 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩小雅曰 |
353 | 25 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 諸將並坐論功 |
354 | 25 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 諸將並坐論功 |
355 | 25 | 將 | jiàng | to command; to lead | 諸將並坐論功 |
356 | 25 | 將 | qiāng | to request | 諸將並坐論功 |
357 | 25 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 諸將並坐論功 |
358 | 25 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 諸將並坐論功 |
359 | 25 | 將 | jiāng | to checkmate | 諸將並坐論功 |
360 | 25 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 諸將並坐論功 |
361 | 25 | 將 | jiāng | to do; to handle | 諸將並坐論功 |
362 | 25 | 將 | jiàng | backbone | 諸將並坐論功 |
363 | 25 | 將 | jiàng | king | 諸將並坐論功 |
364 | 25 | 將 | jiāng | to rest | 諸將並坐論功 |
365 | 25 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 諸將並坐論功 |
366 | 25 | 將 | jiāng | large; great | 諸將並坐論功 |
367 | 25 | 書 | shū | book | 一卷之書 |
368 | 25 | 書 | shū | document; manuscript | 一卷之書 |
369 | 25 | 書 | shū | letter | 一卷之書 |
370 | 25 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 一卷之書 |
371 | 25 | 書 | shū | to write | 一卷之書 |
372 | 25 | 書 | shū | writing | 一卷之書 |
373 | 25 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 一卷之書 |
374 | 25 | 書 | shū | Shu | 一卷之書 |
375 | 25 | 書 | shū | to record | 一卷之書 |
376 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今胡數涉河北 |
377 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今胡數涉河北 |
378 | 24 | 今 | jīn | modern | 今胡數涉河北 |
379 | 24 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士 |
380 | 24 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士 |
381 | 24 | 士 | shì | a soldier | 士 |
382 | 24 | 士 | shì | a social stratum | 士 |
383 | 24 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士 |
384 | 24 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士 |
385 | 24 | 士 | shì | a scholar | 士 |
386 | 24 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士 |
387 | 24 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士 |
388 | 24 | 士 | shì | Shi | 士 |
389 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
390 | 23 | 自 | zì | Zi | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
391 | 23 | 自 | zì | a nose | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
392 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
393 | 23 | 自 | zì | origin | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
394 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
395 | 23 | 自 | zì | to be | 琅邪邴曼容養志以自脩 |
396 | 23 | 欲 | yù | desire | 方欲興長道業 |
397 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 方欲興長道業 |
398 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 方欲興長道業 |
399 | 23 | 欲 | yù | lust | 方欲興長道業 |
400 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何之元梁典曰 |
401 | 23 | 何 | hé | what | 何之元梁典曰 |
402 | 23 | 何 | hé | He | 何之元梁典曰 |
403 | 23 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 平州之臣 |
404 | 23 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 平州之臣 |
405 | 23 | 臣 | chén | a slave | 平州之臣 |
406 | 23 | 臣 | chén | Chen | 平州之臣 |
407 | 23 | 臣 | chén | to obey; to comply | 平州之臣 |
408 | 23 | 臣 | chén | to command; to direct | 平州之臣 |
409 | 23 | 臣 | chén | a subject | 平州之臣 |
410 | 23 | 良 | liáng | good; virtuous; respectable | 為宋公修張良廟教 |
411 | 23 | 良 | liáng | moderate | 為宋公修張良廟教 |
412 | 23 | 良 | liáng | wise and capable | 為宋公修張良廟教 |
413 | 23 | 良 | liáng | natural; innate | 為宋公修張良廟教 |
414 | 23 | 良 | liáng | a virtuous person | 為宋公修張良廟教 |
415 | 23 | 良 | liáng | Liang | 為宋公修張良廟教 |
416 | 23 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 且多男子 |
417 | 23 | 多 | duó | many; much | 且多男子 |
418 | 23 | 多 | duō | more | 且多男子 |
419 | 23 | 多 | duō | excessive | 且多男子 |
420 | 23 | 多 | duō | abundant | 且多男子 |
421 | 23 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 且多男子 |
422 | 23 | 多 | duō | Duo | 且多男子 |
423 | 22 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 功蓋天下者不賞 |
424 | 22 | 天下 | tiānxià | authority over China | 功蓋天下者不賞 |
425 | 22 | 天下 | tiānxià | the world | 功蓋天下者不賞 |
426 | 22 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄曰 |
427 | 22 | 年 | nián | year | 隆昌季年 |
428 | 22 | 年 | nián | New Year festival | 隆昌季年 |
429 | 22 | 年 | nián | age | 隆昌季年 |
430 | 22 | 年 | nián | life span; life expectancy | 隆昌季年 |
431 | 22 | 年 | nián | an era; a period | 隆昌季年 |
432 | 22 | 年 | nián | a date | 隆昌季年 |
433 | 22 | 年 | nián | time; years | 隆昌季年 |
434 | 22 | 年 | nián | harvest | 隆昌季年 |
435 | 22 | 年 | nián | annual; every year | 隆昌季年 |
436 | 22 | 禮記 | lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 禮記 |
437 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 尤善文辭 |
438 | 22 | 善 | shàn | happy | 尤善文辭 |
439 | 22 | 善 | shàn | good | 尤善文辭 |
440 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 尤善文辭 |
441 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 尤善文辭 |
442 | 22 | 善 | shàn | familiar | 尤善文辭 |
443 | 22 | 善 | shàn | to repair | 尤善文辭 |
444 | 22 | 善 | shàn | to admire | 尤善文辭 |
445 | 22 | 善 | shàn | to praise | 尤善文辭 |
446 | 22 | 善 | shàn | Shan | 尤善文辭 |
447 | 21 | 漢 | hàn | Han Chinese | 陸賈游漢庭公卿間 |
