Glossary and Vocabulary for History of Ming 明史, 卷四十九 志第二十五 禮三 Volume 49 Treatises 25: Rites 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 176 zhī to go 社稷之祀
2 176 zhī to arrive; to go 社稷之祀
3 176 zhī is 社稷之祀
4 176 zhī to use 社稷之祀
5 176 zhī Zhi 社稷之祀
6 124 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇在宮城西南者
7 124 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇在宮城西南者
8 124 tán a community; a social circle 其壇在宮城西南者
9 124 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇在宮城西南者
10 121 to sacrifice to; to worship 秋戊日祭之
11 121 to hold a funeral service 秋戊日祭之
12 121 to chant a ritual text 秋戊日祭之
13 121 a ceremony; a ritual 秋戊日祭之
14 121 zhài Zhai 秋戊日祭之
15 108 to give an offering in a religious ceremony 社稷之祀
16 108 a place for sacrificial ceremony 社稷之祀
17 108 year 社稷之祀
18 108 an epoch 社稷之祀
19 108 to use; to grasp 以重神也
20 108 to rely on 以重神也
21 108 to regard 以重神也
22 108 to be able to 以重神也
23 108 to order; to command 以重神也
24 108 used after a verb 以重神也
25 108 a reason; a cause 以重神也
26 108 Israel 以重神也
27 108 Yi 以重神也
28 95 to go; to 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
29 95 to rely on; to depend on 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
30 95 Yu 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
31 95 a crow 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
32 85 shén divine; mysterious; magical; supernatural 以重神也
33 85 shén a deity; a god; a spiritual being 以重神也
34 85 shén spirit; will; attention 以重神也
35 85 shén soul; spirit; divine essence 以重神也
36 85 shén expression 以重神也
37 85 shén a portrait 以重神也
38 85 shén a person with supernatural powers 以重神也
39 85 shén Shen 以重神也
40 77 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮三
41 77 a ritual; a ceremony; a rite 禮三
42 77 a present; a gift 禮三
43 77 a bow 禮三
44 77 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮三
45 77 Li 禮三
46 77 to give an offering in a religious ceremony 禮三
47 77 to respect; to revere 禮三
48 74 nián year 是年二月
49 74 nián New Year festival 是年二月
50 74 nián age 是年二月
51 74 nián life span; life expectancy 是年二月
52 74 nián an era; a period 是年二月
53 74 nián a date 是年二月
54 74 nián time; years 是年二月
55 74 nián harvest 是年二月
56 74 nián annual; every year 是年二月
57 53 wéi to act as; to serve 爲羣姓立者曰太社
58 53 wéi to change into; to become 爲羣姓立者曰太社
59 53 wéi to be; is 爲羣姓立者曰太社
60 53 wéi to do 爲羣姓立者曰太社
61 53 wèi to support; to help 爲羣姓立者曰太社
62 53 wéi to govern 爲羣姓立者曰太社
63 52 guān an office 漢高祖立官太社
64 52 guān an official; a government official 漢高祖立官太社
65 52 guān official; state-run 漢高祖立官太社
66 52 guān an official body; a state organization; bureau 漢高祖立官太社
67 52 guān an official rank; an official title 漢高祖立官太社
68 52 guān governance 漢高祖立官太社
69 52 guān a sense organ 漢高祖立官太社
70 52 guān office 漢高祖立官太社
71 52 guān public 漢高祖立官太社
72 52 guān an organ 漢高祖立官太社
73 52 guān a polite form of address 漢高祖立官太社
74 52 guān Guan 漢高祖立官太社
75 52 guān to appoint 漢高祖立官太社
76 52 guān to hold a post 漢高祖立官太社
77 48 emperor; supreme ruler 帝服皮弁服
78 48 the ruler of Heaven 帝服皮弁服
79 48 a god 帝服皮弁服
80 48 imperialism 帝服皮弁服
81 47 day of the month; a certain day 秋戊日祭之
82 47 Kangxi radical 72 秋戊日祭之
83 47 a day 秋戊日祭之
84 47 Japan 秋戊日祭之
85 47 sun 秋戊日祭之
86 47 daytime 秋戊日祭之
87 47 sunlight 秋戊日祭之
88 47 everyday 秋戊日祭之
89 47 season 秋戊日祭之
90 47 available time 秋戊日祭之
91 47 in the past 秋戊日祭之
92 47 mi 秋戊日祭之
93 47 社稷 shèjì the gods of earth and grain 社稷
94 47 山川 shān chuān mountains and rivers 嶽鎮海瀆山川
95 46 Qi 其壇在宮城西南者
96 46 yuè month 朝日夕月
97 46 yuè moon 朝日夕月
98 46 yuè Kangxi radical 74 朝日夕月
99 46 yuè moonlight 朝日夕月
100 46 yuè monthly 朝日夕月
101 46 yuè shaped like the moon; crescent shaped 朝日夕月
102 46 yuè Tokharians 朝日夕月
103 46 yuè China rose 朝日夕月
104 46 yuè Yue 朝日夕月
105 42 qīn relatives 尊而親之
106 42 qīn intimate 尊而親之
107 42 qīn a bride 尊而親之
108 42 qīn parents 尊而親之
109 42 qīn marriage 尊而親之
110 42 qīn someone intimately connected to 尊而親之
111 42 qīn friendship 尊而親之
112 42 qīn Qin 尊而親之
113 42 qīn to be close to 尊而親之
114 42 qīn to love 尊而親之
115 42 qīn to kiss 尊而親之
116 42 qīn related [by blood] 尊而親之
117 42 qìng relatives by marriage 尊而親之
118 42 qīn a hazelnut tree 尊而親之
119 40 èr two 春秋二仲月及臘
120 40 èr Kangxi radical 7 春秋二仲月及臘
121 40 èr second 春秋二仲月及臘
122 40 èr twice; double; di- 春秋二仲月及臘
123 40 èr more than one kind 春秋二仲月及臘
124 40 xiān first 先農
125 40 xiān early; prior; former 先農
126 40 xiān to go forward; to advance 先農
127 40 xiān to attach importance to; to value 先農
128 40 xiān to start 先農
129 40 xiān ancestors; forebears 先農
130 40 xiān before; in front 先農
131 40 xiān fundamental; basic 先農
132 40 xiān Xian 先農
133 40 xiān ancient; archaic 先農
134 40 xiān super 先農
135 40 xiān deceased 先農
136 40 sān three 禮三
137 40 sān third 禮三
138 40 sān more than two 禮三
139 40 sān very few 禮三
140 40 sān San 禮三
141 39 shè She 明初建太社在東
142 39 shè society; group; community 明初建太社在東
143 39 shè a group of families 明初建太社在東
144 37 cán silkworm 先蠶
145 37 cán to raise silkworms 先蠶
146 36 ér Kangxi radical 126 壇而不屋
147 36 ér as if; to seem like 壇而不屋
148 36 néng can; able 壇而不屋
149 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 壇而不屋
150 36 ér to arrive; up to 壇而不屋
151 36 yán to speak; to say; said 學士陶安言
152 36 yán language; talk; words; utterance; speech 學士陶安言
153 36 yán Kangxi radical 149 學士陶安言
154 36 yán phrase; sentence 學士陶安言
155 36 yán a word; a syllable 學士陶安言
156 36 yán a theory; a doctrine 學士陶安言
