Glossary and Vocabulary for The Scholars 儒林外史, 第三十三回 Chapter 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 153 liǎo to know; to understand 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
2 153 liǎo to understand; to know 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
3 153 liào to look afar from a high place 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
4 153 liǎo to complete 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
5 153 liǎo clever; intelligent 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
6 91 shǎo few 杜少卿夫婦游山
7 91 shǎo to decrease; to lessen; to lose 杜少卿夫婦游山
8 91 shǎo to be inadequate; to be insufficient 杜少卿夫婦游山
9 91 shǎo to be less than 杜少卿夫婦游山
10 91 shǎo to despise; to scorn; to look down on 杜少卿夫婦游山
11 91 shào young 杜少卿夫婦游山
12 91 shào youth 杜少卿夫婦游山
13 91 shào a youth; a young person 杜少卿夫婦游山
14 91 shào Shao 杜少卿夫婦游山
15 91 to stop; to prevent 杜少卿夫婦游山
16 91 to restrict 杜少卿夫婦游山
17 91 Du 杜少卿夫婦游山
18 91 birchleaf pear 杜少卿夫婦游山
19 91 pollia 杜少卿夫婦游山
20 91 to misrepresent 杜少卿夫婦游山
21 91 a hawk cuckoo 杜少卿夫婦游山
22 91 to refuse; to decline 杜少卿夫婦游山
23 86 qīng minister; high officer 杜少卿夫婦游山
24 86 qīng Qing 杜少卿夫婦游山
25 62 dào way; road; path 那先生道
26 62 dào principle; a moral; morality 那先生道
27 62 dào Tao; the Way 那先生道
28 62 dào to say; to speak; to talk 那先生道
29 62 dào to think 那先生道
30 62 dào circuit; a province 那先生道
31 62 dào a course; a channel 那先生道
32 62 dào a method; a way of doing something 那先生道
33 62 dào a doctrine 那先生道
34 62 dào Taoism; Daoism 那先生道
35 62 dào a skill 那先生道
36 62 dào a sect 那先生道
37 62 dào a line 那先生道
38 60 lái to come 叫王鬍子又去賣了一分田來
39 60 lái please 叫王鬍子又去賣了一分田來
40 60 lái used to substitute for another verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
41 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 叫王鬍子又去賣了一分田來
42 60 lái wheat 叫王鬍子又去賣了一分田來
43 60 lái next; future 叫王鬍子又去賣了一分田來
44 60 lái a simple complement of direction 叫王鬍子又去賣了一分田來
45 60 lái to occur; to arise 叫王鬍子又去賣了一分田來
46 60 lái to earn 叫王鬍子又去賣了一分田來
47 43 to go 叫王鬍子又去賣了一分田來
48 43 to remove; to wipe off; to eliminate 叫王鬍子又去賣了一分田來
49 43 to be distant 叫王鬍子又去賣了一分田來
50 43 to leave 叫王鬍子又去賣了一分田來
51 43 to play a part 叫王鬍子又去賣了一分田來
52 43 to abandon; to give up 叫王鬍子又去賣了一分田來
53 43 to die 叫王鬍子又去賣了一分田來
54 43 previous; past 叫王鬍子又去賣了一分田來
55 43 to send out; to issue; to drive away 叫王鬍子又去賣了一分田來
56 43 falling tone 叫王鬍子又去賣了一分田來
57 43 to lose 叫王鬍子又去賣了一分田來
58 43 Qu 叫王鬍子又去賣了一分田來
59 42 self 我先到南京會過盧家表姪
60 42 [my] dear 我先到南京會過盧家表姪
61 42 Wo 我先到南京會過盧家表姪
62 38 zài in; at 王鬍子在路見不是事
63 38 zài to exist; to be living 王鬍子在路見不是事
64 38 zài to consist of 王鬍子在路見不是事
65 38 zài to be at a post 王鬍子在路見不是事
66 38 one 叫王鬍子又去賣了一分田來
67 38 Kangxi radical 1 叫王鬍子又去賣了一分田來
68 38 pure; concentrated 叫王鬍子又去賣了一分田來
69 38 first 叫王鬍子又去賣了一分田來
70 38 the same 叫王鬍子又去賣了一分田來
71 38 sole; single 叫王鬍子又去賣了一分田來
72 38 a very small amount 叫王鬍子又去賣了一分田來
73 38 Yi 叫王鬍子又去賣了一分田來
74 38 other 叫王鬍子又去賣了一分田來
75 38 to unify 叫王鬍子又去賣了一分田來
76 38 accidentally; coincidentally 叫王鬍子又去賣了一分田來
77 38 abruptly; suddenly 叫王鬍子又去賣了一分田來
78 33 other; another; some other 自此就沒有人勸他
79 33 other 自此就沒有人勸他
80 30 dào to arrive 要到南京去住
81 30 dào to go 要到南京去住
82 30 dào careful 要到南京去住
83 30 dào Dao 要到南京去住
84 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 越發放著膽子用銀子
85 30 zhù outstanding 越發放著膽子用銀子
86 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 越發放著膽子用銀子
87 30 zhuó to wear (clothes) 越發放著膽子用銀子
88 30 zhe expresses a command 越發放著膽子用銀子
89 30 zháo to attach; to grasp 越發放著膽子用銀子
90 30 zhāo to add; to put 越發放著膽子用銀子
91 30 zhuó a chess move 越發放著膽子用銀子
92 30 zhāo a trick; a move; a method 越發放著膽子用銀子
93 30 zhāo OK 越發放著膽子用銀子
94 30 zháo to fall into [a trap] 越發放著膽子用銀子
95 30 zháo to ignite 越發放著膽子用銀子
96 30 zháo to fall asleep 越發放著膽子用銀子
97 30 zhuó whereabouts; end result 越發放著膽子用銀子
98 30 zhù to appear; to manifest 越發放著膽子用銀子
99 30 zhù to show 越發放著膽子用銀子
100 30 zhù to indicate; to be distinguished by 越發放著膽子用銀子
101 30 zhù to write 越發放著膽子用銀子
102 30 zhù to record 越發放著膽子用銀子
103 30 zhù a document; writings 越發放著膽子用銀子
104 30 zhù Zhu 越發放著膽子用銀子
105 30 zháo expresses that a continuing process has a result 越發放著膽子用銀子
106 30 zhuó to arrive 越發放著膽子用銀子
107 30 zhuó to result in 越發放著膽子用銀子
108 30 zhuó to command 越發放著膽子用銀子
109 30 zhuó a strategy 越發放著膽子用銀子
110 30 zhāo to happen; to occur 越發放著膽子用銀子
111 30 zhù space between main doorwary and a screen 越發放著膽子用銀子
112 30 zhuó somebody attached to a place; a local 越發放著膽子用銀子
113 25 yòu Kangxi radical 29 叫王鬍子又去賣了一分田來
114 25 shàng top; a high position 到廳上見禮
115 25 shang top; the position on or above something 到廳上見禮
116 25 shàng to go up; to go forward 到廳上見禮