448 | 21 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 陸賈游漢庭公卿間 |
449 | 21 | 漢 | hàn | Milky Way | 陸賈游漢庭公卿間 |
450 | 21 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 陸賈游漢庭公卿間 |
451 | 21 | 漢 | hàn | a man; a chap | 陸賈游漢庭公卿間 |
452 | 21 | 漢 | hàn | Chinese language | 陸賈游漢庭公卿間 |
453 | 21 | 漢 | hàn | Han River | 陸賈游漢庭公卿間 |
454 | 21 | 天 | tiān | day | 辯析天口 |
455 | 21 | 天 | tiān | heaven | 辯析天口 |
456 | 21 | 天 | tiān | nature | 辯析天口 |
457 | 21 | 天 | tiān | sky | 辯析天口 |
458 | 21 | 天 | tiān | weather | 辯析天口 |
459 | 21 | 天 | tiān | father; husband | 辯析天口 |
460 | 21 | 天 | tiān | a necessity | 辯析天口 |
461 | 21 | 天 | tiān | season | 辯析天口 |
462 | 21 | 天 | tiān | destiny | 辯析天口 |
463 | 21 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 辯析天口 |
464 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諱寶明 |
465 | 21 | 明 | míng | Ming | 諱寶明 |
466 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諱寶明 |
467 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諱寶明 |
468 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諱寶明 |
469 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諱寶明 |
470 | 21 | 明 | míng | consecrated | 諱寶明 |
471 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諱寶明 |
472 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諱寶明 |
473 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諱寶明 |
474 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諱寶明 |
475 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 諱寶明 |
476 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 諱寶明 |
477 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 諱寶明 |
478 | 21 | 明 | míng | open; public | 諱寶明 |
479 | 21 | 明 | míng | clear | 諱寶明 |
480 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 諱寶明 |
481 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 諱寶明 |
482 | 21 | 明 | míng | virtuous | 諱寶明 |
483 | 21 | 明 | míng | open and honest | 諱寶明 |
484 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 諱寶明 |
485 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諱寶明 |
486 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 諱寶明 |
487 | 21 | 明 | míng | positive | 諱寶明 |
488 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫功在不賞 |
489 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫功在不賞 |
490 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫功在不賞 |
491 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫功在不賞 |
492 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫功在不賞 |
493 | 21 | 見 | jiàn | to see | 相如見而說之 |
494 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 相如見而說之 |
495 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 相如見而說之 |
496 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 相如見而說之 |
497 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 相如見而說之 |
498 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 相如見而說之 |
499 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 相如見而說之 |
500 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 相如見而說之 |
Frequencies of all Words
Top 1059
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 661 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蕭子顯齊書曰 |
2 | 661 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蕭子顯齊書曰 |
3 | 661 | 曰 | yuē | to be called | 蕭子顯齊書曰 |
4 | 661 | 曰 | yuē | particle without meaning | 蕭子顯齊書曰 |
5 | 386 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父曄之 |
6 | 386 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父曄之 |
7 | 386 | 之 | zhī | to go | 父曄之 |
8 | 386 | 之 | zhī | this; that | 父曄之 |
9 | 386 | 之 | zhī | genetive marker | 父曄之 |
10 | 386 | 之 | zhī | it | 父曄之 |
11 | 386 | 之 | zhī | in; in regards to | 父曄之 |
12 | 386 | 之 | zhī | all | 父曄之 |
13 | 386 | 之 | zhī | and | 父曄之 |
14 | 386 | 之 | zhī | however | 父曄之 |
15 | 386 | 之 | zhī | if | 父曄之 |
16 | 386 | 之 | zhī | then | 父曄之 |
17 | 386 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父曄之 |
18 | 386 | 之 | zhī | is | 父曄之 |
19 | 386 | 之 | zhī | to use | 父曄之 |
20 | 386 | 之 | zhī | Zhi | 父曄之 |
21 | 386 | 之 | zhī | winding | 父曄之 |
22 | 286 | 也 | yě | also; too | 琅邪臨沂人也 |
23 | 286 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 琅邪臨沂人也 |
24 | 286 | 也 | yě | either | 琅邪臨沂人也 |
25 | 286 | 也 | yě | even | 琅邪臨沂人也 |
26 | 286 | 也 | yě | used to soften the tone | 琅邪臨沂人也 |
27 | 286 | 也 | yě | used for emphasis | 琅邪臨沂人也 |
28 | 286 | 也 | yě | used to mark contrast | 琅邪臨沂人也 |
29 | 286 | 也 | yě | used to mark compromise | 琅邪臨沂人也 |
30 | 149 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 蓋闕而不論 |
31 | 149 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 蓋闕而不論 |
32 | 149 | 而 | ér | you | 蓋闕而不論 |
33 | 149 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 蓋闕而不論 |
34 | 149 | 而 | ér | right away; then | 蓋闕而不論 |
35 | 149 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 蓋闕而不論 |
36 | 149 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 蓋闕而不論 |
37 | 149 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 蓋闕而不論 |
38 | 149 | 而 | ér | how can it be that? | 蓋闕而不論 |
39 | 149 | 而 | ér | so as to | 蓋闕而不論 |
40 | 149 | 而 | ér | only then | 蓋闕而不論 |
41 | 149 | 而 | ér | as if; to seem like | 蓋闕而不論 |
