Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷二十七上 五行志 Volume 27a: Treatise on the Five Elements 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 之 | zhī | to go | 聖人象之 |
2 | 147 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人象之 |
3 | 147 | 之 | zhī | is | 聖人象之 |
4 | 147 | 之 | zhī | to use | 聖人象之 |
5 | 147 | 之 | zhī | Zhi | 聖人象之 |
6 | 147 | 之 | zhī | winding | 聖人象之 |
7 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
8 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
9 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
10 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
11 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
12 | 80 | 而 | néng | can; able | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
13 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
14 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
15 | 76 | 年 | nián | year | 春秋成公十六年 |
16 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 春秋成公十六年 |
17 | 76 | 年 | nián | age | 春秋成公十六年 |
18 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 春秋成公十六年 |
19 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 春秋成公十六年 |
20 | 76 | 年 | nián | a date | 春秋成公十六年 |
21 | 76 | 年 | nián | time; years | 春秋成公十六年 |
22 | 76 | 年 | nián | harvest | 春秋成公十六年 |
23 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 春秋成公十六年 |
24 | 71 | 其 | qí | Qi | 聖人行其道而寶其真 |
25 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雒書相為經緯 |
26 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 雒書相為經緯 |
27 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 雒書相為經緯 |
28 | 66 | 為 | wéi | to do | 雒書相為經緯 |
29 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 雒書相為經緯 |
30 | 66 | 為 | wéi | to govern | 雒書相為經緯 |
31 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以箕子歸 |
32 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以箕子歸 |
33 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以箕子歸 |
34 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以箕子歸 |
35 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以箕子歸 |
36 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以箕子歸 |
37 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以箕子歸 |
38 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以箕子歸 |
39 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以箕子歸 |
40 | 62 | 災 | zāi | disaster; calamity | 災宗廟 |
41 | 62 | 災 | zāi | hardship; adversity | 災宗廟 |
42 | 62 | 災 | zāi | ill-fated | 災宗廟 |
43 | 58 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
44 | 58 | 以為 | yǐwéi | to act as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
45 | 58 | 以為 | yǐwèi | to think | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
46 | 58 | 以為 | yǐwéi | to use as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
47 | 57 | 火 | huǒ | fire; flame | 二曰火 |
48 | 57 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 二曰火 |
49 | 57 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 二曰火 |
50 | 57 | 火 | huǒ | anger; rage | 二曰火 |
51 | 57 | 火 | huǒ | fire element | 二曰火 |
52 | 57 | 火 | huǒ | Antares | 二曰火 |
53 | 57 | 火 | huǒ | radiance | 二曰火 |
54 | 57 | 火 | huǒ | lightning | 二曰火 |
55 | 57 | 火 | huǒ | a torch | 二曰火 |
56 | 57 | 火 | huǒ | red | 二曰火 |
57 | 57 | 火 | huǒ | urgent | 二曰火 |
58 | 57 | 火 | huǒ | a cause of disease | 二曰火 |
59 | 57 | 火 | huǒ | huo | 二曰火 |
60 | 57 | 火 | huǒ | companion; comrade | 二曰火 |
61 | 57 | 火 | huǒ | Huo | 二曰火 |
62 | 45 | 於 | yú | to go; to | 此武王問雒書於箕子 |
63 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此武王問雒書於箕子 |
64 | 45 | 於 | yú | Yu | 此武王問雒書於箕子 |
65 | 45 | 於 | wū | a crow | 此武王問雒書於箕子 |
66 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 田獵不宿 |
67 | 38 | 水 | shuǐ | water | 一曰水 |
68 | 38 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 一曰水 |
69 | 38 | 水 | shuǐ | a river | 一曰水 |
70 | 38 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 一曰水 |
71 | 38 | 水 | shuǐ | a flood | 一曰水 |
72 | 38 | 水 | shuǐ | to swim | 一曰水 |
73 | 38 | 水 | shuǐ | a body of water | 一曰水 |
74 | 38 | 水 | shuǐ | Shui | 一曰水 |
75 | 38 | 水 | shuǐ | water element | 一曰水 |
76 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 奪民農時 |
77 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 奪民農時 |
78 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 奪民農時 |
79 | 36 | 時 | shí | fashionable | 奪民農時 |
80 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 奪民農時 |
81 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 奪民農時 |
82 | 36 | 時 | shí | tense | 奪民農時 |
83 | 36 | 時 | shí | particular; special | 奪民農時 |
84 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 奪民農時 |
85 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 奪民農時 |
86 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 奪民農時 |
87 | 36 | 時 | shí | seasonal | 奪民農時 |
88 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 奪民農時 |
89 | 36 | 時 | shí | hour | 奪民農時 |
90 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 奪民農時 |
91 | 36 | 時 | shí | Shi | 奪民農時 |
92 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 奪民農時 |
93 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
94 | 34 | 天 | tiān | heaven | 天垂象 |
95 | 34 | 天 | tiān | nature | 天垂象 |
96 | 34 | 天 | tiān | sky | 天垂象 |
97 | 34 | 天 | tiān | weather | 天垂象 |
98 | 34 | 天 | tiān | father; husband | 天垂象 |
99 | 34 | 天 | tiān | a necessity | 天垂象 |
100 | 34 | 天 | tiān | season | 天垂象 |
101 | 34 | 天 | tiān | destiny | 天垂象 |
102 | 34 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天垂象 |
103 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 惠帝四年十月乙亥 |
104 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 惠帝四年十月乙亥 |
105 | 33 | 帝 | dì | a god | 惠帝四年十月乙亥 |
106 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 惠帝四年十月乙亥 |
107 | 32 | 亡 | wáng | to die | 棄法度亡禮之應也 |
108 | 32 | 亡 | wáng | to flee | 棄法度亡禮之應也 |
109 | 32 | 亡 | wú | to not have | 棄法度亡禮之應也 |
110 | 32 | 亡 | wáng | to lose | 棄法度亡禮之應也 |
111 | 32 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 棄法度亡禮之應也 |
112 | 32 | 亡 | wáng | to leave | 棄法度亡禮之應也 |
113 | 32 | 亡 | wáng | to forget | 棄法度亡禮之應也 |
114 | 32 | 亡 | wáng | dead | 棄法度亡禮之應也 |
115 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
116 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
117 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
118 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
119 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
120 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
121 | 31 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
122 | 30 | 劉向 | liú xiàng | Liu Xiang | 劉向治穀梁春秋 |
123 | 30 | 王 | wáng | Wang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
124 | 30 | 王 | wáng | a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
125 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
126 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
127 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
128 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
129 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
130 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
131 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
132 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
133 | 27 | 陳 | chén | Chen | 法而陳之 |
134 | 27 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 法而陳之 |
135 | 27 | 陳 | chén | to arrange | 法而陳之 |