117 25 shàng shang 到廳上見禮
118 25 shàng previous; last 到廳上見禮
119 25 shàng high; higher 到廳上見禮
120 25 shàng advanced 到廳上見禮
121 25 shàng a monarch; a sovereign 到廳上見禮
122 25 shàng time 到廳上見禮
123 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 到廳上見禮
124 25 shàng far 到廳上見禮
125 25 shàng big; as big as 到廳上見禮
126 25 shàng abundant; plentiful 到廳上見禮
127 25 shàng to report 到廳上見禮
128 25 shàng to offer 到廳上見禮
129 25 shàng to go on stage 到廳上見禮
130 25 shàng to take office; to assume a post 到廳上見禮
131 25 shàng to install; to erect 到廳上見禮
132 25 shàng to suffer; to sustain 到廳上見禮
133 25 shàng to burn 到廳上見禮
134 25 shàng to remember 到廳上見禮
135 25 shàng to add 到廳上見禮
136 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 到廳上見禮
137 25 shàng to meet 到廳上見禮
138 25 shàng falling then rising (4th) tone 到廳上見禮
139 25 shang used after a verb indicating a result 到廳上見禮
140 25 shàng a musical note 到廳上見禮
141 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 請出一位先生來
142 24 先生 xiānsheng first born 請出一位先生來
143 24 先生 xiānsheng husband 請出一位先生來
144 24 先生 xiānsheng teacher 請出一位先生來
145 24 先生 xiānsheng gentleman 請出一位先生來
146 24 先生 xiānsheng doctor 請出一位先生來
147 24 先生 xiānsheng bookkeeper 請出一位先生來
148 24 先生 xiānsheng fortune teller 請出一位先生來
149 24 先生 xiānsheng prostitute 請出一位先生來
150 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 請出一位先生來
151 24 chí late; tardy 遲衡山朋友議禮
152 24 chí slow 遲衡山朋友議禮
153 24 chí to delay 遲衡山朋友議禮
154 22 tóng like; same; similar 同小廝加爵過江
155 22 tóng to be the same 同小廝加爵過江
156 22 tòng an alley; a lane 同小廝加爵過江
157 22 tóng to do something for somebody 同小廝加爵過江
158 22 tóng Tong 同小廝加爵過江
159 22 tóng to meet; to gather together; to join with 同小廝加爵過江
160 22 tóng to be unified 同小廝加爵過江
161 22 tóng to approve; to endorse 同小廝加爵過江
162 22 tóng peace; harmony 同小廝加爵過江
163 22 tóng an agreement 同小廝加爵過江
164 21 rén person; people; a human being 人勸著他
165 21 rén Kangxi radical 9 人勸著他
166 21 rén a kind of person 人勸著他
167 21 rén everybody 人勸著他
168 21 rén adult 人勸著他
169 21 rén somebody; others 人勸著他
170 21 rén an upright person 人勸著他
171 20 shì a gentleman; a knight 表姪盧華士出來迎請表叔進去
172 20 shì Kangxi radical 33 表姪盧華士出來迎請表叔進去
173 20 shì a soldier 表姪盧華士出來迎請表叔進去
174 20 shì a social stratum 表姪盧華士出來迎請表叔進去
175 20 shì an unmarried man; a man 表姪盧華士出來迎請表叔進去
176 20 shì somebody trained in a specialized field 表姪盧華士出來迎請表叔進去
177 20 shì a scholar 表姪盧華士出來迎請表叔進去
178 20 shì a respectful term for a person 表姪盧華士出來迎請表叔進去
179 20 shì corporal; sergeant 表姪盧華士出來迎請表叔進去
180 20 shì Shi 表姪盧華士出來迎請表叔進去
181 20 衡山 héngshān Hengshan; Mount Heng 遲衡山朋友議禮
182 19 liǎng two 拐了二十兩銀子走了
183 19 liǎng a few 拐了二十兩銀子走了
184 19 kàn to see; to look 杜少卿看那先生細瘦
185 19 kàn to visit 杜少卿看那先生細瘦
186 19 kàn to examine [a patient] 杜少卿看那先生細瘦
187 19 kàn to regard; to consider 杜少卿看那先生細瘦
188 19 kàn to watch out; to look out for 杜少卿看那先生細瘦
189 19 kàn to try and see the result 杜少卿看那先生細瘦
190 19 kàn to oberve 杜少卿看那先生細瘦
191 19 kàn to take care of; to protect 杜少卿看那先生細瘦
192 18 jiàn to see 王鬍子在路見不是事
193 18 jiàn opinion; view; understanding 王鬍子在路見不是事
194 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王鬍子在路見不是事
195 18 jiàn refer to; for details see 王鬍子在路見不是事
196 18 jiàn to listen to 王鬍子在路見不是事
197 18 jiàn to meet 王鬍子在路見不是事
198 18 jiàn to receive (a guest) 王鬍子在路見不是事
199 18 jiàn let me; kindly 王鬍子在路見不是事
200 18 jiàn Jian 王鬍子在路見不是事
201 18 xiàn to appear 王鬍子在路見不是事
202 18 xiàn to introduce 王鬍子在路見不是事
203 18 zuò to sit 遲先生叫華士在家好好坐著
204 18 zuò to ride 遲先生叫華士在家好好坐著
205 18 zuò to visit 遲先生叫華士在家好好坐著
206 18 zuò a seat 遲先生叫華士在家好好坐著
207 18 zuò to hold fast to; to stick to 遲先生叫華士在家好好坐著
208 18 zuò to be in a position 遲先生叫華士在家好好坐著
209 18 zuò to convict; to try 遲先生叫華士在家好好坐著
210 18 zuò to stay 遲先生叫華士在家好好坐著
211 18 zuò to kneel 遲先生叫華士在家好好坐著
212 18 zuò to violate 遲先生叫華士在家好好坐著
213 18 jiā house; home; residence 我先到南京會過盧家表姪
214 18 jiā family 我先到南京會過盧家表姪
215 18 jiā a specialist 我先到南京會過盧家表姪
216 18 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 我先到南京會過盧家表姪
217 18 jiā a family or person engaged in a particular trade 我先到南京會過盧家表姪
218 18 jiā a person with particular characteristics 我先到南京會過盧家表姪
219 18 jiā someone related to oneself in a particular way 我先到南京會過盧家表姪
220 18 jiā domestic 我先到南京會過盧家表姪
221 18 jiā ethnic group; nationality 我先到南京會過盧家表姪
222 18 jiā side; party 我先到南京會過盧家表姪
223 18 jiā dynastic line 我先到南京會過盧家表姪
224 18 jiā a respectful form of address 我先到南京會過盧家表姪
225 18 jiā a familiar form of address 我先到南京會過盧家表姪
226 18 jiā school; sect; lineage 我先到南京會過盧家表姪
227 18 jiā I; my; our 我先到南京會過盧家表姪
228 18 jiā district 我先到南京會過盧家表姪
229 18 jiā private propery 我先到南京會過盧家表姪
230 18 jiā Jia 我先到南京會過盧家表姪
