Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十三 氾論訓 Chapter 13: Overflowing Discussions
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 387 | 之 | zhī | to go | 當此之時 |
2 | 387 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當此之時 |
3 | 387 | 之 | zhī | is | 當此之時 |
4 | 387 | 之 | zhī | to use | 當此之時 |
5 | 387 | 之 | zhī | Zhi | 當此之時 |
6 | 387 | 之 | zhī | winding | 當此之時 |
7 | 323 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
8 | 323 | 而 | ér | as if; to seem like | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
9 | 323 | 而 | néng | can; able | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
10 | 323 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
11 | 323 | 而 | ér | to arrive; up to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
12 | 125 | 其 | qí | Qi | 其德生而不辱 |
13 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
14 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
15 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
16 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
17 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
18 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
19 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
20 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
21 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
22 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後世為之機杼勝複以便其用 |
23 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 後世為之機杼勝複以便其用 |
24 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 後世為之機杼勝複以便其用 |
25 | 96 | 為 | wéi | to do | 後世為之機杼勝複以便其用 |
26 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 後世為之機杼勝複以便其用 |
27 | 96 | 為 | wéi | to govern | 後世為之機杼勝複以便其用 |
28 | 87 | 於 | yú | to go; to | 夏后氏殯於阼階之上 |
29 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夏后氏殯於阼階之上 |
30 | 87 | 於 | yú | Yu | 夏后氏殯於阼階之上 |
31 | 87 | 於 | wū | a crow | 夏后氏殯於阼階之上 |
32 | 85 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 冬日則不勝霜雪霧露 |
33 | 85 | 則 | zé | a grade; a level | 冬日則不勝霜雪霧露 |
34 | 85 | 則 | zé | an example; a model | 冬日則不勝霜雪霧露 |
35 | 85 | 則 | zé | a weighing device | 冬日則不勝霜雪霧露 |
36 | 85 | 則 | zé | to grade; to rank | 冬日則不勝霜雪霧露 |
37 | 85 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 冬日則不勝霜雪霧露 |
38 | 85 | 則 | zé | to do | 冬日則不勝霜雪霧露 |
39 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 其德生而不辱 |
40 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人各以其所知 |
41 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人各以其所知 |
42 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人各以其所知 |
43 | 56 | 人 | rén | everybody | 人各以其所知 |
44 | 56 | 人 | rén | adult | 人各以其所知 |
45 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人各以其所知 |
46 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人各以其所知 |
47 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故地勢有無 |
48 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 故地勢有無 |
49 | 49 | 無 | mó | mo | 故地勢有無 |
50 | 49 | 無 | wú | to not have | 故地勢有無 |
51 | 49 | 無 | wú | Wu | 故地勢有無 |
52 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 天下不非其服 |
53 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 天下不非其服 |
54 | 41 | 非 | fēi | different | 天下不非其服 |
55 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 天下不非其服 |
56 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 天下不非其服 |
57 | 41 | 非 | fēi | Africa | 天下不非其服 |
58 | 41 | 非 | fēi | to slander | 天下不非其服 |
59 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 天下不非其服 |
60 | 41 | 非 | fēi | must | 天下不非其服 |
61 | 41 | 非 | fēi | an error | 天下不非其服 |
62 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 天下不非其服 |
63 | 41 | 非 | fēi | evil | 天下不非其服 |
64 | 40 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫夏 |
65 | 40 | 夫 | fū | husband | 夫夏 |
66 | 40 | 夫 | fū | a person | 夫夏 |
67 | 40 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫夏 |
68 | 40 | 夫 | fū | a hired worker | 夫夏 |
69 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所推移上下者無寸尺之度 |
70 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所推移上下者無寸尺之度 |
71 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所推移上下者無寸尺之度 |
72 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所推移上下者無寸尺之度 |
73 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所推移上下者無寸尺之度 |
74 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所推移上下者無寸尺之度 |
75 | 36 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
76 | 36 | 天下 | tiānxià | authority over China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
77 | 36 | 天下 | tiānxià | the world | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
78 | 31 | 能 | néng | can; able | 故通於禮樂之情者能作音 |
79 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 故通於禮樂之情者能作音 |
80 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故通於禮樂之情者能作音 |
81 | 31 | 能 | néng | energy | 故通於禮樂之情者能作音 |
82 | 31 | 能 | néng | function; use | 故通於禮樂之情者能作音 |
83 | 31 | 能 | néng | talent | 故通於禮樂之情者能作音 |
84 | 31 | 能 | néng | expert at | 故通於禮樂之情者能作音 |
85 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 故通於禮樂之情者能作音 |
86 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故通於禮樂之情者能作音 |
87 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故通於禮樂之情者能作音 |
88 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 春秋為古之道而貴之 |
89 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 春秋為古之道而貴之 |
90 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 春秋為古之道而貴之 |
91 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 春秋為古之道而貴之 |
92 | 29 | 道 | dào | to think | 春秋為古之道而貴之 |
93 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 春秋為古之道而貴之 |
94 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 春秋為古之道而貴之 |
95 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 春秋為古之道而貴之 |
96 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 春秋為古之道而貴之 |
97 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 春秋為古之道而貴之 |
98 | 29 | 道 | dào | a skill | 春秋為古之道而貴之 |
99 | 29 | 道 | dào | a sect | 春秋為古之道而貴之 |
100 | 29 | 道 | dào | a line | 春秋為古之道而貴之 |
101 | 29 | 知 | zhī | to know | 人各以其所知 |
102 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 人各以其所知 |
103 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 人各以其所知 |
104 | 29 | 知 | zhī | to administer | 人各以其所知 |
105 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 人各以其所知 |
106 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 人各以其所知 |
107 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 人各以其所知 |
108 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 人各以其所知 |
109 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 人各以其所知 |
110 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 人各以其所知 |
111 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 人各以其所知 |
112 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 人各以其所知 |
113 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 人各以其所知 |
114 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 人各以其所知 |
115 | 29 | 知 | zhī | to make known | 人各以其所知 |
116 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 人各以其所知 |
117 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 人各以其所知 |
118 | 28 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人乃作為之築土構木 |
119 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人乃作為之築土構木 |
120 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人乃作為之築土構木 |
121 | 28 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人乃作為之築土構木 |
122 | 28 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人乃作為之築土構木 |
123 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 古者大川名谷 |
124 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 古者大川名谷 |