136 | 27 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 法而陳之 |
137 | 27 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 法而陳之 |
138 | 27 | 陳 | chén | stale | 法而陳之 |
139 | 27 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 法而陳之 |
140 | 27 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 法而陳之 |
141 | 27 | 陳 | chén | a path to a residence | 法而陳之 |
142 | 27 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 法而陳之 |
143 | 26 | 三 | sān | three | 惟十有三祀 |
144 | 26 | 三 | sān | third | 惟十有三祀 |
145 | 26 | 三 | sān | more than two | 惟十有三祀 |
146 | 26 | 三 | sān | very few | 惟十有三祀 |
147 | 26 | 三 | sān | San | 惟十有三祀 |
148 | 26 | 宮 | gōng | a palace | 西宮災 |
149 | 26 | 宮 | gōng | Gong | 西宮災 |
150 | 26 | 宮 | gōng | a dwelling | 西宮災 |
151 | 26 | 宮 | gōng | a temple | 西宮災 |
152 | 26 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 西宮災 |
153 | 26 | 五 | wǔ | five | 次二曰羞用五事 |
154 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次二曰羞用五事 |
155 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 次二曰羞用五事 |
156 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 次二曰羞用五事 |
157 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與仲舒錯 |
158 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲舒錯 |
159 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與仲舒錯 |
160 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與仲舒錯 |
161 | 24 | 與 | yù | to help | 與仲舒錯 |
162 | 24 | 與 | yǔ | for | 與仲舒錯 |
163 | 22 | 先 | xiān | first | 木先寒 |
164 | 22 | 先 | xiān | early; prior; former | 木先寒 |
165 | 22 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 木先寒 |
166 | 22 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 木先寒 |
167 | 22 | 先 | xiān | to start | 木先寒 |
168 | 22 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 木先寒 |
169 | 22 | 先 | xiān | before; in front | 木先寒 |
170 | 22 | 先 | xiān | fundamental; basic | 木先寒 |
171 | 22 | 先 | xiān | Xian | 木先寒 |
172 | 22 | 先 | xiān | ancient; archaic | 木先寒 |
173 | 22 | 先 | xiān | super | 木先寒 |
174 | 22 | 先 | xiān | deceased | 木先寒 |
175 | 22 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺太子 |
176 | 22 | 殺 | shā | to hurt | 殺太子 |
177 | 22 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺太子 |
178 | 21 | 木 | mù | wood; lumber | 三曰木 |
179 | 21 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 三曰木 |
180 | 21 | 木 | mù | a tree | 三曰木 |
181 | 21 | 木 | mù | wood phase; wood element | 三曰木 |
182 | 21 | 木 | mù | a category of musical instrument | 三曰木 |
183 | 21 | 木 | mù | stiff; rigid | 三曰木 |
184 | 21 | 木 | mù | laurel magnolia | 三曰木 |
185 | 21 | 木 | mù | a coffin | 三曰木 |
186 | 21 | 木 | mù | Jupiter | 三曰木 |
187 | 21 | 木 | mù | Mu | 三曰木 |
188 | 21 | 木 | mù | wooden | 三曰木 |
189 | 21 | 木 | mù | not having perception | 三曰木 |
190 | 21 | 木 | mù | dimwitted | 三曰木 |
191 | 21 | 木 | mù | to loose consciousness | 三曰木 |
192 | 21 | 董仲舒 | Dǒng zhòngshū | Dong Zhongshu | 董仲舒治公羊春秋 |
193 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又頗不同 |
194 | 21 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋災 |
195 | 21 | 宋 | sòng | Song | 宋災 |
196 | 21 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋災 |
197 | 20 | 廟 | miào | temple; shrine | 天災宣廟 |
198 | 20 | 廟 | miào | the imperial court | 天災宣廟 |
199 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王乃言曰 |
200 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王乃言曰 |
201 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王乃言曰 |
202 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 王乃言曰 |
203 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 王乃言曰 |
204 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王乃言曰 |
205 | 20 | 言 | yán | to regard as | 王乃言曰 |
206 | 20 | 言 | yán | to act as | 王乃言曰 |
207 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後五年在大梁 |
208 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後五年在大梁 |
209 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後五年在大梁 |
210 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後五年在大梁 |
211 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後五年在大梁 |
212 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後五年在大梁 |
213 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後五年在大梁 |
214 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後五年在大梁 |
215 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後五年在大梁 |
216 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
217 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後五年在大梁 |
218 | 20 | 後 | hòu | following | 後五年在大梁 |
219 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後五年在大梁 |
220 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後五年在大梁 |
221 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後五年在大梁 |
222 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
223 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
224 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
225 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
226 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
227 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
228 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
229 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 奪民農時 |
230 | 19 | 民 | mín | Min | 奪民農時 |
231 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 王乃言曰 |
232 | 18 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 此人將有害 |
233 | 18 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 此人將有害 |
234 | 18 | 將 | jiàng | to command; to lead | 此人將有害 |
235 | 18 | 將 | qiāng | to request | 此人將有害 |
236 | 18 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 此人將有害 |
237 | 18 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 此人將有害 |
238 | 18 | 將 | jiāng | to checkmate | 此人將有害 |
239 | 18 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 此人將有害 |
240 | 18 | 將 | jiāng | to do; to handle | 此人將有害 |
241 | 18 | 將 | jiàng | backbone | 此人將有害 |
242 | 18 | 將 | jiàng | king | 此人將有害 |
243 | 18 | 將 | jiāng | to rest | 此人將有害 |
244 | 18 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 此人將有害 |
245 | 18 | 將 | jiāng | large; great | 此人將有害 |
246 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人將有害 |
247 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人將有害 |
248 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 此人將有害 |
249 | 18 | 人 | rén | everybody | 此人將有害 |
250 | 18 | 人 | rén | adult | 此人將有害 |
251 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 此人將有害 |
252 | 18 | 人 | rén | an upright person | 此人將有害 |
253 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 聖人行其道而寶其真 |
254 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人行其道而寶其真 |
255 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人行其道而寶其真 |
256 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人行其道而寶其真 |
257 | 18 | 道 | dào | to think | 聖人行其道而寶其真 |
258 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人行其道而寶其真 |
259 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人行其道而寶其真 |
260 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人行其道而寶其真 |
261 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 聖人行其道而寶其真 |
262 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人行其道而寶其真 |
263 | 18 | 道 | dào | a skill | 聖人行其道而寶其真 |
264 | 18 | 道 | dào | a sect | 聖人行其道而寶其真 |
265 | 18 | 道 | dào | a line | 聖人行其道而寶其真 |
266 | 17 | 四 | sì | four | 次四曰渖用五紀 |