157 36 yán to regard as 學士陶安言
158 36 yán to act as 學士陶安言
159 33 cóng to follow 從之
160 33 cóng to comply; to submit; to defer 從之
161 33 cóng to participate in something 從之
162 33 cóng to use a certain method or principle 從之
163 33 cóng something secondary 從之
164 33 cóng remote relatives 從之
165 33 cóng secondary 從之
166 33 cóng to go on; to advance 從之
167 33 cōng at ease; informal 從之
168 33 zòng a follower; a supporter 從之
169 33 zòng to release 從之
170 33 zòng perpendicular; longitudinal 從之
171 33 god of cereals 太稷在西
172 33 millet; foxtail millet 太稷在西
173 33 fast 太稷在西
174 33 declining 太稷在西
175 33 minister of agriculture 太稷在西
176 33 Ji 太稷在西
177 31 xiàng direction 壇皆北向
178 31 xiàng to face 壇皆北向
179 31 xiàng previous; former; earlier 壇皆北向
180 31 xiàng a north facing window 壇皆北向
181 31 xiàng a trend 壇皆北向
182 31 xiàng Xiang 壇皆北向
183 31 xiàng Xiang 壇皆北向
184 31 xiàng to move towards 壇皆北向
185 31 xiàng to respect; to admire; to look up to 壇皆北向
186 31 xiàng to favor; to be partial to 壇皆北向
187 31 xiàng to approximate 壇皆北向
188 31 xiàng presuming 壇皆北向
189 31 xiàng to attack 壇皆北向
190 31 xiàng echo 壇皆北向
191 31 xiàng to make clear 壇皆北向
192 30 zhì to create; to make; to manufacture 周制
193 30 zhì to formulate; to regulate; to designate 周制
194 30 zhì a system; laws; rules; regulations 周制
195 30 zhì to overpower; to control; to restrict 周制
196 30 zhì to cut 周制
197 30 zhì a style 周制
198 30 zhì zhi 周制
199 30 zhì an imperial order 周制
200 30 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 周制
201 30 zhì to consider and decide 周制
202 30 zhì the funeral of a relative 周制
203 30 zhì to tailor; to make clothes 周制
204 30 zhì writing; literature 周制
205 30 yòu Kangxi radical 29 又勝國之社屋之
206 30 one 一歲各再祀
207 30 Kangxi radical 1 一歲各再祀
208 30 pure; concentrated 一歲各再祀
209 30 first 一歲各再祀
210 30 the same 一歲各再祀
211 30 sole; single 一歲各再祀
212 30 a very small amount 一歲各再祀
213 30 Yi 一歲各再祀
214 30 other 一歲各再祀
215 30 to unify 一歲各再祀
216 30 accidentally; coincidentally 一歲各再祀
217 30 abruptly; suddenly 一歲各再祀
218 30 to reach 春秋二仲月及臘
219 30 to attain 春秋二仲月及臘
220 30 to understand 春秋二仲月及臘
221 30 able to be compared to; to catch up with 春秋二仲月及臘
222 30 to be involved with; to associate with 春秋二仲月及臘
223 30 passing of a feudal title from elder to younger brother 春秋二仲月及臘
224 30 tài grand 曰太社稷
225 30 tài tera 曰太社稷
226 30 tài senior 曰太社稷
227 30 tài most senior member 曰太社稷
228 30 zhōng middle 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
229 30 zhōng medium; medium sized 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
230 30 zhōng China 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
231 30 zhòng to hit the mark 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
232 30 zhōng midday 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
233 30 zhōng inside 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
234 30 zhōng during 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
235 30 zhōng Zhong 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
236 30 zhōng intermediary 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
237 30 zhōng half 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
238 30 zhòng to reach; to attain 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
239 30 zhòng to suffer; to infect 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
240 30 zhòng to obtain 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
241 30 zhòng to pass an exam 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
242 29 a ditch; a sluice; a gutter; a drain 嶽鎮海瀆山川
243 29 a great river 嶽鎮海瀆山川
244 29 Du 嶽鎮海瀆山川
245 29 to avidly seek 嶽鎮海瀆山川
246 28 xíng to walk 行三獻禮
247 28 xíng capable; competent 行三獻禮
248 28 háng profession 行三獻禮
249 28 xíng Kangxi radical 144 行三獻禮
250 28 xíng to travel 行三獻禮
251 28 xìng actions; conduct 行三獻禮
252 28 xíng to do; to act; to practice 行三獻禮
253 28 xíng all right; OK; okay 行三獻禮
254 28 háng horizontal line 行三獻禮
255 28 héng virtuous deeds 行三獻禮
256 28 hàng a line of trees 行三獻禮
257 28 hàng bold; steadfast 行三獻禮
258 28 xíng to move 行三獻禮
259 28 xíng to put into effect; to implement 行三獻禮
260 28 xíng travel 行三獻禮
261 28 xíng to circulate 行三獻禮
262 28 xíng running script; running script 行三獻禮
263 28 xíng temporary 行三獻禮
264 28 háng rank; order 行三獻禮
265 28 háng a business; a shop 行三獻禮
266 28 xíng to depart; to leave 行三獻禮
267 28 xíng to experience 行三獻禮
268 28 xíng path; way 行三獻禮
269 28 xíng xing; ballad 行三獻禮
270 28 xíng Xing 行三獻禮
271 28 yuē to speak; to say 曰太社稷
272 28 yuē Kangxi radical 73 曰太社稷
273 28 yuē to be called 曰太社稷
274 28 second-rate 而夏禹今已列祀帝王之次
275 28 second; secondary 而夏禹今已列祀帝王之次
276 28 temporary stopover; temporary lodging 而夏禹今已列祀帝王之次
277 28 a sequence; an order 而夏禹今已列祀帝王之次
278 28 to arrive 而夏禹今已列祀帝王之次
279 28 to be next in sequence 而夏禹今已列祀帝王之次
280 28 positions of the 12 Jupiter stations 而夏禹今已列祀帝王之次
281 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 而夏禹今已列祀帝王之次
282 28 stage of a journey 而夏禹今已列祀帝王之次
283 28 ranks 而夏禹今已列祀帝王之次
284 28 an official position 而夏禹今已列祀帝王之次
285 28 inside 而夏禹今已列祀帝王之次
286 28 to hesitate 而夏禹今已列祀帝王之次
287 27 to take charge of; to manage; to administer 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
288 27 a department under a ministry 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
289 27 to bear 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