42 | 149 | 而 | néng | can; able | 蓋闕而不論 |
43 | 149 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 蓋闕而不論 |
44 | 149 | 而 | ér | me | 蓋闕而不論 |
45 | 149 | 而 | ér | to arrive; up to | 蓋闕而不論 |
46 | 149 | 而 | ér | possessive | 蓋闕而不論 |
47 | 134 | 本 | běn | measure word for books | 各本皆誤 |
48 | 134 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 各本皆誤 |
49 | 134 | 本 | běn | originally; formerly | 各本皆誤 |
50 | 134 | 本 | běn | to be one's own | 各本皆誤 |
51 | 134 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 各本皆誤 |
52 | 134 | 本 | běn | the roots of a plant | 各本皆誤 |
53 | 134 | 本 | běn | self | 各本皆誤 |
54 | 134 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 各本皆誤 |
55 | 134 | 本 | běn | capital | 各本皆誤 |
56 | 134 | 本 | běn | main; central; primary | 各本皆誤 |
57 | 134 | 本 | běn | according to | 各本皆誤 |
58 | 134 | 本 | běn | a version; an edition | 各本皆誤 |
59 | 134 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 各本皆誤 |
60 | 134 | 本 | běn | a book | 各本皆誤 |
61 | 134 | 本 | běn | trunk of a tree | 各本皆誤 |
62 | 134 | 本 | běn | to investigate the root of | 各本皆誤 |
63 | 134 | 本 | běn | a manuscript for a play | 各本皆誤 |
64 | 134 | 本 | běn | Ben | 各本皆誤 |
65 | 120 | 為 | wèi | for; to | 齊世祖為文惠太子納后 |
66 | 120 | 為 | wèi | because of | 齊世祖為文惠太子納后 |
67 | 120 | 為 | wéi | to act as; to serve | 齊世祖為文惠太子納后 |
68 | 120 | 為 | wéi | to change into; to become | 齊世祖為文惠太子納后 |
69 | 120 | 為 | wéi | to be; is | 齊世祖為文惠太子納后 |
70 | 120 | 為 | wéi | to do | 齊世祖為文惠太子納后 |
71 | 120 | 為 | wèi | for | 齊世祖為文惠太子納后 |
72 | 120 | 為 | wèi | because of; for; to | 齊世祖為文惠太子納后 |
73 | 120 | 為 | wèi | to | 齊世祖為文惠太子納后 |
74 | 120 | 為 | wéi | in a passive construction | 齊世祖為文惠太子納后 |
75 | 120 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 齊世祖為文惠太子納后 |
76 | 120 | 為 | wéi | forming an adverb | 齊世祖為文惠太子納后 |
77 | 120 | 為 | wéi | to add emphasis | 齊世祖為文惠太子納后 |
78 | 120 | 為 | wèi | to support; to help | 齊世祖為文惠太子納后 |
79 | 120 | 為 | wéi | to govern | 齊世祖為文惠太子納后 |
80 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 使荃宰有寄 |
81 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 使荃宰有寄 |
82 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 使荃宰有寄 |
83 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 使荃宰有寄 |
84 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 使荃宰有寄 |
85 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 使荃宰有寄 |
86 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 使荃宰有寄 |
87 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 使荃宰有寄 |
88 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 使荃宰有寄 |
89 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 使荃宰有寄 |
90 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 使荃宰有寄 |
91 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 使荃宰有寄 |
92 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 使荃宰有寄 |
93 | 105 | 有 | yǒu | You | 使荃宰有寄 |
94 | 100 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以喻君也 |
95 | 100 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以喻君也 |
96 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以喻君也 |
97 | 100 | 以 | yǐ | according to | 以喻君也 |
98 | 100 | 以 | yǐ | because of | 以喻君也 |
99 | 100 | 以 | yǐ | on a certain date | 以喻君也 |
100 | 100 | 以 | yǐ | and; as well as | 以喻君也 |
101 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以喻君也 |
102 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以喻君也 |
103 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以喻君也 |
104 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以喻君也 |
105 | 100 | 以 | yǐ | further; moreover | 以喻君也 |
106 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以喻君也 |
107 | 100 | 以 | yǐ | very | 以喻君也 |
108 | 100 | 以 | yǐ | already | 以喻君也 |
109 | 100 | 以 | yǐ | increasingly | 以喻君也 |
110 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以喻君也 |
111 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以喻君也 |
112 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以喻君也 |
113 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 功蓋天下者不賞 |
114 | 96 | 者 | zhě | that | 功蓋天下者不賞 |
115 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 功蓋天下者不賞 |
116 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 功蓋天下者不賞 |
117 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 功蓋天下者不賞 |
118 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 功蓋天下者不賞 |
119 | 96 | 者 | zhuó | according to | 功蓋天下者不賞 |
120 | 83 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 班固漢書 |
121 | 80 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其口若事天 |
122 | 80 | 其 | qí | to add emphasis | 其口若事天 |
123 | 80 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其口若事天 |
124 | 80 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其口若事天 |
125 | 80 | 其 | qí | he; her; it; them | 其口若事天 |
126 | 80 | 其 | qí | probably; likely | 其口若事天 |
127 | 80 | 其 | qí | will | 其口若事天 |
128 | 80 | 其 | qí | may | 其口若事天 |
129 | 80 | 其 | qí | if | 其口若事天 |
130 | 80 | 其 | qí | or | 其口若事天 |
131 | 80 | 其 | qí | Qi | 其口若事天 |
132 | 79 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注曰 |
133 | 79 | 注 | zhù | note; annotation | 注曰 |