267 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 次四曰渖用五紀 |
268 | 17 | 四 | sì | fourth | 次四曰渖用五紀 |
269 | 17 | 四 | sì | Si | 次四曰渖用五紀 |
270 | 17 | 二 | èr | two | 次二曰羞用五事 |
271 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次二曰羞用五事 |
272 | 17 | 二 | èr | second | 次二曰羞用五事 |
273 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 次二曰羞用五事 |
274 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 次二曰羞用五事 |
275 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 又執公 |
276 | 17 | 公 | gōng | official | 又執公 |
277 | 17 | 公 | gōng | male | 又執公 |
278 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 又執公 |
279 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 又執公 |
280 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 又執公 |
281 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 又執公 |
282 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 又執公 |
283 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 又執公 |
284 | 17 | 公 | gōng | metric | 又執公 |
285 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 又執公 |
286 | 17 | 公 | gōng | the common good | 又執公 |
287 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 又執公 |
288 | 17 | 公 | gōng | Gong | 又執公 |
289 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 次二曰羞用五事 |
290 | 17 | 事 | shì | to serve | 次二曰羞用五事 |
291 | 17 | 事 | shì | a government post | 次二曰羞用五事 |
292 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 次二曰羞用五事 |
293 | 17 | 事 | shì | occupation | 次二曰羞用五事 |
294 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 次二曰羞用五事 |
295 | 17 | 事 | shì | an accident | 次二曰羞用五事 |
296 | 17 | 事 | shì | to attend | 次二曰羞用五事 |
297 | 17 | 事 | shì | an allusion | 次二曰羞用五事 |
298 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 次二曰羞用五事 |
299 | 17 | 事 | shì | to engage in | 次二曰羞用五事 |
300 | 17 | 事 | shì | to enslave | 次二曰羞用五事 |
301 | 17 | 事 | shì | to pursue | 次二曰羞用五事 |
302 | 17 | 事 | shì | to administer | 次二曰羞用五事 |
303 | 17 | 事 | shì | to appoint | 次二曰羞用五事 |
304 | 17 | 在 | zài | in; at | 箕子在父師位而典之 |
305 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 箕子在父師位而典之 |
306 | 17 | 在 | zài | to consist of | 箕子在父師位而典之 |
307 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 箕子在父師位而典之 |
308 | 17 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 與夫人俱會齊 |
309 | 17 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 與夫人俱會齊 |
310 | 17 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 與夫人俱會齊 |
311 | 17 | 齊 | qí | State of Qi | 與夫人俱會齊 |
312 | 17 | 齊 | qí | to arrange | 與夫人俱會齊 |
313 | 17 | 齊 | qí | agile; nimble | 與夫人俱會齊 |
314 | 17 | 齊 | qí | navel | 與夫人俱會齊 |
315 | 17 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 與夫人俱會齊 |
316 | 17 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 與夫人俱會齊 |
317 | 17 | 齊 | jì | to blend ingredients | 與夫人俱會齊 |
318 | 17 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 與夫人俱會齊 |
319 | 17 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 與夫人俱會齊 |
320 | 17 | 齊 | zī | broomcorn millet | 與夫人俱會齊 |
321 | 17 | 齊 | zhāi | to fast | 與夫人俱會齊 |
322 | 17 | 齊 | qí | to level with | 與夫人俱會齊 |
323 | 17 | 齊 | qí | all present; all ready | 與夫人俱會齊 |
324 | 17 | 齊 | qí | Qi | 與夫人俱會齊 |
325 | 17 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 與夫人俱會齊 |
326 | 17 | 齊 | qí | an alloy | 與夫人俱會齊 |
327 | 16 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 宣 |
328 | 16 | 宣 | xuān | Xuan | 宣 |
329 | 16 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 宣 |
330 | 16 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 宣 |
331 | 16 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 宣 |
332 | 16 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 宣 |
333 | 16 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 宣 |
334 | 16 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 宣 |
335 | 16 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 宣 |
336 | 16 | 宣 | xuān | Xuan | 宣 |
337 | 16 | 宣 | xuān | to show; to display | 宣 |
338 | 16 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 宣 |
339 | 16 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 宣 |
340 | 16 | 夫人 | fūren | wife | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
341 | 16 | 夫人 | fūren | Mrs. | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
342 | 16 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
343 | 16 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
344 | 16 | 夫人 | fūren | lady; madam | 夫人八妾所舂米之臧以奉宗廟者也 |
345 | 16 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 公子偃誅死 |
346 | 16 | 誅 | zhū | to punish | 公子偃誅死 |
347 | 16 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 公子偃誅死 |
348 | 16 | 誅 | zhū | to attack | 公子偃誅死 |
349 | 16 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 公子偃誅死 |
350 | 16 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 公子偃誅死 |
351 | 16 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 天垂象 |
352 | 16 | 象 | xiàng | elephant | 天垂象 |
353 | 16 | 象 | xiàng | ivory | 天垂象 |
354 | 16 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 天垂象 |
355 | 16 | 象 | xiàng | premier | 天垂象 |
356 | 16 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 天垂象 |
357 | 16 | 象 | xiàng | phenomena | 天垂象 |
358 | 16 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 天垂象 |
359 | 16 | 象 | xiàng | image commentary | 天垂象 |
360 | 16 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 天垂象 |
361 | 16 | 象 | xiàng | Xiang | 天垂象 |
362 | 16 | 象 | xiàng | to imitate | 天垂象 |
363 | 16 | 金 | jīn | gold | 四曰金 |
364 | 16 | 金 | jīn | money | 四曰金 |
365 | 16 | 金 | jīn | Jin; Kim | 四曰金 |
366 | 16 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 四曰金 |
367 | 16 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 四曰金 |
368 | 16 | 金 | jīn | metal | 四曰金 |
369 | 16 | 金 | jīn | hard | 四曰金 |
370 | 16 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 四曰金 |
371 | 16 | 金 | jīn | golden; gold colored | 四曰金 |
372 | 16 | 金 | jīn | a weapon | 四曰金 |
373 | 16 | 金 | jīn | valuable | 四曰金 |
374 | 16 | 金 | jīn | metal agent | 四曰金 |
375 | 16 | 金 | jīn | cymbals | 四曰金 |
376 | 16 | 金 | jīn | Venus | 四曰金 |
377 | 16 | 及 | jí | to reach | 及有姦謀 |
378 | 16 | 及 | jí | to attain | 及有姦謀 |
379 | 16 | 及 | jí | to understand | 及有姦謀 |
380 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及有姦謀 |
381 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及有姦謀 |
382 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及有姦謀 |
383 | 16 | 立 | lì | to stand | 脅公使立以為夫人 |
384 | 16 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 脅公使立以為夫人 |
385 | 16 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 脅公使立以為夫人 |
386 | 16 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 脅公使立以為夫人 |
387 | 16 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 脅公使立以為夫人 |
388 | 16 | 立 | lì | to ascend the throne | 脅公使立以為夫人 |
389 | 16 | 立 | lì | to designate; to appoint | 脅公使立以為夫人 |
390 | 16 | 立 | lì | to live; to exist | 脅公使立以為夫人 |
391 | 16 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 脅公使立以為夫人 |
392 | 16 | 立 | lì | to take a stand | 脅公使立以為夫人 |
393 | 16 | 立 | lì | to cease; to stop | 脅公使立以為夫人 |
394 | 16 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 脅公使立以為夫人 |
395 | 16 | 一 | yī | one | 一曰水 |
396 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰水 |
397 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰水 |
398 | 16 | 一 | yī | first | 一曰水 |