125 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 古者大川名谷 |
126 | 27 | 大 | dà | size | 古者大川名谷 |
127 | 27 | 大 | dà | old | 古者大川名谷 |
128 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 古者大川名谷 |
129 | 27 | 大 | dà | adult | 古者大川名谷 |
130 | 27 | 大 | dài | an important person | 古者大川名谷 |
131 | 27 | 大 | dà | senior | 古者大川名谷 |
132 | 26 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 常故不可循 |
133 | 26 | 不可 | bù kě | improbable | 常故不可循 |
134 | 24 | 見 | jiàn | to see | 獨見之明 |
135 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 獨見之明 |
136 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 獨見之明 |
137 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 獨見之明 |
138 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 獨見之明 |
139 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 獨見之明 |
140 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 獨見之明 |
141 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 獨見之明 |
142 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 獨見之明 |
143 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 獨見之明 |
144 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 獨見之明 |
145 | 23 | 死 | sǐ | to die | 死為之練冠 |
146 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死為之練冠 |
147 | 23 | 死 | sǐ | dead | 死為之練冠 |
148 | 23 | 死 | sǐ | death | 死為之練冠 |
149 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死為之練冠 |
150 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 死為之練冠 |
151 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死為之練冠 |
152 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死為之練冠 |
153 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死為之練冠 |
154 | 23 | 死 | sǐ | damned | 死為之練冠 |
155 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 則先王之法度有移易者矣 |
156 | 23 | 易 | yì | to change | 則先王之法度有移易者矣 |
157 | 23 | 易 | yì | Yi | 則先王之法度有移易者矣 |
158 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 則先王之法度有移易者矣 |
159 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 則先王之法度有移易者矣 |
160 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 則先王之法度有移易者矣 |
161 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 則先王之法度有移易者矣 |
162 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 則先王之法度有移易者矣 |
163 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 則先王之法度有移易者矣 |
164 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 則先王之法度有移易者矣 |
165 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 則先王之法度有移易者矣 |
166 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 則先王之法度有移易者矣 |
167 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 則先王之法度有移易者矣 |
168 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 則先王之法度有移易者矣 |
169 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 則先王之法度有移易者矣 |
170 | 23 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為宮室 |
171 | 23 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為宮室 |
172 | 23 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為宮室 |
173 | 23 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為宮室 |
174 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 立子以長 |
175 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 立子以長 |
176 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 立子以長 |
177 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 立子以長 |
178 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 立子以長 |
179 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 立子以長 |
180 | 23 | 子 | zǐ | master | 立子以長 |
181 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 立子以長 |
182 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 立子以長 |
183 | 23 | 子 | zǐ | masters | 立子以長 |
184 | 23 | 子 | zǐ | person | 立子以長 |
185 | 23 | 子 | zǐ | young | 立子以長 |
186 | 23 | 子 | zǐ | seed | 立子以長 |
187 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 立子以長 |
188 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 立子以長 |
189 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 立子以長 |
190 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 立子以長 |
191 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 立子以長 |
192 | 23 | 子 | zǐ | dear | 立子以長 |
193 | 23 | 子 | zǐ | little one | 立子以長 |
194 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行無專制 |
195 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行無專制 |
196 | 23 | 行 | háng | profession | 行無專制 |
197 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無專制 |
198 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行無專制 |
199 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無專制 |
200 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無專制 |
201 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無專制 |
202 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行無專制 |
203 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無專制 |
204 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行無專制 |
205 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無專制 |
206 | 23 | 行 | xíng | to move | 行無專制 |
207 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無專制 |
208 | 23 | 行 | xíng | travel | 行無專制 |
209 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行無專制 |
210 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行無專制 |
211 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行無專制 |
212 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行無專制 |
213 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行無專制 |
214 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無專制 |
215 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行無專制 |
216 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行無專制 |
217 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無專制 |
218 | 23 | 行 | xíng | 行無專制 | |
219 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 三王殊事而名施後世 |
220 | 22 | 事 | shì | to serve | 三王殊事而名施後世 |
221 | 22 | 事 | shì | a government post | 三王殊事而名施後世 |
222 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 三王殊事而名施後世 |
223 | 22 | 事 | shì | occupation | 三王殊事而名施後世 |
224 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 三王殊事而名施後世 |
225 | 22 | 事 | shì | an accident | 三王殊事而名施後世 |
226 | 22 | 事 | shì | to attend | 三王殊事而名施後世 |
227 | 22 | 事 | shì | an allusion | 三王殊事而名施後世 |
228 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 三王殊事而名施後世 |
229 | 22 | 事 | shì | to engage in | 三王殊事而名施後世 |
230 | 22 | 事 | shì | to enslave | 三王殊事而名施後世 |
231 | 22 | 事 | shì | to pursue | 三王殊事而名施後世 |
232 | 22 | 事 | shì | to administer | 三王殊事而名施後世 |
233 | 22 | 事 | shì | to appoint | 三王殊事而名施後世 |
234 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 逮至當今之世 |
235 | 21 | 今 | jīn | Jin | 逮至當今之世 |
236 | 21 | 今 | jīn | modern | 逮至當今之世 |
237 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不若聞得其言 |
238 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不若聞得其言 |
239 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不若聞得其言 |
240 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 不若聞得其言 |
241 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 不若聞得其言 |
242 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不若聞得其言 |
243 | 21 | 言 | yán | to regard as | 不若聞得其言 |
244 | 21 | 言 | yán | to act as | 不若聞得其言 |
245 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
246 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
247 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
248 | 21 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
249 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
250 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
251 | 21 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
252 | 21 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
