Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十三 氾論訓 Chapter 13: Overflowing Discussions

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 388 zhī to go 當此之時
2 388 zhī to arrive; to go 當此之時
3 388 zhī is 當此之時
4 388 zhī to use 當此之時
5 388 zhī Zhi 當此之時
6 323 ér Kangxi radical 126 古者有鍪而綣領以王天下者矣
7 323 ér as if; to seem like 古者有鍪而綣領以王天下者矣
8 323 néng can; able 古者有鍪而綣領以王天下者矣
9 323 ér whiskers on the cheeks; sideburns 古者有鍪而綣領以王天下者矣
10 323 ér to arrive; up to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
11 125 Qi 其德生而不辱
12 103 to use; to grasp 古者有鍪而綣領以王天下者矣
13 103 to rely on 古者有鍪而綣領以王天下者矣
14 103 to regard 古者有鍪而綣領以王天下者矣
15 103 to be able to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
16 103 to order; to command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
17 103 used after a verb 古者有鍪而綣領以王天下者矣
18 103 a reason; a cause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
19 103 Israel 古者有鍪而綣領以王天下者矣
20 103 Yi 古者有鍪而綣領以王天下者矣
21 96 wéi to act as; to serve 後世為之機杼勝複以便其用
22 96 wéi to change into; to become 後世為之機杼勝複以便其用
23 96 wéi to be; is 後世為之機杼勝複以便其用
24 96 wéi to do 後世為之機杼勝複以便其用
25 96 wèi to support; to help 後世為之機杼勝複以便其用
26 96 wéi to govern 後世為之機杼勝複以便其用
27 87 to go; to 夏后氏殯於阼階之上
28 87 to rely on; to depend on 夏后氏殯於阼階之上
29 87 Yu 夏后氏殯於阼階之上
30 87 a crow 夏后氏殯於阼階之上
31 85 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 冬日則不勝霜雪霧露
32 85 a grade; a level 冬日則不勝霜雪霧露
33 85 an example; a model 冬日則不勝霜雪霧露
34 85 a weighing device 冬日則不勝霜雪霧露
35 85 to grade; to rank 冬日則不勝霜雪霧露
36 85 to copy; to imitate; to follow 冬日則不勝霜雪霧露
37 85 to do 冬日則不勝霜雪霧露
38 66 infix potential marker 其德生而不辱
39 56 rén person; people; a human being 人各以其所知
40 56 rén Kangxi radical 9 人各以其所知
41 56 rén a kind of person 人各以其所知
42 56 rén everybody 人各以其所知
43 56 rén adult 人各以其所知
44 56 rén somebody; others 人各以其所知
45 56 rén an upright person 人各以其所知
46 49 Kangxi radical 71 故地勢有無
47 49 to not have; without 故地勢有無
48 49 mo 故地勢有無
49 49 to not have 故地勢有無
50 49 Wu 故地勢有無
51 41 fēi Kangxi radical 175 天下不非其服
52 41 fēi wrong; bad; untruthful 天下不非其服
53 41 fēi different 天下不非其服
54 41 fēi to not be; to not have 天下不非其服
55 41 fēi to violate; to be contrary to 天下不非其服
56 41 fēi Africa 天下不非其服
57 41 fēi to slander 天下不非其服
58 41 fěi to avoid 天下不非其服
59 41 fēi must 天下不非其服
60 41 fēi an error 天下不非其服
61 41 fēi a problem; a question 天下不非其服
62 41 fēi evil 天下不非其服
63 40 a man; a male adult 夫夏
64 40 husband 夫夏
65 40 a person 夫夏
66 40 someone who does manual work 夫夏
67 40 a hired worker 夫夏
68 37 suǒ a few; various; some 所推移上下者無寸尺之度
69 37 suǒ a place; a location 所推移上下者無寸尺之度
70 37 suǒ indicates a passive voice 所推移上下者無寸尺之度
71 37 suǒ an ordinal number 所推移上下者無寸尺之度
72 37 suǒ meaning 所推移上下者無寸尺之度
73 37 suǒ garrison 所推移上下者無寸尺之度
74 36 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
75 36 天下 tiānxià authority over China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
76 36 天下 tiānxià the world 古者有鍪而綣領以王天下者矣
77 31 néng can; able 故通於禮樂之情者能作音
78 31 néng ability; capacity 故通於禮樂之情者能作音
79 31 néng a mythical bear-like beast 故通於禮樂之情者能作音
80 31 néng energy 故通於禮樂之情者能作音
81 31 néng function; use 故通於禮樂之情者能作音
82 31 néng talent 故通於禮樂之情者能作音
83 31 néng expert at 故通於禮樂之情者能作音
84 31 néng to be in harmony 故通於禮樂之情者能作音
85 31 néng to tend to; to care for 故通於禮樂之情者能作音
86 31 néng to reach; to arrive at 故通於禮樂之情者能作音
87 29 zhī to know 人各以其所知
88 29 zhī to comprehend 人各以其所知
89 29 zhī to inform; to tell 人各以其所知
90 29 zhī to administer 人各以其所知
91 29 zhī to distinguish; to discern 人各以其所知
92 29 zhī to be close friends 人各以其所知
93 29 zhī to feel; to sense; to perceive 人各以其所知
94 29 zhī to receive; to entertain 人各以其所知
95 29 zhī knowledge 人各以其所知
96 29 zhī consciousness; perception 人各以其所知
97 29 zhī a close friend 人各以其所知
98 29 zhì wisdom 人各以其所知
99 29 zhì Zhi 人各以其所知
100 29 dào way; road; path 春秋為古之道而貴之
101 29 dào principle; a moral; morality 春秋為古之道而貴之
102 29 dào Tao; the Way 春秋為古之道而貴之
103 29 dào to say; to speak; to talk 春秋為古之道而貴之
104 29 dào to think 春秋為古之道而貴之
105 29 dào circuit; a province 春秋為古之道而貴之
106 29 dào a course; a channel 春秋為古之道而貴之
107 29 dào a method; a way of doing something 春秋為古之道而貴之
108 29 dào a doctrine 春秋為古之道而貴之
109 29 dào Taoism; Daoism 春秋為古之道而貴之
110 29 dào a skill 春秋為古之道而貴之
111 29 dào a sect 春秋為古之道而貴之
112 29 dào a line 春秋為古之道而貴之
113 28 聖人 shèngrén a sage 聖人乃作為之築土構木
114 28 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人乃作為之築土構木
115 28 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人乃作為之築土構木
116 28 聖人 shèngrén sake 聖人乃作為之築土構木
117 28 聖人 shèngrén a saint 聖人乃作為之築土構木
118 27 big; huge; large 古者大川名谷
119 27 Kangxi radical 37 古者大川名谷
120 27 great; major; important 古者大川名谷
121 27 size 古者大川名谷
122 27 old 古者大川名谷
123 27 oldest; earliest 古者大川名谷
124 27 adult 古者大川名谷
125 27 dài an important person 古者大川名谷
126 27 senior 古者大川名谷
127 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 常故不可循
128 26 不可 bù kě improbable 常故不可循