399 | 16 | 一 | yī | the same | 一曰水 |
400 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一曰水 |
401 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一曰水 |
402 | 16 | 一 | yī | Yi | 一曰水 |
403 | 16 | 一 | yī | other | 一曰水 |
404 | 16 | 一 | yī | to unify | 一曰水 |
405 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰水 |
406 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰水 |
407 | 15 | 戒 | jiè | to quit | 故天災御廩以戒之 |
408 | 15 | 戒 | jiè | to warn against | 故天災御廩以戒之 |
409 | 15 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 故天災御廩以戒之 |
410 | 15 | 戒 | jiè | vow | 故天災御廩以戒之 |
411 | 15 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 故天災御廩以戒之 |
412 | 15 | 戒 | jiè | to ordain | 故天災御廩以戒之 |
413 | 15 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 故天災御廩以戒之 |
414 | 15 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 故天災御廩以戒之 |
415 | 15 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 故天災御廩以戒之 |
416 | 15 | 戒 | jiè | boundary; realm | 故天災御廩以戒之 |
417 | 15 | 戒 | jiè | third finger | 故天災御廩以戒之 |
418 | 15 | 大水 | dàshuǐ | a flood | 大水亡麥禾 |
419 | 15 | 宗廟 | zōngmiào | a temple | 災宗廟 |
420 | 15 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 災宗廟 |
421 | 15 | 皇后 | huánghòu | empress | 太后立帝姊魯元公主女為皇后 |
422 | 15 | 皇后 | huánghòu | emperor | 太后立帝姊魯元公主女為皇后 |
423 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 次二曰羞用五事 |
424 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 次二曰羞用五事 |
425 | 15 | 用 | yòng | to eat | 次二曰羞用五事 |
426 | 15 | 用 | yòng | to spend | 次二曰羞用五事 |
427 | 15 | 用 | yòng | expense | 次二曰羞用五事 |
428 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 次二曰羞用五事 |
429 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 次二曰羞用五事 |
430 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 次二曰羞用五事 |
431 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 次二曰羞用五事 |
432 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 次二曰羞用五事 |
433 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 次二曰羞用五事 |
434 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 次二曰羞用五事 |
435 | 15 | 用 | yòng | to control | 次二曰羞用五事 |
436 | 15 | 用 | yòng | to access | 次二曰羞用五事 |
437 | 15 | 用 | yòng | Yong | 次二曰羞用五事 |
438 | 15 | 見 | jiàn | to see | 見吉凶 |
439 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見吉凶 |
440 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見吉凶 |
441 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見吉凶 |
442 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 見吉凶 |
443 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 見吉凶 |
444 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見吉凶 |
445 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見吉凶 |
446 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 見吉凶 |
447 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 見吉凶 |
448 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 見吉凶 |
449 | 14 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 孔子述春秋 |
450 | 14 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 孔子述春秋 |
451 | 14 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 孔子述春秋 |
452 | 14 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 孔子述春秋 |
453 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
454 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
455 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
456 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
457 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
458 | 14 | 成 | chéng | whole | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
459 | 14 | 成 | chéng | set; established | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
460 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
461 | 14 | 成 | chéng | to reconcile | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
462 | 14 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
463 | 14 | 成 | chéng | composed of | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
464 | 14 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
465 | 14 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
466 | 14 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
467 | 14 | 成 | chéng | Cheng | 董仲舒以為成居喪亡哀戚心 |
468 | 14 | 去 | qù | to go | 去其卑而親者 |
469 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去其卑而親者 |
470 | 14 | 去 | qù | to be distant | 去其卑而親者 |
471 | 14 | 去 | qù | to leave | 去其卑而親者 |
472 | 14 | 去 | qù | to play a part | 去其卑而親者 |
473 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去其卑而親者 |
474 | 14 | 去 | qù | to die | 去其卑而親者 |
475 | 14 | 去 | qù | previous; past | 去其卑而親者 |
476 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去其卑而親者 |
477 | 14 | 去 | qù | falling tone | 去其卑而親者 |
478 | 14 | 去 | qù | to lose | 去其卑而親者 |
479 | 14 | 去 | qù | Qu | 去其卑而親者 |
480 | 14 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
481 | 14 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
482 | 14 | 氏 | shì | family name; clan name | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
483 | 14 | 氏 | shì | maiden name; nee | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
484 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
485 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
486 | 14 | 氏 | shì | Shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
487 | 14 | 氏 | shì | shi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
488 | 14 | 氏 | shì | lineage | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
489 | 14 | 氏 | zhī | zhi | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
490 | 14 | 餘 | yú | extra; surplus | 去地二百餘丈 |
491 | 14 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 去地二百餘丈 |
492 | 14 | 餘 | yú | to remain | 去地二百餘丈 |
493 | 14 | 餘 | yú | other | 去地二百餘丈 |
494 | 14 | 餘 | yú | additional; complementary | 去地二百餘丈 |
495 | 14 | 餘 | yú | remaining | 去地二百餘丈 |
496 | 14 | 餘 | yú | incomplete | 去地二百餘丈 |
497 | 14 | 餘 | yú | Yu | 去地二百餘丈 |
498 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 火曰炎上 |
499 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 火曰炎上 |
500 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 火曰炎上 |
Frequencies of all Words
Top 987
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 147 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聖人象之 |
2 | 147 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聖人象之 |
3 | 147 | 之 | zhī | to go | 聖人象之 |
4 | 147 | 之 | zhī | this; that | 聖人象之 |
5 | 147 | 之 | zhī | genetive marker | 聖人象之 |
6 | 147 | 之 | zhī | it | 聖人象之 |
7 | 147 | 之 | zhī | in; in regards to | 聖人象之 |
8 | 147 | 之 | zhī | all | 聖人象之 |
9 | 147 | 之 | zhī | and | 聖人象之 |
10 | 147 | 之 | zhī | however | 聖人象之 |
11 | 147 | 之 | zhī | if | 聖人象之 |
12 | 147 | 之 | zhī | then | 聖人象之 |
13 | 147 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聖人象之 |
14 | 147 | 之 | zhī | is | 聖人象之 |
15 | 147 | 之 | zhī | to use | 聖人象之 |
16 | 147 | 之 | zhī | Zhi | 聖人象之 |
17 | 147 | 之 | zhī | winding | 聖人象之 |
18 | 123 | 也 | yě | also; too | 八卦是也 |
19 | 123 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 八卦是也 |
20 | 123 | 也 | yě | either | 八卦是也 |
21 | 123 | 也 | yě | even | 八卦是也 |
22 | 123 | 也 | yě | used to soften the tone | 八卦是也 |
23 | 123 | 也 | yě | used for emphasis | 八卦是也 |
24 | 123 | 也 | yě | used to mark contrast | 八卦是也 |
25 | 123 | 也 | yě | used to mark compromise | 八卦是也 |