231 18 jiā to reside; to dwell 我先到南京會過盧家表姪
232 18 lady 我先到南京會過盧家表姪
233 17 inside; interior 到了倉巷裏外祖盧家
234 17 銀子 yínzi money; silver 越發放著膽子用銀子
235 17 chī to consume; to eat or drink 喫過了飯
236 17 chī to bear; to endure; to suffer 喫過了飯
237 16 fáng a room 先生何不竟尋幾間河房住
238 16 fáng a house; a building 先生何不竟尋幾間河房住
239 16 fáng branch of a family 先生何不竟尋幾間河房住
240 16 fáng Fang [constellation] 先生何不竟尋幾間河房住
241 16 fáng quarters; a wing of a building 先生何不竟尋幾間河房住
242 16 fáng case; pod 先生何不竟尋幾間河房住
243 16 fáng office; agency 先生何不竟尋幾間河房住
244 16 fáng consort's chambers 先生何不竟尋幾間河房住
245 16 fáng measure word relating to occupied rooms 先生何不竟尋幾間河房住
246 16 fáng Fang 先生何不竟尋幾間河房住
247 16 一個 yī gè one instance; one unit 內有一個寫道
248 16 一個 yī gè a certain degreee 內有一個寫道
249 16 一個 yī gè whole; entire 內有一個寫道
250 16 four 四個人走過來
251 16 note a musical scale 四個人走過來
252 16 fourth 四個人走過來
253 16 Si 四個人走過來
254 16 yào to want; to wish for 要到南京去住
255 16 yào to want 要到南京去住
256 16 yāo a treaty 要到南京去住
257 16 yào to request 要到南京去住
258 16 yào essential points; crux 要到南京去住
259 16 yāo waist 要到南京去住
260 16 yāo to cinch 要到南京去住
261 16 yāo waistband 要到南京去住
262 16 yāo Yao 要到南京去住
263 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要到南京去住
264 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要到南京去住
265 16 yāo to obstruct; to intercept 要到南京去住
266 16 yāo to agree with 要到南京去住
267 16 yāo to invite; to welcome 要到南京去住
268 16 yào to summarize 要到南京去住
269 16 yào essential; important 要到南京去住
270 16 yào to desire 要到南京去住
271 16 yào to demand 要到南京去住
272 16 yào to need 要到南京去住
273 16 yào should; must 要到南京去住
274 16 yào might 要到南京去住
275 15 Lu 我先到南京會過盧家表姪
276 15 a cooking utensil 我先到南京會過盧家表姪
277 15 black 我先到南京會過盧家表姪
278 15 a vine-like plant 我先到南京會過盧家表姪
279 15 大人 dàrén adult; grownup 李大人是先祖的門生
280 15 大人 dàrén a person of great accomplishment 李大人是先祖的門生
281 15 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 李大人是先祖的門生
282 15 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 李大人是先祖的門生
283 15 大人 dàrén a giant; a large or tall person 李大人是先祖的門生
284 15 娘子 niángzi wife 和娘子商議
285 15 娘子 niángzi woman 和娘子商議
286 15 娘子 niángzi palace favorite; imperial concubine 和娘子商議
287 15 娘子 niángzi a female servant 和娘子商議
288 15 No 那先生出來見禮
289 15 nuó to move 那先生出來見禮
290 15 nuó much 那先生出來見禮
291 15 nuó stable; quiet 那先生出來見禮
292 15 qǐng to ask; to inquire 盧華士請在書房裏擺飯
293 15 qíng circumstances; state of affairs; situation 盧華士請在書房裏擺飯
294 15 qǐng to beg; to entreat 盧華士請在書房裏擺飯
295 15 qǐng please 盧華士請在書房裏擺飯
296 15 qǐng to request 盧華士請在書房裏擺飯
297 15 qǐng to hire; to employ; to engage 盧華士請在書房裏擺飯
298 15 qǐng to make an appointment 盧華士請在書房裏擺飯
299 15 qǐng to greet 盧華士請在書房裏擺飯
300 15 qǐng to invite 盧華士請在書房裏擺飯
301 14 huì can; be able to 我先到南京會過盧家表姪
302 14 huì able to 我先到南京會過盧家表姪
303 14 huì a meeting; a conference; an assembly 我先到南京會過盧家表姪
304 14 kuài to balance an account 我先到南京會過盧家表姪
305 14 huì to assemble 我先到南京會過盧家表姪
306 14 huì to meet 我先到南京會過盧家表姪
307 14 huì a temple fair 我先到南京會過盧家表姪
308 14 huì a religious assembly 我先到南京會過盧家表姪
309 14 huì an association; a society 我先到南京會過盧家表姪
310 14 huì a national or provincial capital 我先到南京會過盧家表姪
311 14 huì an opportunity 我先到南京會過盧家表姪
312 14 huì to understand 我先到南京會過盧家表姪
313 14 huì to be familiar with; to know 我先到南京會過盧家表姪
314 14 huì to be possible; to be likely 我先到南京會過盧家表姪
315 14 huì to be good at 我先到南京會過盧家表姪
316 14 huì a moment 我先到南京會過盧家表姪
317 14 huì to happen to 我先到南京會過盧家表姪
318 14 huì to pay 我先到南京會過盧家表姪
319 14 huì a meeting place 我先到南京會過盧家表姪
320 14 kuài the seam of a cap 我先到南京會過盧家表姪
321 14 huì in accordance with 我先到南京會過盧家表姪
322 14 huì imperial civil service examination 我先到南京會過盧家表姪
323 14 huì to have sexual intercourse 我先到南京會過盧家表姪
324 14 huì Hui 我先到南京會過盧家表姪
325 14 guò to cross; to go over; to pass 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
326 14 guò to surpass; to exceed 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
327 14 guò to experience; to pass time 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
328 14 guò to go 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
329 14 guò a mistake 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
330 14 guō Guo 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
331 14 guò to die 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
332 14 guò to shift 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
333 14 guò to endure 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
334 14 guò to pay a visit; to call on 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
335 14 zhī single 只帶了加爵過江
336 14 zhǐ lone; solitary 只帶了加爵過江
337 14 zhī a single bird 只帶了加爵過江