253 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
254 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
255 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
256 | 21 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
257 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
258 | 21 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
259 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
260 | 21 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
261 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
262 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得相委輸 |
263 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得相委輸 |
264 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
265 | 20 | 得 | dé | de | 得相委輸 |
266 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得相委輸 |
267 | 20 | 得 | dé | to result in | 得相委輸 |
268 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得相委輸 |
269 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得相委輸 |
270 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得相委輸 |
271 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得相委輸 |
272 | 20 | 得 | dé | to contract | 得相委輸 |
273 | 20 | 得 | dé | to hear | 得相委輸 |
274 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得相委輸 |
275 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得相委輸 |
276 | 19 | 不知 | bùzhī | do not know | 耳不知清濁之分者 |
277 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 故民迫其難則求其便 |
278 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 故民迫其難則求其便 |
279 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 故民迫其難則求其便 |
280 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 故民迫其難則求其便 |
281 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 故民迫其難則求其便 |
282 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 故民迫其難則求其便 |
283 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 故民迫其難則求其便 |
284 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 故民迫其難則求其便 |
285 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 故民迫其難則求其便 |
286 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 人各以其所知 |
287 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 猛獸不能為害 |
288 | 18 | 立 | lì | to stand | 立子以長 |
289 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立子以長 |
290 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立子以長 |
291 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立子以長 |
292 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立子以長 |
293 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立子以長 |
294 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立子以長 |
295 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立子以長 |
296 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立子以長 |
297 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立子以長 |
298 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立子以長 |
299 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立子以長 |
300 | 18 | 與 | yǔ | to give | 故聖人法與時變 |
301 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 故聖人法與時變 |
302 | 18 | 與 | yù | to particate in | 故聖人法與時變 |
303 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 故聖人法與時變 |
304 | 18 | 與 | yù | to help | 故聖人法與時變 |
305 | 18 | 與 | yǔ | for | 故聖人法與時變 |
306 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 聖人乃作為之築土構木 |
307 | 18 | 一 | yī | one | 故一人之身而三變者 |
308 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一人之身而三變者 |
309 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 故一人之身而三變者 |
310 | 18 | 一 | yī | first | 故一人之身而三變者 |
311 | 18 | 一 | yī | the same | 故一人之身而三變者 |
312 | 18 | 一 | yī | sole; single | 故一人之身而三變者 |
313 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 故一人之身而三變者 |
314 | 18 | 一 | yī | Yi | 故一人之身而三變者 |
315 | 18 | 一 | yī | other | 故一人之身而三變者 |
316 | 18 | 一 | yī | to unify | 故一人之身而三變者 |
317 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故一人之身而三變者 |
318 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故一人之身而三變者 |
319 | 17 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 古者民澤處復穴 |
320 | 17 | 民 | mín | Min | 古者民澤處復穴 |
321 | 17 | 變 | biàn | to change; to alter | 此皆因時變而制禮樂者 |
322 | 17 | 變 | biàn | bian | 此皆因時變而制禮樂者 |
323 | 17 | 變 | biàn | to become | 此皆因時變而制禮樂者 |
324 | 17 | 變 | biàn | uncommon | 此皆因時變而制禮樂者 |
325 | 17 | 變 | biàn | a misfortune | 此皆因時變而制禮樂者 |
326 | 17 | 變 | biàn | variable; changeable | 此皆因時變而制禮樂者 |
327 | 17 | 變 | biàn | to move; to change position | 此皆因時變而制禮樂者 |
328 | 17 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 此皆因時變而制禮樂者 |
329 | 17 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 此皆因時變而制禮樂者 |
330 | 17 | 變 | biàn | strange; weird | 此皆因時變而制禮樂者 |
331 | 17 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周人殯於西階之上 |
332 | 17 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周人殯於西階之上 |
333 | 17 | 周 | zhōu | to aid | 周人殯於西階之上 |
334 | 17 | 周 | zhōu | a cycle | 周人殯於西階之上 |
335 | 17 | 周 | zhōu | Zhou | 周人殯於西階之上 |
336 | 17 | 周 | zhōu | all; universal | 周人殯於西階之上 |
337 | 17 | 周 | zhōu | dense; near | 周人殯於西階之上 |
338 | 17 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周人殯於西階之上 |
339 | 17 | 周 | zhōu | to circle | 周人殯於西階之上 |
340 | 17 | 周 | zhōu | to adapt to | 周人殯於西階之上 |
341 | 17 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周人殯於西階之上 |
342 | 17 | 周 | zhōu | to bend | 周人殯於西階之上 |
343 | 17 | 周 | zhōu | an entire year | 周人殯於西階之上 |
344 | 17 | 弗 | fú | do not | 言弗能言也 |
345 | 16 | 亡 | wáng | to die | 不變法而亡 |
346 | 16 | 亡 | wáng | to flee | 不變法而亡 |
347 | 16 | 亡 | wú | to not have | 不變法而亡 |
348 | 16 | 亡 | wáng | to lose | 不變法而亡 |
349 | 16 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 不變法而亡 |
350 | 16 | 亡 | wáng | to leave | 不變法而亡 |
351 | 16 | 亡 | wáng | to forget | 不變法而亡 |
352 | 16 | 亡 | wáng | dead | 不變法而亡 |
353 | 16 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善則著之 |
354 | 16 | 善 | shàn | happy | 善則著之 |
355 | 16 | 善 | shàn | good | 善則著之 |
356 | 16 | 善 | shàn | kind-hearted | 善則著之 |
357 | 16 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善則著之 |
358 | 16 | 善 | shàn | familiar | 善則著之 |
359 | 16 | 善 | shàn | to repair | 善則著之 |
360 | 16 | 善 | shàn | to admire | 善則著之 |
361 | 16 | 善 | shàn | to praise | 善則著之 |
362 | 16 | 善 | shàn | Shan | 善則著之 |
363 | 15 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 得相委輸 |
364 | 15 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 得相委輸 |
365 | 15 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 得相委輸 |
366 | 15 | 相 | xiàng | to aid; to help | 得相委輸 |
367 | 15 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 得相委輸 |
368 | 15 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 得相委輸 |
369 | 15 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 得相委輸 |
370 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 得相委輸 |
371 | 15 | 相 | xiāng | form substance | 得相委輸 |
372 | 15 | 相 | xiāng | to express | 得相委輸 |
373 | 15 | 相 | xiàng | to choose | 得相委輸 |
374 | 15 | 相 | xiāng | Xiang | 得相委輸 |
375 | 15 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 得相委輸 |
376 | 15 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 得相委輸 |
377 | 15 | 相 | xiāng | to compare | 得相委輸 |
378 | 15 | 相 | xiàng | to divine | 得相委輸 |
379 | 15 | 相 | xiàng | to administer | 得相委輸 |
380 | 15 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 得相委輸 |
381 | 15 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 得相委輸 |
382 | 15 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 得相委輸 |
383 | 15 | 相 | xiāng | coralwood | 得相委輸 |
384 | 15 | 相 | xiàng | ministry | 得相委輸 |
385 | 15 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 得相委輸 |