290 27 to observe; to inspect 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
291 27 a government official; an official 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
292 27 si 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
293 27 pèi to blend 社配以后土
294 27 pèi match; pair; equal 社配以后土
295 26 xiàn to offer; to present 行三獻禮
296 26 xiàn to show; to display 行三獻禮
297 26 xiàn to celebrate 行三獻禮
298 26 xiàn a worthy person 行三獻禮
299 26 xiàn a document 行三獻禮
300 26 xiàn to perform 行三獻禮
301 26 suō a technique for filtering wine 行三獻禮
302 26 suō a container for sacrificial wine 行三獻禮
303 26 four 洪武四年建
304 26 note a musical scale 洪武四年建
305 26 fourth 洪武四年建
306 26 Si 洪武四年建
307 26 mìng life 命遵舊制
308 26 mìng to order 命遵舊制
309 26 mìng destiny; fate; luck 命遵舊制
310 26 mìng an order; a command 命遵舊制
311 26 mìng to name; to assign 命遵舊制
312 26 mìng livelihood 命遵舊制
313 26 mìng advice 命遵舊制
314 26 mìng to confer a title 命遵舊制
315 26 mìng lifespan 命遵舊制
316 26 mìng to think 命遵舊制
317 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 亡國之社則屋之
318 25 a grade; a level 亡國之社則屋之
319 25 an example; a model 亡國之社則屋之
320 25 a weighing device 亡國之社則屋之
321 25 to grade; to rank 亡國之社則屋之
322 25 to copy; to imitate; to follow 亡國之社則屋之
323 25 to do 亡國之社則屋之
324 25 five 志第二十五
325 25 fifth musical note 志第二十五
326 25 Wu 志第二十五
327 25 the five elements 志第二十五
328 25 suǒ a few; various; some 此社稷所由始也
329 25 suǒ a place; a location 此社稷所由始也
330 25 suǒ indicates a passive voice 此社稷所由始也
331 25 suǒ an ordinal number 此社稷所由始也
332 25 suǒ meaning 此社稷所由始也
333 25 suǒ garrison 此社稷所由始也
334 25 fán ordinary; common 送神凡十二拜
335 25 fán the ordinary world 送神凡十二拜
336 25 fán an outline 送神凡十二拜
337 25 fán secular 送神凡十二拜
338 25 fán ordinary people 送神凡十二拜
339 25 西 The West 太稷在西
340 25 西 west 太稷在西
341 25 西 Kangxi radical 146 太稷在西
342 25 西 Spain 太稷在西
343 25 西 foreign 太稷在西
344 25 西 place of honor 太稷在西
345 25 西 Central Asia 太稷在西
346 25 西 Xi 太稷在西
347 25 nóng agriculture; farming 先農
348 25 nóng a farmer 先農
349 25 nóng to farm 先農
350 25 nóng Shennong 先農
351 25 nóng to work constantly and diligently 先農
352 24 城隍 chénghuáng city wall and moat; dry moat 城隍
353 24 城隍 chénghuáng City God 城隍
354 24 yuè Yue 嶽鎮海瀆山川
355 24 yuè a mountain peak; a high mountain; a summit 嶽鎮海瀆山川
356 24 yuè wife's parents 嶽鎮海瀆山川
357 24 apparatus 祭社稷行新定儀
358 24 a rite; a ceremony 祭社稷行新定儀
359 24 appearance; demeanor 祭社稷行新定儀
360 24 a gift 祭社稷行新定儀
361 24 a norm; a standard 祭社稷行新定儀
362 24 to admire 祭社稷行新定儀
363 24 embellishment 祭社稷行新定儀
364 24 formal dress 祭社稷行新定儀
365 24 an analogue; a match 祭社稷行新定儀
366 24 to be inclined; to trend 祭社稷行新定儀
367 24 to watch 祭社稷行新定儀
368 24 to come 祭社稷行新定儀
369 24 Yi 祭社稷行新定儀
370 24 dōng east 明初建太社在東
371 24 dōng master; host 明初建太社在東
372 24 dōng Dong 明初建太社在東
373 23 tiān day 通天冠
374 23 tiān heaven 通天冠
375 23 tiān nature 通天冠
376 23 tiān sky 通天冠
377 23 tiān weather 通天冠
378 23 tiān father; husband 通天冠
379 23 tiān a necessity 通天冠
380 23 tiān season 通天冠
381 23 tiān destiny 通天冠
382 23 tiān very high; sky high [prices] 通天冠
383 23 shàng top; a high position 以春秋二仲上戊日祭
384 23 shang top; the position on or above something 以春秋二仲上戊日祭
385 23 shàng to go up; to go forward 以春秋二仲上戊日祭
386 23 shàng shang 以春秋二仲上戊日祭
387 23 shàng previous; last 以春秋二仲上戊日祭
388 23 shàng high; higher 以春秋二仲上戊日祭
389 23 shàng advanced 以春秋二仲上戊日祭
390 23 shàng a monarch; a sovereign 以春秋二仲上戊日祭
391 23 shàng time 以春秋二仲上戊日祭
392 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以春秋二仲上戊日祭
393 23 shàng far 以春秋二仲上戊日祭
394 23 shàng big; as big as 以春秋二仲上戊日祭
395 23 shàng abundant; plentiful 以春秋二仲上戊日祭
396 23 shàng to report 以春秋二仲上戊日祭
397 23 shàng to offer 以春秋二仲上戊日祭
398 23 shàng to go on stage 以春秋二仲上戊日祭
399 23 shàng to take office; to assume a post 以春秋二仲上戊日祭
400 23 shàng to install; to erect 以春秋二仲上戊日祭
401 23 shàng to suffer; to sustain 以春秋二仲上戊日祭
402 23 shàng to burn 以春秋二仲上戊日祭
403 23 shàng to remember 以春秋二仲上戊日祭
404 23 shàng to add 以春秋二仲上戊日祭
405 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以春秋二仲上戊日祭
406 23 shàng to meet 以春秋二仲上戊日祭
407 23 shàng falling then rising (4th) tone 以春秋二仲上戊日祭
408 23 shang used after a verb indicating a result 以春秋二仲上戊日祭
409 23 shàng a musical note 以春秋二仲上戊日祭
410 23 zhì Kangxi radical 133 至社稷分合之義
411 23 zhì to arrive 至社稷分合之義
412 23 nán south 南向祔焉
413 23 nán nan 南向祔焉
414 23 nán southern part 南向祔焉
415 23 nán southward 南向祔焉
416 22 太歲 tàisuì Tai Sui, God of the year 太歲月將風雲雷雨
417 22 殿 diàn a hall; a palace; a temple 於壇北建祭殿五間
418 22 殿 diàn a palace compound 於壇北建祭殿五間
419 22 殿 diàn rear; last 於壇北建祭殿五間
420 22 殿 diàn rearguard 於壇北建祭殿五間
421 22 殿 diàn to guard; to protect 於壇北建祭殿五間
422 22 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 於壇北建祭殿五間
423 22 殿 diàn to stop 於壇北建祭殿五間
424 22 zài in; at 其壇在宮城西南者
425 22 zài to exist; to be living 其壇在宮城西南者
426 22 zài to consist of 其壇在宮城西南者
427 22 zài to be at a post 其壇在宮城西南者
428 21 jiàn to build; to construct 明初建太社在東
429 21 jiàn to establish 明初建太社在東
430 21 jiàn to propose; to suggest 明初建太社在東
431 21 jiàn Jian River 明初建太社在東
432 21 jiàn Fujian 明初建太社在東
433 21 jiàn to appoint 明初建太社在東
434 21 jiàn to stand upright 明初建太社在東
435 21 jiàn to determine 明初建太社在東
436 21 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 明初建太社在東
437 21 jiàn Jian 明初建太社在東
438 21 qǐng to ask; to inquire 則請於齋宮望祭
439 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 則請於齋宮望祭
440 21 qǐng to beg; to entreat 則請於齋宮望祭