129 24 jiàn to see 獨見之明
130 24 jiàn opinion; view; understanding 獨見之明
131 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 獨見之明
132 24 jiàn refer to; for details see 獨見之明
133 24 jiàn to listen to 獨見之明
134 24 jiàn to meet 獨見之明
135 24 jiàn to receive (a guest) 獨見之明
136 24 jiàn let me; kindly 獨見之明
137 24 jiàn Jian 獨見之明
138 24 xiàn to appear 獨見之明
139 24 xiàn to introduce 獨見之明
140 23 child; son 立子以長
141 23 egg; newborn 立子以長
142 23 first earthly branch 立子以長
143 23 11 p.m.-1 a.m. 立子以長
144 23 Kangxi radical 39 立子以長
145 23 pellet; something small and hard 立子以長
146 23 master 立子以長
147 23 viscount 立子以長
148 23 zi you; your honor 立子以長
149 23 masters 立子以長
150 23 person 立子以長
151 23 young 立子以長
152 23 seed 立子以長
153 23 subordinate; subsidiary 立子以長
154 23 a copper coin 立子以長
155 23 female dragonfly 立子以長
156 23 constituent 立子以長
157 23 offspring; descendants 立子以長
158 23 dear 立子以長
159 23 little one 立子以長
160 23 to die 死為之練冠
161 23 to sever; to break off 死為之練冠
162 23 dead 死為之練冠
163 23 death 死為之練冠
164 23 to sacrifice one's life 死為之練冠
165 23 lost; severed 死為之練冠
166 23 lifeless; not moving 死為之練冠
167 23 stiff; inflexible 死為之練冠
168 23 already fixed; set; established 死為之練冠
169 23 damned 死為之練冠
170 23 xíng to walk 行無專制
171 23 xíng capable; competent 行無專制
172 23 háng profession 行無專制
173 23 xíng Kangxi radical 144 行無專制
174 23 xíng to travel 行無專制
175 23 xìng actions; conduct 行無專制
176 23 xíng to do; to act; to practice 行無專制
177 23 xíng all right; OK; okay 行無專制
178 23 háng horizontal line 行無專制
179 23 héng virtuous deeds 行無專制
180 23 hàng a line of trees 行無專制
181 23 hàng bold; steadfast 行無專制
182 23 xíng to move 行無專制
183 23 xíng to put into effect; to implement 行無專制
184 23 xíng travel 行無專制
185 23 xíng to circulate 行無專制
186 23 xíng running script; running script 行無專制
187 23 xíng temporary 行無專制
188 23 háng rank; order 行無專制
189 23 háng a business; a shop 行無專制
190 23 xíng to depart; to leave 行無專制
191 23 xíng to experience 行無專制
192 23 xíng path; way 行無專制
193 23 xíng xing; ballad 行無專制
194 23 xíng Xing 行無專制
195 23 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為宮室
196 23 以為 yǐwéi to act as 以為宮室
197 23 以為 yǐwèi to think 以為宮室
198 23 以為 yǐwéi to use as 以為宮室
199 23 easy; simple 則先王之法度有移易者矣
200 23 to change 則先王之法度有移易者矣
201 23 Yi 則先王之法度有移易者矣
202 23 Book of Changes; Yijing; I Ching 則先王之法度有移易者矣
203 23 to exchange; to swap 則先王之法度有移易者矣
204 23 gentle; mild; moderate; nice; amiable 則先王之法度有移易者矣
205 23 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 則先王之法度有移易者矣
206 23 to govern; to administer; to control 則先王之法度有移易者矣
207 23 to clear away weeds and bushes 則先王之法度有移易者矣
208 23 a border; a limit 則先王之法度有移易者矣
209 23 to lighten; to facilitate 則先王之法度有移易者矣
210 23 to be at ease 則先王之法度有移易者矣
211 23 flat [terrain] 則先王之法度有移易者矣
212 23 managed well; cultivated well 則先王之法度有移易者矣
213 23 [of a field] to lie fallow 則先王之法度有移易者矣
214 22 shì matter; thing; item 三王殊事而名施後世
215 22 shì to serve 三王殊事而名施後世
216 22 shì a government post 三王殊事而名施後世
217 22 shì duty; post; work 三王殊事而名施後世
218 22 shì occupation 三王殊事而名施後世
219 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三王殊事而名施後世
220 22 shì an accident 三王殊事而名施後世
221 22 shì to attend 三王殊事而名施後世
222 22 shì an allusion 三王殊事而名施後世
223 22 shì a condition; a state; a situation 三王殊事而名施後世
224 22 shì to engage in 三王殊事而名施後世
225 22 shì to enslave 三王殊事而名施後世
226 22 shì to pursue 三王殊事而名施後世
227 22 shì to administer 三王殊事而名施後世
228 22 shì to appoint 三王殊事而名施後世
229 21 shí time; a point or period of time 當此之時
230 21 shí a season; a quarter of a year 當此之時
231 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當此之時
232 21 shí fashionable 當此之時
233 21 shí fate; destiny; luck 當此之時
234 21 shí occasion; opportunity; chance 當此之時
235 21 shí tense 當此之時
236 21 shí particular; special 當此之時
237 21 shí to plant; to cultivate 當此之時
238 21 shí an era; a dynasty 當此之時
239 21 shí time [abstract] 當此之時
240 21 shí seasonal 當此之時
241 21 shí to wait upon 當此之時
242 21 shí hour 當此之時
243 21 shí appropriate; proper; timely 當此之時
244 21 shí Shi 當此之時
245 21 shí a present; currentlt 當此之時
246 21 yán to speak; to say; said 不若聞得其言
247 21 yán language; talk; words; utterance; speech 不若聞得其言
248 21 yán Kangxi radical 149 不若聞得其言
249 21 yán phrase; sentence 不若聞得其言
250 21 yán a word; a syllable 不若聞得其言
251 21 yán a theory; a doctrine 不若聞得其言
252 21 yán to regard as 不若聞得其言
253 21 yán to act as 不若聞得其言
254 21 jīn today; present; now 逮至當今之世
255 21 jīn Jin 逮至當今之世
256 21 jīn modern 逮至當今之世
257 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得相委輸
258 20 děi to want to; to need to 得相委輸
259 20 děi must; ought to 得相委輸
260 20 de 得相委輸
261 20 de infix potential marker 得相委輸
262 20 to result in 得相委輸
263 20 to be proper; to fit; to suit 得相委輸
264 20 to be satisfied 得相委輸
265 20 to be finished 得相委輸
266 20 děi satisfying 得相委輸
267 20 to contract 得相委輸
268 20 to hear 得相委輸
269 20 to have; there is 得相委輸
270 20 marks time passed 得相委輸