386 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故聖人所由曰道 |
387 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故聖人所由曰道 |
388 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 故聖人所由曰道 |
389 | 15 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 古之制 |
390 | 15 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 古之制 |
391 | 15 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 古之制 |
392 | 15 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 古之制 |
393 | 15 | 制 | zhì | to cut | 古之制 |
394 | 15 | 制 | zhì | a style | 古之制 |
395 | 15 | 制 | zhì | zhi | 古之制 |
396 | 15 | 制 | zhì | an imperial order | 古之制 |
397 | 15 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 古之制 |
398 | 15 | 制 | zhì | to consider and decide | 古之制 |
399 | 15 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 古之制 |
400 | 15 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 古之制 |
401 | 15 | 制 | zhì | writing; literature | 古之制 |
402 | 15 | 必 | bì | must | 豈必褒衣博帶 |
403 | 15 | 必 | bì | Bi | 豈必褒衣博帶 |
404 | 14 | 王 | wáng | Wang | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
405 | 14 | 王 | wáng | a king | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
406 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
407 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
408 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
409 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
410 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
411 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
412 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
413 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
414 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 西至臨洮 |
415 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 西至臨洮 |
416 | 14 | 功 | gōng | merit | 立武之功 |
417 | 14 | 功 | gōng | service; work; effort | 立武之功 |
418 | 14 | 功 | gōng | skill | 立武之功 |
419 | 14 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 立武之功 |
420 | 14 | 功 | gōng | deserving praise | 立武之功 |
421 | 14 | 功 | gōng | level of morning ritual | 立武之功 |
422 | 14 | 功 | gōng | an effect; a result | 立武之功 |
423 | 14 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 立武之功 |
424 | 14 | 功 | gōng | work (physics) | 立武之功 |
425 | 14 | 用 | yòng | to use; to apply | 後世為之機杼勝複以便其用 |
426 | 14 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 後世為之機杼勝複以便其用 |
427 | 14 | 用 | yòng | to eat | 後世為之機杼勝複以便其用 |
428 | 14 | 用 | yòng | to spend | 後世為之機杼勝複以便其用 |
429 | 14 | 用 | yòng | expense | 後世為之機杼勝複以便其用 |
430 | 14 | 用 | yòng | a use; usage | 後世為之機杼勝複以便其用 |
431 | 14 | 用 | yòng | to need; must | 後世為之機杼勝複以便其用 |
432 | 14 | 用 | yòng | useful; practical | 後世為之機杼勝複以便其用 |
433 | 14 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 後世為之機杼勝複以便其用 |
434 | 14 | 用 | yòng | to work (an animal) | 後世為之機杼勝複以便其用 |
435 | 14 | 用 | yòng | to appoint | 後世為之機杼勝複以便其用 |
436 | 14 | 用 | yòng | to administer; to manager | 後世為之機杼勝複以便其用 |
437 | 14 | 用 | yòng | to control | 後世為之機杼勝複以便其用 |
438 | 14 | 用 | yòng | to access | 後世為之機杼勝複以便其用 |
439 | 14 | 用 | yòng | Yong | 後世為之機杼勝複以便其用 |
440 | 13 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 氾論訓 |
441 | 13 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 氾論訓 |
442 | 13 | 論 | lùn | to evaluate | 氾論訓 |
443 | 13 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 氾論訓 |
444 | 13 | 論 | lùn | to convict | 氾論訓 |
445 | 13 | 論 | lùn | to edit; to compile | 氾論訓 |
446 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 其成猶網羅 |
447 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 其成猶網羅 |
448 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 其成猶網羅 |
449 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 其成猶網羅 |
450 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 其成猶網羅 |
451 | 13 | 成 | chéng | whole | 其成猶網羅 |
452 | 13 | 成 | chéng | set; established | 其成猶網羅 |
453 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 其成猶網羅 |
454 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 其成猶網羅 |
455 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 其成猶網羅 |
456 | 13 | 成 | chéng | composed of | 其成猶網羅 |
457 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 其成猶網羅 |
458 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 其成猶網羅 |
459 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 其成猶網羅 |
460 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 其成猶網羅 |
461 | 13 | 武 | wǔ | martial; military | 周武象 |
462 | 13 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 周武象 |
463 | 13 | 武 | wǔ | martial arts | 周武象 |
464 | 13 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 周武象 |
465 | 13 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 周武象 |
466 | 13 | 武 | wǔ | half a step | 周武象 |
467 | 13 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 周武象 |
468 | 13 | 武 | wǔ | Wu | 周武象 |
469 | 13 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 周武象 |
470 | 13 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 周武象 |
471 | 13 | 于 | yú | to go; to | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
472 | 13 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
473 | 13 | 于 | yú | Yu | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
474 | 13 | 于 | wū | a crow | 湣王專用淖齒而死于東廟 |
475 | 13 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 古之制 |
476 | 13 | 古 | gǔ | ancient; old | 古之制 |
477 | 13 | 古 | gǔ | out of date | 古之制 |
478 | 13 | 古 | gǔ | former times | 古之制 |
479 | 13 | 古 | gǔ | events in former times | 古之制 |
480 | 13 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 古之制 |
481 | 13 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 古之制 |
482 | 13 | 古 | gǔ | Gu | 古之制 |
483 | 13 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮三十而娶 |
484 | 13 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮三十而娶 |
485 | 13 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮三十而娶 |
486 | 13 | 禮 | lǐ | a bow | 禮三十而娶 |
487 | 13 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮三十而娶 |
488 | 13 | 禮 | lǐ | Li | 禮三十而娶 |
489 | 13 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮三十而娶 |
490 | 13 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮三十而娶 |
491 | 12 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 反踵 |
492 | 12 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 反踵 |
493 | 12 | 反 | fǎn | to go back; to return | 反踵 |
494 | 12 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 反踵 |
495 | 12 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 反踵 |
496 | 12 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 反踵 |
497 | 12 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 反踵 |
498 | 12 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 反踵 |
499 | 12 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 反踵 |
500 | 12 | 反 | fǎn | to introspect | 反踵 |
Frequencies of all Words
Top 1080
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 387 | 之 | zhī | him; her; them; that | 當此之時 |
2 | 387 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 當此之時 |
3 | 387 | 之 | zhī | to go | 當此之時 |
4 | 387 | 之 | zhī | this; that | 當此之時 |
5 | 387 | 之 | zhī | genetive marker | 當此之時 |
6 | 387 | 之 | zhī | it | 當此之時 |
7 | 387 | 之 | zhī | in; in regards to | 當此之時 |
8 | 387 | 之 | zhī | all | 當此之時 |
9 | 387 | 之 | zhī | and | 當此之時 |
10 | 387 | 之 | zhī | however | 當此之時 |
11 | 387 | 之 | zhī | if | 當此之時 |
12 | 387 | 之 | zhī | then | 當此之時 |
13 | 387 | 之 | zhī | to arrive; to go | 當此之時 |
14 | 387 | 之 | zhī | is | 當此之時 |
15 | 387 | 之 | zhī | to use | 當此之時 |
16 | 387 | 之 | zhī | Zhi | 當此之時 |
17 | 387 | 之 | zhī | winding | 當此之時 |
