Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十三 氾論訓 Chapter 13: Overflowing Discussions

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 387 zhī to go 當此之時
2 387 zhī to arrive; to go 當此之時
3 387 zhī is 當此之時
4 387 zhī to use 當此之時
5 387 zhī Zhi 當此之時
6 387 zhī winding 當此之時
7 323 ér Kangxi radical 126 古者有鍪而綣領以王天下者矣
8 323 ér as if; to seem like 古者有鍪而綣領以王天下者矣
9 323 néng can; able 古者有鍪而綣領以王天下者矣
10 323 ér whiskers on the cheeks; sideburns 古者有鍪而綣領以王天下者矣
11 323 ér to arrive; up to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
12 125 Qi 其德生而不辱
13 103 to use; to grasp 古者有鍪而綣領以王天下者矣
14 103 to rely on 古者有鍪而綣領以王天下者矣
15 103 to regard 古者有鍪而綣領以王天下者矣
16 103 to be able to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
17 103 to order; to command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
18 103 used after a verb 古者有鍪而綣領以王天下者矣
19 103 a reason; a cause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
20 103 Israel 古者有鍪而綣領以王天下者矣
21 103 Yi 古者有鍪而綣領以王天下者矣
22 96 wéi to act as; to serve 後世為之機杼勝複以便其用
23 96 wéi to change into; to become 後世為之機杼勝複以便其用
24 96 wéi to be; is 後世為之機杼勝複以便其用
25 96 wéi to do 後世為之機杼勝複以便其用
26 96 wèi to support; to help 後世為之機杼勝複以便其用
27 96 wéi to govern 後世為之機杼勝複以便其用
28 87 to go; to 夏后氏殯於阼階之上
29 87 to rely on; to depend on 夏后氏殯於阼階之上
30 87 Yu 夏后氏殯於阼階之上
31 87 a crow 夏后氏殯於阼階之上
32 85 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 冬日則不勝霜雪霧露
33 85 a grade; a level 冬日則不勝霜雪霧露
34 85 an example; a model 冬日則不勝霜雪霧露
35 85 a weighing device 冬日則不勝霜雪霧露
36 85 to grade; to rank 冬日則不勝霜雪霧露
37 85 to copy; to imitate; to follow 冬日則不勝霜雪霧露
38 85 to do 冬日則不勝霜雪霧露
39 66 infix potential marker 其德生而不辱
40 56 rén person; people; a human being 人各以其所知
41 56 rén Kangxi radical 9 人各以其所知
42 56 rén a kind of person 人各以其所知
43 56 rén everybody 人各以其所知
44 56 rén adult 人各以其所知
45 56 rén somebody; others 人各以其所知
46 56 rén an upright person 人各以其所知
47 49 Kangxi radical 71 故地勢有無
48 49 to not have; without 故地勢有無
49 49 mo 故地勢有無
50 49 to not have 故地勢有無
51 49 Wu 故地勢有無
52 41 fēi Kangxi radical 175 天下不非其服
53 41 fēi wrong; bad; untruthful 天下不非其服
54 41 fēi different 天下不非其服
55 41 fēi to not be; to not have 天下不非其服
56 41 fēi to violate; to be contrary to 天下不非其服
57 41 fēi Africa 天下不非其服
58 41 fēi to slander 天下不非其服
59 41 fěi to avoid 天下不非其服
60 41 fēi must 天下不非其服
61 41 fēi an error 天下不非其服
62 41 fēi a problem; a question 天下不非其服
63 41 fēi evil 天下不非其服
64 40 a man; a male adult 夫夏
65 40 husband 夫夏
66 40 a person 夫夏
67 40 someone who does manual work 夫夏
68 40 a hired worker 夫夏
69 37 suǒ a few; various; some 所推移上下者無寸尺之度
70 37 suǒ a place; a location 所推移上下者無寸尺之度
71 37 suǒ indicates a passive voice 所推移上下者無寸尺之度
72 37 suǒ an ordinal number 所推移上下者無寸尺之度
73 37 suǒ meaning 所推移上下者無寸尺之度
74 37 suǒ garrison 所推移上下者無寸尺之度
75 36 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
76 36 天下 tiānxià authority over China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
77 36 天下 tiānxià the world 古者有鍪而綣領以王天下者矣
78 31 néng can; able 故通於禮樂之情者能作音
79 31 néng ability; capacity 故通於禮樂之情者能作音
80 31 néng a mythical bear-like beast 故通於禮樂之情者能作音
81 31 néng energy 故通於禮樂之情者能作音
82 31 néng function; use 故通於禮樂之情者能作音
83 31 néng talent 故通於禮樂之情者能作音
84 31 néng expert at 故通於禮樂之情者能作音
85 31 néng to be in harmony 故通於禮樂之情者能作音
86 31 néng to tend to; to care for 故通於禮樂之情者能作音
87 31 néng to reach; to arrive at 故通於禮樂之情者能作音
88 29 dào way; road; path 春秋為古之道而貴之
89 29 dào principle; a moral; morality 春秋為古之道而貴之
90 29 dào Tao; the Way 春秋為古之道而貴之
91 29 dào to say; to speak; to talk 春秋為古之道而貴之
92 29 dào to think 春秋為古之道而貴之
93 29 dào circuit; a province 春秋為古之道而貴之
94 29 dào a course; a channel 春秋為古之道而貴之
95 29 dào a method; a way of doing something 春秋為古之道而貴之
96 29 dào a doctrine 春秋為古之道而貴之
97 29 dào Taoism; Daoism 春秋為古之道而貴之
98 29 dào a skill 春秋為古之道而貴之
99 29 dào a sect 春秋為古之道而貴之
100 29 dào a line 春秋為古之道而貴之
101 29 zhī to know 人各以其所知
102 29 zhī to comprehend 人各以其所知
103 29 zhī to inform; to tell 人各以其所知
104 29 zhī to administer 人各以其所知
105 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 人各以其所知
106 29 zhī to be close friends 人各以其所知
107 29 zhī to feel; to sense; to perceive 人各以其所知
108 29 zhī to receive; to entertain 人各以其所知
109 29 zhī knowledge 人各以其所知
110 29 zhī consciousness; perception 人各以其所知
111 29 zhī a close friend 人各以其所知
112 29 zhì wisdom 人各以其所知
113 29 zhì Zhi 人各以其所知
114 29 zhī to appreciate 人各以其所知
115 29 zhī to make known 人各以其所知
116 29 zhī to have control over 人各以其所知
117 29 zhī to expect; to foresee 人各以其所知
118 28 聖人 shèngrén a sage 聖人乃作為之築土構木
119 28 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人乃作為之築土構木
120 28 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人乃作為之築土構木
121 28 聖人 shèngrén sake 聖人乃作為之築土構木
122 28 聖人 shèngrén a saint 聖人乃作為之築土構木
123 27 big; huge; large 古者大川名谷
124 27 Kangxi radical 37 古者大川名谷
125 27 great; major; important 古者大川名谷
126 27 size 古者大川名谷
127 27 old 古者大川名谷
128 27 oldest; earliest 古者大川名谷
129 27 adult 古者大川名谷