134 | 79 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注曰 |
135 | 79 | 注 | zhù | stakes | 注曰 |
136 | 79 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注曰 |
137 | 79 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注曰 |
138 | 79 | 注 | zhù | to record; to register | 注曰 |
139 | 76 | 無 | wú | no | 雖無酬謝之理 |
140 | 76 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 雖無酬謝之理 |
141 | 76 | 無 | wú | to not have; without | 雖無酬謝之理 |
142 | 76 | 無 | wú | has not yet | 雖無酬謝之理 |
143 | 76 | 無 | mó | mo | 雖無酬謝之理 |
144 | 76 | 無 | wú | do not | 雖無酬謝之理 |
145 | 76 | 無 | wú | not; -less; un- | 雖無酬謝之理 |
146 | 76 | 無 | wú | regardless of | 雖無酬謝之理 |
147 | 76 | 無 | wú | to not have | 雖無酬謝之理 |
148 | 76 | 無 | wú | um | 雖無酬謝之理 |
149 | 76 | 無 | wú | Wu | 雖無酬謝之理 |
150 | 70 | 於 | yú | in; at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
151 | 70 | 於 | yú | in; at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
152 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
153 | 70 | 於 | yú | to go; to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
154 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
155 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
156 | 70 | 於 | yú | from | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
157 | 70 | 於 | yú | give | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
158 | 70 | 於 | yú | oppposing | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
159 | 70 | 於 | yú | and | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
160 | 70 | 於 | yú | compared to | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
161 | 70 | 於 | yú | by | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
162 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
163 | 70 | 於 | yú | for | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
164 | 70 | 於 | yú | Yu | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
165 | 70 | 於 | wū | a crow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
166 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 梁王於荊州立蕭穎冑為帝 |
167 | 69 | 不 | bù | not; no | 夫功在不賞 |
168 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夫功在不賞 |
169 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 夫功在不賞 |
170 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 夫功在不賞 |
171 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夫功在不賞 |
172 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夫功在不賞 |
173 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夫功在不賞 |
174 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 夫功在不賞 |
175 | 65 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言梁武 |
176 | 65 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言梁武 |
177 | 65 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言梁武 |
178 | 65 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言梁武 |
179 | 65 | 言 | yán | phrase; sentence | 言梁武 |
180 | 65 | 言 | yán | a word; a syllable | 言梁武 |
181 | 65 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言梁武 |
182 | 65 | 言 | yán | to regard as | 言梁武 |
183 | 65 | 言 | yán | to act as | 言梁武 |
184 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 民之能此者 |
185 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 民之能此者 |
186 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 民之能此者 |
187 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 民之能此者 |
188 | 59 | 王 | wáng | Wang | 文安王皇后 |
189 | 59 | 王 | wáng | a king | 文安王皇后 |
190 | 59 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 文安王皇后 |
191 | 59 | 王 | wàng | to be king; to rule | 文安王皇后 |
192 | 59 | 王 | wáng | a prince; a duke | 文安王皇后 |
193 | 59 | 王 | wáng | grand; great | 文安王皇后 |
194 | 59 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 文安王皇后 |
195 | 59 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 文安王皇后 |
196 | 59 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 文安王皇后 |
197 | 59 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 文安王皇后 |
198 | 52 | 作 | zuò | to do | 所作起草為藁 |
199 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作起草為藁 |
200 | 52 | 作 | zuò | to start | 所作起草為藁 |
201 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作起草為藁 |
202 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作起草為藁 |
203 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 所作起草為藁 |
204 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 所作起草為藁 |
205 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作起草為藁 |
206 | 52 | 作 | zuò | to rise | 所作起草為藁 |
207 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 所作起草為藁 |
208 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作起草為藁 |
209 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 所作起草為藁 |
210 | 51 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
211 | 51 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
212 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪臨沂人也 |
213 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪臨沂人也 |
214 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪臨沂人也 |
215 | 51 | 人 | rén | everybody | 琅邪臨沂人也 |
216 | 51 | 人 | rén | adult | 琅邪臨沂人也 |
217 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪臨沂人也 |