26 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
27 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
28 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
29 | 90 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
30 | 80 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
31 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
32 | 80 | 而 | ér | you | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
33 | 80 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
34 | 80 | 而 | ér | right away; then | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
35 | 80 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
36 | 80 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
37 | 80 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
38 | 80 | 而 | ér | how can it be that? | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
39 | 80 | 而 | ér | so as to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
40 | 80 | 而 | ér | only then | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
41 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
42 | 80 | 而 | néng | can; able | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
43 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
44 | 80 | 而 | ér | me | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
45 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
46 | 80 | 而 | ér | possessive | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
47 | 76 | 年 | nián | year | 春秋成公十六年 |
48 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 春秋成公十六年 |
49 | 76 | 年 | nián | age | 春秋成公十六年 |
50 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 春秋成公十六年 |
51 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 春秋成公十六年 |
52 | 76 | 年 | nián | a date | 春秋成公十六年 |
53 | 76 | 年 | nián | time; years | 春秋成公十六年 |
54 | 76 | 年 | nián | harvest | 春秋成公十六年 |
55 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 春秋成公十六年 |
56 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 聖人行其道而寶其真 |
57 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 聖人行其道而寶其真 |
58 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 聖人行其道而寶其真 |
59 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 聖人行其道而寶其真 |
60 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 聖人行其道而寶其真 |
61 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 聖人行其道而寶其真 |
62 | 71 | 其 | qí | will | 聖人行其道而寶其真 |
63 | 71 | 其 | qí | may | 聖人行其道而寶其真 |
64 | 71 | 其 | qí | if | 聖人行其道而寶其真 |
65 | 71 | 其 | qí | or | 聖人行其道而寶其真 |
66 | 71 | 其 | qí | Qi | 聖人行其道而寶其真 |
67 | 66 | 為 | wèi | for; to | 雒書相為經緯 |
68 | 66 | 為 | wèi | because of | 雒書相為經緯 |
69 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雒書相為經緯 |
70 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 雒書相為經緯 |
71 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 雒書相為經緯 |
72 | 66 | 為 | wéi | to do | 雒書相為經緯 |
73 | 66 | 為 | wèi | for | 雒書相為經緯 |
74 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 雒書相為經緯 |
75 | 66 | 為 | wèi | to | 雒書相為經緯 |
76 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 雒書相為經緯 |
77 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雒書相為經緯 |
78 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 雒書相為經緯 |
79 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 雒書相為經緯 |
80 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 雒書相為經緯 |
81 | 66 | 為 | wéi | to govern | 雒書相為經緯 |
82 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以箕子歸 |
83 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以箕子歸 |
84 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以箕子歸 |
85 | 63 | 以 | yǐ | according to | 以箕子歸 |
86 | 63 | 以 | yǐ | because of | 以箕子歸 |
87 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 以箕子歸 |
88 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 以箕子歸 |
89 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以箕子歸 |
90 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以箕子歸 |
91 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以箕子歸 |
92 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以箕子歸 |
93 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 以箕子歸 |
94 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以箕子歸 |
95 | 63 | 以 | yǐ | very | 以箕子歸 |
96 | 63 | 以 | yǐ | already | 以箕子歸 |
97 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 以箕子歸 |
98 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以箕子歸 |
99 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以箕子歸 |
100 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以箕子歸 |
101 | 62 | 災 | zāi | disaster; calamity | 災宗廟 |
102 | 62 | 災 | zāi | hardship; adversity | 災宗廟 |
103 | 62 | 災 | zāi | ill-fated | 災宗廟 |
104 | 58 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
105 | 58 | 以為 | yǐwéi | to act as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
106 | 58 | 以為 | yǐwèi | to think | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
107 | 58 | 以為 | yǐwéi | to use as | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
108 | 57 | 火 | huǒ | fire; flame | 二曰火 |
109 | 57 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 二曰火 |
110 | 57 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 二曰火 |
111 | 57 | 火 | huǒ | anger; rage | 二曰火 |
112 | 57 | 火 | huǒ | fire element | 二曰火 |
113 | 57 | 火 | huǒ | Antares | 二曰火 |
114 | 57 | 火 | huǒ | radiance | 二曰火 |
115 | 57 | 火 | huǒ | lightning | 二曰火 |
116 | 57 | 火 | huǒ | a torch | 二曰火 |
117 | 57 | 火 | huǒ | red | 二曰火 |
118 | 57 | 火 | huǒ | urgent | 二曰火 |
119 | 57 | 火 | huǒ | a cause of disease | 二曰火 |
120 | 57 | 火 | huǒ | huo | 二曰火 |
121 | 57 | 火 | huǒ | companion; comrade | 二曰火 |
122 | 57 | 火 | huǒ | Huo | 二曰火 |
123 | 51 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
124 | 51 | 者 | zhě | that | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
125 | 51 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
126 | 51 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
127 | 51 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
128 | 51 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
129 | 51 | 者 | zhuó | according to | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
130 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故經曰 |
131 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故經曰 |
132 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故經曰 |
133 | 49 | 故 | gù | to die | 故經曰 |
134 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故經曰 |
135 | 49 | 故 | gù | original | 故經曰 |
136 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故經曰 |
137 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故經曰 |
138 | 49 | 故 | gù | something in the past | 故經曰 |
139 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 故經曰 |
140 | 49 | 故 | gù | still; yet | 故經曰 |
141 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 八卦是也 |
142 | 47 | 是 | shì | is exactly | 八卦是也 |
143 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 八卦是也 |
144 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 八卦是也 |
145 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 八卦是也 |
146 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 八卦是也 |
147 | 47 | 是 | shì | true | 八卦是也 |
148 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 八卦是也 |
149 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 八卦是也 |
150 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 八卦是也 |