18 | 323 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
19 | 323 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
20 | 323 | 而 | ér | you | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
21 | 323 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
22 | 323 | 而 | ér | right away; then | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
23 | 323 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
24 | 323 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
25 | 323 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
26 | 323 | 而 | ér | how can it be that? | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
27 | 323 | 而 | ér | so as to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
28 | 323 | 而 | ér | only then | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
29 | 323 | 而 | ér | as if; to seem like | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
30 | 323 | 而 | néng | can; able | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
31 | 323 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
32 | 323 | 而 | ér | me | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
33 | 323 | 而 | ér | to arrive; up to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
34 | 323 | 而 | ér | possessive | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
35 | 232 | 也 | yě | also; too | 烏鵲之巢可俯而探也 |
36 | 232 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 烏鵲之巢可俯而探也 |
37 | 232 | 也 | yě | either | 烏鵲之巢可俯而探也 |
38 | 232 | 也 | yě | even | 烏鵲之巢可俯而探也 |
39 | 232 | 也 | yě | used to soften the tone | 烏鵲之巢可俯而探也 |
40 | 232 | 也 | yě | used for emphasis | 烏鵲之巢可俯而探也 |
41 | 232 | 也 | yě | used to mark contrast | 烏鵲之巢可俯而探也 |
42 | 232 | 也 | yě | used to mark compromise | 烏鵲之巢可俯而探也 |
43 | 177 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
44 | 177 | 者 | zhě | that | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
45 | 177 | 者 | zhě | nominalizing function word | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
46 | 177 | 者 | zhě | used to mark a definition | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
47 | 177 | 者 | zhě | used to mark a pause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
48 | 177 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
49 | 177 | 者 | zhuó | according to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
50 | 125 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德生而不辱 |
51 | 125 | 其 | qí | to add emphasis | 其德生而不辱 |
52 | 125 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德生而不辱 |
53 | 125 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德生而不辱 |
54 | 125 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德生而不辱 |
55 | 125 | 其 | qí | probably; likely | 其德生而不辱 |
56 | 125 | 其 | qí | will | 其德生而不辱 |
57 | 125 | 其 | qí | may | 其德生而不辱 |
58 | 125 | 其 | qí | if | 其德生而不辱 |
59 | 125 | 其 | qí | or | 其德生而不辱 |
60 | 125 | 其 | qí | Qi | 其德生而不辱 |
61 | 103 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
62 | 103 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
63 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
64 | 103 | 以 | yǐ | according to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
65 | 103 | 以 | yǐ | because of | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
66 | 103 | 以 | yǐ | on a certain date | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
67 | 103 | 以 | yǐ | and; as well as | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
68 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
69 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
70 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
71 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
72 | 103 | 以 | yǐ | further; moreover | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
73 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
74 | 103 | 以 | yǐ | very | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
75 | 103 | 以 | yǐ | already | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
76 | 103 | 以 | yǐ | increasingly | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
77 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
78 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
79 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
80 | 96 | 為 | wèi | for; to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
81 | 96 | 為 | wèi | because of | 後世為之機杼勝複以便其用 |
82 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後世為之機杼勝複以便其用 |
83 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 後世為之機杼勝複以便其用 |
84 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 後世為之機杼勝複以便其用 |
85 | 96 | 為 | wéi | to do | 後世為之機杼勝複以便其用 |
86 | 96 | 為 | wèi | for | 後世為之機杼勝複以便其用 |
87 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
88 | 96 | 為 | wèi | to | 後世為之機杼勝複以便其用 |
89 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 後世為之機杼勝複以便其用 |
90 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後世為之機杼勝複以便其用 |
91 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 後世為之機杼勝複以便其用 |
92 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 後世為之機杼勝複以便其用 |
93 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 後世為之機杼勝複以便其用 |
94 | 96 | 為 | wéi | to govern | 後世為之機杼勝複以便其用 |
95 | 87 | 於 | yú | in; at | 夏后氏殯於阼階之上 |
96 | 87 | 於 | yú | in; at | 夏后氏殯於阼階之上 |
97 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 夏后氏殯於阼階之上 |
98 | 87 | 於 | yú | to go; to | 夏后氏殯於阼階之上 |
99 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夏后氏殯於阼階之上 |
100 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 夏后氏殯於阼階之上 |
101 | 87 | 於 | yú | from | 夏后氏殯於阼階之上 |
102 | 87 | 於 | yú | give | 夏后氏殯於阼階之上 |
103 | 87 | 於 | yú | oppposing | 夏后氏殯於阼階之上 |
104 | 87 | 於 | yú | and | 夏后氏殯於阼階之上 |
105 | 87 | 於 | yú | compared to | 夏后氏殯於阼階之上 |
106 | 87 | 於 | yú | by | 夏后氏殯於阼階之上 |
107 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 夏后氏殯於阼階之上 |
108 | 87 | 於 | yú | for | 夏后氏殯於阼階之上 |
109 | 87 | 於 | yú | Yu | 夏后氏殯於阼階之上 |
110 | 87 | 於 | wū | a crow | 夏后氏殯於阼階之上 |
111 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 夏后氏殯於阼階之上 |
112 | 85 | 則 | zé | otherwise; but; however | 冬日則不勝霜雪霧露 |
113 | 85 | 則 | zé | then | 冬日則不勝霜雪霧露 |
114 | 85 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 冬日則不勝霜雪霧露 |
115 | 85 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 冬日則不勝霜雪霧露 |
116 | 85 | 則 | zé | a grade; a level | 冬日則不勝霜雪霧露 |
117 | 85 | 則 | zé | an example; a model | 冬日則不勝霜雪霧露 |
118 | 85 | 則 | zé | a weighing device | 冬日則不勝霜雪霧露 |
119 | 85 | 則 | zé | to grade; to rank | 冬日則不勝霜雪霧露 |
120 | 85 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 冬日則不勝霜雪霧露 |
121 | 85 | 則 | zé | to do | 冬日則不勝霜雪霧露 |
122 | 85 | 則 | zé | only | 冬日則不勝霜雪霧露 |
123 | 85 | 則 | zé | immediately | 冬日則不勝霜雪霧露 |
124 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
125 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
126 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
127 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
128 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
129 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
130 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
131 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
132 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
133 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
134 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
135 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
136 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
137 | 69 | 有 | yǒu | You | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