130 27 dài an important person 古者大川名谷
131 27 senior 古者大川名谷
132 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 常故不可循
133 26 不可 bù kě improbable 常故不可循
134 24 jiàn to see 獨見之明
135 24 jiàn opinion; view; understanding 獨見之明
136 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 獨見之明
137 24 jiàn refer to; for details see 獨見之明
138 24 jiàn to listen to 獨見之明
139 24 jiàn to meet 獨見之明
140 24 jiàn to receive (a guest) 獨見之明
141 24 jiàn let me; kindly 獨見之明
142 24 jiàn Jian 獨見之明
143 24 xiàn to appear 獨見之明
144 24 xiàn to introduce 獨見之明
145 23 to die 死為之練冠
146 23 to sever; to break off 死為之練冠
147 23 dead 死為之練冠
148 23 death 死為之練冠
149 23 to sacrifice one's life 死為之練冠
150 23 lost; severed 死為之練冠
151 23 lifeless; not moving 死為之練冠
152 23 stiff; inflexible 死為之練冠
153 23 already fixed; set; established 死為之練冠
154 23 damned 死為之練冠
155 23 easy; simple 則先王之法度有移易者矣
156 23 to change 則先王之法度有移易者矣
157 23 Yi 則先王之法度有移易者矣
158 23 Book of Changes; Yijing; I Ching 則先王之法度有移易者矣
159 23 to exchange; to swap 則先王之法度有移易者矣
160 23 gentle; mild; moderate; nice; amiable 則先王之法度有移易者矣
161 23 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 則先王之法度有移易者矣
162 23 to govern; to administer; to control 則先王之法度有移易者矣
163 23 to clear away weeds and bushes 則先王之法度有移易者矣
164 23 a border; a limit 則先王之法度有移易者矣
165 23 to lighten; to facilitate 則先王之法度有移易者矣
166 23 to be at ease 則先王之法度有移易者矣
167 23 flat [terrain] 則先王之法度有移易者矣
168 23 managed well; cultivated well 則先王之法度有移易者矣
169 23 [of a field] to lie fallow 則先王之法度有移易者矣
170 23 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為宮室
171 23 以為 yǐwéi to act as 以為宮室
172 23 以為 yǐwèi to think 以為宮室
173 23 以為 yǐwéi to use as 以為宮室
174 23 child; son 立子以長
175 23 egg; newborn 立子以長
176 23 first earthly branch 立子以長
177 23 11 p.m.-1 a.m. 立子以長
178 23 Kangxi radical 39 立子以長
179 23 pellet; something small and hard 立子以長
180 23 master 立子以長
181 23 viscount 立子以長
182 23 zi you; your honor 立子以長
183 23 masters 立子以長
184 23 person 立子以長
185 23 young 立子以長
186 23 seed 立子以長
187 23 subordinate; subsidiary 立子以長
188 23 a copper coin 立子以長
189 23 female dragonfly 立子以長
190 23 constituent 立子以長
191 23 offspring; descendants 立子以長
192 23 dear 立子以長
193 23 little one 立子以長
194 23 xíng to walk 行無專制
195 23 xíng capable; competent 行無專制
196 23 háng profession 行無專制
197 23 xíng Kangxi radical 144 行無專制
198 23 xíng to travel 行無專制
199 23 xìng actions; conduct 行無專制
200 23 xíng to do; to act; to practice 行無專制
201 23 xíng all right; OK; okay 行無專制
202 23 háng horizontal line 行無專制
203 23 héng virtuous deeds 行無專制
204 23 hàng a line of trees 行無專制
205 23 hàng bold; steadfast 行無專制
206 23 xíng to move 行無專制
207 23 xíng to put into effect; to implement 行無專制
208 23 xíng travel 行無專制
209 23 xíng to circulate 行無專制
210 23 xíng running script; running script 行無專制
211 23 xíng temporary 行無專制
212 23 háng rank; order 行無專制
213 23 háng a business; a shop 行無專制
214 23 xíng to depart; to leave 行無專制
215 23 xíng to experience 行無專制
216 23 xíng path; way 行無專制
217 23 xíng xing; ballad 行無專制
218 23 xíng Xing 行無專制
219 22 shì matter; thing; item 三王殊事而名施後世
220 22 shì to serve 三王殊事而名施後世
221 22 shì a government post 三王殊事而名施後世
222 22 shì duty; post; work 三王殊事而名施後世
223 22 shì occupation 三王殊事而名施後世
224 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三王殊事而名施後世
225 22 shì an accident 三王殊事而名施後世
226 22 shì to attend 三王殊事而名施後世
227 22 shì an allusion 三王殊事而名施後世
228 22 shì a condition; a state; a situation 三王殊事而名施後世
229 22 shì to engage in 三王殊事而名施後世
230 22 shì to enslave 三王殊事而名施後世
231 22 shì to pursue 三王殊事而名施後世
232 22 shì to administer 三王殊事而名施後世
233 22 shì to appoint 三王殊事而名施後世
234 21 jīn today; present; now 逮至當今之世
235 21 jīn Jin 逮至當今之世
236 21 jīn modern 逮至當今之世
237 21 yán to speak; to say; said 不若聞得其言
238 21 yán language; talk; words; utterance; speech 不若聞得其言
239 21 yán Kangxi radical 149 不若聞得其言
240 21 yán phrase; sentence 不若聞得其言
241 21 yán a word; a syllable 不若聞得其言
242 21 yán a theory; a doctrine 不若聞得其言
243 21 yán to regard as 不若聞得其言
244 21 yán to act as 不若聞得其言
245 21 shí time; a point or period of time 當此之時
246 21 shí a season; a quarter of a year 當此之時
247 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當此之時
248 21 shí fashionable 當此之時
249 21 shí fate; destiny; luck 當此之時
250 21 shí occasion; opportunity; chance 當此之時
251 21 shí tense 當此之時
252 21 shí particular; special 當此之時
253 21 shí to plant; to cultivate 當此之時
254 21 shí an era; a dynasty 當此之時
255 21 shí time [abstract] 當此之時
256 21 shí seasonal 當此之時
257 21 shí to wait upon 當此之時
258 21 shí hour 當此之時
259 21 shí appropriate; proper; timely 當此之時
260 21 shí Shi 當此之時
261 21 shí a present; currentlt 當此之時
262 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得相委輸
263 20 děi to want to; to need to 得相委輸
264 20 děi must; ought to 得相委輸
265 20 de 得相委輸
266 20 de infix potential marker 得相委輸
267 20 to result in 得相委輸
268 20 to be proper; to fit; to suit 得相委輸
269 20 to be satisfied 得相委輸
270 20 to be finished 得相委輸