441 21 qǐng please 則請於齋宮望祭
442 21 qǐng to request 則請於齋宮望祭
443 21 qǐng to hire; to employ; to engage 則請於齋宮望祭
444 21 qǐng to make an appointment 則請於齋宮望祭
445 21 qǐng to greet 則請於齋宮望祭
446 21 qǐng to invite 則請於齋宮望祭
447 21 gēng to plow; to till 止行親耕之禮
448 21 gēng to work to earn a living 止行親耕之禮
449 21 gēng farm work 止行親耕之禮
450 21 jiàng a general; a high ranking officer 太歲月將風雲雷雨
451 21 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 太歲月將風雲雷雨
452 21 jiàng to command; to lead 太歲月將風雲雷雨
453 21 qiāng to request 太歲月將風雲雷雨
454 21 jiāng to bring; to take; to use; to hold 太歲月將風雲雷雨
455 21 jiāng to support; to wait upon; to take care of 太歲月將風雲雷雨
456 21 jiāng to checkmate 太歲月將風雲雷雨
457 21 jiāng to goad; to incite; to provoke 太歲月將風雲雷雨
458 21 jiāng to do; to handle 太歲月將風雲雷雨
459 21 jiàng backbone 太歲月將風雲雷雨
460 21 jiàng king 太歲月將風雲雷雨
461 21 jiāng to rest 太歲月將風雲雷雨
462 21 jiàng a senior member of an organization 太歲月將風雲雷雨
463 21 jiāng large; great 太歲月將風雲雷雨
464 21 shè to set up; to establish 封人掌設王之社壝
465 21 shè to display; to arrange 封人掌設王之社壝
466 21 shè completely setup 封人掌設王之社壝
467 21 shè an army detachment 封人掌設王之社壝
468 21 shè to build 封人掌設王之社壝
469 20 qiǎn to send; to dispatch 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
470 20 qiǎn to banish; to exile 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
471 20 qiǎn to release 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
472 20 qiǎn to divorce 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
473 20 qiǎn to eliminate 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
474 20 qiǎn to cause 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
475 20 qiǎn to use; to apply 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
476 20 qiàn to bring to a grave 餘歲遣文大臣攝祭朝日壇
477 20 fēn to separate; to divide into parts 太祖以社稷分祭
478 20 fēn a part; a section; a division; a portion 太祖以社稷分祭
479 20 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 太祖以社稷分祭
480 20 fēn to differentiate; to distinguish 太祖以社稷分祭
481 20 fēn a fraction 太祖以社稷分祭
482 20 fēn to express as a fraction 太祖以社稷分祭
483 20 fēn one tenth 太祖以社稷分祭
484 20 fèn a component; an ingredient 太祖以社稷分祭
485 20 fèn the limit of an obligation 太祖以社稷分祭
486 20 fèn affection; goodwill 太祖以社稷分祭
487 20 fèn a role; a responsibility 太祖以社稷分祭
488 20 fēn equinox 太祖以社稷分祭
489 20 fèn a characteristic 太祖以社稷分祭
490 20 fèn to assume; to deduce 太祖以社稷分祭
491 20 fēn to share 太祖以社稷分祭
492 20 fēn branch [office] 太祖以社稷分祭
493 20 fēn clear; distinct 太祖以社稷分祭
494 20 fēn a difference 太祖以社稷分祭
495 20 fēn a score 太祖以社稷分祭
496 20 fèn identity 太祖以社稷分祭
497 20 fèn a part; a portion 太祖以社稷分祭
498 20 dìng to decide 中書省臣定議
499 20 dìng certainly; definitely 中書省臣定議
500 20 dìng to determine 中書省臣定議

Frequencies of all Words

Top 907

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 176 zhī him; her; them; that 社稷之祀
2 176 zhī used between a modifier and a word to form a word group 社稷之祀
3 176 zhī to go 社稷之祀
4 176 zhī this; that 社稷之祀
5 176 zhī genetive marker 社稷之祀
6 176 zhī it 社稷之祀
7 176 zhī in 社稷之祀
8 176 zhī all 社稷之祀
9 176 zhī and 社稷之祀
10 176 zhī however 社稷之祀
11 176 zhī if 社稷之祀
12 176 zhī then 社稷之祀
13 176 zhī to arrive; to go 社稷之祀
14 176 zhī is 社稷之祀
15 176 zhī to use 社稷之祀
16 176 zhī Zhi 社稷之祀
17 124 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 其壇在宮城西南者
18 124 tán a park area; an area surrounded by a banked border 其壇在宮城西南者
19 124 tán a community; a social circle 其壇在宮城西南者
20 124 tán an arena; an examination hall; assembly area 其壇在宮城西南者
21 121 to sacrifice to; to worship 秋戊日祭之
22 121 to hold a funeral service 秋戊日祭之
23 121 to chant a ritual text 秋戊日祭之
24 121 a ceremony; a ritual 秋戊日祭之
25 121 zhài Zhai 秋戊日祭之
26 108 to give an offering in a religious ceremony 社稷之祀
27 108 a place for sacrificial ceremony 社稷之祀
28 108 year 社稷之祀
29 108 an epoch 社稷之祀
30 108 so as to; in order to 以重神也
31 108 to use; to regard as 以重神也
32 108 to use; to grasp 以重神也
33 108 according to 以重神也
34 108 because of 以重神也
35 108 on a certain date 以重神也
36 108 and; as well as 以重神也
37 108 to rely on 以重神也
38 108 to regard 以重神也
39 108 to be able to 以重神也
40 108 to order; to command 以重神也
41 108 further; moreover 以重神也
42 108 used after a verb 以重神也
43 108 very 以重神也
44 108 already 以重神也
45 108 increasingly 以重神也
46 108 a reason; a cause 以重神也
47 108 Israel 以重神也
48 108 Yi 以重神也
49 95 in; at 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
50 95 in; at 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
51 95 in; at; to; from 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
52 95 to go; to 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
53 95 to rely on; to depend on 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
54 95 to go to; to arrive at 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
55 95 from 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
56 95 give 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
57 95 oppposing 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
58 95 and 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
59 95 compared to 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
60 95 by 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
61 95 and; as well as 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
62 95 for 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
63 95 Yu 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