271 20 不知 bùzhī do not know 耳不知清濁之分者
272 19 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 人各以其所知
273 19 nán difficult; arduous; hard 故民迫其難則求其便
274 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 故民迫其難則求其便
275 19 nán hardly possible; unable 故民迫其難則求其便
276 19 nàn disaster; calamity 故民迫其難則求其便
277 19 nàn enemy; foe 故民迫其難則求其便
278 19 nán bad; unpleasant 故民迫其難則求其便
279 19 nàn to blame; to rebuke 故民迫其難則求其便
280 19 nàn to object to; to argue against 故民迫其難則求其便
281 19 nàn to reject; to repudiate 故民迫其難則求其便
282 18 不能 bù néng cannot; must not; should not 猛獸不能為害
283 18 one 故一人之身而三變者
284 18 Kangxi radical 1 故一人之身而三變者
285 18 pure; concentrated 故一人之身而三變者
286 18 first 故一人之身而三變者
287 18 the same 故一人之身而三變者
288 18 sole; single 故一人之身而三變者
289 18 a very small amount 故一人之身而三變者
290 18 Yi 故一人之身而三變者
291 18 other 故一人之身而三變者
292 18 to unify 故一人之身而三變者
293 18 accidentally; coincidentally 故一人之身而三變者
294 18 abruptly; suddenly 故一人之身而三變者
295 18 nǎi to be 聖人乃作為之築土構木
296 18 to give 故聖人法與時變
297 18 to accompany 故聖人法與時變
298 18 to particate in 故聖人法與時變
299 18 of the same kind 故聖人法與時變
300 18 to help 故聖人法與時變
301 18 for 故聖人法與時變
302 18 to stand 立子以長
303 18 Kangxi radical 117 立子以長
304 18 erect; upright; vertical 立子以長
305 18 to establish; to set up; to found 立子以長
306 18 to conclude; to draw up 立子以長
307 18 to ascend the throne 立子以長
308 18 to designate; to appoint 立子以長
309 18 to live; to exist 立子以長
310 18 to erect; to stand something up 立子以長
311 18 to take a stand 立子以長
312 18 to cease; to stop 立子以長
313 18 a two week period at the onset o feach season 立子以長
314 17 biàn to change; to alter 此皆因時變而制禮樂者
315 17 biàn bian 此皆因時變而制禮樂者
316 17 biàn to become 此皆因時變而制禮樂者
317 17 biàn uncommon 此皆因時變而制禮樂者
318 17 biàn a misfortune 此皆因時變而制禮樂者
319 17 biàn variable; changeable 此皆因時變而制禮樂者
320 17 biàn to move; to change position 此皆因時變而制禮樂者
321 17 biàn turmoil; upheaval; unrest 此皆因時變而制禮樂者
322 17 biàn a plan; a scheme; a power play 此皆因時變而制禮樂者
323 17 biàn strange; weird 此皆因時變而制禮樂者
324 17 mín the people; citizen; subjects 古者民澤處復穴
325 17 mín Min 古者民澤處復穴
326 17 do not 言弗能言也
327 17 zhōu Zhou Dynasty 周人殯於西階之上
328 17 zhōu careful; thorough; thoughtful 周人殯於西階之上
329 17 zhōu to aid 周人殯於西階之上
330 17 zhōu a cycle 周人殯於西階之上
331 17 zhōu Zhou 周人殯於西階之上
332 17 zhōu all; universal 周人殯於西階之上
333 17 zhōu dense; near 周人殯於西階之上
334 17 zhōu circumference; surroundings 周人殯於西階之上
335 17 zhōu to circle 周人殯於西階之上
336 17 zhōu to adapt to 周人殯於西階之上
337 17 zhōu to wear around the waist 周人殯於西階之上
338 17 zhōu to bend 周人殯於西階之上
339 17 zhōu an entire year 周人殯於西階之上
340 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善則著之
341 16 shàn happy 善則著之
342 16 shàn good 善則著之
343 16 shàn kind-hearted 善則著之
344 16 shàn to be skilled at something 善則著之
345 16 shàn familiar 善則著之
346 16 shàn to repair 善則著之
347 16 shàn to admire 善則著之
348 16 shàn to praise 善則著之
349 16 shàn Shan 善則著之
350 16 wáng to die 不變法而亡
351 16 wáng to flee 不變法而亡
352 16 to not have 不變法而亡
353 16 wáng to lose 不變法而亡
354 16 wáng to perish; to be destroyed 不變法而亡
355 16 wáng to leave 不變法而亡
356 16 wáng to forget 不變法而亡
357 16 wáng dead 不變法而亡
358 15 yuē to speak; to say 故聖人所由曰道
359 15 yuē Kangxi radical 73 故聖人所由曰道
360 15 yuē to be called 故聖人所由曰道
361 15 zhì to create; to make; to manufacture 古之制
362 15 zhì to formulate; to regulate; to designate 古之制
363 15 zhì a system; laws; rules; regulations 古之制
364 15 zhì to overpower; to control; to restrict 古之制
365 15 zhì to cut 古之制
366 15 zhì a style 古之制
367 15 zhì zhi 古之制
368 15 zhì an imperial order 古之制
369 15 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 古之制
370 15 zhì to consider and decide 古之制
371 15 zhì the funeral of a relative 古之制
372 15 zhì to tailor; to make clothes 古之制
373 15 zhì writing; literature 古之制
374 15 xiàng to observe; to assess 得相委輸
375 15 xiàng appearance; portrait; picture 得相委輸
376 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 得相委輸
377 15 xiàng to aid; to help 得相委輸
378 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 得相委輸
379 15 xiàng a sign; a mark; appearance 得相委輸
380 15 xiāng alternately; in turn 得相委輸
381 15 xiāng Xiang 得相委輸
382 15 xiāng form substance 得相委輸
383 15 xiāng to express 得相委輸
384 15 xiàng to choose 得相委輸
385 15 xiāng Xiang 得相委輸
386 15 xiāng an ancient musical instrument 得相委輸
387 15 xiāng the seventh lunar month 得相委輸
388 15 xiāng to compare 得相委輸
389 15 xiàng to divine 得相委輸
390 15 xiàng to administer 得相委輸
391 15 xiàng helper for a blind person 得相委輸
392 15 xiāng rhythm [music] 得相委輸
393 15 xiāng the upper frets of a pipa 得相委輸
394 15 xiāng coralwood 得相委輸
395 15 xiàng ministry 得相委輸
396 15 xiàng to supplement; to enhance 得相委輸
397 15 must 豈必褒衣博帶
398 15 Bi 豈必褒衣博帶
399 14 gōng merit 立武之功
400 14 gōng service; work; effort 立武之功
401 14 gōng skill 立武之功
402 14 gōng an achievement; an accomplishment 立武之功
403 14 gōng merit-creating actions; vyāyāma 立武之功
404 14 gōng deserving praise 立武之功