271 20 děi satisfying 得相委輸
272 20 to contract 得相委輸
273 20 to hear 得相委輸
274 20 to have; there is 得相委輸
275 20 marks time passed 得相委輸
276 19 不知 bùzhī do not know 耳不知清濁之分者
277 19 nán difficult; arduous; hard 故民迫其難則求其便
278 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 故民迫其難則求其便
279 19 nán hardly possible; unable 故民迫其難則求其便
280 19 nàn disaster; calamity 故民迫其難則求其便
281 19 nàn enemy; foe 故民迫其難則求其便
282 19 nán bad; unpleasant 故民迫其難則求其便
283 19 nàn to blame; to rebuke 故民迫其難則求其便
284 19 nàn to object to; to argue against 故民迫其難則求其便
285 19 nàn to reject; to repudiate 故民迫其難則求其便
286 19 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 人各以其所知
287 18 不能 bù néng cannot; must not; should not 猛獸不能為害
288 18 to stand 立子以長
289 18 Kangxi radical 117 立子以長
290 18 erect; upright; vertical 立子以長
291 18 to establish; to set up; to found 立子以長
292 18 to conclude; to draw up 立子以長
293 18 to ascend the throne 立子以長
294 18 to designate; to appoint 立子以長
295 18 to live; to exist 立子以長
296 18 to erect; to stand something up 立子以長
297 18 to take a stand 立子以長
298 18 to cease; to stop 立子以長
299 18 a two week period at the onset o feach season 立子以長
300 18 to give 故聖人法與時變
301 18 to accompany 故聖人法與時變
302 18 to particate in 故聖人法與時變
303 18 of the same kind 故聖人法與時變
304 18 to help 故聖人法與時變
305 18 for 故聖人法與時變
306 18 nǎi to be 聖人乃作為之築土構木
307 18 one 故一人之身而三變者
308 18 Kangxi radical 1 故一人之身而三變者
309 18 pure; concentrated 故一人之身而三變者
310 18 first 故一人之身而三變者
311 18 the same 故一人之身而三變者
312 18 sole; single 故一人之身而三變者
313 18 a very small amount 故一人之身而三變者
314 18 Yi 故一人之身而三變者
315 18 other 故一人之身而三變者
316 18 to unify 故一人之身而三變者
317 18 accidentally; coincidentally 故一人之身而三變者
318 18 abruptly; suddenly 故一人之身而三變者
319 17 mín the people; citizen; subjects 古者民澤處復穴
320 17 mín Min 古者民澤處復穴
321 17 biàn to change; to alter 此皆因時變而制禮樂者
322 17 biàn bian 此皆因時變而制禮樂者
323 17 biàn to become 此皆因時變而制禮樂者
324 17 biàn uncommon 此皆因時變而制禮樂者
325 17 biàn a misfortune 此皆因時變而制禮樂者
326 17 biàn variable; changeable 此皆因時變而制禮樂者
327 17 biàn to move; to change position 此皆因時變而制禮樂者
328 17 biàn turmoil; upheaval; unrest 此皆因時變而制禮樂者
329 17 biàn a plan; a scheme; a power play 此皆因時變而制禮樂者
330 17 biàn strange; weird 此皆因時變而制禮樂者
331 17 zhōu Zhou Dynasty 周人殯於西階之上
332 17 zhōu careful; thorough; thoughtful 周人殯於西階之上
333 17 zhōu to aid 周人殯於西階之上
334 17 zhōu a cycle 周人殯於西階之上
335 17 zhōu Zhou 周人殯於西階之上
336 17 zhōu all; universal 周人殯於西階之上
337 17 zhōu dense; near 周人殯於西階之上
338 17 zhōu circumference; surroundings 周人殯於西階之上
339 17 zhōu to circle 周人殯於西階之上
340 17 zhōu to adapt to 周人殯於西階之上
341 17 zhōu to wear around the waist 周人殯於西階之上
342 17 zhōu to bend 周人殯於西階之上
343 17 zhōu an entire year 周人殯於西階之上
344 17 do not 言弗能言也
345 16 wáng to die 不變法而亡
346 16 wáng to flee 不變法而亡
347 16 to not have 不變法而亡
348 16 wáng to lose 不變法而亡
349 16 wáng to perish; to be destroyed 不變法而亡
350 16 wáng to leave 不變法而亡
351 16 wáng to forget 不變法而亡
352 16 wáng dead 不變法而亡
353 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善則著之
354 16 shàn happy 善則著之
355 16 shàn good 善則著之
356 16 shàn kind-hearted 善則著之
357 16 shàn to be skilled at something 善則著之
358 16 shàn familiar 善則著之
359 16 shàn to repair 善則著之
360 16 shàn to admire 善則著之
361 16 shàn to praise 善則著之
362 16 shàn Shan 善則著之
363 15 xiàng to observe; to assess 得相委輸
364 15 xiàng appearance; portrait; picture 得相委輸
365 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 得相委輸
366 15 xiàng to aid; to help 得相委輸
367 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得相委輸
368 15 xiàng a sign; a mark; appearance 得相委輸
369 15 xiāng alternately; in turn 得相委輸
370 15 xiāng Xiang 得相委輸
371 15 xiāng form substance 得相委輸
372 15 xiāng to express 得相委輸
373 15 xiàng to choose 得相委輸
374 15 xiāng Xiang 得相委輸
375 15 xiāng an ancient musical instrument 得相委輸
376 15 xiāng the seventh lunar month 得相委輸
377 15 xiāng to compare 得相委輸
378 15 xiàng to divine 得相委輸
379 15 xiàng to administer 得相委輸
380 15 xiàng helper for a blind person 得相委輸
381 15 xiāng rhythm [music] 得相委輸
382 15 xiāng the upper frets of a pipa 得相委輸
383 15 xiāng coralwood 得相委輸
384 15 xiàng ministry 得相委輸
385 15 xiàng to supplement; to enhance 得相委輸
386 15 yuē to speak; to say 故聖人所由曰道
387 15 yuē Kangxi radical 73 故聖人所由曰道
388 15 yuē to be called 故聖人所由曰道
389 15 zhì to create; to make; to manufacture 古之制
390 15 zhì to formulate; to regulate; to designate 古之制
391 15 zhì a system; laws; rules; regulations 古之制
392 15 zhì to overpower; to control; to restrict 古之制
393 15 zhì to cut 古之制
394 15 zhì a style 古之制
395 15 zhì zhi 古之制
396 15 zhì an imperial order 古之制
397 15 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 古之制
398 15 zhì to consider and decide 古之制
399 15 zhì the funeral of a relative 古之制
400 15 zhì to tailor; to make clothes 古之制
401 15 zhì writing; literature 古之制
402 15 must 豈必褒衣博帶
403 15 Bi 豈必褒衣博帶
404 14 wáng Wang 古者有鍪而綣領以王天下者矣
405 14 wáng a king 古者有鍪而綣領以王天下者矣
406 14 wáng Kangxi radical 96 古者有鍪而綣領以王天下者矣
407 14 wàng to be king; to rule 古者有鍪而綣領以王天下者矣