138 | 66 | 不 | bù | not; no | 其德生而不辱 |
139 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其德生而不辱 |
140 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 其德生而不辱 |
141 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 其德生而不辱 |
142 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其德生而不辱 |
143 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其德生而不辱 |
144 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其德生而不辱 |
145 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 其德生而不辱 |
146 | 61 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故民迫其難則求其便 |
147 | 61 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故民迫其難則求其便 |
148 | 61 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故民迫其難則求其便 |
149 | 61 | 故 | gù | to die | 故民迫其難則求其便 |
150 | 61 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故民迫其難則求其便 |
151 | 61 | 故 | gù | original | 故民迫其難則求其便 |
152 | 61 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故民迫其難則求其便 |
153 | 61 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故民迫其難則求其便 |
154 | 61 | 故 | gù | something in the past | 故民迫其難則求其便 |
155 | 61 | 故 | gù | deceased; dead | 故民迫其難則求其便 |
156 | 61 | 故 | gù | still; yet | 故民迫其難則求其便 |
157 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 人各以其所知 |
158 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人各以其所知 |
159 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 人各以其所知 |
160 | 56 | 人 | rén | everybody | 人各以其所知 |
161 | 56 | 人 | rén | adult | 人各以其所知 |
162 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 人各以其所知 |
163 | 56 | 人 | rén | an upright person | 人各以其所知 |
164 | 49 | 無 | wú | no | 故地勢有無 |
165 | 49 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 故地勢有無 |
166 | 49 | 無 | wú | to not have; without | 故地勢有無 |
167 | 49 | 無 | wú | has not yet | 故地勢有無 |
168 | 49 | 無 | mó | mo | 故地勢有無 |
169 | 49 | 無 | wú | do not | 故地勢有無 |
170 | 49 | 無 | wú | not; -less; un- | 故地勢有無 |
171 | 49 | 無 | wú | regardless of | 故地勢有無 |
172 | 49 | 無 | wú | to not have | 故地勢有無 |
173 | 49 | 無 | wú | um | 故地勢有無 |
174 | 49 | 無 | wú | Wu | 故地勢有無 |
175 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 當此之時 |
176 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 當此之時 |
177 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當此之時 |
178 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當此之時 |
179 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 天下不非其服 |
180 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 天下不非其服 |
181 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 天下不非其服 |
182 | 41 | 非 | fēi | different | 天下不非其服 |
183 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 天下不非其服 |
184 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 天下不非其服 |
185 | 41 | 非 | fēi | Africa | 天下不非其服 |
186 | 41 | 非 | fēi | to slander | 天下不非其服 |
187 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 天下不非其服 |
188 | 41 | 非 | fēi | must | 天下不非其服 |
189 | 41 | 非 | fēi | an error | 天下不非其服 |
190 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 天下不非其服 |
191 | 41 | 非 | fēi | evil | 天下不非其服 |
192 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 天下不非其服 |
193 | 40 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫夏 |
194 | 40 | 夫 | fú | this; that; those | 夫夏 |
195 | 40 | 夫 | fú | now; still | 夫夏 |
196 | 40 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫夏 |
197 | 40 | 夫 | fū | husband | 夫夏 |
198 | 40 | 夫 | fū | a person | 夫夏 |
199 | 40 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫夏 |
200 | 40 | 夫 | fū | a hired worker | 夫夏 |
201 | 40 | 夫 | fú | he | 夫夏 |
202 | 39 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
203 | 39 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
204 | 39 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
205 | 39 | 矣 | yǐ | to form a question | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
206 | 39 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
207 | 39 | 矣 | yǐ | sigh | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
208 | 37 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所推移上下者無寸尺之度 |
209 | 37 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所推移上下者無寸尺之度 |
210 | 37 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所推移上下者無寸尺之度 |
211 | 37 | 所 | suǒ | it | 所推移上下者無寸尺之度 |
212 | 37 | 所 | suǒ | if; supposing | 所推移上下者無寸尺之度 |
213 | 37 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所推移上下者無寸尺之度 |
214 | 37 | 所 | suǒ | a place; a location | 所推移上下者無寸尺之度 |
215 | 37 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所推移上下者無寸尺之度 |
216 | 37 | 所 | suǒ | that which | 所推移上下者無寸尺之度 |
217 | 37 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所推移上下者無寸尺之度 |
218 | 37 | 所 | suǒ | meaning | 所推移上下者無寸尺之度 |
219 | 37 | 所 | suǒ | garrison | 所推移上下者無寸尺之度 |
220 | 36 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
221 | 36 | 天下 | tiānxià | authority over China | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
222 | 36 | 天下 | tiānxià | the world | 古者有鍪而綣領以王天下者矣 |
223 | 31 | 能 | néng | can; able | 故通於禮樂之情者能作音 |
224 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 故通於禮樂之情者能作音 |
225 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故通於禮樂之情者能作音 |
226 | 31 | 能 | néng | energy | 故通於禮樂之情者能作音 |
227 | 31 | 能 | néng | function; use | 故通於禮樂之情者能作音 |
228 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故通於禮樂之情者能作音 |
229 | 31 | 能 | néng | talent | 故通於禮樂之情者能作音 |
230 | 31 | 能 | néng | expert at | 故通於禮樂之情者能作音 |
231 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 故通於禮樂之情者能作音 |
232 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故通於禮樂之情者能作音 |
233 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故通於禮樂之情者能作音 |
234 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 故通於禮樂之情者能作音 |
235 | 31 | 能 | néng | even if | 故通於禮樂之情者能作音 |
236 | 31 | 能 | néng | but | 故通於禮樂之情者能作音 |
237 | 31 | 能 | néng | in this way | 故通於禮樂之情者能作音 |
238 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 春秋為古之道而貴之 |
239 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 春秋為古之道而貴之 |
240 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 春秋為古之道而貴之 |
241 | 29 | 道 | dào | measure word for long things | 春秋為古之道而貴之 |
242 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 春秋為古之道而貴之 |
243 | 29 | 道 | dào | to think | 春秋為古之道而貴之 |
244 | 29 | 道 | dào | times | 春秋為古之道而貴之 |
245 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 春秋為古之道而貴之 |
246 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 春秋為古之道而貴之 |
247 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 春秋為古之道而貴之 |
248 | 29 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 春秋為古之道而貴之 |
249 | 29 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 春秋為古之道而貴之 |
250 | 29 | 道 | dào | a centimeter | 春秋為古之道而貴之 |
251 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 春秋為古之道而貴之 |
252 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 春秋為古之道而貴之 |
253 | 29 | 道 | dào | a skill | 春秋為古之道而貴之 |
254 | 29 | 道 | dào | a sect | 春秋為古之道而貴之 |
255 | 29 | 道 | dào | a line | 春秋為古之道而貴之 |
256 | 29 | 知 | zhī | to know | 人各以其所知 |
257 | 29 | 知 | zhī | to comprehend | 人各以其所知 |
258 | 29 | 知 | zhī | to inform; to tell | 人各以其所知 |
259 | 29 | 知 | zhī | to administer | 人各以其所知 |
260 | 29 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 人各以其所知 |
261 | 29 | 知 | zhī | to be close friends | 人各以其所知 |
262 | 29 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 人各以其所知 |
263 | 29 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 人各以其所知 |
264 | 29 | 知 | zhī | knowledge | 人各以其所知 |
265 | 29 | 知 | zhī | consciousness; perception | 人各以其所知 |
266 | 29 | 知 | zhī | a close friend | 人各以其所知 |