338 14 zhī unique 只帶了加爵過江
339 14 zhǐ Zhi 只帶了加爵過江
340 14 xiǎo small; tiny 同小廝加爵過江
341 14 xiǎo Kangxi radical 42 同小廝加爵過江
342 14 xiǎo brief 同小廝加爵過江
343 14 xiǎo small in amount 同小廝加爵過江
344 14 xiǎo insignificant 同小廝加爵過江
345 14 xiǎo small in ability 同小廝加爵過江
346 14 xiǎo to shrink 同小廝加爵過江
347 14 xiǎo to slight; to belittle 同小廝加爵過江
348 14 xiǎo evil-doer 同小廝加爵過江
349 14 xiǎo a child 同小廝加爵過江
350 14 xiǎo concubine 同小廝加爵過江
351 14 xiǎo young 同小廝加爵過江
352 14 a river; a stream 先生何不竟尋幾間河房住
353 14 the Yellow River 先生何不竟尋幾間河房住
354 14 a river-like thing 先生何不竟尋幾間河房住
355 14 He 先生何不竟尋幾間河房住
356 13 mén door; gate; doorway; gateway 進去一座籬門
357 13 mén phylum; division 進去一座籬門
358 13 mén sect; school 進去一座籬門
359 13 mén Kangxi radical 169 進去一座籬門
360 13 mén a door-like object 進去一座籬門
361 13 mén an opening 進去一座籬門
362 13 mén an access point; a border entrance 進去一座籬門
363 13 mén a household; a clan 進去一座籬門
364 13 mén a kind; a category 進去一座籬門
365 13 mén to guard a gate 進去一座籬門
366 13 mén Men 進去一座籬門
367 13 mén a turning point 進去一座籬門
368 13 mén a method 進去一座籬門
369 13 mén a sense organ 進去一座籬門
370 13 a season 小弟便是季葦蕭
371 13 Ji 小弟便是季葦蕭
372 13 youngest brother 小弟便是季葦蕭
373 13 last month in a season 小弟便是季葦蕭
374 13 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 小弟便是季葦蕭
375 13 for a girl to reach marriageable age 小弟便是季葦蕭
376 13 young 小弟便是季葦蕭
377 13 a period of time 小弟便是季葦蕭
378 13 出來 chūlái to come out; to emerge 表姪盧華士出來迎請表叔進去
379 13 太爺 tàiyé paternal grandfather 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
380 13 太爺 tàiyé a respectful form of address for a senior government official 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
381 13 individual 兩三個家人
382 13 height 兩三個家人
383 13 zǒu to walk; to go; to move 拐了二十兩銀子走了
384 13 zǒu Kangxi radical 156 拐了二十兩銀子走了
385 13 zǒu to flee; to escape 拐了二十兩銀子走了
386 13 zǒu to run 拐了二十兩銀子走了
387 13 zǒu to leave 拐了二十兩銀子走了
388 13 zǒu to spread; to leak 拐了二十兩銀子走了
389 13 zǒu able to walk 拐了二十兩銀子走了
390 13 zǒu off track; to wander 拐了二十兩銀子走了
391 13 zǒu to attend to 拐了二十兩銀子走了
392 13 zǒu to associate with 拐了二十兩銀子走了
393 13 zǒu to loose form 拐了二十兩銀子走了
394 12 xiāo mournful; dejected 小弟便是季葦蕭
395 12 xiāo Xiao 小弟便是季葦蕭
396 12 xiāo common artemisia 小弟便是季葦蕭
397 12 xiāo sighing of wind 小弟便是季葦蕭
398 12 xiāo solemn; respectful 小弟便是季葦蕭
399 12 shì matter; thing; item 王鬍子在路見不是事
400 12 shì to serve 王鬍子在路見不是事
401 12 shì a government post 王鬍子在路見不是事
402 12 shì duty; post; work 王鬍子在路見不是事
403 12 shì occupation 王鬍子在路見不是事
404 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 王鬍子在路見不是事
405 12 shì an accident 王鬍子在路見不是事
406 12 shì to attend 王鬍子在路見不是事
407 12 shì an allusion 王鬍子在路見不是事
408 12 shì a condition; a state; a situation 王鬍子在路見不是事
409 12 shì to engage in 王鬍子在路見不是事
410 12 shì to enslave 王鬍子在路見不是事
411 12 shì to pursue 王鬍子在路見不是事
412 12 shì to administer 王鬍子在路見不是事
413 12 shì to appoint 王鬍子在路見不是事
414 12 zhù to dwell; to live; to reside 杜少卿在家又住了半年多
415 12 zhù to stop; to halt 杜少卿在家又住了半年多
416 12 zhù to retain; to remain 杜少卿在家又住了半年多
417 12 zhù to lodge at [temporarily] 杜少卿在家又住了半年多
418 12 zhù verb complement 杜少卿在家又住了半年多
419 12 xiě to write 內有一個寫道
420 12 xiě writing 內有一個寫道
421 12 xiě to move; to shift; to place 內有一個寫道
422 12 xiě to pour out; to vent; to confess 內有一個寫道
423 12 xiě to copy; to transcribe 內有一個寫道
424 12 xiě to resemble; to seem like 內有一個寫道
425 12 xiè to remove 內有一個寫道
426 12 xiě to agree upon 內有一個寫道
427 12 xiě to compose; to describe 內有一個寫道
428 12 xiě to draw; to sketch 內有一個寫道
429 11 chuán boat; ship; watercraft 共是四隻船
430 11 chuán a vessel 共是四隻船
431 11 jiāng a large river 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
432 11 jiāng Yangtze River 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
433 11 jiāng Jiang 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
434 11 jiāng Jiangsu 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
435 11 jiāng Jiang 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
436 11 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 談及哄慎卿看道士的這一件事
437 11 道士 dàoshì a Taoist scholar 談及哄慎卿看道士的這一件事
438 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 自此就沒有人勸他
439 11 jiù to assume 自此就沒有人勸他
440 11 jiù to receive; to suffer 自此就沒有人勸他
441 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自此就沒有人勸他
442 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 自此就沒有人勸他
443 11 jiù to accomplish 自此就沒有人勸他
444 11 jiù to go with 自此就沒有人勸他
445 11 jiù to die 自此就沒有人勸他
446 11 to hold; to take; to grasp 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
447 11 a handle 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