405 14 gōng level of morning ritual 立武之功
406 14 gōng an effect; a result 立武之功
407 14 gōng a kind of funeral dress 立武之功
408 14 gōng work (physics) 立武之功
409 14 yòng to use; to apply 後世為之機杼勝複以便其用
410 14 yòng Kangxi radical 101 後世為之機杼勝複以便其用
411 14 yòng to eat 後世為之機杼勝複以便其用
412 14 yòng to spend 後世為之機杼勝複以便其用
413 14 yòng expense 後世為之機杼勝複以便其用
414 14 yòng a use; usage 後世為之機杼勝複以便其用
415 14 yòng to need; must 後世為之機杼勝複以便其用
416 14 yòng useful; practical 後世為之機杼勝複以便其用
417 14 yòng to use up; to use all of something 後世為之機杼勝複以便其用
418 14 yòng to work (an animal) 後世為之機杼勝複以便其用
419 14 yòng to appoint 後世為之機杼勝複以便其用
420 14 yòng to administer; to manager 後世為之機杼勝複以便其用
421 14 yòng to control 後世為之機杼勝複以便其用
422 14 yòng to access 後世為之機杼勝複以便其用
423 14 yòng Yong 後世為之機杼勝複以便其用
424 14 zhì Kangxi radical 133 西至臨洮
425 14 zhì to arrive 西至臨洮
426 14 wáng Wang 古者有鍪而綣領以王天下者矣
427 14 wáng a king 古者有鍪而綣領以王天下者矣
428 14 wáng Kangxi radical 96 古者有鍪而綣領以王天下者矣
429 14 wàng to be king; to rule 古者有鍪而綣領以王天下者矣
430 14 wáng a prince; a duke 古者有鍪而綣領以王天下者矣
431 14 wáng grand; great 古者有鍪而綣領以王天下者矣
432 14 wáng to treat with the ceremony due to a king 古者有鍪而綣領以王天下者矣
433 14 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 古者有鍪而綣領以王天下者矣
434 14 wáng the head of a group or gang 古者有鍪而綣領以王天下者矣
435 14 wáng the biggest or best of a group 古者有鍪而綣領以王天下者矣
436 13 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其成猶網羅
437 13 chéng to become; to turn into 其成猶網羅
438 13 chéng to grow up; to ripen; to mature 其成猶網羅
439 13 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其成猶網羅
440 13 chéng a full measure of 其成猶網羅
441 13 chéng whole 其成猶網羅
442 13 chéng set; established 其成猶網羅
443 13 chéng to reache a certain degree; to amount to 其成猶網羅
444 13 chéng to reconcile 其成猶網羅
445 13 chéng to resmble; to be similar to 其成猶網羅
446 13 chéng composed of 其成猶網羅
447 13 chéng a result; a harvest; an achievement 其成猶網羅
448 13 chéng capable; able; accomplished 其成猶網羅
449 13 chéng to help somebody achieve something 其成猶網羅
450 13 chéng Cheng 其成猶網羅
451 13 ancient; old; palaeo- 古之制
452 13 ancient; old 古之制
453 13 out of date 古之制
454 13 former times 古之制
455 13 events in former times 古之制
456 13 sincere; unpretentious 古之制
457 13 an ancient style of poetry 古之制
458 13 Gu 古之制
459 13 to go; to 湣王專用淖齒而死于東廟
460 13 to rely on; to depend on 湣王專用淖齒而死于東廟
461 13 Yu 湣王專用淖齒而死于東廟
462 13 a crow 湣王專用淖齒而死于東廟
463 13 lùn to comment; to discuss 氾論訓
464 13 lùn a theory; a doctrine 氾論訓
465 13 lùn to evaluate 氾論訓
466 13 lùn opinion; speech; statement 氾論訓
467 13 lùn to convict 氾論訓
468 13 lùn to edit; to compile 氾論訓
469 13 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮三十而娶
470 13 a ritual; a ceremony; a rite 禮三十而娶
471 13 a present; a gift 禮三十而娶
472 13 a bow 禮三十而娶
473 13 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮三十而娶
474 13 Li 禮三十而娶
475 13 to give an offering in a religious ceremony 禮三十而娶
476 13 to respect; to revere 禮三十而娶
477 13 martial; military 周武象
478 13 a battle; (military) force 周武象
479 13 martial arts 周武象
480 13 a footstep; a footprint; half a step 周武象
481 13 a fighter; a warrior; a soldier 周武象
482 13 half a step 周武象
483 13 Wu; Sacrificial odes of Zhou 周武象
484 13 Wu 周武象
485 13 warlike; fierce; valiant; violent 周武象
486 13 to continue; to succeed 周武象
487 12 to carry on the shoulder 何古之從
488 12 what 何古之從
489 12 He 何古之從
490 12 zhì to rule; to govern; to manage; to control 百家殊業而皆務於治
491 12 zhì to cure; to treat; to heal 百家殊業而皆務於治
492 12 zhì to annihilate 百家殊業而皆務於治
493 12 zhì to punish 百家殊業而皆務於治
494 12 zhì a government seat 百家殊業而皆務於治
495 12 zhì to be in order; to be well managed 百家殊業而皆務於治
496 12 zhì to study; to focus on 百家殊業而皆務於治
497 12 zhì a Taoist parish 百家殊業而皆務於治
498 12 yóu an animal like a monkey 其成猶網羅
499 12 yóu a schema; a plot 其成猶網羅
500 12 yóu You 其成猶網羅

Frequencies of all Words

Top 1075

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 388 zhī him; her; them; that 當此之時
2 388 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當此之時
3 388 zhī to go 當此之時
4 388 zhī this; that 當此之時
5 388 zhī genetive marker 當此之時
6 388 zhī it 當此之時
7 388 zhī in 當此之時
8 388 zhī all 當此之時
9 388 zhī and 當此之時
10 388 zhī however 當此之時
11 388 zhī if 當此之時
12 388 zhī then 當此之時
13 388 zhī to arrive; to go 當此之時
14 388 zhī is 當此之時
15 388 zhī to use 當此之時
16 388 zhī Zhi 當此之時
17 323 ér and; as well as; but (not); yet (not) 古者有鍪而綣領以王天下者矣
18 323 ér Kangxi radical 126 古者有鍪而綣領以王天下者矣
19 323 ér you 古者有鍪而綣領以王天下者矣
20 323 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 古者有鍪而綣領以王天下者矣
21 323 ér right away; then 古者有鍪而綣領以王天下者矣
22 323 ér but; yet; however; while; nevertheless 古者有鍪而綣領以王天下者矣
23 323 ér if; in case; in the event that 古者有鍪而綣領以王天下者矣
24 323 ér therefore; as a result; thus 古者有鍪而綣領以王天下者矣
25 323 ér how can it be that? 古者有鍪而綣領以王天下者矣
26 323 ér so as to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
27 323 ér only then 古者有鍪而綣領以王天下者矣