218 | 51 | 人 | rén | an upright person | 琅邪臨沂人也 |
219 | 49 | 袁 | yuán | a robe | 袁子曰 |
220 | 49 | 袁 | yuán | Yuan | 袁子曰 |
221 | 49 | 下 | xià | next | 異常獨屏樹下 |
222 | 49 | 下 | xià | bottom | 異常獨屏樹下 |
223 | 49 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 異常獨屏樹下 |
224 | 49 | 下 | xià | measure word for time | 異常獨屏樹下 |
225 | 49 | 下 | xià | expresses completion of an action | 異常獨屏樹下 |
226 | 49 | 下 | xià | to announce | 異常獨屏樹下 |
227 | 49 | 下 | xià | to do | 異常獨屏樹下 |
228 | 49 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 異常獨屏樹下 |
229 | 49 | 下 | xià | under; below | 異常獨屏樹下 |
230 | 49 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 異常獨屏樹下 |
231 | 49 | 下 | xià | inside | 異常獨屏樹下 |
232 | 49 | 下 | xià | an aspect | 異常獨屏樹下 |
233 | 49 | 下 | xià | a certain time | 異常獨屏樹下 |
234 | 49 | 下 | xià | a time; an instance | 異常獨屏樹下 |
235 | 49 | 下 | xià | to capture; to take | 異常獨屏樹下 |
236 | 49 | 下 | xià | to put in | 異常獨屏樹下 |
237 | 49 | 下 | xià | to enter | 異常獨屏樹下 |
238 | 49 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 異常獨屏樹下 |
239 | 49 | 下 | xià | to finish work or school | 異常獨屏樹下 |
240 | 49 | 下 | xià | to go | 異常獨屏樹下 |
241 | 49 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 異常獨屏樹下 |
242 | 49 | 下 | xià | to modestly decline | 異常獨屏樹下 |
243 | 49 | 下 | xià | to produce | 異常獨屏樹下 |
244 | 49 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 異常獨屏樹下 |
245 | 49 | 下 | xià | to decide | 異常獨屏樹下 |
246 | 49 | 下 | xià | to be less than | 異常獨屏樹下 |
247 | 49 | 下 | xià | humble; lowly | 異常獨屏樹下 |
248 | 48 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字作 |
249 | 48 | 字 | zì | Zi | 二字作 |
250 | 48 | 字 | zì | to love | 二字作 |
251 | 48 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字作 |
252 | 48 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字作 |
253 | 48 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字作 |
254 | 48 | 字 | zì | diction; wording | 二字作 |
255 | 48 | 字 | zì | handwriting | 二字作 |
256 | 48 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字作 |
257 | 48 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字作 |
258 | 48 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字作 |
259 | 48 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字作 |
260 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則謝德之途已寡也 |
261 | 46 | 則 | zé | then | 則謝德之途已寡也 |
262 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則謝德之途已寡也 |
263 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則謝德之途已寡也 |
264 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則謝德之途已寡也 |
265 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則謝德之途已寡也 |
266 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則謝德之途已寡也 |
267 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則謝德之途已寡也 |
268 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則謝德之途已寡也 |
269 | 46 | 則 | zé | to do | 則謝德之途已寡也 |
270 | 46 | 則 | zé | only | 則謝德之途已寡也 |
271 | 46 | 則 | zé | immediately | 則謝德之途已寡也 |
272 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 而子不謝生於父母 |
273 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而子不謝生於父母 |
274 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而子不謝生於父母 |
275 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而子不謝生於父母 |
276 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而子不謝生於父母 |
277 | 46 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 而子不謝生於父母 |
278 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而子不謝生於父母 |
279 | 46 | 子 | zǐ | master | 而子不謝生於父母 |
280 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 而子不謝生於父母 |
281 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 而子不謝生於父母 |
282 | 46 | 子 | zǐ | masters | 而子不謝生於父母 |
283 | 46 | 子 | zǐ | person | 而子不謝生於父母 |
284 | 46 | 子 | zǐ | young | 而子不謝生於父母 |
285 | 46 | 子 | zǐ | seed | 而子不謝生於父母 |
286 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而子不謝生於父母 |
287 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 而子不謝生於父母 |
288 | 46 | 子 | zǐ | bundle | 而子不謝生於父母 |
289 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而子不謝生於父母 |
290 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 而子不謝生於父母 |
291 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而子不謝生於父母 |
292 | 46 | 子 | zǐ | dear | 而子不謝生於父母 |
293 | 46 | 子 | zǐ | little one | 而子不謝生於父母 |
294 | 45 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
295 | 41 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之能此者 |
296 | 41 | 民 | mín | Min | 民之能此者 |
297 | 41 | 五 | wǔ | five | 五老游河 |
298 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五老游河 |
299 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 五老游河 |
300 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 五老游河 |
301 | 41 | 一 | yī | one | 而讓齒乎一卷之師 |
302 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而讓齒乎一卷之師 |
303 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 而讓齒乎一卷之師 |
304 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 而讓齒乎一卷之師 |
305 | 41 | 一 | yì | whole; all | 而讓齒乎一卷之師 |
306 | 41 | 一 | yī | first | 而讓齒乎一卷之師 |
307 | 41 | 一 | yī | the same | 而讓齒乎一卷之師 |
308 | 41 | 一 | yī | each | 而讓齒乎一卷之師 |
309 | 41 | 一 | yī | certain | 而讓齒乎一卷之師 |