151 | 47 | 是 | shì | Shi | 八卦是也 |
152 | 45 | 於 | yú | in; at | 此武王問雒書於箕子 |
153 | 45 | 於 | yú | in; at | 此武王問雒書於箕子 |
154 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 此武王問雒書於箕子 |
155 | 45 | 於 | yú | to go; to | 此武王問雒書於箕子 |
156 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此武王問雒書於箕子 |
157 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此武王問雒書於箕子 |
158 | 45 | 於 | yú | from | 此武王問雒書於箕子 |
159 | 45 | 於 | yú | give | 此武王問雒書於箕子 |
160 | 45 | 於 | yú | oppposing | 此武王問雒書於箕子 |
161 | 45 | 於 | yú | and | 此武王問雒書於箕子 |
162 | 45 | 於 | yú | compared to | 此武王問雒書於箕子 |
163 | 45 | 於 | yú | by | 此武王問雒書於箕子 |
164 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 此武王問雒書於箕子 |
165 | 45 | 於 | yú | for | 此武王問雒書於箕子 |
166 | 45 | 於 | yú | Yu | 此武王問雒書於箕子 |
167 | 45 | 於 | wū | a crow | 此武王問雒書於箕子 |
168 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 此武王問雒書於箕子 |
169 | 42 | 不 | bù | not; no | 田獵不宿 |
170 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 田獵不宿 |
171 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 田獵不宿 |
172 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 田獵不宿 |
173 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 田獵不宿 |
174 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 田獵不宿 |
175 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 田獵不宿 |
176 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 田獵不宿 |
177 | 38 | 水 | shuǐ | water | 一曰水 |
178 | 38 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 一曰水 |
179 | 38 | 水 | shuǐ | a river | 一曰水 |
180 | 38 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 一曰水 |
181 | 38 | 水 | shuǐ | a flood | 一曰水 |
182 | 38 | 水 | shuǐ | to swim | 一曰水 |
183 | 38 | 水 | shuǐ | a body of water | 一曰水 |
184 | 38 | 水 | shuǐ | Shui | 一曰水 |
185 | 38 | 水 | shuǐ | water element | 一曰水 |
186 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 奪民農時 |
187 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 奪民農時 |
188 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 奪民農時 |
189 | 36 | 時 | shí | at that time | 奪民農時 |
190 | 36 | 時 | shí | fashionable | 奪民農時 |
191 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 奪民農時 |
192 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 奪民農時 |
193 | 36 | 時 | shí | tense | 奪民農時 |
194 | 36 | 時 | shí | particular; special | 奪民農時 |
195 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 奪民農時 |
196 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 奪民農時 |
197 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 奪民農時 |
198 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 奪民農時 |
199 | 36 | 時 | shí | seasonal | 奪民農時 |
200 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 奪民農時 |
201 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 奪民農時 |
202 | 36 | 時 | shí | on time | 奪民農時 |
203 | 36 | 時 | shí | this; that | 奪民農時 |
204 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 奪民農時 |
205 | 36 | 時 | shí | hour | 奪民農時 |
206 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 奪民農時 |
207 | 36 | 時 | shí | Shi | 奪民農時 |
208 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 奪民農時 |
209 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
210 | 34 | 天 | tiān | day | 天垂象 |
211 | 34 | 天 | tiān | heaven | 天垂象 |
212 | 34 | 天 | tiān | nature | 天垂象 |
213 | 34 | 天 | tiān | sky | 天垂象 |
214 | 34 | 天 | tiān | weather | 天垂象 |
215 | 34 | 天 | tiān | father; husband | 天垂象 |
216 | 34 | 天 | tiān | a necessity | 天垂象 |
217 | 34 | 天 | tiān | season | 天垂象 |
218 | 34 | 天 | tiān | destiny | 天垂象 |
219 | 34 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天垂象 |
220 | 34 | 天 | tiān | very | 天垂象 |
221 | 33 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 惠帝四年十月乙亥 |
222 | 33 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 惠帝四年十月乙亥 |
223 | 33 | 帝 | dì | a god | 惠帝四年十月乙亥 |
224 | 33 | 帝 | dì | imperialism | 惠帝四年十月乙亥 |
225 | 32 | 亡 | wáng | to die | 棄法度亡禮之應也 |
226 | 32 | 亡 | wáng | to flee | 棄法度亡禮之應也 |
227 | 32 | 亡 | wú | to not have | 棄法度亡禮之應也 |
228 | 32 | 亡 | wáng | to lose | 棄法度亡禮之應也 |
229 | 32 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 棄法度亡禮之應也 |
230 | 32 | 亡 | wáng | to leave | 棄法度亡禮之應也 |
231 | 32 | 亡 | wáng | to forget | 棄法度亡禮之應也 |
232 | 32 | 亡 | wáng | dead | 棄法度亡禮之應也 |
233 | 31 | 則 | zé | otherwise; but; however | 聖人則之 |
234 | 31 | 則 | zé | then | 聖人則之 |
235 | 31 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 聖人則之 |
236 | 31 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 聖人則之 |
237 | 31 | 則 | zé | a grade; a level | 聖人則之 |
238 | 31 | 則 | zé | an example; a model | 聖人則之 |
239 | 31 | 則 | zé | a weighing device | 聖人則之 |
240 | 31 | 則 | zé | to grade; to rank | 聖人則之 |
241 | 31 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 聖人則之 |
242 | 31 | 則 | zé | to do | 聖人則之 |
243 | 31 | 則 | zé | only | 聖人則之 |
244 | 31 | 則 | zé | immediately | 聖人則之 |
245 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 惟十有三祀 |
246 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 惟十有三祀 |
247 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 惟十有三祀 |
248 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 惟十有三祀 |
249 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 惟十有三祀 |
250 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 惟十有三祀 |
251 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 惟十有三祀 |
252 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 惟十有三祀 |
253 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 惟十有三祀 |
254 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 惟十有三祀 |
255 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 惟十有三祀 |
256 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 惟十有三祀 |
257 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 惟十有三祀 |
258 | 30 | 有 | yǒu | You | 惟十有三祀 |
259 | 30 | 劉向 | liú xiàng | Liu Xiang | 劉向治穀梁春秋 |
260 | 30 | 王 | wáng | Wang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
261 | 30 | 王 | wáng | a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
262 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
263 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
264 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
265 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
266 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
267 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
268 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
269 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 劉歆以為虙羲氏繼天而王 |
270 | 28 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆雒書本文 |
271 | 28 | 皆 | jiē | same; equally | 皆雒書本文 |
272 | 27 | 陳 | chén | Chen | 法而陳之 |
273 | 27 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 法而陳之 |
274 | 27 | 陳 | chén | to arrange | 法而陳之 |
275 | 27 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 法而陳之 |
276 | 27 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 法而陳之 |
277 | 27 | 陳 | chén | stale | 法而陳之 |
278 | 27 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 法而陳之 |
279 | 27 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 法而陳之 |
280 | 27 | 陳 | chén | a path to a residence | 法而陳之 |
281 | 27 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 法而陳之 |
282 | 26 | 三 | sān | three | 惟十有三祀 |
283 | 26 | 三 | sān | third | 惟十有三祀 |
284 | 26 | 三 | sān | more than two | 惟十有三祀 |
285 | 26 | 三 | sān | very few | 惟十有三祀 |
286 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 惟十有三祀 |