28 323 ér as if; to seem like 古者有鍪而綣領以王天下者矣
29 323 néng can; able 古者有鍪而綣領以王天下者矣
30 323 ér whiskers on the cheeks; sideburns 古者有鍪而綣領以王天下者矣
31 323 ér me 古者有鍪而綣領以王天下者矣
32 323 ér to arrive; up to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
33 323 ér possessive 古者有鍪而綣領以王天下者矣
34 232 also; too 烏鵲之巢可俯而探也
35 232 a final modal particle indicating certainy or decision 烏鵲之巢可俯而探也
36 232 either 烏鵲之巢可俯而探也
37 232 even 烏鵲之巢可俯而探也
38 232 used to soften the tone 烏鵲之巢可俯而探也
39 232 used for emphasis 烏鵲之巢可俯而探也
40 232 used to mark contrast 烏鵲之巢可俯而探也
41 232 used to mark compromise 烏鵲之巢可俯而探也
42 177 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 古者有鍪而綣領以王天下者矣
43 177 zhě that 古者有鍪而綣領以王天下者矣
44 177 zhě nominalizing function word 古者有鍪而綣領以王天下者矣
45 177 zhě used to mark a definition 古者有鍪而綣領以王天下者矣
46 177 zhě used to mark a pause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
47 177 zhě topic marker; that; it 古者有鍪而綣領以王天下者矣
48 177 zhuó according to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
49 125 his; hers; its; theirs 其德生而不辱
50 125 to add emphasis 其德生而不辱
51 125 used when asking a question in reply to a question 其德生而不辱
52 125 used when making a request or giving an order 其德生而不辱
53 125 he; her; it; them 其德生而不辱
54 125 probably; likely 其德生而不辱
55 125 will 其德生而不辱
56 125 may 其德生而不辱
57 125 if 其德生而不辱
58 125 or 其德生而不辱
59 125 Qi 其德生而不辱
60 103 so as to; in order to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
61 103 to use; to regard as 古者有鍪而綣領以王天下者矣
62 103 to use; to grasp 古者有鍪而綣領以王天下者矣
63 103 according to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
64 103 because of 古者有鍪而綣領以王天下者矣
65 103 on a certain date 古者有鍪而綣領以王天下者矣
66 103 and; as well as 古者有鍪而綣領以王天下者矣
67 103 to rely on 古者有鍪而綣領以王天下者矣
68 103 to regard 古者有鍪而綣領以王天下者矣
69 103 to be able to 古者有鍪而綣領以王天下者矣
70 103 to order; to command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
71 103 further; moreover 古者有鍪而綣領以王天下者矣
72 103 used after a verb 古者有鍪而綣領以王天下者矣
73 103 very 古者有鍪而綣領以王天下者矣
74 103 already 古者有鍪而綣領以王天下者矣
75 103 increasingly 古者有鍪而綣領以王天下者矣
76 103 a reason; a cause 古者有鍪而綣領以王天下者矣
77 103 Israel 古者有鍪而綣領以王天下者矣
78 103 Yi 古者有鍪而綣領以王天下者矣
79 96 wèi for; to 後世為之機杼勝複以便其用
80 96 wèi because of 後世為之機杼勝複以便其用
81 96 wéi to act as; to serve 後世為之機杼勝複以便其用
82 96 wéi to change into; to become 後世為之機杼勝複以便其用
83 96 wéi to be; is 後世為之機杼勝複以便其用
84 96 wéi to do 後世為之機杼勝複以便其用
85 96 wèi for 後世為之機杼勝複以便其用
86 96 wèi because of; for; to 後世為之機杼勝複以便其用
87 96 wèi to 後世為之機杼勝複以便其用
88 96 wéi in a passive construction 後世為之機杼勝複以便其用
89 96 wéi forming a rehetorical question 後世為之機杼勝複以便其用
90 96 wéi forming an adverb 後世為之機杼勝複以便其用
91 96 wéi to add emphasis 後世為之機杼勝複以便其用
92 96 wèi to support; to help 後世為之機杼勝複以便其用
93 96 wéi to govern 後世為之機杼勝複以便其用
94 87 in; at 夏后氏殯於阼階之上
95 87 in; at 夏后氏殯於阼階之上
96 87 in; at; to; from 夏后氏殯於阼階之上
97 87 to go; to 夏后氏殯於阼階之上
98 87 to rely on; to depend on 夏后氏殯於阼階之上
99 87 to go to; to arrive at 夏后氏殯於阼階之上
100 87 from 夏后氏殯於阼階之上
101 87 give 夏后氏殯於阼階之上
102 87 oppposing 夏后氏殯於阼階之上
103 87 and 夏后氏殯於阼階之上
104 87 compared to 夏后氏殯於阼階之上
105 87 by 夏后氏殯於阼階之上
106 87 and; as well as 夏后氏殯於阼階之上
107 87 for 夏后氏殯於阼階之上
108 87 Yu 夏后氏殯於阼階之上
109 87 a crow 夏后氏殯於阼階之上
110 87 whew; wow 夏后氏殯於阼階之上
111 85 otherwise; but; however 冬日則不勝霜雪霧露
112 85 then 冬日則不勝霜雪霧露
113 85 measure word for short sections of text 冬日則不勝霜雪霧露
114 85 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 冬日則不勝霜雪霧露
115 85 a grade; a level 冬日則不勝霜雪霧露
116 85 an example; a model 冬日則不勝霜雪霧露
117 85 a weighing device 冬日則不勝霜雪霧露
118 85 to grade; to rank 冬日則不勝霜雪霧露
119 85 to copy; to imitate; to follow 冬日則不勝霜雪霧露
120 85 to do 冬日則不勝霜雪霧露
121 85 only 冬日則不勝霜雪霧露
122 85 immediately 冬日則不勝霜雪霧露
123 69 yǒu is; are; to exist 古者有鍪而綣領以王天下者矣
124 69 yǒu to have; to possess 古者有鍪而綣領以王天下者矣
125 69 yǒu indicates an estimate 古者有鍪而綣領以王天下者矣
126 69 yǒu indicates a large quantity 古者有鍪而綣領以王天下者矣
127 69 yǒu indicates an affirmative response 古者有鍪而綣領以王天下者矣
128 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 古者有鍪而綣領以王天下者矣
129 69 yǒu used to compare two things 古者有鍪而綣領以王天下者矣
130 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 古者有鍪而綣領以王天下者矣
131 69 yǒu used before the names of dynasties 古者有鍪而綣領以王天下者矣
132 69 yǒu a certain thing; what exists 古者有鍪而綣領以王天下者矣
133 69 yǒu multiple of ten and ... 古者有鍪而綣領以王天下者矣
134 69 yǒu abundant 古者有鍪而綣領以王天下者矣
135 69 yǒu purposeful 古者有鍪而綣領以王天下者矣
136 69 yǒu You 古者有鍪而綣領以王天下者矣
137 66 not; no 其德生而不辱
138 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 其德生而不辱
139 66 as a correlative 其德生而不辱
140 66 no (answering a question) 其德生而不辱
141 66 forms a negative adjective from a noun 其德生而不辱
142 66 at the end of a sentence to form a question 其德生而不辱
143 66 to form a yes or no question 其德生而不辱
144 66 infix potential marker 其德生而不辱
145 61 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故民迫其難則求其便
146 61 old; ancient; former; past 故民迫其難則求其便
147 61 reason; cause; purpose 故民迫其難則求其便