448 11 to guard 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
449 11 to regard as 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
450 11 to give 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
451 11 approximate 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
452 11 a stem 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
453 11 bǎi to grasp 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
454 11 to control 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
455 11 a handlebar 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
456 11 sworn brotherhood 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
457 11 an excuse; a pretext 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
458 11 a claw 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
459 10 Li 巡撫部院李
460 10 plum 巡撫部院李
461 10 envoy; judge 巡撫部院李
462 10 wéi soft leather 燕裏韋闡思玄稿
463 10 Wéi Wei 燕裏韋闡思玄稿
464 10 wéi Kangxi radical 178 燕裏韋闡思玄稿
465 10 wéi a fortune teller 燕裏韋闡思玄稿
466 10 huá Chinese 表姪盧華士出來迎請表叔進去
467 10 huá illustrious; splendid 表姪盧華士出來迎請表叔進去
468 10 huā a flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
469 10 huā to flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
470 10 huá China 表姪盧華士出來迎請表叔進去
471 10 huá empty; flowery 表姪盧華士出來迎請表叔進去
472 10 huá brilliance; luster 表姪盧華士出來迎請表叔進去
473 10 huá elegance; beauty 表姪盧華士出來迎請表叔進去
474 10 huā a flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
475 10 huá extravagant; wasteful; flashy 表姪盧華士出來迎請表叔進去
476 10 huá makeup; face powder 表姪盧華士出來迎請表叔進去
477 10 huá flourishing 表姪盧華士出來迎請表叔進去
478 10 huá a corona 表姪盧華士出來迎請表叔進去
479 10 huá years; time 表姪盧華士出來迎請表叔進去
480 10 huá your 表姪盧華士出來迎請表叔進去
481 10 huá essence; best part 表姪盧華士出來迎請表叔進去
482 10 huá grey 表姪盧華士出來迎請表叔進去
483 10 huà Hua 表姪盧華士出來迎請表叔進去
484 10 huá literary talent 表姪盧華士出來迎請表叔進去
485 10 huá literary talent 表姪盧華士出來迎請表叔進去
486 10 huá an article; a document 表姪盧華士出來迎請表叔進去
487 10 wáng Wang 叫王鬍子又去賣了一分田來
488 10 wáng a king 叫王鬍子又去賣了一分田來
489 10 wáng Kangxi radical 96 叫王鬍子又去賣了一分田來
490 10 wàng to be king; to rule 叫王鬍子又去賣了一分田來
491 10 wáng a prince; a duke 叫王鬍子又去賣了一分田來
492 10 wáng grand; great 叫王鬍子又去賣了一分田來
493 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 叫王鬍子又去賣了一分田來
494 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 叫王鬍子又去賣了一分田來
495 10 wáng the head of a group or gang 叫王鬍子又去賣了一分田來
496 10 wáng the biggest or best of a group 叫王鬍子又去賣了一分田來
497 10 天長 tiānzhǎng Tianchang 這是學生天長杜家表叔
498 10 xiá colored 來霞士都在席
499 10 xiá rosy clouds 來霞士都在席
500 10 wěi reeds; rushes 小弟便是季葦蕭

Frequencies of all Words

Top 834

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 le completion of an action 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
2 153 liǎo to know; to understand 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
3 153 liǎo to understand; to know 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
4 153 liào to look afar from a high place 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
5 153 le modal particle 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
6 153 le particle used in certain fixed expressions 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
7 153 liǎo to complete 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
8 153 liǎo completely 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
9 153 liǎo clever; intelligent 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
10 91 shǎo few 杜少卿夫婦游山
11 91 shǎo to decrease; to lessen; to lose 杜少卿夫婦游山
12 91 shǎo slightly; somewhat 杜少卿夫婦游山
13 91 shǎo to be inadequate; to be insufficient 杜少卿夫婦游山
14 91 shǎo to be less than 杜少卿夫婦游山
15 91 shǎo to despise; to scorn; to look down on 杜少卿夫婦游山
16 91 shǎo short-term 杜少卿夫婦游山
17 91 shǎo infrequently 杜少卿夫婦游山
18 91 shǎo slightly; somewhat 杜少卿夫婦游山
19 91 shào young 杜少卿夫婦游山
20 91 shào youth 杜少卿夫婦游山
21 91 shào a youth; a young person 杜少卿夫婦游山
22 91 shào Shao 杜少卿夫婦游山
23 91 to stop; to prevent 杜少卿夫婦游山
24 91 to restrict 杜少卿夫婦游山
25 91 Du 杜少卿夫婦游山
26 91 birchleaf pear 杜少卿夫婦游山
27 91 pollia 杜少卿夫婦游山
28 91 to misrepresent 杜少卿夫婦游山
29 91 a hawk cuckoo 杜少卿夫婦游山
30 91 to refuse; to decline 杜少卿夫婦游山
31 86 qīng minister; high officer 杜少卿夫婦游山
32 86 qīng term of endearment between spouses 杜少卿夫婦游山
33 86 qīng you 杜少卿夫婦游山
34 86 qīng noble; your lordship 杜少卿夫婦游山
35 86 qīng Qing 杜少卿夫婦游山
36 62 dào way; road; path 那先生道
37 62 dào principle; a moral; morality 那先生道
38 62 dào Tao; the Way 那先生道
39 62 dào measure word for long things 那先生道
40 62 dào to say; to speak; to talk 那先生道
41 62 dào to think 那先生道
42 62 dào times 那先生道
43 62 dào circuit; a province 那先生道
44 62 dào a course; a channel 那先生道