267 | 29 | 知 | zhì | wisdom | 人各以其所知 |
268 | 29 | 知 | zhì | Zhi | 人各以其所知 |
269 | 29 | 知 | zhī | to appreciate | 人各以其所知 |
270 | 29 | 知 | zhī | to make known | 人各以其所知 |
271 | 29 | 知 | zhī | to have control over | 人各以其所知 |
272 | 29 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 人各以其所知 |
273 | 28 | 聖人 | shèngrén | a sage | 聖人乃作為之築土構木 |
274 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 聖人乃作為之築土構木 |
275 | 28 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 聖人乃作為之築土構木 |
276 | 28 | 聖人 | shèngrén | sake | 聖人乃作為之築土構木 |
277 | 28 | 聖人 | shèngrén | a saint | 聖人乃作為之築土構木 |
278 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 古者大川名谷 |
279 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 古者大川名谷 |
280 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 古者大川名谷 |
281 | 27 | 大 | dà | size | 古者大川名谷 |
282 | 27 | 大 | dà | old | 古者大川名谷 |
283 | 27 | 大 | dà | greatly; very | 古者大川名谷 |
284 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 古者大川名谷 |
285 | 27 | 大 | dà | adult | 古者大川名谷 |
286 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 古者大川名谷 |
287 | 27 | 大 | dài | an important person | 古者大川名谷 |
288 | 27 | 大 | dà | senior | 古者大川名谷 |
289 | 27 | 大 | dà | approximately | 古者大川名谷 |
290 | 27 | 大 | tài | greatest; grand | 古者大川名谷 |
291 | 26 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 常故不可循 |
292 | 26 | 不可 | bù kě | improbable | 常故不可循 |
293 | 24 | 見 | jiàn | to see | 獨見之明 |
294 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 獨見之明 |
295 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 獨見之明 |
296 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 獨見之明 |
297 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 獨見之明 |
298 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 獨見之明 |
299 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 獨見之明 |
300 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 獨見之明 |
301 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 獨見之明 |
302 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 獨見之明 |
303 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 獨見之明 |
304 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 獨見之明 |
305 | 23 | 死 | sǐ | to die | 死為之練冠 |
306 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死為之練冠 |
307 | 23 | 死 | sǐ | extremely; very | 死為之練冠 |
308 | 23 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死為之練冠 |
309 | 23 | 死 | sǐ | dead | 死為之練冠 |
310 | 23 | 死 | sǐ | death | 死為之練冠 |
311 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死為之練冠 |
312 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 死為之練冠 |
313 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死為之練冠 |
314 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死為之練冠 |
315 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死為之練冠 |
316 | 23 | 死 | sǐ | damned | 死為之練冠 |
317 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 則先王之法度有移易者矣 |
318 | 23 | 易 | yì | to change | 則先王之法度有移易者矣 |
319 | 23 | 易 | yì | Yi | 則先王之法度有移易者矣 |
320 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 則先王之法度有移易者矣 |
321 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 則先王之法度有移易者矣 |
322 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 則先王之法度有移易者矣 |
323 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 則先王之法度有移易者矣 |
324 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 則先王之法度有移易者矣 |
325 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 則先王之法度有移易者矣 |
326 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 則先王之法度有移易者矣 |
327 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 則先王之法度有移易者矣 |
328 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 則先王之法度有移易者矣 |
329 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 則先王之法度有移易者矣 |
330 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 則先王之法度有移易者矣 |
331 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 則先王之法度有移易者矣 |
332 | 23 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為宮室 |
333 | 23 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為宮室 |
334 | 23 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為宮室 |
335 | 23 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為宮室 |
336 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 立子以長 |
337 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 立子以長 |
338 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 立子以長 |
339 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 立子以長 |
340 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 立子以長 |
341 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 立子以長 |
342 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 立子以長 |
343 | 23 | 子 | zǐ | master | 立子以長 |
344 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 立子以長 |
345 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 立子以長 |
346 | 23 | 子 | zǐ | masters | 立子以長 |
347 | 23 | 子 | zǐ | person | 立子以長 |
348 | 23 | 子 | zǐ | young | 立子以長 |
349 | 23 | 子 | zǐ | seed | 立子以長 |
350 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 立子以長 |
351 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 立子以長 |
352 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 立子以長 |
353 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 立子以長 |
354 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 立子以長 |
355 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 立子以長 |
356 | 23 | 子 | zǐ | dear | 立子以長 |
357 | 23 | 子 | zǐ | little one | 立子以長 |
358 | 23 | 行 | xíng | to walk | 行無專制 |
359 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 行無專制 |
360 | 23 | 行 | háng | profession | 行無專制 |
361 | 23 | 行 | háng | line; row | 行無專制 |
362 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行無專制 |
363 | 23 | 行 | xíng | to travel | 行無專制 |
364 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 行無專制 |
365 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行無專制 |
366 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行無專制 |
367 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 行無專制 |
368 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 行無專制 |
369 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 行無專制 |
370 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行無專制 |
371 | 23 | 行 | xíng | to move | 行無專制 |
372 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行無專制 |
373 | 23 | 行 | xíng | travel | 行無專制 |
374 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 行無專制 |
375 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 行無專制 |
376 | 23 | 行 | xíng | temporary | 行無專制 |
377 | 23 | 行 | xíng | soon | 行無專制 |
378 | 23 | 行 | háng | rank; order | 行無專制 |
379 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 行無專制 |
380 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行無專制 |
381 | 23 | 行 | xíng | to experience | 行無專制 |
382 | 23 | 行 | xíng | path; way | 行無專制 |
383 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 行無專制 |
384 | 23 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行無專制 |
385 | 23 | 行 | xíng | 行無專制 | |
386 | 23 | 行 | xíng | moreover; also | 行無專制 |
387 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 三王殊事而名施後世 |
388 | 22 | 事 | shì | to serve | 三王殊事而名施後世 |
389 | 22 | 事 | shì | a government post | 三王殊事而名施後世 |
390 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 三王殊事而名施後世 |
391 | 22 | 事 | shì | occupation | 三王殊事而名施後世 |
392 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 三王殊事而名施後世 |
393 | 22 | 事 | shì | an accident | 三王殊事而名施後世 |
394 | 22 | 事 | shì | to attend | 三王殊事而名施後世 |
395 | 22 | 事 | shì | an allusion | 三王殊事而名施後世 |
396 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 三王殊事而名施後世 |
397 | 22 | 事 | shì | to engage in | 三王殊事而名施後世 |