148 61 to die 故民迫其難則求其便
149 61 so; therefore; hence 故民迫其難則求其便
150 61 original 故民迫其難則求其便
151 61 accident; happening; instance 故民迫其難則求其便
152 61 a friend; an acquaintance; friendship 故民迫其難則求其便
153 61 something in the past 故民迫其難則求其便
154 61 deceased; dead 故民迫其難則求其便
155 61 still; yet 故民迫其難則求其便
156 56 rén person; people; a human being 人各以其所知
157 56 rén Kangxi radical 9 人各以其所知
158 56 rén a kind of person 人各以其所知
159 56 rén everybody 人各以其所知
160 56 rén adult 人各以其所知
161 56 rén somebody; others 人各以其所知
162 56 rén an upright person 人各以其所知
163 49 no 故地勢有無
164 49 Kangxi radical 71 故地勢有無
165 49 to not have; without 故地勢有無
166 49 has not yet 故地勢有無
167 49 mo 故地勢有無
168 49 do not 故地勢有無
169 49 not; -less; un- 故地勢有無
170 49 regardless of 故地勢有無
171 49 to not have 故地勢有無
172 49 um 故地勢有無
173 49 Wu 故地勢有無
174 47 this; these 當此之時
175 47 in this way 當此之時
176 47 otherwise; but; however; so 當此之時
177 47 at this time; now; here 當此之時
178 41 fēi not; non-; un- 天下不非其服
179 41 fēi Kangxi radical 175 天下不非其服
180 41 fēi wrong; bad; untruthful 天下不非其服
181 41 fēi different 天下不非其服
182 41 fēi to not be; to not have 天下不非其服
183 41 fēi to violate; to be contrary to 天下不非其服
184 41 fēi Africa 天下不非其服
185 41 fēi to slander 天下不非其服
186 41 fěi to avoid 天下不非其服
187 41 fēi must 天下不非其服
188 41 fēi an error 天下不非其服
189 41 fēi a problem; a question 天下不非其服
190 41 fēi evil 天下不非其服
191 41 fēi besides; except; unless 天下不非其服
192 40 a man; a male adult 夫夏
193 40 this; that; those 夫夏
194 40 now; still 夫夏
195 40 is it not?; final particle 夫夏
196 40 husband 夫夏
197 40 a person 夫夏
198 40 someone who does manual work 夫夏
199 40 a hired worker 夫夏
200 40 he 夫夏
201 39 final particle to express a completed action 古者有鍪而綣領以王天下者矣
202 39 particle to express certainty 古者有鍪而綣領以王天下者矣
203 39 would; particle to indicate a future condition 古者有鍪而綣領以王天下者矣
204 39 to form a question 古者有鍪而綣領以王天下者矣
205 39 to indicate a command 古者有鍪而綣領以王天下者矣
206 39 sigh 古者有鍪而綣領以王天下者矣
207 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所推移上下者無寸尺之度
208 37 suǒ an office; an institute 所推移上下者無寸尺之度
209 37 suǒ introduces a relative clause 所推移上下者無寸尺之度
210 37 suǒ it 所推移上下者無寸尺之度
211 37 suǒ if; supposing 所推移上下者無寸尺之度
212 37 suǒ a few; various; some 所推移上下者無寸尺之度
213 37 suǒ a place; a location 所推移上下者無寸尺之度
214 37 suǒ indicates a passive voice 所推移上下者無寸尺之度
215 37 suǒ that which 所推移上下者無寸尺之度
216 37 suǒ an ordinal number 所推移上下者無寸尺之度
217 37 suǒ meaning 所推移上下者無寸尺之度
218 37 suǒ garrison 所推移上下者無寸尺之度
219 36 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
220 36 天下 tiānxià authority over China 古者有鍪而綣領以王天下者矣
221 36 天下 tiānxià the world 古者有鍪而綣領以王天下者矣
222 31 néng can; able 故通於禮樂之情者能作音
223 31 néng ability; capacity 故通於禮樂之情者能作音
224 31 néng a mythical bear-like beast 故通於禮樂之情者能作音
225 31 néng energy 故通於禮樂之情者能作音
226 31 néng function; use 故通於禮樂之情者能作音
227 31 néng may; should; permitted to 故通於禮樂之情者能作音
228 31 néng talent 故通於禮樂之情者能作音
229 31 néng expert at 故通於禮樂之情者能作音
230 31 néng to be in harmony 故通於禮樂之情者能作音
231 31 néng to tend to; to care for 故通於禮樂之情者能作音
232 31 néng to reach; to arrive at 故通於禮樂之情者能作音
233 31 néng as long as; only 故通於禮樂之情者能作音
234 31 néng even if 故通於禮樂之情者能作音
235 31 néng but 故通於禮樂之情者能作音
236 31 néng in this way 故通於禮樂之情者能作音
237 29 zhī to know 人各以其所知
238 29 zhī to comprehend 人各以其所知
239 29 zhī to inform; to tell 人各以其所知
240 29 zhī to administer 人各以其所知
241 29 zhī to distinguish; to discern 人各以其所知
242 29 zhī to be close friends 人各以其所知
243 29 zhī to feel; to sense; to perceive 人各以其所知
244 29 zhī to receive; to entertain 人各以其所知
245 29 zhī knowledge 人各以其所知
246 29 zhī consciousness; perception 人各以其所知
247 29 zhī a close friend 人各以其所知
248 29 zhì wisdom 人各以其所知
249 29 zhì Zhi 人各以其所知
250 29 dào way; road; path 春秋為古之道而貴之
251 29 dào principle; a moral; morality 春秋為古之道而貴之
252 29 dào Tao; the Way 春秋為古之道而貴之
253 29 dào measure word for long things 春秋為古之道而貴之
254 29 dào to say; to speak; to talk 春秋為古之道而貴之
255 29 dào to think 春秋為古之道而貴之
256 29 dào times 春秋為古之道而貴之
257 29 dào circuit; a province 春秋為古之道而貴之
258 29 dào a course; a channel 春秋為古之道而貴之
259 29 dào a method; a way of doing something 春秋為古之道而貴之
260 29 dào measure word for doors and walls 春秋為古之道而貴之
261 29 dào measure word for courses of a meal 春秋為古之道而貴之
262 29 dào a centimeter 春秋為古之道而貴之
263 29 dào a doctrine 春秋為古之道而貴之
264 29 dào Taoism; Daoism 春秋為古之道而貴之
265 29 dào a skill 春秋為古之道而貴之
266 29 dào a sect 春秋為古之道而貴之
267 29 dào a line 春秋為古之道而貴之
268 28 聖人 shèngrén a sage 聖人乃作為之築土構木
269 28 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人乃作為之築土構木
270 28 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人乃作為之築土構木
271 28 聖人 shèngrén sake 聖人乃作為之築土構木
272 28 聖人 shèngrén a saint 聖人乃作為之築土構木
273 27 big; huge; large 古者大川名谷
274 27 Kangxi radical 37 古者大川名谷
275 27 great; major; important 古者大川名谷
276 27 size 古者大川名谷
277 27 old 古者大川名谷
278 27 greatly; very 古者大川名谷
279 27 oldest; earliest 古者大川名谷
280 27 adult 古者大川名谷
281 27 tài greatest; grand 古者大川名谷