45 62 dào a method; a way of doing something 那先生道
46 62 dào measure word for doors and walls 那先生道
47 62 dào measure word for courses of a meal 那先生道
48 62 dào a centimeter 那先生道
49 62 dào a doctrine 那先生道
50 62 dào Taoism; Daoism 那先生道
51 62 dào a skill 那先生道
52 62 dào a sect 那先生道
53 62 dào a line 那先生道
54 60 lái to come 叫王鬍子又去賣了一分田來
55 60 lái indicates an approximate quantity 叫王鬍子又去賣了一分田來
56 60 lái please 叫王鬍子又去賣了一分田來
57 60 lái used to substitute for another verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
58 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 叫王鬍子又去賣了一分田來
59 60 lái ever since 叫王鬍子又去賣了一分田來
60 60 lái wheat 叫王鬍子又去賣了一分田來
61 60 lái next; future 叫王鬍子又去賣了一分田來
62 60 lái a simple complement of direction 叫王鬍子又去賣了一分田來
63 60 lái to occur; to arise 叫王鬍子又去賣了一分田來
64 60 lái to earn 叫王鬍子又去賣了一分田來
65 55 de possessive particle 銀子用的差不多了
66 55 de structural particle 銀子用的差不多了
67 55 de complement 銀子用的差不多了
68 55 de a substitute for something already referred to 銀子用的差不多了
69 55 indeed; really 銀子用的差不多了
70 44 shì is; are; am; to be 是華士今年請的業師
71 44 shì is exactly 是華士今年請的業師
72 44 shì is suitable; is in contrast 是華士今年請的業師
73 44 shì this; that; those 是華士今年請的業師
74 44 shì really; certainly 是華士今年請的業師
75 44 shì correct; yes; affirmative 是華士今年請的業師
76 44 shì true 是華士今年請的業師
77 44 shì is; has; exists 是華士今年請的業師
78 44 shì used between repetitions of a word 是華士今年請的業師
79 44 shì a matter; an affair 是華士今年請的業師
80 44 shì Shi 是華士今年請的業師
81 43 to go 叫王鬍子又去賣了一分田來
82 43 to remove; to wipe off; to eliminate 叫王鬍子又去賣了一分田來
83 43 to be distant 叫王鬍子又去賣了一分田來
84 43 to leave 叫王鬍子又去賣了一分田來
85 43 to play a part 叫王鬍子又去賣了一分田來
86 43 to abandon; to give up 叫王鬍子又去賣了一分田來
87 43 to die 叫王鬍子又去賣了一分田來
88 43 previous; past 叫王鬍子又去賣了一分田來
89 43 to send out; to issue; to drive away 叫王鬍子又去賣了一分田來
90 43 expresses a tendency 叫王鬍子又去賣了一分田來
91 43 falling tone 叫王鬍子又去賣了一分田來
92 43 to lose 叫王鬍子又去賣了一分田來
93 43 Qu 叫王鬍子又去賣了一分田來
94 42 I; me; my 我先到南京會過盧家表姪
95 42 self 我先到南京會過盧家表姪
96 42 we; our 我先到南京會過盧家表姪
97 42 [my] dear 我先到南京會過盧家表姪
98 42 Wo 我先到南京會過盧家表姪
99 38 zài in; at 王鬍子在路見不是事
100 38 zài at 王鬍子在路見不是事
101 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 王鬍子在路見不是事
102 38 zài to exist; to be living 王鬍子在路見不是事
103 38 zài to consist of 王鬍子在路見不是事
104 38 zài to be at a post 王鬍子在路見不是事
105 38 one 叫王鬍子又去賣了一分田來
106 38 Kangxi radical 1 叫王鬍子又去賣了一分田來
107 38 as soon as; all at once 叫王鬍子又去賣了一分田來
108 38 pure; concentrated 叫王鬍子又去賣了一分田來
109 38 whole; all 叫王鬍子又去賣了一分田來
110 38 first 叫王鬍子又去賣了一分田來
111 38 the same 叫王鬍子又去賣了一分田來
112 38 each 叫王鬍子又去賣了一分田來
113 38 certain 叫王鬍子又去賣了一分田來
114 38 throughout 叫王鬍子又去賣了一分田來
115 38 used in between a reduplicated verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
116 38 sole; single 叫王鬍子又去賣了一分田來
117 38 a very small amount 叫王鬍子又去賣了一分田來
118 38 Yi 叫王鬍子又去賣了一分田來
119 38 other 叫王鬍子又去賣了一分田來
120 38 to unify 叫王鬍子又去賣了一分田來
121 38 accidentally; coincidentally 叫王鬍子又去賣了一分田來
122 38 abruptly; suddenly 叫王鬍子又去賣了一分田來
123 38 or 叫王鬍子又去賣了一分田來
124 33 he; him 自此就沒有人勸他
125 33 another aspect 自此就沒有人勸他
126 33 other; another; some other 自此就沒有人勸他
127 33 everybody 自此就沒有人勸他
128 33 other 自此就沒有人勸他
129 33 tuō other; another; some other 自此就沒有人勸他
130 31 zhè this; these 這是學生天長杜家表叔
131 31 zhèi this; these 這是學生天長杜家表叔
132 31 zhè now 這是學生天長杜家表叔
133 31 zhè immediately 這是學生天長杜家表叔
134 31 zhè particle with no meaning 這是學生天長杜家表叔
135 30 dào to arrive 要到南京去住
136 30 dào arrive; receive 要到南京去住
137 30 dào to go 要到南京去住
138 30 dào careful 要到南京去住
139 30 dào Dao 要到南京去住
140 30 zhe indicates that an action is continuing 越發放著膽子用銀子
141 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 越發放著膽子用銀子
142 30 zhù outstanding 越發放著膽子用銀子
143 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 越發放著膽子用銀子
144 30 zhuó to wear (clothes) 越發放著膽子用銀子
145 30 zhe expresses a command 越發放著膽子用銀子
146 30 zháo to attach; to grasp 越發放著膽子用銀子
147 30 zhe indicates an accompanying action 越發放著膽子用銀子
148 30 zhāo to add; to put 越發放著膽子用銀子
149 30 zhuó a chess move 越發放著膽子用銀子
150 30 zhāo a trick; a move; a method 越發放著膽子用銀子
151 30 zhāo OK 越發放著膽子用銀子
152 30 zháo to fall into [a trap] 越發放著膽子用銀子
153 30 zháo to ignite 越發放著膽子用銀子
154 30 zháo to fall asleep 越發放著膽子用銀子
155 30 zhuó whereabouts; end result 越發放著膽子用銀子
156 30 zhù to appear; to manifest 越發放著膽子用銀子
157 30 zhù to show 越發放著膽子用銀子
158 30 zhù to indicate; to be distinguished by 越發放著膽子用銀子
159 30 zhù to write 越發放著膽子用銀子
160 30 zhù to record 越發放著膽子用銀子
161 30 zhù a document; writings 越發放著膽子用銀子
162 30 zhù Zhu 越發放著膽子用銀子
163 30 zháo expresses that a continuing process has a result 越發放著膽子用銀子
164 30 zháo as it turns out; coincidentally 越發放著膽子用銀子