408 14 wáng a prince; a duke 古者有鍪而綣領以王天下者矣
409 14 wáng grand; great 古者有鍪而綣領以王天下者矣
410 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 古者有鍪而綣領以王天下者矣
411 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 古者有鍪而綣領以王天下者矣
412 14 wáng the head of a group or gang 古者有鍪而綣領以王天下者矣
413 14 wáng the biggest or best of a group 古者有鍪而綣領以王天下者矣
414 14 zhì Kangxi radical 133 西至臨洮
415 14 zhì to arrive 西至臨洮
416 14 gōng merit 立武之功
417 14 gōng service; work; effort 立武之功
418 14 gōng skill 立武之功
419 14 gōng an achievement; an accomplishment 立武之功
420 14 gōng deserving praise 立武之功
421 14 gōng level of morning ritual 立武之功
422 14 gōng an effect; a result 立武之功
423 14 gōng a kind of funeral dress 立武之功
424 14 gōng work (physics) 立武之功
425 14 yòng to use; to apply 後世為之機杼勝複以便其用
426 14 yòng Kangxi radical 101 後世為之機杼勝複以便其用
427 14 yòng to eat 後世為之機杼勝複以便其用
428 14 yòng to spend 後世為之機杼勝複以便其用
429 14 yòng expense 後世為之機杼勝複以便其用
430 14 yòng a use; usage 後世為之機杼勝複以便其用
431 14 yòng to need; must 後世為之機杼勝複以便其用
432 14 yòng useful; practical 後世為之機杼勝複以便其用
433 14 yòng to use up; to use all of something 後世為之機杼勝複以便其用
434 14 yòng to work (an animal) 後世為之機杼勝複以便其用
435 14 yòng to appoint 後世為之機杼勝複以便其用
436 14 yòng to administer; to manager 後世為之機杼勝複以便其用
437 14 yòng to control 後世為之機杼勝複以便其用
438 14 yòng to access 後世為之機杼勝複以便其用
439 14 yòng Yong 後世為之機杼勝複以便其用
440 13 lùn to comment; to discuss 氾論訓
441 13 lùn a theory; a doctrine 氾論訓
442 13 lùn to evaluate 氾論訓
443 13 lùn opinion; speech; statement 氾論訓
444 13 lùn to convict 氾論訓
445 13 lùn to edit; to compile 氾論訓
446 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其成猶網羅
447 13 chéng to become; to turn into 其成猶網羅
448 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 其成猶網羅
449 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其成猶網羅
450 13 chéng a full measure of 其成猶網羅
451 13 chéng whole 其成猶網羅
452 13 chéng set; established 其成猶網羅
453 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 其成猶網羅
454 13 chéng to reconcile 其成猶網羅
455 13 chéng to resmble; to be similar to 其成猶網羅
456 13 chéng composed of 其成猶網羅
457 13 chéng a result; a harvest; an achievement 其成猶網羅
458 13 chéng capable; able; accomplished 其成猶網羅
459 13 chéng to help somebody achieve something 其成猶網羅
460 13 chéng Cheng 其成猶網羅
461 13 martial; military 周武象
462 13 a battle; (military) force 周武象
463 13 martial arts 周武象
464 13 a footstep; a footprint; half a step 周武象
465 13 a fighter; a warrior; a soldier 周武象
466 13 half a step 周武象
467 13 Wu; Sacrificial odes of Zhou 周武象
468 13 Wu 周武象
469 13 warlike; fierce; valiant; violent 周武象
470 13 to continue; to succeed 周武象
471 13 to go; to 湣王專用淖齒而死于東廟
472 13 to rely on; to depend on 湣王專用淖齒而死于東廟
473 13 Yu 湣王專用淖齒而死于東廟
474 13 a crow 湣王專用淖齒而死于東廟
475 13 ancient; old; palaeo- 古之制
476 13 ancient; old 古之制
477 13 out of date 古之制
478 13 former times 古之制
479 13 events in former times 古之制
480 13 sincere; unpretentious 古之制
481 13 an ancient style of poetry 古之制
482 13 Gu 古之制
483 13 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮三十而娶
484 13 a ritual; a ceremony; a rite 禮三十而娶
485 13 a present; a gift 禮三十而娶
486 13 a bow 禮三十而娶
487 13 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮三十而娶
488 13 Li 禮三十而娶
489 13 to give an offering in a religious ceremony 禮三十而娶
490 13 to respect; to revere 禮三十而娶
491 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 反踵
492 12 fǎn to rebel; to oppose 反踵
493 12 fǎn to go back; to return 反踵
494 12 fǎn to combat; to rebel 反踵
495 12 fǎn the fanqie phonetic system 反踵
496 12 fǎn a counter-revolutionary 反踵
497 12 fǎn to flip; to turn over 反踵
498 12 fǎn to take back; to give back 反踵
499 12 fǎn to reason by analogy 反踵
500 12 fǎn to introspect 反踵

Frequencies of all Words

Top 1080

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 387 zhī him; her; them; that 當此之時
2 387 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當此之時
3 387 zhī to go 當此之時
4 387 zhī this; that 當此之時
5 387 zhī genetive marker 當此之時
6 387 zhī it 當此之時
7 387 zhī in; in regards to 當此之時
8 387 zhī all 當此之時
9 387 zhī and 當此之時
10 387 zhī however 當此之時
11 387 zhī if 當此之時
12 387 zhī then 當此之時
13 387 zhī to arrive; to go 當此之時
14 387 zhī is 當此之時
15 387 zhī to use 當此之時
16 387 zhī Zhi 當此之時
17 387 zhī winding 當此之時
18 323 ér and; as well as; but (not); yet (not) 古者有鍪而綣領以王天下者矣
19 323 ér Kangxi radical 126 古者有鍪而綣領以王天下者矣
20 323 ér you 古者有鍪而綣領以王天下者矣
21 323 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 古者有鍪而綣領以王天下者矣
22 323 ér right away; then 古者有鍪而綣領以王天下者矣
23 323 ér but; yet; however; while; nevertheless 古者有鍪而綣領以王天下者矣
24 323 ér if; in case; in the event that 古者有鍪而綣領以王天下者矣
25 323 ér therefore; as a result; thus 古者有鍪而綣領以王天下者矣
26 323 ér how can it be that? 古者有鍪而綣領以王天下者矣
27 323 ér so as to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
28 323 ér only then 古者有鍪而綣領以王天下者矣
29 323 ér as if; to seem like 古者有鍪而綣領以王天下者矣
30 323 néng can; able 古者有鍪而綣領以王天下者矣