282 27 dài an important person 古者大川名谷
283 27 senior 古者大川名谷
284 27 approximately 古者大川名谷
285 27 tài greatest; grand 古者大川名谷
286 26 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 常故不可循
287 26 不可 bù kě improbable 常故不可循
288 24 jiàn to see 獨見之明
289 24 jiàn opinion; view; understanding 獨見之明
290 24 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 獨見之明
291 24 jiàn refer to; for details see 獨見之明
292 24 jiàn passive marker 獨見之明
293 24 jiàn to listen to 獨見之明
294 24 jiàn to meet 獨見之明
295 24 jiàn to receive (a guest) 獨見之明
296 24 jiàn let me; kindly 獨見之明
297 24 jiàn Jian 獨見之明
298 24 xiàn to appear 獨見之明
299 24 xiàn to introduce 獨見之明
300 23 child; son 立子以長
301 23 egg; newborn 立子以長
302 23 first earthly branch 立子以長
303 23 11 p.m.-1 a.m. 立子以長
304 23 Kangxi radical 39 立子以長
305 23 zi indicates that the the word is used as a noun 立子以長
306 23 pellet; something small and hard 立子以長
307 23 master 立子以長
308 23 viscount 立子以長
309 23 zi you; your honor 立子以長
310 23 masters 立子以長
311 23 person 立子以長
312 23 young 立子以長
313 23 seed 立子以長
314 23 subordinate; subsidiary 立子以長
315 23 a copper coin 立子以長
316 23 bundle 立子以長
317 23 female dragonfly 立子以長
318 23 constituent 立子以長
319 23 offspring; descendants 立子以長
320 23 dear 立子以長
321 23 little one 立子以長
322 23 to die 死為之練冠
323 23 to sever; to break off 死為之練冠
324 23 extremely; very 死為之練冠
325 23 to do one's utmost 死為之練冠
326 23 dead 死為之練冠
327 23 death 死為之練冠
328 23 to sacrifice one's life 死為之練冠
329 23 lost; severed 死為之練冠
330 23 lifeless; not moving 死為之練冠
331 23 stiff; inflexible 死為之練冠
332 23 already fixed; set; established 死為之練冠
333 23 damned 死為之練冠
334 23 xíng to walk 行無專制
335 23 xíng capable; competent 行無專制
336 23 háng profession 行無專制
337 23 háng line; row 行無專制
338 23 xíng Kangxi radical 144 行無專制
339 23 xíng to travel 行無專制
340 23 xìng actions; conduct 行無專制
341 23 xíng to do; to act; to practice 行無專制
342 23 xíng all right; OK; okay 行無專制
343 23 háng horizontal line 行無專制
344 23 héng virtuous deeds 行無專制
345 23 hàng a line of trees 行無專制
346 23 hàng bold; steadfast 行無專制
347 23 xíng to move 行無專制
348 23 xíng to put into effect; to implement 行無專制
349 23 xíng travel 行無專制
350 23 xíng to circulate 行無專制
351 23 xíng running script; running script 行無專制
352 23 xíng temporary 行無專制
353 23 xíng soon 行無專制
354 23 háng rank; order 行無專制
355 23 háng a business; a shop 行無專制
356 23 xíng to depart; to leave 行無專制
357 23 xíng to experience 行無專制
358 23 xíng path; way 行無專制
359 23 xíng xing; ballad 行無專制
360 23 xíng a round [of drinks] 行無專制
361 23 xíng Xing 行無專制
362 23 xíng moreover; also 行無專制
363 23 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 以為宮室
364 23 以為 yǐwéi to act as 以為宮室
365 23 以為 yǐwèi to think 以為宮室
366 23 以為 yǐwéi to use as 以為宮室
367 23 easy; simple 則先王之法度有移易者矣
368 23 to change 則先王之法度有移易者矣
369 23 Yi 則先王之法度有移易者矣
370 23 Book of Changes; Yijing; I Ching 則先王之法度有移易者矣
371 23 to exchange; to swap 則先王之法度有移易者矣
372 23 gentle; mild; moderate; nice; amiable 則先王之法度有移易者矣
373 23 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 則先王之法度有移易者矣
374 23 to govern; to administer; to control 則先王之法度有移易者矣
375 23 to clear away weeds and bushes 則先王之法度有移易者矣
376 23 a border; a limit 則先王之法度有移易者矣
377 23 to lighten; to facilitate 則先王之法度有移易者矣
378 23 to be at ease 則先王之法度有移易者矣
379 23 flat [terrain] 則先王之法度有移易者矣
380 23 managed well; cultivated well 則先王之法度有移易者矣
381 23 [of a field] to lie fallow 則先王之法度有移易者矣
382 22 shì matter; thing; item 三王殊事而名施後世
383 22 shì to serve 三王殊事而名施後世
384 22 shì a government post 三王殊事而名施後世
385 22 shì duty; post; work 三王殊事而名施後世
386 22 shì occupation 三王殊事而名施後世
387 22 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三王殊事而名施後世
388 22 shì an accident 三王殊事而名施後世
389 22 shì to attend 三王殊事而名施後世
390 22 shì an allusion 三王殊事而名施後世
391 22 shì a condition; a state; a situation 三王殊事而名施後世
392 22 shì to engage in 三王殊事而名施後世
393 22 shì to enslave 三王殊事而名施後世
394 22 shì to pursue 三王殊事而名施後世
395 22 shì to administer 三王殊事而名施後世
396 22 shì to appoint 三王殊事而名施後世
397 22 shì a piece 三王殊事而名施後世
398 21 shí time; a point or period of time 當此之時
399 21 shí a season; a quarter of a year 當此之時
400 21 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當此之時
401 21 shí at that time 當此之時
402 21 shí fashionable 當此之時
403 21 shí fate; destiny; luck 當此之時
404 21 shí occasion; opportunity; chance 當此之時
405 21 shí tense 當此之時
406 21 shí particular; special 當此之時
407 21 shí to plant; to cultivate 當此之時
408 21 shí hour (measure word) 當此之時
409 21 shí an era; a dynasty 當此之時
410 21 shí time [abstract] 當此之時
411 21 shí seasonal 當此之時
412 21 shí frequently; often 當此之時
413 21 shí occasionally; sometimes 當此之時
414 21 shí on time 當此之時
415 21 shí this; that 當此之時
416 21 shí to wait upon 當此之時
417 21 shí hour 當此之時
418 21 shí appropriate; proper; timely 當此之時
419 21 shí Shi 當此之時
420 21 shí a present; currentlt 當此之時
421 21 yán to speak; to say; said 不若聞得其言
422 21 yán language; talk; words; utterance; speech 不若聞得其言