165 30 zhuó to arrive 越發放著膽子用銀子
166 30 zhuó to result in 越發放著膽子用銀子
167 30 zhuó to command 越發放著膽子用銀子
168 30 zhuó a strategy 越發放著膽子用銀子
169 30 zhāo to happen; to occur 越發放著膽子用銀子
170 30 zhù space between main doorwary and a screen 越發放著膽子用銀子
171 30 zhuó somebody attached to a place; a local 越發放著膽子用銀子
172 25 yòu again; also 叫王鬍子又去賣了一分田來
173 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 叫王鬍子又去賣了一分田來
174 25 yòu Kangxi radical 29 叫王鬍子又去賣了一分田來
175 25 yòu and 叫王鬍子又去賣了一分田來
176 25 yòu furthermore 叫王鬍子又去賣了一分田來
177 25 yòu in addition 叫王鬍子又去賣了一分田來
178 25 yòu but 叫王鬍子又去賣了一分田來
179 25 shàng top; a high position 到廳上見禮
180 25 shang top; the position on or above something 到廳上見禮
181 25 shàng to go up; to go forward 到廳上見禮
182 25 shàng shang 到廳上見禮
183 25 shàng previous; last 到廳上見禮
184 25 shàng high; higher 到廳上見禮
185 25 shàng advanced 到廳上見禮
186 25 shàng a monarch; a sovereign 到廳上見禮
187 25 shàng time 到廳上見禮
188 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 到廳上見禮
189 25 shàng far 到廳上見禮
190 25 shàng big; as big as 到廳上見禮
191 25 shàng abundant; plentiful 到廳上見禮
192 25 shàng to report 到廳上見禮
193 25 shàng to offer 到廳上見禮
194 25 shàng to go on stage 到廳上見禮
195 25 shàng to take office; to assume a post 到廳上見禮
196 25 shàng to install; to erect 到廳上見禮
197 25 shàng to suffer; to sustain 到廳上見禮
198 25 shàng to burn 到廳上見禮
199 25 shàng to remember 到廳上見禮
200 25 shang on; in 到廳上見禮
201 25 shàng upward 到廳上見禮
202 25 shàng to add 到廳上見禮
203 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 到廳上見禮
204 25 shàng to meet 到廳上見禮
205 25 shàng falling then rising (4th) tone 到廳上見禮
206 25 shang used after a verb indicating a result 到廳上見禮
207 25 shàng a musical note 到廳上見禮
208 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 請出一位先生來
209 24 先生 xiānsheng first born 請出一位先生來
210 24 先生 xiānsheng husband 請出一位先生來
211 24 先生 xiānsheng teacher 請出一位先生來
212 24 先生 xiānsheng gentleman 請出一位先生來
213 24 先生 xiānsheng doctor 請出一位先生來
214 24 先生 xiānsheng bookkeeper 請出一位先生來
215 24 先生 xiānsheng fortune teller 請出一位先生來
216 24 先生 xiānsheng prostitute 請出一位先生來
217 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 請出一位先生來
218 24 chí late; tardy 遲衡山朋友議禮
219 24 chí slow 遲衡山朋友議禮
220 24 chí to delay 遲衡山朋友議禮
221 22 you 再來接你
222 22 tóng like; same; similar 同小廝加爵過江
223 22 tóng simultaneously; coincide 同小廝加爵過江
224 22 tóng together 同小廝加爵過江
225 22 tóng together 同小廝加爵過江
226 22 tóng to be the same 同小廝加爵過江
227 22 tòng an alley; a lane 同小廝加爵過江
228 22 tóng same- 同小廝加爵過江
229 22 tóng to do something for somebody 同小廝加爵過江
230 22 tóng Tong 同小廝加爵過江
231 22 tóng to meet; to gather together; to join with 同小廝加爵過江
232 22 tóng to be unified 同小廝加爵過江
233 22 tóng to approve; to endorse 同小廝加爵過江
234 22 tóng peace; harmony 同小廝加爵過江
235 22 tóng an agreement 同小廝加爵過江
236 22 also; too 便也一見如故
237 22 a final modal particle indicating certainy or decision 便也一見如故
238 22 either 便也一見如故
239 22 even 便也一見如故
240 22 used to soften the tone 便也一見如故
241 22 used for emphasis 便也一見如故
242 22 used to mark contrast 便也一見如故
243 22 used to mark compromise 便也一見如故
244 21 rén person; people; a human being 人勸著他
245 21 rén Kangxi radical 9 人勸著他
246 21 rén a kind of person 人勸著他
247 21 rén everybody 人勸著他
248 21 rén adult 人勸著他
249 21 rén somebody; others 人勸著他
250 21 rén an upright person 人勸著他
251 20 shì a gentleman; a knight 表姪盧華士出來迎請表叔進去
252 20 shì Kangxi radical 33 表姪盧華士出來迎請表叔進去
253 20 shì a soldier 表姪盧華士出來迎請表叔進去
254 20 shì a social stratum 表姪盧華士出來迎請表叔進去
255 20 shì an unmarried man; a man 表姪盧華士出來迎請表叔進去
256 20 shì somebody trained in a specialized field 表姪盧華士出來迎請表叔進去
257 20 shì a scholar 表姪盧華士出來迎請表叔進去
258 20 shì a respectful term for a person 表姪盧華士出來迎請表叔進去
259 20 shì corporal; sergeant 表姪盧華士出來迎請表叔進去
260 20 shì Shi 表姪盧華士出來迎請表叔進去
261 20 衡山 héngshān Hengshan; Mount Heng 遲衡山朋友議禮
262 19 liǎng two 拐了二十兩銀子走了
263 19 liǎng unit of weight equal to 50 grams 拐了二十兩銀子走了
264 19 liǎng both; mutual 拐了二十兩銀子走了
265 19 liǎng a few 拐了二十兩銀子走了
266 19 kàn to see; to look 杜少卿看那先生細瘦
267 19 kàn to visit 杜少卿看那先生細瘦
268 19 kàn to examine [a patient] 杜少卿看那先生細瘦
269 19 kàn to regard; to consider 杜少卿看那先生細瘦
270 19 kàn to watch out; to look out for 杜少卿看那先生細瘦
271 19 kàn to try and see the result 杜少卿看那先生細瘦
272 19 kàn to oberve 杜少卿看那先生細瘦
273 19 kàn to take care of; to protect 杜少卿看那先生細瘦
274 18 jiàn to see 王鬍子在路見不是事
275 18 jiàn opinion; view; understanding 王鬍子在路見不是事
276 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王鬍子在路見不是事
277 18 jiàn refer to; for details see 王鬍子在路見不是事
278 18 jiàn passive marker 王鬍子在路見不是事
279 18 jiàn to listen to 王鬍子在路見不是事
280 18 jiàn to meet 王鬍子在路見不是事
281 18 jiàn to receive (a guest) 王鬍子在路見不是事
282 18 jiàn let me; kindly 王鬍子在路見不是事