31 323 ér whiskers on the cheeks; sideburns 古者有鍪而綣領以王天下者矣
32 323 ér me 古者有鍪而綣領以王天下者矣
33 323 ér to arrive; up to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
34 323 ér possessive 古者有鍪而綣領以王天下者矣
35 232 also; too 烏鵲之巢可俯而探也
36 232 a final modal particle indicating certainy or decision 烏鵲之巢可俯而探也
37 232 either 烏鵲之巢可俯而探也
38 232 even 烏鵲之巢可俯而探也
39 232 used to soften the tone 烏鵲之巢可俯而探也
40 232 used for emphasis 烏鵲之巢可俯而探也
41 232 used to mark contrast 烏鵲之巢可俯而探也
42 232 used to mark compromise 烏鵲之巢可俯而探也
43 177 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 古者有鍪而綣領以王天下者矣
44 177 zhě that 古者有鍪而綣領以王天下者矣
45 177 zhě nominalizing function word 古者有鍪而綣領以王天下者矣
46 177 zhě used to mark a definition 古者有鍪而綣領以王天下者矣
47 177 zhě used to mark a pause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
48 177 zhě topic marker; that; it 古者有鍪而綣領以王天下者矣
49 177 zhuó according to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
50 125 his; hers; its; theirs 其德生而不辱
51 125 to add emphasis 其德生而不辱
52 125 used when asking a question in reply to a question 其德生而不辱
53 125 used when making a request or giving an order 其德生而不辱
54 125 he; her; it; them 其德生而不辱
55 125 probably; likely 其德生而不辱
56 125 will 其德生而不辱
57 125 may 其德生而不辱
58 125 if 其德生而不辱
59 125 or 其德生而不辱
60 125 Qi 其德生而不辱
61 103 so as to; in order to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
62 103 to use; to regard as 古者有鍪而綣領以王天下者矣
63 103 to use; to grasp 古者有鍪而綣領以王天下者矣
64 103 according to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
65 103 because of 古者有鍪而綣領以王天下者矣
66 103 on a certain date 古者有鍪而綣領以王天下者矣
67 103 and; as well as 古者有鍪而綣領以王天下者矣
68 103 to rely on 古者有鍪而綣領以王天下者矣
69 103 to regard 古者有鍪而綣領以王天下者矣
70 103 to be able to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
71 103 to order; to command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
72 103 further; moreover 古者有鍪而綣領以王天下者矣
73 103 used after a verb 古者有鍪而綣領以王天下者矣
74 103 very 古者有鍪而綣領以王天下者矣
75 103 already 古者有鍪而綣領以王天下者矣
76 103 increasingly 古者有鍪而綣領以王天下者矣
77 103 a reason; a cause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
78 103 Israel 古者有鍪而綣領以王天下者矣
79 103 Yi 古者有鍪而綣領以王天下者矣
80 96 wèi for; to 後世為之機杼勝複以便其用
81 96 wèi because of 後世為之機杼勝複以便其用
82 96 wéi to act as; to serve 後世為之機杼勝複以便其用
83 96 wéi to change into; to become 後世為之機杼勝複以便其用
84 96 wéi to be; is 後世為之機杼勝複以便其用
85 96 wéi to do 後世為之機杼勝複以便其用
86 96 wèi for 後世為之機杼勝複以便其用
87 96 wèi because of; for; to 後世為之機杼勝複以便其用
88 96 wèi to 後世為之機杼勝複以便其用
89 96 wéi in a passive construction 後世為之機杼勝複以便其用
90 96 wéi forming a rehetorical question 後世為之機杼勝複以便其用
91 96 wéi forming an adverb 後世為之機杼勝複以便其用
92 96 wéi to add emphasis 後世為之機杼勝複以便其用
93 96 wèi to support; to help 後世為之機杼勝複以便其用
94 96 wéi to govern 後世為之機杼勝複以便其用
95 87 in; at 夏后氏殯於阼階之上
96 87 in; at 夏后氏殯於阼階之上
97 87 in; at; to; from 夏后氏殯於阼階之上
98 87 to go; to 夏后氏殯於阼階之上
99 87 to rely on; to depend on 夏后氏殯於阼階之上
100 87 to go to; to arrive at 夏后氏殯於阼階之上
101 87 from 夏后氏殯於阼階之上
102 87 give 夏后氏殯於阼階之上
103 87 oppposing 夏后氏殯於阼階之上
104 87 and 夏后氏殯於阼階之上
105 87 compared to 夏后氏殯於阼階之上
106 87 by 夏后氏殯於阼階之上
107 87 and; as well as 夏后氏殯於阼階之上
108 87 for 夏后氏殯於阼階之上
109 87 Yu 夏后氏殯於阼階之上
110 87 a crow 夏后氏殯於阼階之上
111 87 whew; wow 夏后氏殯於阼階之上
112 85 otherwise; but; however 冬日則不勝霜雪霧露
113 85 then 冬日則不勝霜雪霧露
114 85 measure word for short sections of text 冬日則不勝霜雪霧露
115 85 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 冬日則不勝霜雪霧露
116 85 a grade; a level 冬日則不勝霜雪霧露
117 85 an example; a model 冬日則不勝霜雪霧露
118 85 a weighing device 冬日則不勝霜雪霧露
119 85 to grade; to rank 冬日則不勝霜雪霧露
120 85 to copy; to imitate; to follow 冬日則不勝霜雪霧露
121 85 to do 冬日則不勝霜雪霧露
122 85 only 冬日則不勝霜雪霧露
123 85 immediately 冬日則不勝霜雪霧露
124 69 yǒu is; are; to exist 古者有鍪而綣領以王天下者矣
125 69 yǒu to have; to possess 古者有鍪而綣領以王天下者矣
126 69 yǒu indicates an estimate 古者有鍪而綣領以王天下者矣
127 69 yǒu indicates a large quantity 古者有鍪而綣領以王天下者矣
128 69 yǒu indicates an affirmative response 古者有鍪而綣領以王天下者矣
129 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 古者有鍪而綣領以王天下者矣
130 69 yǒu used to compare two things 古者有鍪而綣領以王天下者矣
131 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 古者有鍪而綣領以王天下者矣
132 69 yǒu used before the names of dynasties 古者有鍪而綣領以王天下者矣
133 69 yǒu a certain thing; what exists 古者有鍪而綣領以王天下者矣
134 69 yǒu multiple of ten and ... 古者有鍪而綣領以王天下者矣
135 69 yǒu abundant 古者有鍪而綣領以王天下者矣
136 69 yǒu purposeful 古者有鍪而綣領以王天下者矣
137 69 yǒu You 古者有鍪而綣領以王天下者矣
138 66 not; no 其德生而不辱
139 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 其德生而不辱
140 66 as a correlative 其德生而不辱
141 66 no (answering a question) 其德生而不辱
142 66 forms a negative adjective from a noun 其德生而不辱
143 66 at the end of a sentence to form a question 其德生而不辱
144 66 to form a yes or no question 其德生而不辱
145 66 infix potential marker 其德生而不辱
146 61 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故民迫其難則求其便
147 61 old; ancient; former; past 故民迫其難則求其便
148 61 reason; cause; purpose 故民迫其難則求其便
149 61 to die 故民迫其難則求其便
150 61 so; therefore; hence 故民迫其難則求其便