64 95 a crow 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
65 95 whew; wow 光武立太社稷於洛陽宗廟之右
66 85 shén divine; mysterious; magical; supernatural 以重神也
67 85 shén a deity; a god; a spiritual being 以重神也
68 85 shén spirit; will; attention 以重神也
69 85 shén soul; spirit; divine essence 以重神也
70 85 shén expression 以重神也
71 85 shén a portrait 以重神也
72 85 shén a person with supernatural powers 以重神也
73 85 shén Shen 以重神也
74 77 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮三
75 77 a ritual; a ceremony; a rite 禮三
76 77 a present; a gift 禮三
77 77 a bow 禮三
78 77 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮三
79 77 Li 禮三
80 77 to give an offering in a religious ceremony 禮三
81 77 to respect; to revere 禮三
82 74 nián year 是年二月
83 74 nián New Year festival 是年二月
84 74 nián age 是年二月
85 74 nián life span; life expectancy 是年二月
86 74 nián an era; a period 是年二月
87 74 nián a date 是年二月
88 74 nián time; years 是年二月
89 74 nián harvest 是年二月
90 74 nián annual; every year 是年二月
91 53 wèi for; to 爲羣姓立者曰太社
92 53 wèi because of 爲羣姓立者曰太社
93 53 wéi to act as; to serve 爲羣姓立者曰太社
94 53 wéi to change into; to become 爲羣姓立者曰太社
95 53 wéi to be; is 爲羣姓立者曰太社
96 53 wéi to do 爲羣姓立者曰太社
97 53 wèi for 爲羣姓立者曰太社
98 53 wèi because of; for; to 爲羣姓立者曰太社
99 53 wèi to 爲羣姓立者曰太社
100 53 wéi in a passive construction 爲羣姓立者曰太社
101 53 wéi forming a rehetorical question 爲羣姓立者曰太社
102 53 wéi forming an adverb 爲羣姓立者曰太社
103 53 wéi to add emphasis 爲羣姓立者曰太社
104 53 wèi to support; to help 爲羣姓立者曰太社
105 53 wéi to govern 爲羣姓立者曰太社
106 52 guān an office 漢高祖立官太社
107 52 guān an official; a government official 漢高祖立官太社
108 52 guān official; state-run 漢高祖立官太社
109 52 guān an official body; a state organization; bureau 漢高祖立官太社
110 52 guān an official rank; an official title 漢高祖立官太社
111 52 guān governance 漢高祖立官太社
112 52 guān a sense organ 漢高祖立官太社
113 52 guān office 漢高祖立官太社
114 52 guān public 漢高祖立官太社
115 52 guān an organ 漢高祖立官太社
116 52 guān a polite form of address 漢高祖立官太社
117 52 guān Guan 漢高祖立官太社
118 52 guān to appoint 漢高祖立官太社
119 52 guān to hold a post 漢高祖立官太社
120 48 emperor; supreme ruler 帝服皮弁服
121 48 the ruler of Heaven 帝服皮弁服
122 48 a god 帝服皮弁服
123 48 imperialism 帝服皮弁服
124 47 day of the month; a certain day 秋戊日祭之
125 47 Kangxi radical 72 秋戊日祭之
126 47 a day 秋戊日祭之
127 47 Japan 秋戊日祭之
128 47 sun 秋戊日祭之
129 47 daytime 秋戊日祭之
130 47 sunlight 秋戊日祭之
131 47 everyday 秋戊日祭之
132 47 season 秋戊日祭之
133 47 available time 秋戊日祭之
134 47 a day 秋戊日祭之
135 47 in the past 秋戊日祭之
136 47 mi 秋戊日祭之
137 47 社稷 shèjì the gods of earth and grain 社稷
138 47 山川 shān chuān mountains and rivers 嶽鎮海瀆山川
139 46 his; hers; its; theirs 其壇在宮城西南者
140 46 to add emphasis 其壇在宮城西南者
141 46 used when asking a question in reply to a question 其壇在宮城西南者
142 46 used when making a request or giving an order 其壇在宮城西南者
143 46 he; her; it; them 其壇在宮城西南者
144 46 probably; likely 其壇在宮城西南者
145 46 will 其壇在宮城西南者
146 46 may 其壇在宮城西南者
147 46 if 其壇在宮城西南者
148 46 or 其壇在宮城西南者
149 46 Qi 其壇在宮城西南者
150 46 yuè month 朝日夕月
151 46 yuè moon 朝日夕月
152 46 yuè Kangxi radical 74 朝日夕月
153 46 yuè moonlight 朝日夕月
154 46 yuè monthly 朝日夕月
155 46 yuè shaped like the moon; crescent shaped 朝日夕月
156 46 yuè Tokharians 朝日夕月
157 46 yuè China rose 朝日夕月
158 46 yuè a month 朝日夕月
159 46 yuè Yue 朝日夕月
160 42 qīn relatives 尊而親之
161 42 qīn intimate 尊而親之
162 42 qīn a bride 尊而親之
163 42 qīn parents 尊而親之
164 42 qīn marriage 尊而親之
165 42 qīn personally 尊而親之
166 42 qīn someone intimately connected to 尊而親之
167 42 qīn friendship 尊而親之
168 42 qīn Qin 尊而親之
169 42 qīn to be close to 尊而親之
170 42 qīn to love 尊而親之
171 42 qīn to kiss 尊而親之
172 42 qīn related [by blood] 尊而親之
173 42 qìng relatives by marriage 尊而親之
174 42 qīn a hazelnut tree 尊而親之
175 40 èr two 春秋二仲月及臘
176 40 èr Kangxi radical 7 春秋二仲月及臘
177 40 èr second 春秋二仲月及臘
178 40 èr twice; double; di- 春秋二仲月及臘
179 40 èr another; the other 春秋二仲月及臘
180 40 èr more than one kind 春秋二仲月及臘
181 40 xiān first 先農
182 40 xiān early; prior; former 先農
183 40 xiān to go forward; to advance 先農
184 40 xiān to attach importance to; to value 先農
185 40 xiān to start 先農
186 40 xiān ancestors; forebears 先農
187 40 xiān earlier 先農
188 40 xiān before; in front 先農
189 40 xiān fundamental; basic 先農
190 40 xiān Xian 先農
191 40 xiān ancient; archaic 先農
192 40 xiān super 先農
193 40 xiān deceased 先農
194 40 sān three 禮三
195 40 sān third 禮三
196 40 sān more than two 禮三
197 40 sān very few 禮三
198 40 sān repeatedly 禮三
199 40 sān San 禮三
200 39 shè She 明初建太社在東
201 39 shè society; group; community 明初建太社在東
202 39 shè a group of families 明初建太社在東
203 37 cán silkworm 先蠶
204 37 cán to raise silkworms 先蠶
205 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 壇而不屋
206 36 ér Kangxi radical 126 壇而不屋
207 36 ér you 壇而不屋
208 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 壇而不屋
209 36 ér right away; then 壇而不屋
210 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 壇而不屋
211 36 ér if; in case; in the event that 壇而不屋
212 36 ér therefore; as a result; thus 壇而不屋
213 36 ér how can it be that? 壇而不屋
214 36 ér so as to 壇而不屋
215 36 ér only then 壇而不屋
216 36 ér as if; to seem like 壇而不屋
217 36 néng can; able 壇而不屋
218 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 壇而不屋
219 36 ér me 壇而不屋
220 36 ér to arrive; up to 壇而不屋
221 36 ér possessive 壇而不屋
222 36 yán to speak; to say; said 學士陶安言
223 36 yán language; talk; words; utterance; speech 學士陶安言
224 36 yán Kangxi radical 149 學士陶安言