287 | 26 | 三 | sān | San | 惟十有三祀 |
288 | 26 | 宮 | gōng | a palace | 西宮災 |
289 | 26 | 宮 | gōng | Gong | 西宮災 |
290 | 26 | 宮 | gōng | a dwelling | 西宮災 |
291 | 26 | 宮 | gōng | a temple | 西宮災 |
292 | 26 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 西宮災 |
293 | 26 | 五 | wǔ | five | 次二曰羞用五事 |
294 | 26 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次二曰羞用五事 |
295 | 26 | 五 | wǔ | Wu | 次二曰羞用五事 |
296 | 26 | 五 | wǔ | the five elements | 次二曰羞用五事 |
297 | 24 | 與 | yǔ | and | 與仲舒錯 |
298 | 24 | 與 | yǔ | to give | 與仲舒錯 |
299 | 24 | 與 | yǔ | together with | 與仲舒錯 |
300 | 24 | 與 | yú | interrogative particle | 與仲舒錯 |
301 | 24 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲舒錯 |
302 | 24 | 與 | yù | to particate in | 與仲舒錯 |
303 | 24 | 與 | yù | of the same kind | 與仲舒錯 |
304 | 24 | 與 | yù | to help | 與仲舒錯 |
305 | 24 | 與 | yǔ | for | 與仲舒錯 |
306 | 22 | 先 | xiān | first | 木先寒 |
307 | 22 | 先 | xiān | early; prior; former | 木先寒 |
308 | 22 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 木先寒 |
309 | 22 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 木先寒 |
310 | 22 | 先 | xiān | to start | 木先寒 |
311 | 22 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 木先寒 |
312 | 22 | 先 | xiān | earlier | 木先寒 |
313 | 22 | 先 | xiān | before; in front | 木先寒 |
314 | 22 | 先 | xiān | fundamental; basic | 木先寒 |
315 | 22 | 先 | xiān | Xian | 木先寒 |
316 | 22 | 先 | xiān | ancient; archaic | 木先寒 |
317 | 22 | 先 | xiān | super | 木先寒 |
318 | 22 | 先 | xiān | deceased | 木先寒 |
319 | 22 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺太子 |
320 | 22 | 殺 | shā | to hurt | 殺太子 |
321 | 22 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺太子 |
322 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
323 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
324 | 22 | 若 | ruò | if | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
325 | 22 | 若 | ruò | you | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
326 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
327 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
328 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
329 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
330 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
331 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
332 | 22 | 若 | ruò | thus | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
333 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
334 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
335 | 22 | 若 | ruò | only then | 若乃田獵馳騁不反宮室 |
336 | 21 | 木 | mù | wood; lumber | 三曰木 |
337 | 21 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 三曰木 |
338 | 21 | 木 | mù | a tree | 三曰木 |
339 | 21 | 木 | mù | wood phase; wood element | 三曰木 |
340 | 21 | 木 | mù | a category of musical instrument | 三曰木 |
341 | 21 | 木 | mù | stiff; rigid | 三曰木 |
342 | 21 | 木 | mù | laurel magnolia | 三曰木 |
343 | 21 | 木 | mù | a coffin | 三曰木 |
344 | 21 | 木 | mù | Jupiter | 三曰木 |
345 | 21 | 木 | mù | Mu | 三曰木 |
346 | 21 | 木 | mù | wooden | 三曰木 |
347 | 21 | 木 | mù | not having perception | 三曰木 |
348 | 21 | 木 | mù | dimwitted | 三曰木 |
349 | 21 | 木 | mù | to loose consciousness | 三曰木 |
350 | 21 | 董仲舒 | Dǒng zhòngshū | Dong Zhongshu | 董仲舒治公羊春秋 |
351 | 21 | 又 | yòu | again; also | 又頗不同 |
352 | 21 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又頗不同 |
353 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又頗不同 |
354 | 21 | 又 | yòu | and | 又頗不同 |
355 | 21 | 又 | yòu | furthermore | 又頗不同 |
356 | 21 | 又 | yòu | in addition | 又頗不同 |
357 | 21 | 又 | yòu | but | 又頗不同 |
358 | 21 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋災 |
359 | 21 | 宋 | sòng | Song | 宋災 |
360 | 21 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋災 |
361 | 20 | 廟 | miào | temple; shrine | 天災宣廟 |
362 | 20 | 廟 | miào | the imperial court | 天災宣廟 |
363 | 20 | 出 | chū | to go out; to leave | 河出圖 |
364 | 20 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 河出圖 |
365 | 20 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 河出圖 |
366 | 20 | 出 | chū | to extend; to spread | 河出圖 |
367 | 20 | 出 | chū | to appear | 河出圖 |
368 | 20 | 出 | chū | to exceed | 河出圖 |
369 | 20 | 出 | chū | to publish; to post | 河出圖 |
370 | 20 | 出 | chū | to take up an official post | 河出圖 |
371 | 20 | 出 | chū | to give birth | 河出圖 |
372 | 20 | 出 | chū | a verb complement | 河出圖 |
373 | 20 | 出 | chū | to occur; to happen | 河出圖 |
374 | 20 | 出 | chū | to divorce | 河出圖 |
375 | 20 | 出 | chū | to chase away | 河出圖 |
376 | 20 | 出 | chū | to escape; to leave | 河出圖 |
377 | 20 | 出 | chū | to give | 河出圖 |
378 | 20 | 出 | chū | to emit | 河出圖 |
379 | 20 | 出 | chū | quoted from | 河出圖 |
380 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王乃言曰 |
381 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王乃言曰 |
382 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王乃言曰 |
383 | 20 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王乃言曰 |
384 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 王乃言曰 |
385 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 王乃言曰 |
386 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王乃言曰 |
387 | 20 | 言 | yán | to regard as | 王乃言曰 |
388 | 20 | 言 | yán | to act as | 王乃言曰 |
389 | 20 | 後 | hòu | after; later | 後五年在大梁 |
390 | 20 | 後 | hòu | empress; queen | 後五年在大梁 |
391 | 20 | 後 | hòu | sovereign | 後五年在大梁 |
392 | 20 | 後 | hòu | behind | 後五年在大梁 |
393 | 20 | 後 | hòu | the god of the earth | 後五年在大梁 |
394 | 20 | 後 | hòu | late; later | 後五年在大梁 |
395 | 20 | 後 | hòu | arriving late | 後五年在大梁 |
396 | 20 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後五年在大梁 |
397 | 20 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後五年在大梁 |
398 | 20 | 後 | hòu | behind; back | 後五年在大梁 |
399 | 20 | 後 | hòu | then | 後五年在大梁 |
400 | 20 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後五年在大梁 |
401 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
402 | 20 | 後 | hòu | after; behind | 後五年在大梁 |
403 | 20 | 後 | hòu | following | 後五年在大梁 |
404 | 20 | 後 | hòu | to be delayed | 後五年在大梁 |
405 | 20 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後五年在大梁 |
406 | 20 | 後 | hòu | feudal lords | 後五年在大梁 |
407 | 20 | 後 | hòu | Hou | 後五年在大梁 |
408 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
409 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
410 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
411 | 19 | 所 | suǒ | it | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
412 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
413 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
414 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
415 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
416 | 19 | 所 | suǒ | that which | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
417 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
418 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
419 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 所謂天乃錫禹大法九章常事所次者也 |
420 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 奪民農時 |
421 | 19 | 民 | mín | Min | 奪民農時 |
422 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 王乃言曰 |
423 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 王乃言曰 |
424 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 王乃言曰 |
425 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 王乃言曰 |