151 61 original 故民迫其難則求其便
152 61 accident; happening; instance 故民迫其難則求其便
153 61 a friend; an acquaintance; friendship 故民迫其難則求其便
154 61 something in the past 故民迫其難則求其便
155 61 deceased; dead 故民迫其難則求其便
156 61 still; yet 故民迫其難則求其便
157 56 rén person; people; a human being 人各以其所知
158 56 rén Kangxi radical 9 人各以其所知
159 56 rén a kind of person 人各以其所知
160 56 rén everybody 人各以其所知
161 56 rén adult 人各以其所知
162 56 rén somebody; others 人各以其所知
163 56 rén an upright person 人各以其所知
164 49 no 故地勢有無
165 49 Kangxi radical 71 故地勢有無
166 49 to not have; without 故地勢有無
167 49 has not yet 故地勢有無
168 49 mo 故地勢有無
169 49 do not 故地勢有無
170 49 not; -less; un- 故地勢有無
171 49 regardless of 故地勢有無
172 49 to not have 故地勢有無
173 49 um 故地勢有無
174 49 Wu 故地勢有無
175 47 this; these 當此之時
176 47 in this way 當此之時
177 47 otherwise; but; however; so 當此之時
178 47 at this time; now; here 當此之時
179 41 fēi not; non-; un- 天下不非其服
180 41 fēi Kangxi radical 175 天下不非其服
181 41 fēi wrong; bad; untruthful 天下不非其服
182 41 fēi different 天下不非其服
183 41 fēi to not be; to not have 天下不非其服
184 41 fēi to violate; to be contrary to 天下不非其服
185 41 fēi Africa 天下不非其服
186 41 fēi to slander 天下不非其服
187 41 fěi to avoid 天下不非其服
188 41 fēi must 天下不非其服
189 41 fēi an error 天下不非其服
190 41 fēi a problem; a question 天下不非其服
191 41 fēi evil 天下不非其服
192 41 fēi besides; except; unless 天下不非其服
193 40 a man; a male adult 夫夏
194 40 this; that; those 夫夏
195 40 now; still 夫夏
196 40 is it not?; final particle 夫夏
197 40 husband 夫夏
198 40 a person 夫夏
199 40 someone who does manual work 夫夏
200 40 a hired worker 夫夏
201 40 he 夫夏
202 39 final particle to express a completed action 古者有鍪而綣領以王天下者矣
203 39 particle to express certainty 古者有鍪而綣領以王天下者矣
204 39 would; particle to indicate a future condition 古者有鍪而綣領以王天下者矣
205 39 to form a question 古者有鍪而綣領以王天下者矣
206 39 to indicate a command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
207 39 sigh 古者有鍪而綣領以王天下者矣
208 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所推移上下者無寸尺之度
209 37 suǒ an office; an institute 所推移上下者無寸尺之度
210 37 suǒ introduces a relative clause 所推移上下者無寸尺之度
211 37 suǒ it 所推移上下者無寸尺之度
212 37 suǒ if; supposing 所推移上下者無寸尺之度
213 37 suǒ a few; various; some 所推移上下者無寸尺之度
214 37 suǒ a place; a location 所推移上下者無寸尺之度
215 37 suǒ indicates a passive voice 所推移上下者無寸尺之度
216 37 suǒ that which 所推移上下者無寸尺之度
217 37 suǒ an ordinal number 所推移上下者無寸尺之度
218 37 suǒ meaning 所推移上下者無寸尺之度
219 37 suǒ garrison 所推移上下者無寸尺之度
220 36 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
221 36 天下 tiānxià authority over China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
222 36 天下 tiānxià the world 古者有鍪而綣領以王天下者矣
223 31 néng can; able 故通於禮樂之情者能作音
224 31 néng ability; capacity 故通於禮樂之情者能作音
225 31 néng a mythical bear-like beast 故通於禮樂之情者能作音
226 31 néng energy 故通於禮樂之情者能作音
227 31 néng function; use 故通於禮樂之情者能作音
228 31 néng may; should; permitted to 故通於禮樂之情者能作音
229 31 néng talent 故通於禮樂之情者能作音
230 31 néng expert at 故通於禮樂之情者能作音
231 31 néng to be in harmony 故通於禮樂之情者能作音
232 31 néng to tend to; to care for 故通於禮樂之情者能作音
233 31 néng to reach; to arrive at 故通於禮樂之情者能作音
234 31 néng as long as; only 故通於禮樂之情者能作音
235 31 néng even if 故通於禮樂之情者能作音
236 31 néng but 故通於禮樂之情者能作音
237 31 néng in this way 故通於禮樂之情者能作音
238 29 dào way; road; path 春秋為古之道而貴之
239 29 dào principle; a moral; morality 春秋為古之道而貴之
240 29 dào Tao; the Way 春秋為古之道而貴之
241 29 dào measure word for long things 春秋為古之道而貴之
242 29 dào to say; to speak; to talk 春秋為古之道而貴之
243 29 dào to think 春秋為古之道而貴之
244 29 dào times 春秋為古之道而貴之
245 29 dào circuit; a province 春秋為古之道而貴之
246 29 dào a course; a channel 春秋為古之道而貴之
247 29 dào a method; a way of doing something 春秋為古之道而貴之
248 29 dào measure word for doors and walls 春秋為古之道而貴之
249 29 dào measure word for courses of a meal 春秋為古之道而貴之
250 29 dào a centimeter 春秋為古之道而貴之
251 29 dào a doctrine 春秋為古之道而貴之
252 29 dào Taoism; Daoism 春秋為古之道而貴之
253 29 dào a skill 春秋為古之道而貴之
254 29 dào a sect 春秋為古之道而貴之
255 29 dào a line 春秋為古之道而貴之
256 29 zhī to know 人各以其所知
257 29 zhī to comprehend 人各以其所知
258 29 zhī to inform; to tell 人各以其所知
259 29 zhī to administer 人各以其所知
260 29 zhī to distinguish; to discern; to recognize 人各以其所知
261 29 zhī to be close friends 人各以其所知
262 29 zhī to feel; to sense; to perceive 人各以其所知
263 29 zhī to receive; to entertain 人各以其所知
264 29 zhī knowledge 人各以其所知
265 29 zhī consciousness; perception 人各以其所知
266 29 zhī a close friend 人各以其所知
267 29 zhì wisdom 人各以其所知
268 29 zhì Zhi 人各以其所知
269 29 zhī to appreciate 人各以其所知
270 29 zhī to make known 人各以其所知
271 29 zhī to have control over 人各以其所知
272 29 zhī to expect; to foresee 人各以其所知
273 28 聖人 shèngrén a sage 聖人乃作為之築土構木
274 28 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人乃作為之築土構木
275 28 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人乃作為之築土構木
276 28 聖人 shèngrén sake 聖人乃作為之築土構木
277 28 聖人 shèngrén a saint 聖人乃作為之築土構木
278 27 big; huge; large 古者大川名谷
279 27 Kangxi radical 37 古者大川名谷
280 27 great; major; important 古者大川名谷