225 36 yán a particle with no meaning 學士陶安言
226 36 yán phrase; sentence 學士陶安言
227 36 yán a word; a syllable 學士陶安言
228 36 yán a theory; a doctrine 學士陶安言
229 36 yán to regard as 學士陶安言
230 36 yán to act as 學士陶安言
231 33 cóng from 從之
232 33 cóng to follow 從之
233 33 cóng past; through 從之
234 33 cóng to comply; to submit; to defer 從之
235 33 cóng to participate in something 從之
236 33 cóng to use a certain method or principle 從之
237 33 cóng usually 從之
238 33 cóng something secondary 從之
239 33 cóng remote relatives 從之
240 33 cóng secondary 從之
241 33 cóng to go on; to advance 從之
242 33 cōng at ease; informal 從之
243 33 zòng a follower; a supporter 從之
244 33 zòng to release 從之
245 33 zòng perpendicular; longitudinal 從之
246 33 god of cereals 太稷在西
247 33 millet; foxtail millet 太稷在西
248 33 fast 太稷在西
249 33 declining 太稷在西
250 33 minister of agriculture 太稷在西
251 33 Ji 太稷在西
252 32 zhū all; many; various 罷西苑耕種諸祀
253 32 zhū Zhu 罷西苑耕種諸祀
254 32 zhū all; members of the class 罷西苑耕種諸祀
255 32 zhū interrogative particle 罷西苑耕種諸祀
256 32 zhū him; her; them; it 罷西苑耕種諸祀
257 32 zhū of; in 罷西苑耕種諸祀
258 31 xiàng towards; to 壇皆北向
259 31 xiàng direction 壇皆北向
260 31 xiàng to face 壇皆北向
261 31 xiàng previous; former; earlier 壇皆北向
262 31 xiàng formerly 壇皆北向
263 31 xiàng a north facing window 壇皆北向
264 31 xiàng a trend 壇皆北向
265 31 xiàng Xiang 壇皆北向
266 31 xiàng Xiang 壇皆北向
267 31 xiàng to move towards 壇皆北向
268 31 xiàng to respect; to admire; to look up to 壇皆北向
269 31 xiàng to favor; to be partial to 壇皆北向
270 31 xiàng always 壇皆北向
271 31 xiàng just now; a moment ago 壇皆北向
272 31 xiàng to approximate 壇皆北向
273 31 xiàng presuming 壇皆北向
274 31 xiàng to attack 壇皆北向
275 31 xiàng echo 壇皆北向
276 31 xiàng to make clear 壇皆北向
277 30 zhì to create; to make; to manufacture 周制
278 30 zhì to formulate; to regulate; to designate 周制
279 30 zhì a system; laws; rules; regulations 周制
280 30 zhì to overpower; to control; to restrict 周制
281 30 zhì to cut 周制
282 30 zhì a style 周制
283 30 zhì zhi 周制
284 30 zhì an imperial order 周制
285 30 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 周制
286 30 zhì to consider and decide 周制
287 30 zhì the funeral of a relative 周制
288 30 zhì to tailor; to make clothes 周制
289 30 zhì writing; literature 周制
290 30 yòu again; also 又勝國之社屋之
291 30 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又勝國之社屋之
292 30 yòu Kangxi radical 29 又勝國之社屋之
293 30 yòu and 又勝國之社屋之
294 30 yòu furthermore 又勝國之社屋之
295 30 yòu in addition 又勝國之社屋之
296 30 yòu but 又勝國之社屋之
297 30 one 一歲各再祀
298 30 Kangxi radical 1 一歲各再祀
299 30 as soon as; all at once 一歲各再祀
300 30 pure; concentrated 一歲各再祀
301 30 whole; all 一歲各再祀
302 30 first 一歲各再祀
303 30 the same 一歲各再祀
304 30 each 一歲各再祀
305 30 certain 一歲各再祀
306 30 throughout 一歲各再祀
307 30 used in between a reduplicated verb 一歲各再祀
308 30 sole; single 一歲各再祀
309 30 a very small amount 一歲各再祀
310 30 Yi 一歲各再祀
311 30 other 一歲各再祀
312 30 to unify 一歲各再祀
313 30 accidentally; coincidentally 一歲各再祀
314 30 abruptly; suddenly 一歲各再祀
315 30 or 一歲各再祀
316 30 to reach 春秋二仲月及臘
317 30 and 春秋二仲月及臘
318 30 coming to; when 春秋二仲月及臘
319 30 to attain 春秋二仲月及臘
320 30 to understand 春秋二仲月及臘
321 30 able to be compared to; to catch up with 春秋二仲月及臘
322 30 to be involved with; to associate with 春秋二仲月及臘
323 30 passing of a feudal title from elder to younger brother 春秋二仲月及臘
324 30 tài very; too; extremely 曰太社稷
325 30 tài most 曰太社稷
326 30 tài grand 曰太社稷
327 30 tài tera 曰太社稷
328 30 tài senior 曰太社稷
329 30 tài most senior member 曰太社稷
330 30 zhōng middle 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
331 30 zhōng medium; medium sized 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
332 30 zhōng China 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
333 30 zhòng to hit the mark 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
334 30 zhōng in; amongst 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
335 30 zhōng midday 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
336 30 zhōng inside 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
337 30 zhōng during 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
338 30 zhōng Zhong 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
339 30 zhōng intermediary 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
340 30 zhōng half 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
341 30 zhōng just right; suitably 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
342 30 zhōng while 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
343 30 zhòng to reach; to attain 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
344 30 zhòng to suffer; to infect 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
345 30 zhòng to obtain 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
346 30 zhòng to pass an exam 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
347 29 a ditch; a sluice; a gutter; a drain 嶽鎮海瀆山川
348 29 a great river 嶽鎮海瀆山川
349 29 Du 嶽鎮海瀆山川
350 29 to avidly seek 嶽鎮海瀆山川
351 28 xíng to walk 行三獻禮
352 28 xíng capable; competent 行三獻禮
353 28 háng profession 行三獻禮
354 28 háng line; row 行三獻禮
355 28 xíng Kangxi radical 144 行三獻禮
356 28 xíng to travel 行三獻禮
357 28 xìng actions; conduct 行三獻禮
358 28 xíng to do; to act; to practice 行三獻禮
359 28 xíng all right; OK; okay 行三獻禮
360 28 háng horizontal line 行三獻禮
361 28 héng virtuous deeds 行三獻禮
362 28 hàng a line of trees 行三獻禮
363 28 hàng bold; steadfast 行三獻禮