310 | 41 | 一 | yī | throughout | 而讓齒乎一卷之師 |
311 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 而讓齒乎一卷之師 |
312 | 41 | 一 | yī | sole; single | 而讓齒乎一卷之師 |
313 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 而讓齒乎一卷之師 |
314 | 41 | 一 | yī | Yi | 而讓齒乎一卷之師 |
315 | 41 | 一 | yī | other | 而讓齒乎一卷之師 |
316 | 41 | 一 | yī | to unify | 而讓齒乎一卷之師 |
317 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而讓齒乎一卷之師 |
318 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而讓齒乎一卷之師 |
319 | 41 | 一 | yī | or | 而讓齒乎一卷之師 |
320 | 40 | 謂 | wèi | to call | 謂道也 |
321 | 40 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂道也 |
322 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
323 | 40 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂道也 |
324 | 40 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂道也 |
325 | 40 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂道也 |
326 | 40 | 謂 | wèi | to think | 謂道也 |
327 | 40 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂道也 |
328 | 40 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂道也 |
329 | 40 | 謂 | wèi | and | 謂道也 |
330 | 40 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂道也 |
331 | 40 | 謂 | wèi | Wei | 謂道也 |
332 | 38 | 德 | dé | Germany | 則謝德之途已寡也 |
333 | 38 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 則謝德之途已寡也 |
334 | 38 | 德 | dé | kindness; favor | 則謝德之途已寡也 |
335 | 38 | 德 | dé | conduct; behavior | 則謝德之途已寡也 |
336 | 38 | 德 | dé | to be grateful | 則謝德之途已寡也 |
337 | 38 | 德 | dé | heart; intention | 則謝德之途已寡也 |
338 | 38 | 德 | dé | De | 則謝德之途已寡也 |
339 | 38 | 德 | dé | potency; natural power | 則謝德之途已寡也 |
340 | 38 | 德 | dé | wholesome; good | 則謝德之途已寡也 |
341 | 37 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆一馬之田 |
342 | 37 | 皆 | jiē | same; equally | 皆一馬之田 |
343 | 36 | 二 | èr | two | 不易日月而二儀貞觀 |
344 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不易日月而二儀貞觀 |
345 | 36 | 二 | èr | second | 不易日月而二儀貞觀 |
346 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 不易日月而二儀貞觀 |
347 | 36 | 二 | èr | another; the other | 不易日月而二儀貞觀 |
348 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 不易日月而二儀貞觀 |
349 | 36 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂九星 |
350 | 36 | 是 | shì | is exactly | 是謂九星 |
351 | 36 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂九星 |
352 | 36 | 是 | shì | this; that; those | 是謂九星 |
353 | 36 | 是 | shì | really; certainly | 是謂九星 |
354 | 36 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂九星 |
355 | 36 | 是 | shì | true | 是謂九星 |
356 | 36 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂九星 |
357 | 36 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂九星 |
358 | 36 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂九星 |
359 | 36 | 是 | shì | Shi | 是謂九星 |
360 | 35 | 至 | zhì | to; until | 至禪位 |
361 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪位 |
362 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至禪位 |
363 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 至禪位 |
364 | 34 | 三 | sān | three | 太伯三以天下讓 |
365 | 34 | 三 | sān | third | 太伯三以天下讓 |
366 | 34 | 三 | sān | more than two | 太伯三以天下讓 |
367 | 34 | 三 | sān | very few | 太伯三以天下讓 |
368 | 34 | 三 | sān | repeatedly | 太伯三以天下讓 |
369 | 34 | 三 | sān | San | 太伯三以天下讓 |
370 | 34 | 與 | yǔ | and | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
371 | 34 | 與 | yǔ | to give | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
372 | 34 | 與 | yǔ | together with | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
373 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
374 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
375 | 34 | 與 | yù | to particate in | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
376 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
377 | 34 | 與 | yù | to help | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
378 | 34 | 與 | yǔ | for | 高祖密與呂僧珍謀為內伐 |
379 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
380 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
381 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
382 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
383 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
384 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
385 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
386 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
387 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
388 | 34 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
389 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以喻君也 |
390 | 33 | 君 | jūn | you | 以喻君也 |
391 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 以喻君也 |
392 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 以喻君也 |
393 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 以喻君也 |
394 | 33 | 君 | jūn | to rule | 以喻君也 |
395 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰具也 |
396 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰具也 |
397 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰具也 |
398 | 32 | 故 | gù | to die | 故曰具也 |
399 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰具也 |