281 27 size 古者大川名谷
282 27 old 古者大川名谷
283 27 greatly; very 古者大川名谷
284 27 oldest; earliest 古者大川名谷
285 27 adult 古者大川名谷
286 27 tài greatest; grand 古者大川名谷
287 27 dài an important person 古者大川名谷
288 27 senior 古者大川名谷
289 27 approximately 古者大川名谷
290 27 tài greatest; grand 古者大川名谷
291 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 常故不可循
292 26 不可 bù kě improbable 常故不可循
293 24 jiàn to see 獨見之明
294 24 jiàn opinion; view; understanding 獨見之明
295 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 獨見之明
296 24 jiàn refer to; for details see 獨見之明
297 24 jiàn passive marker 獨見之明
298 24 jiàn to listen to 獨見之明
299 24 jiàn to meet 獨見之明
300 24 jiàn to receive (a guest) 獨見之明
301 24 jiàn let me; kindly 獨見之明
302 24 jiàn Jian 獨見之明
303 24 xiàn to appear 獨見之明
304 24 xiàn to introduce 獨見之明
305 23 to die 死為之練冠
306 23 to sever; to break off 死為之練冠
307 23 extremely; very 死為之練冠
308 23 to do one's utmost 死為之練冠
309 23 dead 死為之練冠
310 23 death 死為之練冠
311 23 to sacrifice one's life 死為之練冠
312 23 lost; severed 死為之練冠
313 23 lifeless; not moving 死為之練冠
314 23 stiff; inflexible 死為之練冠
315 23 already fixed; set; established 死為之練冠
316 23 damned 死為之練冠
317 23 easy; simple 則先王之法度有移易者矣
318 23 to change 則先王之法度有移易者矣
319 23 Yi 則先王之法度有移易者矣
320 23 Book of Changes; Yijing; I Ching 則先王之法度有移易者矣
321 23 to exchange; to swap 則先王之法度有移易者矣
322 23 gentle; mild; moderate; nice; amiable 則先王之法度有移易者矣
323 23 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 則先王之法度有移易者矣
324 23 to govern; to administer; to control 則先王之法度有移易者矣
325 23 to clear away weeds and bushes 則先王之法度有移易者矣
326 23 a border; a limit 則先王之法度有移易者矣
327 23 to lighten; to facilitate 則先王之法度有移易者矣
328 23 to be at ease 則先王之法度有移易者矣
329 23 flat [terrain] 則先王之法度有移易者矣
330 23 managed well; cultivated well 則先王之法度有移易者矣
331 23 [of a field] to lie fallow 則先王之法度有移易者矣
332 23 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為宮室
333 23 以為 yǐwéi to act as 以為宮室
334 23 以為 yǐwèi to think 以為宮室
335 23 以為 yǐwéi to use as 以為宮室
336 23 child; son 立子以長
337 23 egg; newborn 立子以長
338 23 first earthly branch 立子以長
339 23 11 p.m.-1 a.m. 立子以長
340 23 Kangxi radical 39 立子以長
341 23 zi indicates that the the word is used as a noun 立子以長
342 23 pellet; something small and hard 立子以長
343 23 master 立子以長
344 23 viscount 立子以長
345 23 zi you; your honor 立子以長
346 23 masters 立子以長
347 23 person 立子以長
348 23 young 立子以長
349 23 seed 立子以長
350 23 subordinate; subsidiary 立子以長
351 23 a copper coin 立子以長
352 23 bundle 立子以長
353 23 female dragonfly 立子以長
354 23 constituent 立子以長
355 23 offspring; descendants 立子以長
356 23 dear 立子以長
357 23 little one 立子以長
358 23 xíng to walk 行無專制
359 23 xíng capable; competent 行無專制
360 23 háng profession 行無專制
361 23 háng line; row 行無專制
362 23 xíng Kangxi radical 144 行無專制
363 23 xíng to travel 行無專制
364 23 xìng actions; conduct 行無專制
365 23 xíng to do; to act; to practice 行無專制
366 23 xíng all right; OK; okay 行無專制
367 23 háng horizontal line 行無專制
368 23 héng virtuous deeds 行無專制
369 23 hàng a line of trees 行無專制
370 23 hàng bold; steadfast 行無專制
371 23 xíng to move 行無專制
372 23 xíng to put into effect; to implement 行無專制
373 23 xíng travel 行無專制
374 23 xíng to circulate 行無專制
375 23 xíng running script; running script 行無專制
376 23 xíng temporary 行無專制
377 23 xíng soon 行無專制
378 23 háng rank; order 行無專制
379 23 háng a business; a shop 行無專制
380 23 xíng to depart; to leave 行無專制
381 23 xíng to experience 行無專制
382 23 xíng path; way 行無專制
383 23 xíng xing; ballad 行無專制
384 23 xíng a round [of drinks] 行無專制
385 23 xíng Xing 行無專制
386 23 xíng moreover; also 行無專制
387 22 shì matter; thing; item 三王殊事而名施後世
388 22 shì to serve 三王殊事而名施後世
389 22 shì a government post 三王殊事而名施後世
390 22 shì duty; post; work 三王殊事而名施後世
391 22 shì occupation 三王殊事而名施後世
392 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三王殊事而名施後世
393 22 shì an accident 三王殊事而名施後世
394 22 shì to attend 三王殊事而名施後世
395 22 shì an allusion 三王殊事而名施後世
396 22 shì a condition; a state; a situation 三王殊事而名施後世
397 22 shì to engage in 三王殊事而名施後世
398 22 shì to enslave 三王殊事而名施後世
399 22 shì to pursue 三王殊事而名施後世
400 22 shì to administer 三王殊事而名施後世
401 22 shì to appoint 三王殊事而名施後世
402 22 shì a piece 三王殊事而名施後世
403 21 jīn today; present; now 逮至當今之世
404 21 jīn Jin 逮至當今之世
405 21 jīn modern 逮至當今之世
406 21 yán to speak; to say; said 不若聞得其言
407 21 yán language; talk; words; utterance; speech 不若聞得其言
408 21 yán Kangxi radical 149 不若聞得其言
409 21 yán a particle with no meaning 不若聞得其言
410 21 yán phrase; sentence 不若聞得其言
411 21 yán a word; a syllable 不若聞得其言
412 21 yán a theory; a doctrine 不若聞得其言
413 21 yán to regard as 不若聞得其言
414 21 yán to act as 不若聞得其言
415 21 shí time; a point or period of time 當此之時
416 21 shí a season; a quarter of a year 當此之時
417 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當此之時
418 21 shí at that time 當此之時
419 21 shí fashionable 當此之時
420 21 shí fate; destiny; luck 當此之時
421 21 shí occasion; opportunity; chance 當此之時
422 21 shí tense 當此之時