398 | 22 | 事 | shì | to enslave | 三王殊事而名施後世 |
399 | 22 | 事 | shì | to pursue | 三王殊事而名施後世 |
400 | 22 | 事 | shì | to administer | 三王殊事而名施後世 |
401 | 22 | 事 | shì | to appoint | 三王殊事而名施後世 |
402 | 22 | 事 | shì | a piece | 三王殊事而名施後世 |
403 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 逮至當今之世 |
404 | 21 | 今 | jīn | Jin | 逮至當今之世 |
405 | 21 | 今 | jīn | modern | 逮至當今之世 |
406 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不若聞得其言 |
407 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不若聞得其言 |
408 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不若聞得其言 |
409 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不若聞得其言 |
410 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 不若聞得其言 |
411 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 不若聞得其言 |
412 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不若聞得其言 |
413 | 21 | 言 | yán | to regard as | 不若聞得其言 |
414 | 21 | 言 | yán | to act as | 不若聞得其言 |
415 | 21 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當此之時 |
416 | 21 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當此之時 |
417 | 21 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當此之時 |
418 | 21 | 時 | shí | at that time | 當此之時 |
419 | 21 | 時 | shí | fashionable | 當此之時 |
420 | 21 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當此之時 |
421 | 21 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當此之時 |
422 | 21 | 時 | shí | tense | 當此之時 |
423 | 21 | 時 | shí | particular; special | 當此之時 |
424 | 21 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當此之時 |
425 | 21 | 時 | shí | hour (measure word) | 當此之時 |
426 | 21 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當此之時 |
427 | 21 | 時 | shí | time [abstract] | 當此之時 |
428 | 21 | 時 | shí | seasonal | 當此之時 |
429 | 21 | 時 | shí | frequently; often | 當此之時 |
430 | 21 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當此之時 |
431 | 21 | 時 | shí | on time | 當此之時 |
432 | 21 | 時 | shí | this; that | 當此之時 |
433 | 21 | 時 | shí | to wait upon | 當此之時 |
434 | 21 | 時 | shí | hour | 當此之時 |
435 | 21 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當此之時 |
436 | 21 | 時 | shí | Shi | 當此之時 |
437 | 21 | 時 | shí | a present; currentlt | 當此之時 |
438 | 20 | 得 | de | potential marker | 得相委輸 |
439 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得相委輸 |
440 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
441 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得相委輸 |
442 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得相委輸 |
443 | 20 | 得 | dé | de | 得相委輸 |
444 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得相委輸 |
445 | 20 | 得 | dé | to result in | 得相委輸 |
446 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得相委輸 |
447 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得相委輸 |
448 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得相委輸 |
449 | 20 | 得 | de | result of degree | 得相委輸 |
450 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 得相委輸 |
451 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得相委輸 |
452 | 20 | 得 | dé | to contract | 得相委輸 |
453 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得相委輸 |
454 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 得相委輸 |
455 | 20 | 得 | dé | to hear | 得相委輸 |
456 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得相委輸 |
457 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得相委輸 |
458 | 19 | 不知 | bùzhī | do not know | 耳不知清濁之分者 |
459 | 19 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 耳不知清濁之分者 |
460 | 19 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 故民迫其難則求其便 |
461 | 19 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 故民迫其難則求其便 |
462 | 19 | 難 | nán | hardly possible; unable | 故民迫其難則求其便 |
463 | 19 | 難 | nàn | disaster; calamity | 故民迫其難則求其便 |
464 | 19 | 難 | nàn | enemy; foe | 故民迫其難則求其便 |
465 | 19 | 難 | nán | bad; unpleasant | 故民迫其難則求其便 |
466 | 19 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 故民迫其難則求其便 |
467 | 19 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 故民迫其難則求其便 |
468 | 19 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 故民迫其難則求其便 |
469 | 19 | 其所 | qísuǒ | its place; one's appointed place; the place for that | 人各以其所知 |
470 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 猛獸不能為害 |
471 | 18 | 立 | lì | to stand | 立子以長 |
472 | 18 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立子以長 |
473 | 18 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立子以長 |
474 | 18 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立子以長 |
475 | 18 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立子以長 |
476 | 18 | 立 | lì | to ascend the throne | 立子以長 |
477 | 18 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立子以長 |
478 | 18 | 立 | lì | to live; to exist | 立子以長 |
479 | 18 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立子以長 |
480 | 18 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立子以長 |
481 | 18 | 立 | lì | to take a stand | 立子以長 |
482 | 18 | 立 | lì | to cease; to stop | 立子以長 |
483 | 18 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立子以長 |
484 | 18 | 與 | yǔ | and | 故聖人法與時變 |
485 | 18 | 與 | yǔ | to give | 故聖人法與時變 |
486 | 18 | 與 | yǔ | together with | 故聖人法與時變 |
487 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 故聖人法與時變 |
488 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 故聖人法與時變 |
489 | 18 | 與 | yù | to particate in | 故聖人法與時變 |
490 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 故聖人法與時變 |
491 | 18 | 與 | yù | to help | 故聖人法與時變 |
492 | 18 | 與 | yǔ | for | 故聖人法與時變 |
493 | 18 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 聖人乃作為之築土構木 |
494 | 18 | 乃 | nǎi | to be | 聖人乃作為之築土構木 |
495 | 18 | 乃 | nǎi | you; yours | 聖人乃作為之築土構木 |
496 | 18 | 乃 | nǎi | also; moreover | 聖人乃作為之築土構木 |
497 | 18 | 乃 | nǎi | however; but | 聖人乃作為之築土構木 |
498 | 18 | 乃 | nǎi | if | 聖人乃作為之築土構木 |
499 | 18 | 一 | yī | one | 故一人之身而三變者 |
500 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一人之身而三變者 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
博通 | 98 | Broadcom | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成田 | 99 | Narita | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
春分 | 99 | Chunfen | |
春秋 | 99 |
|
|
大夏 | 100 | Bactria | |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
狄 | 100 |
|
|
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
方正 | 102 |
|
|
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
桂林 | 71 | Guilin | |
韩 | 韓 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
江 | 106 |
|
|
即墨 | 106 | Jimo | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九卿 | 106 | nine ministers | |
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
梁 | 108 |
|
|
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
立秋 | 108 | Liqiu | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
孟子 | 109 |
|
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
莫邪 | 109 |
|
|
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
潘 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
秋分 | 113 | Qiufeng | |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
汝 | 114 |
|
|
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
太山 | 116 | Taishan | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
奚 | 120 |
|
|
西墙 | 西牆 | 120 | Western Wall; Wailing Wall |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
阳原 | 陽原 | 121 | Yangyuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
禹 | 121 |
|
|
越城 | 121 | Yuecheng | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周书 | 周書 | 122 |
|
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
邹 | 鄒 | 122 |
|
阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|