400 | 32 | 故 | gù | original | 故曰具也 |
401 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰具也 |
402 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰具也 |
403 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故曰具也 |
404 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰具也 |
405 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故曰具也 |
406 | 32 | 九 | jiǔ | nine | 不改參辰而九星仰止 |
407 | 32 | 九 | jiǔ | many | 不改參辰而九星仰止 |
408 | 31 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
409 | 31 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
410 | 31 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
411 | 31 | 又 | yòu | and | 又曰 |
412 | 31 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
413 | 31 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
414 | 31 | 又 | yòu | but | 又曰 |
415 | 30 | 命 | mìng | life | 其命惟新 |
416 | 30 | 命 | mìng | to order | 其命惟新 |
417 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 其命惟新 |
418 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 其命惟新 |
419 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 其命惟新 |
420 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 其命惟新 |
421 | 30 | 命 | mìng | advice | 其命惟新 |
422 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 其命惟新 |
423 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 其命惟新 |
424 | 30 | 命 | mìng | to think | 其命惟新 |
425 | 30 | 問 | wèn | to ask | 宣德皇后敬問具位 |
426 | 30 | 問 | wèn | to inquire after | 宣德皇后敬問具位 |
427 | 30 | 問 | wèn | to interrogate | 宣德皇后敬問具位 |
428 | 30 | 問 | wèn | to hold responsible | 宣德皇后敬問具位 |
429 | 30 | 問 | wèn | to request something | 宣德皇后敬問具位 |
430 | 30 | 問 | wèn | to rebuke | 宣德皇后敬問具位 |
431 | 30 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 宣德皇后敬問具位 |
432 | 30 | 問 | wèn | news | 宣德皇后敬問具位 |
433 | 30 | 問 | wèn | to propose marriage | 宣德皇后敬問具位 |
434 | 30 | 問 | wén | to inform | 宣德皇后敬問具位 |
435 | 30 | 問 | wèn | to research | 宣德皇后敬問具位 |
436 | 30 | 問 | wèn | Wen | 宣德皇后敬問具位 |
437 | 30 | 問 | wèn | to | 宣德皇后敬問具位 |
438 | 30 | 問 | wèn | a question | 宣德皇后敬問具位 |
439 | 30 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟潛龍之勿用 |
440 | 30 | 惟 | wéi | but | 惟潛龍之勿用 |
441 | 30 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟潛龍之勿用 |
442 | 30 | 惟 | wéi | thought | 惟潛龍之勿用 |
443 | 30 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟潛龍之勿用 |
444 | 30 | 惟 | wéi | is | 惟潛龍之勿用 |
445 | 30 | 惟 | wéi | has | 惟潛龍之勿用 |
446 | 30 | 惟 | wéi | hopefully | 惟潛龍之勿用 |
447 | 30 | 惟 | wéi | and | 惟潛龍之勿用 |
448 | 30 | 惟 | wéi | otherwise | 惟潛龍之勿用 |
449 | 30 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟潛龍之勿用 |
450 | 30 | 惟 | wéi | to understand | 惟潛龍之勿用 |
451 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 古者命士已上 |
452 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 古者命士已上 |
453 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 古者命士已上 |
454 | 29 | 上 | shàng | shang | 古者命士已上 |
455 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 古者命士已上 |
456 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 古者命士已上 |
457 | 29 | 上 | shàng | advanced | 古者命士已上 |
458 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 古者命士已上 |
459 | 29 | 上 | shàng | time | 古者命士已上 |
460 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 古者命士已上 |
461 | 29 | 上 | shàng | far | 古者命士已上 |
462 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 古者命士已上 |
463 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 古者命士已上 |
464 | 29 | 上 | shàng | to report | 古者命士已上 |
465 | 29 | 上 | shàng | to offer | 古者命士已上 |
466 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 古者命士已上 |
467 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 古者命士已上 |
468 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 古者命士已上 |
469 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 古者命士已上 |
470 | 29 | 上 | shàng | to burn | 古者命士已上 |
471 | 29 | 上 | shàng | to remember | 古者命士已上 |
472 | 29 | 上 | shang | on; in | 古者命士已上 |
473 | 29 | 上 | shàng | upward | 古者命士已上 |
474 | 29 | 上 | shàng | to add | 古者命士已上 |
475 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 古者命士已上 |
476 | 29 | 上 | shàng | to meet | 古者命士已上 |
477 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 古者命士已上 |
478 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 古者命士已上 |
479 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 古者命士已上 |
480 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如淳曰 |
481 | 29 | 如 | rú | if | 如淳曰 |
482 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如淳曰 |
483 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如淳曰 |
484 | 29 | 如 | rú | this | 如淳曰 |
485 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如淳曰 |
486 | 29 | 如 | rú | to go to | 如淳曰 |
487 | 29 | 如 | rú | to meet | 如淳曰 |
488 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如淳曰 |
489 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如淳曰 |
490 | 29 | 如 | rú | and | 如淳曰 |
491 | 29 | 如 | rú | or | 如淳曰 |
492 | 29 | 如 | rú | but | 如淳曰 |
493 | 29 | 如 | rú | then | 如淳曰 |
494 | 29 | 如 | rú | naturally | 如淳曰 |
495 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如淳曰 |
496 | 29 | 如 | rú | you | 如淳曰 |