423 21 shí particular; special 當此之時
424 21 shí to plant; to cultivate 當此之時
425 21 shí hour (measure word) 當此之時
426 21 shí an era; a dynasty 當此之時
427 21 shí time [abstract] 當此之時
428 21 shí seasonal 當此之時
429 21 shí frequently; often 當此之時
430 21 shí occasionally; sometimes 當此之時
431 21 shí on time 當此之時
432 21 shí this; that 當此之時
433 21 shí to wait upon 當此之時
434 21 shí hour 當此之時
435 21 shí appropriate; proper; timely 當此之時
436 21 shí Shi 當此之時
437 21 shí a present; currentlt 當此之時
438 20 de potential marker 得相委輸
439 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得相委輸
440 20 děi must; ought to 得相委輸
441 20 děi to want to; to need to 得相委輸
442 20 děi must; ought to 得相委輸
443 20 de 得相委輸
444 20 de infix potential marker 得相委輸
445 20 to result in 得相委輸
446 20 to be proper; to fit; to suit 得相委輸
447 20 to be satisfied 得相委輸
448 20 to be finished 得相委輸
449 20 de result of degree 得相委輸
450 20 de marks completion of an action 得相委輸
451 20 děi satisfying 得相委輸
452 20 to contract 得相委輸
453 20 marks permission or possibility 得相委輸
454 20 expressing frustration 得相委輸
455 20 to hear 得相委輸
456 20 to have; there is 得相委輸
457 20 marks time passed 得相委輸
458 19 不知 bùzhī do not know 耳不知清濁之分者
459 19 不知 bùzhī unknowingly 耳不知清濁之分者
460 19 nán difficult; arduous; hard 故民迫其難則求其便
461 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 故民迫其難則求其便
462 19 nán hardly possible; unable 故民迫其難則求其便
463 19 nàn disaster; calamity 故民迫其難則求其便
464 19 nàn enemy; foe 故民迫其難則求其便
465 19 nán bad; unpleasant 故民迫其難則求其便
466 19 nàn to blame; to rebuke 故民迫其難則求其便
467 19 nàn to object to; to argue against 故民迫其難則求其便
468 19 nàn to reject; to repudiate 故民迫其難則求其便
469 19 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 人各以其所知
470 18 不能 bù néng cannot; must not; should not 猛獸不能為害
471 18 to stand 立子以長
472 18 Kangxi radical 117 立子以長
473 18 erect; upright; vertical 立子以長
474 18 to establish; to set up; to found 立子以長
475 18 to conclude; to draw up 立子以長
476 18 to ascend the throne 立子以長
477 18 to designate; to appoint 立子以長
478 18 to live; to exist 立子以長
479 18 instantaneously; immediatley 立子以長
480 18 to erect; to stand something up 立子以長
481 18 to take a stand 立子以長
482 18 to cease; to stop 立子以長
483 18 a two week period at the onset o feach season 立子以長
484 18 and 故聖人法與時變
485 18 to give 故聖人法與時變
486 18 together with 故聖人法與時變
487 18 interrogative particle 故聖人法與時變
488 18 to accompany 故聖人法與時變
489 18 to particate in 故聖人法與時變
490 18 of the same kind 故聖人法與時變
491 18 to help 故聖人法與時變
492 18 for 故聖人法與時變
493 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 聖人乃作為之築土構木
494 18 nǎi to be 聖人乃作為之築土構木
495 18 nǎi you; yours 聖人乃作為之築土構木
496 18 nǎi also; moreover 聖人乃作為之築土構木
497 18 nǎi however; but 聖人乃作為之築土構木
498 18 nǎi if 聖人乃作為之築土構木
499 18 one 故一人之身而三變者
500 18 Kangxi radical 1 故一人之身而三變者

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
博通 98 Broadcom
成王 99 King Cheng of Zhou
成田 99 Narita
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
楚王 99 Prince of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大夏 100 Bactria
邓析 鄧析 68 Deng Xi
100
  1. Di peoples
  2. Di
东至 東至 100 Dongzhi
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
伏羲 102 Fu Xi
夫差 102 Fuchai
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
桂林 71 Guilin
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104 Huai River
皇天 104 Emperor of Heaven
桓公 104 Lord Huan
惠公 104 Lord Hui
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
即墨 106 Jimo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九卿 106 nine ministers
句践 句踐 106 Ju Jian
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临洮 臨洮 108 Lintao County
立秋 108 Liqiu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
律历 律曆 108 Treatise on Measures and Calendars
马可 馬可 109 Marco
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
墨子 109 Mo Zi
莫邪 109
  1. Moye [sword]
  2. Moye [person]
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
岐山 113 Mount Qi
秋分 113 Qiufeng
齐威王 齊威王 113 King Wei of Qi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三晋 三晉 115 the Three Jin States
召公 115 Duke Shao
少府 83 Minor Treasurer
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
115 Sheng
师旷 師曠 115 Shi Kuang
115 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
太山 116 Taishan
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
尾生 119 Wei Sheng
文王 119 King Wen of Zhou
五帝 119 Five Emperors
吴起 吳起 119 Wu Qi
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西墙 西牆 120 Western Wall; Wailing Wall
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
阳原 陽原 121 Yangyuan
121 Yao
羿 121 Yi
伊尹 121 Yi Yin
有苗 121 Youmiao
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
越城 121 Yuecheng
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
郑国 鄭國 122 Zhengguo
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
子产 子產 122 Zi Chan
122
  1. Zou
  2. Zou
阼阶 阼階 122 Eastern Stairs

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English