423 21 yán Kangxi radical 149 不若聞得其言
424 21 yán a particle with no meaning 不若聞得其言
425 21 yán phrase; sentence 不若聞得其言
426 21 yán a word; a syllable 不若聞得其言
427 21 yán a theory; a doctrine 不若聞得其言
428 21 yán to regard as 不若聞得其言
429 21 yán to act as 不若聞得其言
430 21 jīn today; present; now 逮至當今之世
431 21 jīn Jin 逮至當今之世
432 21 jīn modern 逮至當今之世
433 20 de potential marker 得相委輸
434 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得相委輸
435 20 děi must; ought to 得相委輸
436 20 děi to want to; to need to 得相委輸
437 20 děi must; ought to 得相委輸
438 20 de 得相委輸
439 20 de infix potential marker 得相委輸
440 20 to result in 得相委輸
441 20 to be proper; to fit; to suit 得相委輸
442 20 to be satisfied 得相委輸
443 20 to be finished 得相委輸
444 20 de result of degree 得相委輸
445 20 de marks completion of an action 得相委輸
446 20 děi satisfying 得相委輸
447 20 to contract 得相委輸
448 20 marks permission or possibility 得相委輸
449 20 expressing frustration 得相委輸
450 20 to hear 得相委輸
451 20 to have; there is 得相委輸
452 20 marks time passed 得相委輸
453 20 不知 bùzhī do not know 耳不知清濁之分者
454 20 不知 bùzhī unknowingly 耳不知清濁之分者
455 19 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 人各以其所知
456 19 nán difficult; arduous; hard 故民迫其難則求其便
457 19 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 故民迫其難則求其便
458 19 nán hardly possible; unable 故民迫其難則求其便
459 19 nàn disaster; calamity 故民迫其難則求其便
460 19 nàn enemy; foe 故民迫其難則求其便
461 19 nán bad; unpleasant 故民迫其難則求其便
462 19 nàn to blame; to rebuke 故民迫其難則求其便
463 19 nàn to object to; to argue against 故民迫其難則求其便
464 19 nàn to reject; to repudiate 故民迫其難則求其便
465 18 不能 bù néng cannot; must not; should not 猛獸不能為害
466 18 one 故一人之身而三變者
467 18 Kangxi radical 1 故一人之身而三變者
468 18 as soon as; all at once 故一人之身而三變者
469 18 pure; concentrated 故一人之身而三變者
470 18 whole; all 故一人之身而三變者
471 18 first 故一人之身而三變者
472 18 the same 故一人之身而三變者
473 18 each 故一人之身而三變者
474 18 certain 故一人之身而三變者
475 18 throughout 故一人之身而三變者
476 18 used in between a reduplicated verb 故一人之身而三變者
477 18 sole; single 故一人之身而三變者
478 18 a very small amount 故一人之身而三變者
479 18 Yi 故一人之身而三變者
480 18 other 故一人之身而三變者
481 18 to unify 故一人之身而三變者
482 18 accidentally; coincidentally 故一人之身而三變者
483 18 abruptly; suddenly 故一人之身而三變者
484 18 or 故一人之身而三變者
485 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 聖人乃作為之築土構木
486 18 nǎi to be 聖人乃作為之築土構木
487 18 nǎi you; yours 聖人乃作為之築土構木
488 18 nǎi also; moreover 聖人乃作為之築土構木
489 18 nǎi however; but 聖人乃作為之築土構木
490 18 nǎi if 聖人乃作為之築土構木
491 18 and 故聖人法與時變
492 18 to give 故聖人法與時變
493 18 together with 故聖人法與時變
494 18 interrogative particle 故聖人法與時變
495 18 to accompany 故聖人法與時變
496 18 to particate in 故聖人法與時變
497 18 of the same kind 故聖人法與時變
498 18 to help 故聖人法與時變
499 18 for 故聖人法與時變
500 18 to stand 立子以長

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
博通 98 Broadcom
成王 99 King Cheng of Zhou
成田 99 Narita
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
楚王 99 Prince of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大夏 100 Bactria
邓析 鄧析 68 Deng Xi
100
  1. Di peoples
  2. Di
东至 東至 100 Dongzhi
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
伏羲 70 Fu Xi
夫差 102 Fuchai
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
桂林 71 Guilin
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104 Huai River
皇天 104 Emperor of Heaven
桓公 104 Lord Huan
惠公 104 Lord Hui
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
即墨 106 Jimo
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九卿 106 nine ministers
句践 句踐 106 Ju Jian
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临洮 臨洮 108 Lintao County
立秋 108 Liqiu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
律历 律曆 108 Treatise on Measures and Calendars
马可 馬可 109 Marco
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
墨子 77 Mo Zi
莫邪 109
  1. Moye [sword]
  2. Moye [person]
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
岐山 81 Mount Qi
秋分 113 Qiufeng
齐威王 齊威王 81 King Wei of Qi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三晋 三晉 115 the Three Jin States
召公 115 Duke Shao
少府 83 Minor Treasurer
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
115 Sheng
师旷 師曠 115 Shi Kuang
83 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
太山 116 Taishan
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
尾生 119 Wei Sheng
文王 87 King Wen of Zhou
五帝 87 Five Emperors
吴起 吳起 87 Wu Qi
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西墙 西牆 120 Western Wall; Wailing Wall
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
阳原 陽原 121 Yangyuan
121 Yao
羿 121 Yi
伊尹 121 Yi Yin
有苗 121 Youmiao
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
越城 121 Yuecheng
豫章 121 Yuzhang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
郑国 鄭國 90 Zhengguo
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
子产 子產 122 Zi Chan
122
  1. Zou
  2. Zou
阼阶 阼階 122 Eastern Stairs

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English