497 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如淳曰 |
498 | 29 | 如 | rú | in; at | 如淳曰 |
499 | 29 | 如 | rú | Ru | 如淳曰 |
500 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 其口若事天 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
八公山 | 98 | Bagongshan | |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
白渠 | 98 | Yongji Canal | |
巴陵 | 98 |
|
|
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
北斗 | 98 |
|
|
北斗七星 | 98 | Big Dipper; Ursa Major | |
北海 | 98 |
|
|
汴 | 98 |
|
|
汴水 | 98 | Bian River | |
邴 | 98 | Bing | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
曹节 | 曹節 | 99 | Cao Jie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
鼂错 | 鼂錯 | 99 | Chao Cuo |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成都 | 99 | Chengdu | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
郗 | 99 |
|
|
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大树将军 | 大樹將軍 | 100 | Da Shu Commander |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
定安 | 100 | Ding'an | |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
冬至 | 100 |
|
|
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
恩施 | 196 | Enshi | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
樊城 | 102 | Fangcheng | |
方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
方正 | 102 |
|
|
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
封人 | 102 | Duiren | |
奉天 | 102 | Fengtian | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚顺 | 撫順 | 102 | Fushun |
垓下 | 103 | Gaixia | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
华渚 | 華渚 | 104 | God |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄石公 | 黃石公 | 104 |
|
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
虎符 | 104 | Hufu | |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
崆峒 | 107 | Kongtong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
琅邪 | 108 | Langye | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁朝 | 108 | Liang Dynasty | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
立春 | 108 | Lichun | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
临沂 | 108 |
|
|
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
隆昌 | 108 | Longchang | |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
角里 | 108 |
|
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
吕刑 | 呂刑 | 108 | Marquis of Lu on Punishments |
昴 | 109 | the Pleiades | |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
昧谷 | 109 | Meigu | |
孟子 | 109 |
|
|
孟康 | 109 | Meng Kang | |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明帝 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨家 | 109 | Mohism; Mohist School | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
牧野 | 109 | Muye | |
纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
辟雍 | 112 | Piying | |
蒲 | 112 |
|
|
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
泉山 | 113 | Quanshan | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
汝 | 114 |
|
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三台 | 115 | Santai | |
上帝 | 115 |
|
|
商君书 | 商君書 | 115 | Shangjun Shu; Book of Lord Shang |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
商洛 | 115 | Shangluo | |
上田 | 115 | Ueda | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石城 | 115 | Shicheng | |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太仓 | 太倉 | 116 | Taicang |
太极 | 太極 | 116 |
|
郯 | 116 | Tan | |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶唐 | 116 | Taotang | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天枢 | 天樞 | 116 | Alpha Ursae Majoris |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
拓跋宏 | 116 | Tuoba Hong; Emperor Xiaowen of Wei | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王明 | 119 | Wang Ming | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王融 | 119 | Wang Rong | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文安 | 119 | Wen'an | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武城 | 119 | Wucheng | |
无棣 | 無棣 | 119 | Wudi |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
五原 | 119 | Wuyuan | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
新序 | 120 | New Prefaces | |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
薛 | 120 |
|
|
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
严遵 | 嚴遵 | 121 | Yan Zun |
旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永明 | 121 | Yongming | |
永平 | 89 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
右史 | 121 |
|
|
有夏 | 121 | China | |
禹 | 121 |
|
|
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
御史 | 121 |
|
|
虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
嵎夷 | 121 | Yuyi | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
杂家 | 雜家 | 122 | Miscellaneous School of Thought; Eclectics; Syncretism; Mixed School |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
漳 | 122 | Zhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
真龙 | 真龍 | 122 | an analogy for the Emperor |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
智利 | 122 | Chile | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
主爵 | 122 |
|
|
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|