426 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 王乃言曰 |
427 | 19 | 乃 | nǎi | if | 王乃言曰 |
428 | 18 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 此人將有害 |
429 | 18 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 此人將有害 |
430 | 18 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 此人將有害 |
431 | 18 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 此人將有害 |
432 | 18 | 將 | jiāng | and; or | 此人將有害 |
433 | 18 | 將 | jiàng | to command; to lead | 此人將有害 |
434 | 18 | 將 | qiāng | to request | 此人將有害 |
435 | 18 | 將 | jiāng | approximately | 此人將有害 |
436 | 18 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 此人將有害 |
437 | 18 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 此人將有害 |
438 | 18 | 將 | jiāng | to checkmate | 此人將有害 |
439 | 18 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 此人將有害 |
440 | 18 | 將 | jiāng | to do; to handle | 此人將有害 |
441 | 18 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 此人將有害 |
442 | 18 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 此人將有害 |
443 | 18 | 將 | jiàng | backbone | 此人將有害 |
444 | 18 | 將 | jiàng | king | 此人將有害 |
445 | 18 | 將 | jiāng | might; possibly | 此人將有害 |
446 | 18 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 此人將有害 |
447 | 18 | 將 | jiāng | to rest | 此人將有害 |
448 | 18 | 將 | jiāng | to the side | 此人將有害 |
449 | 18 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 此人將有害 |
450 | 18 | 將 | jiāng | large; great | 此人將有害 |
451 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人將有害 |
452 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人將有害 |
453 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 此人將有害 |
454 | 18 | 人 | rén | everybody | 此人將有害 |
455 | 18 | 人 | rén | adult | 此人將有害 |
456 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 此人將有害 |
457 | 18 | 人 | rén | an upright person | 此人將有害 |
458 | 18 | 道 | dào | way; road; path | 聖人行其道而寶其真 |
459 | 18 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 聖人行其道而寶其真 |
460 | 18 | 道 | dào | Tao; the Way | 聖人行其道而寶其真 |
461 | 18 | 道 | dào | measure word for long things | 聖人行其道而寶其真 |
462 | 18 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 聖人行其道而寶其真 |
463 | 18 | 道 | dào | to think | 聖人行其道而寶其真 |
464 | 18 | 道 | dào | times | 聖人行其道而寶其真 |
465 | 18 | 道 | dào | circuit; a province | 聖人行其道而寶其真 |
466 | 18 | 道 | dào | a course; a channel | 聖人行其道而寶其真 |
467 | 18 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 聖人行其道而寶其真 |
468 | 18 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 聖人行其道而寶其真 |
469 | 18 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 聖人行其道而寶其真 |
470 | 18 | 道 | dào | a centimeter | 聖人行其道而寶其真 |
471 | 18 | 道 | dào | a doctrine | 聖人行其道而寶其真 |
472 | 18 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 聖人行其道而寶其真 |
473 | 18 | 道 | dào | a skill | 聖人行其道而寶其真 |
474 | 18 | 道 | dào | a sect | 聖人行其道而寶其真 |
475 | 18 | 道 | dào | a line | 聖人行其道而寶其真 |
476 | 17 | 四 | sì | four | 次四曰渖用五紀 |
477 | 17 | 四 | sì | note a musical scale | 次四曰渖用五紀 |
478 | 17 | 四 | sì | fourth | 次四曰渖用五紀 |
479 | 17 | 四 | sì | Si | 次四曰渖用五紀 |
480 | 17 | 二 | èr | two | 次二曰羞用五事 |
481 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次二曰羞用五事 |
482 | 17 | 二 | èr | second | 次二曰羞用五事 |
483 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 次二曰羞用五事 |
484 | 17 | 二 | èr | another; the other | 次二曰羞用五事 |
485 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 次二曰羞用五事 |
486 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 又執公 |
487 | 17 | 公 | gōng | official | 又執公 |
488 | 17 | 公 | gōng | male | 又執公 |
489 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 又執公 |
490 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 又執公 |
491 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 又執公 |
492 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 又執公 |
493 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 又執公 |
494 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 又執公 |
495 | 17 | 公 | gōng | metric | 又執公 |
496 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 又執公 |
497 | 17 | 公 | gōng | the common good | 又執公 |
498 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 又執公 |
499 | 17 | 公 | gōng | Gong | 又執公 |
500 | 17 | 公 | gōng | publicly; openly | 又執公 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
柏 | 98 |
|
|
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北方 | 98 | The North | |
亳 | 98 | Bo | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
常山 | 99 | Changshan | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成都 | 99 | Chengdu | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
定公 | 100 | Lord Ding | |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
奉天 | 102 | Fengtian | |
复大 | 復大 | 102 | Fudan University |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高祖 | 103 |
|
|
公羊春秋 | 103 | Commentary on Spring and Autumn Period | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
桂 | 103 |
|
|
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
鲧 | 103 |
|
|
谷永 | 103 | Gu Yong | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河东 | 河東 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
河平 | 104 | Heping | |
合浦 | 104 | Hepu | |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
火星 | 72 | Mars | |
冀 | 106 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
建平 | 106 | Jianping | |
建始 | 106 | Jianshi | |
建元 | 106 |
|
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金九 | 106 | Kim Koo | |
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
京兆尹 | 106 |
|
|
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
箕子 | 106 | Jizi | |
孔子 | 107 | Confucius | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
立秋 | 108 | Liqiu | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁定公 | 魯定公 | 108 | Lord Ding of Lu |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
昴 | 109 | the Pleiades | |
汨 | 77 | Mi River | |
妺 | 109 | Mo | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
普 | 112 |
|
|
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
秋分 | 113 | Qiufeng | |
七星 | 113 |
|
|
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
汝南 | 114 | Runan | |
汝水 | 114 | Ru River | |
儒者 | 114 | Confucian | |
上帝 | 115 |
|
|
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上林 | 115 | Shanglin | |
商丘 | 115 | Shangqiu | |
上思 | 115 | Shangsi | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石鼓 | 115 | Dangu | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
始元 | 115 | Shiyuan | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
太宗 | 116 |
|
|
陶唐 | 116 | Taotang | |
田蚡 | 116 | Tian Fen | |
天水 | 116 | Tianshui | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
渭 | 119 | Wei River | |
尉氏 | 119 | Weishi | |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武安 | 119 | Wu'an | |
巫蛊之祸 | 巫蠱之禍 | 119 | the Witchcraft calamity |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
夏征舒 | 夏徵舒 | 120 | Xia Zhengshu |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
西方 | 120 |
|
|
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
以太 | 121 | Ether- | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中山 | 122 |
|
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周五 | 週五 | 122 | Friday |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
邾 | 122 |
|
|
祝融 | 122 |
|
|
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|