364 28 xíng to move 行三獻禮
365 28 xíng to put into effect; to implement 行三獻禮
366 28 xíng travel 行三獻禮
367 28 xíng to circulate 行三獻禮
368 28 xíng running script; running script 行三獻禮
369 28 xíng temporary 行三獻禮
370 28 xíng soon 行三獻禮
371 28 háng rank; order 行三獻禮
372 28 háng a business; a shop 行三獻禮
373 28 xíng to depart; to leave 行三獻禮
374 28 xíng to experience 行三獻禮
375 28 xíng path; way 行三獻禮
376 28 xíng xing; ballad 行三獻禮
377 28 xíng a round [of drinks] 行三獻禮
378 28 xíng Xing 行三獻禮
379 28 xíng moreover; also 行三獻禮
380 28 yuē to speak; to say 曰太社稷
381 28 yuē Kangxi radical 73 曰太社稷
382 28 yuē to be called 曰太社稷
383 28 yuē particle without meaning 曰太社稷
384 28 also; too 以重神也
385 28 a final modal particle indicating certainy or decision 以重神也
386 28 either 以重神也
387 28 even 以重神也
388 28 used to soften the tone 以重神也
389 28 used for emphasis 以重神也
390 28 used to mark contrast 以重神也
391 28 used to mark compromise 以重神也
392 28 yǒu is; are; to exist 自京師以及王國府州縣皆有之
393 28 yǒu to have; to possess 自京師以及王國府州縣皆有之
394 28 yǒu indicates an estimate 自京師以及王國府州縣皆有之
395 28 yǒu indicates a large quantity 自京師以及王國府州縣皆有之
396 28 yǒu indicates an affirmative response 自京師以及王國府州縣皆有之
397 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 自京師以及王國府州縣皆有之
398 28 yǒu used to compare two things 自京師以及王國府州縣皆有之
399 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 自京師以及王國府州縣皆有之
400 28 yǒu used before the names of dynasties 自京師以及王國府州縣皆有之
401 28 yǒu a certain thing; what exists 自京師以及王國府州縣皆有之
402 28 yǒu multiple of ten and ... 自京師以及王國府州縣皆有之
403 28 yǒu abundant 自京師以及王國府州縣皆有之
404 28 yǒu purposeful 自京師以及王國府州縣皆有之
405 28 yǒu You 自京師以及王國府州縣皆有之
406 28 a time 而夏禹今已列祀帝王之次
407 28 second-rate 而夏禹今已列祀帝王之次
408 28 second; secondary 而夏禹今已列祀帝王之次
409 28 temporary stopover; temporary lodging 而夏禹今已列祀帝王之次
410 28 a sequence; an order 而夏禹今已列祀帝王之次
411 28 to arrive 而夏禹今已列祀帝王之次
412 28 to be next in sequence 而夏禹今已列祀帝王之次
413 28 positions of the 12 Jupiter stations 而夏禹今已列祀帝王之次
414 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 而夏禹今已列祀帝王之次
415 28 stage of a journey 而夏禹今已列祀帝王之次
416 28 ranks 而夏禹今已列祀帝王之次
417 28 an official position 而夏禹今已列祀帝王之次
418 28 inside 而夏禹今已列祀帝王之次
419 28 to hesitate 而夏禹今已列祀帝王之次
420 27 to take charge of; to manage; to administer 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
421 27 a department under a ministry 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
422 27 to bear 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
423 27 to observe; to inspect 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
424 27 a government official; an official 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
425 27 si 星辰靈星壽星司中司命司民司祿
426 27 pèi to blend 社配以后土
427 27 pèi match; pair; equal 社配以后土
428 27 each 一歲各再祀
429 27 all; every 一歲各再祀
430 26 xiàn to offer; to present 行三獻禮
431 26 xiàn to show; to display 行三獻禮
432 26 xiàn to celebrate 行三獻禮
433 26 xiàn a worthy person 行三獻禮
434 26 xiàn a document 行三獻禮
435 26 xiàn to perform 行三獻禮
436 26 suō a technique for filtering wine 行三獻禮
437 26 suō a container for sacrificial wine 行三獻禮
438 26 four 洪武四年建
439 26 note a musical scale 洪武四年建
440 26 fourth 洪武四年建
441 26 Si 洪武四年建
442 26 mìng life 命遵舊制
443 26 mìng to order 命遵舊制
444 26 mìng destiny; fate; luck 命遵舊制
445 26 mìng an order; a command 命遵舊制
446 26 mìng to name; to assign 命遵舊制
447 26 mìng livelihood 命遵舊制
448 26 mìng advice 命遵舊制
449 26 mìng to confer a title 命遵舊制
450 26 mìng lifespan 命遵舊制
451 26 mìng to think 命遵舊制
452 25 otherwise; but; however 亡國之社則屋之
453 25 then 亡國之社則屋之
454 25 measure word for short sections of text 亡國之社則屋之
455 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 亡國之社則屋之
456 25 a grade; a level 亡國之社則屋之
457 25 an example; a model 亡國之社則屋之
458 25 a weighing device 亡國之社則屋之
459 25 to grade; to rank 亡國之社則屋之
460 25 to copy; to imitate; to follow 亡國之社則屋之
461 25 to do 亡國之社則屋之
462 25 only 亡國之社則屋之
463 25 immediately 亡國之社則屋之
464 25 five 志第二十五
465 25 fifth musical note 志第二十五
466 25 Wu 志第二十五
467 25 the five elements 志第二十五
468 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此社稷所由始也
469 25 suǒ an office; an institute 此社稷所由始也
470 25 suǒ introduces a relative clause 此社稷所由始也
471 25 suǒ it 此社稷所由始也
472 25 suǒ if; supposing 此社稷所由始也
473 25 suǒ a few; various; some 此社稷所由始也
474 25 suǒ a place; a location 此社稷所由始也
475 25 suǒ indicates a passive voice 此社稷所由始也
476 25 suǒ that which 此社稷所由始也
477 25 suǒ an ordinal number 此社稷所由始也
478 25 suǒ meaning 此社稷所由始也
479 25 suǒ garrison 此社稷所由始也
480 25 fán ordinary; common 送神凡十二拜
481 25 fán the ordinary world 送神凡十二拜
482 25 fán an outline 送神凡十二拜
483 25 fán secular 送神凡十二拜
484 25 fán all 送神凡十二拜
485 25 fán altogether; in sum; in all; in total 送神凡十二拜
486 25 fán ordinary people 送神凡十二拜
487 25 西 The West 太稷在西
488 25 西 west 太稷在西
489 25 西 Kangxi radical 146 太稷在西
490 25 西 Spain 太稷在西
491 25 西 foreign 太稷在西
492 25 西 place of honor 太稷在西
493 25 西 Central Asia 太稷在西
494 25 西 Xi 太稷在西
495 25 nóng agriculture; farming 先農
496 25 nóng a farmer 先農
497 25 nóng to farm 先農
498 25 nóng Shennong 先農
499 25 nóng to work constantly and diligently 先農
500 24 城隍 chénghuáng city wall and moat; dry moat 城隍

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定门 安定門 196 Andingmen neighborhood
安南 196
  1. Annam
  2. Annan
八月 98 August; the Eighth Month
北门 北門 66 North Gate
北安 98 Bei'an
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北郊 66 Beijiao
北京 98 Beijing
北平 66 Beiping
北岳 北嶽 98 Mt Heng
北镇 北鎮 98 Beizhen
汴梁 66 Bianliang; Kaifeng
98 Bin county
66 Bohai Sea
朝阳门 朝陽門 99 Chaoyangmen
成都 67 Chengdu
赤土 67 Chi Tu
驰道 馳道 99 Chidao; National Roads
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
春夏秋冬 67 the four seasons
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
滁州 99 Chuzhou
刺史 99 Regional Inspector
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大学士 大學士 100 an ancient title for college professor
定王 100 King Ding of Zhou
定州 100 Dingzhou
东门 東門 68 East Gate
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东岳 東嶽 100 Mount Tai
杜牧 68 Du Mu
二月 195 February; the Second Month
风伯 風伯 102 Wind Master
封人 102 Duiren
风师 風師 102 Wind Master
奉天 102 Fengtian
阜城 102 Fucheng
福建 70 Fujian
103 Gang
甘肃 甘肅 103 Gansu
高齐 高齊 71 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高丽 高麗 71 Korean Goryeo Dynasty
103 7th heavenly stem
宫城 宮城 103 Miyagi
共工 103 God of Water
广东 廣東 103 Guangdong
光武 103 Guangwu
广西 廣西 103 Guangxi
海北 104 Haibei
海南 72 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
翰林院 72 Imperial Hanlin Academy
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
洪熙 104 Emperor Hongxi
弘治 104 Emperor Hongzhi
洪州 104 Hongzhou
华州 華州 104 Washington state
104 Huai River
怀柔 懷柔 104 Huairou
皇天上帝 104 huangtian shangdi; the Supreme Ruler
黄州 黃州 104 Huangzhou
华山 華山 104 Huashan
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
户部尚书 戶部尚書 104 Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards)
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
浑源 渾源 104 Hunyuan
霍山 104 Huoshan
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
嘉靖 74 Emperor Jiajing
建文 106 Emperor Jian Wen
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江宁 江寧 74 Jiangning
江西 106 Jiangxi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
缙云 縉雲 106 Jinyun
九卿 106 nine ministers
九月 106 September; the Ninth Month
开封 開封 75 Kaifeng
孔庙 孔廟 75 Confucian Temple
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
坤宁宫 坤寧宮 75 Kunning Palace
莱山 萊山 108 Laishan
雷师 雷師 108 Lightening Master
李德裕 李德裕 76 Li Deyu
溧水 76 Li River
溧水县 溧水縣 76 Lishui
两浙 兩浙 108 Liangzhe
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
立冬 108 Lidong
烈山 108 Lieshan
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
立秋 108 Liqiu
琉球 76
  1. Ryūkyū Islands
  2. Taiwan
六月 108 June; the Sixth Month
隆庆 隆慶 108 Emperor Longqing
洛阳 洛陽 108 Luoyang
慕容 109 Murong
木星 109 Jupiter
南门 南門 78 South Gate
南燕 78 Southern Yan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南京 78 Nanjing
南天门 南天門 110 Southern Heavenly Gates
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
钦天监 欽天監 113 Astronomy Supervisor
秋分 113 Qiufeng
曲阳 曲陽 113 Quyang
曲阳县 曲陽縣 113 Quyang
仁祖 114 Injo
日本 114 Japan
日神 114 the Sun God; Apollo
如东 如東 114 Rudong
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三佛齐 三佛齊 115 Srivijaya
山东 山東 115 Shandong
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上官 115 high-ranking official; superior
商汤 商湯 115 Shang Tang
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
陕西 陝西 83 Shaanxi
圣诞 聖誕 83 Christmas
圣诞节 聖誕節 115 Christmas Day
十二月 115 December; the Twelfth Month
寿山 壽山 115 Shoushan
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
书牍 書牘 115 letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents
順天府 順天府 115 Shuntian
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
司命 83 Overseer of Destiny
四川 115 Sichuan
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
83 Sui Dynasty
泰山 84 Mount Tai
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太常寺 84 Court of Imperial Sacrifices
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐人 84 Chinese; expatriate Chinese
天宝 天寶 116 Tianbao
天门 天門 116 Tianmen
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
通典 84 Tongdian
王肃 王肅 119 Wang Su
望衍 119 bāmīyāna
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武陵王 119 Prince of Wuling
五岳 五嶽 87 Five Sacred Mountains
芜湖 蕪湖 119 Wuhu
无逸 無逸 119 Against Luxurious Ease
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
西海 120 Yellow Sea
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西苑 120 West Park; Xi Yuan
暹罗 暹羅 88 Siam; Bangkok
夏禹 120 Yu the Great
西岳 西嶽 120 Mt Hua
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
121 Yi
阴阳家 陰陽家 89 Yin-Yang School of Thought; Naturalists
以太 121 Ether-
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永安 121 Yong'an reign
右江 121 Youjiang
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
元世祖 121 Emperor Shizu of Yuan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
占城 122
  1. Indrapura; Champa; South Annam
  2. Champa
詹事 122 Supply Official
召诰 召誥 122 Announcement of the Duke of Shao
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 90 Eastern Zhejiang
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
政和 122 Zhenghe
正阳 正陽 122 Zhangyang
镇海 鎮海 122 Zhenhai
真腊 真臘 90 Khmer Empire
真武 122 Lord of profound heaven
直隶 直隸 122 Zhili
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中书省 中書省 122 Central Secretariat
中岳 中嶽 122 Mt Song
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周官 122
  1. Zhou Li; Zhou Guan; Rites of Zhou
  2. Zhou Guan; Officers of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
爪哇 122
  1. Java
  2. Java [programming language]
主日 122 Sabbath; Sunday
宗伯 122 Minister of Rites

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English