283 18 jiàn Jian 王鬍子在路見不是事
284 18 xiàn to appear 王鬍子在路見不是事
285 18 xiàn to introduce 王鬍子在路見不是事
286 18 zuò to sit 遲先生叫華士在家好好坐著
287 18 zuò to ride 遲先生叫華士在家好好坐著
288 18 zuò to visit 遲先生叫華士在家好好坐著
289 18 zuò a seat 遲先生叫華士在家好好坐著
290 18 zuò to hold fast to; to stick to 遲先生叫華士在家好好坐著
291 18 zuò to be in a position 遲先生叫華士在家好好坐著
292 18 zuò because; for 遲先生叫華士在家好好坐著
293 18 zuò to convict; to try 遲先生叫華士在家好好坐著
294 18 zuò to stay 遲先生叫華士在家好好坐著
295 18 zuò to kneel 遲先生叫華士在家好好坐著
296 18 zuò to violate 遲先生叫華士在家好好坐著
297 18 jiā house; home; residence 我先到南京會過盧家表姪
298 18 jiā family 我先到南京會過盧家表姪
299 18 jiā a specialist 我先到南京會過盧家表姪
300 18 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 我先到南京會過盧家表姪
301 18 jiā measure word for families, companies, etc 我先到南京會過盧家表姪
302 18 jiā a family or person engaged in a particular trade 我先到南京會過盧家表姪
303 18 jiā a person with particular characteristics 我先到南京會過盧家表姪
304 18 jiā someone related to oneself in a particular way 我先到南京會過盧家表姪
305 18 jiā domestic 我先到南京會過盧家表姪
306 18 jiā ethnic group; nationality 我先到南京會過盧家表姪
307 18 jiā side; party 我先到南京會過盧家表姪
308 18 jiā dynastic line 我先到南京會過盧家表姪
309 18 jiā a respectful form of address 我先到南京會過盧家表姪
310 18 jiā a familiar form of address 我先到南京會過盧家表姪
311 18 jiā school; sect; lineage 我先到南京會過盧家表姪
312 18 jiā I; my; our 我先到南京會過盧家表姪
313 18 jiā district 我先到南京會過盧家表姪
314 18 jiā private propery 我先到南京會過盧家表姪
315 18 jiā Jia 我先到南京會過盧家表姪
316 18 jiā to reside; to dwell 我先到南京會過盧家表姪
317 18 lady 我先到南京會過盧家表姪
318 17 inside; interior 到了倉巷裏外祖盧家
319 17 銀子 yínzi money; silver 越發放著膽子用銀子
320 17 chī to consume; to eat or drink 喫過了飯
321 17 chī to bear; to endure; to suffer 喫過了飯
322 16 fáng a room 先生何不竟尋幾間河房住
323 16 fáng a house; a building 先生何不竟尋幾間河房住
324 16 fáng branch of a family 先生何不竟尋幾間河房住
325 16 fáng Fang [constellation] 先生何不竟尋幾間河房住
326 16 fáng quarters; a wing of a building 先生何不竟尋幾間河房住
327 16 fáng case; pod 先生何不竟尋幾間河房住
328 16 fáng office; agency 先生何不竟尋幾間河房住
329 16 fáng consort's chambers 先生何不竟尋幾間河房住
330 16 fáng measure word relating to occupied rooms 先生何不竟尋幾間河房住
331 16 fáng Fang 先生何不竟尋幾間河房住
332 16 一個 yī gè one instance; one unit 內有一個寫道
333 16 一個 yī gè a certain degreee 內有一個寫道
334 16 一個 yī gè whole; entire 內有一個寫道
335 16 four 四個人走過來
336 16 note a musical scale 四個人走過來
337 16 fourth 四個人走過來
338 16 Si 四個人走過來
339 16 yào to want; to wish for 要到南京去住
340 16 yào if 要到南京去住
341 16 yào to be about to; in the future 要到南京去住
342 16 yào to want 要到南京去住
343 16 yāo a treaty 要到南京去住
344 16 yào to request 要到南京去住
345 16 yào essential points; crux 要到南京去住
346 16 yāo waist 要到南京去住
347 16 yāo to cinch 要到南京去住
348 16 yāo waistband 要到南京去住
349 16 yāo Yao 要到南京去住
350 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要到南京去住
351 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要到南京去住
352 16 yāo to obstruct; to intercept 要到南京去住
353 16 yāo to agree with 要到南京去住
354 16 yāo to invite; to welcome 要到南京去住
355 16 yào to summarize 要到南京去住
356 16 yào essential; important 要到南京去住
357 16 yào to desire 要到南京去住
358 16 yào to demand 要到南京去住
359 16 yào to need 要到南京去住
360 16 yào should; must 要到南京去住
361 16 yào might 要到南京去住
362 16 yào or 要到南京去住
363 15 Lu 我先到南京會過盧家表姪
364 15 a cooking utensil 我先到南京會過盧家表姪
365 15 black 我先到南京會過盧家表姪
366 15 a vine-like plant 我先到南京會過盧家表姪
367 15 大人 dàrén adult; grownup 李大人是先祖的門生
368 15 大人 dàrén a person of great accomplishment 李大人是先祖的門生
369 15 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 李大人是先祖的門生
370 15 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 李大人是先祖的門生
371 15 大人 dàrén a giant; a large or tall person 李大人是先祖的門生
372 15 娘子 niángzi wife 和娘子商議
373 15 娘子 niángzi woman 和娘子商議
374 15 娘子 niángzi palace favorite; imperial concubine 和娘子商議
375 15 娘子 niángzi a female servant 和娘子商議
376 15 that 那先生出來見禮
377 15 if that is the case 那先生出來見禮
378 15 nèi that 那先生出來見禮
379 15 where 那先生出來見禮
380 15 how 那先生出來見禮
381 15 No 那先生出來見禮
382 15 nuó to move 那先生出來見禮
383 15 nuó much 那先生出來見禮
384 15 nuó stable; quiet 那先生出來見禮
385 15 qǐng to ask; to inquire 盧華士請在書房裏擺飯
386 15 qíng circumstances; state of affairs; situation 盧華士請在書房裏擺飯
387 15 qǐng to beg; to entreat 盧華士請在書房裏擺飯
388 15 qǐng please 盧華士請在書房裏擺飯
389 15 qǐng to request 盧華士請在書房裏擺飯
390 15 qǐng to hire; to employ; to engage 盧華士請在書房裏擺飯
391 15 qǐng to make an appointment 盧華士請在書房裏擺飯
392 15 qǐng to greet 盧華士請在書房裏擺飯
393 15 qǐng to invite 盧華士請在書房裏擺飯
394 14 huì can; be able to 我先到南京會過盧家表姪
395 14 huì able to 我先到南京會過盧家表姪
396 14 huì a meeting; a conference; an assembly 我先到南京會過盧家表姪
397 14 kuài to balance an account 我先到南京會過盧家表姪
398 14 huì to assemble 我先到南京會過盧家表姪
399 14 huì to meet 我先到南京會過盧家表姪
400 14 huì a temple fair 我先到南京會過盧家表姪
401 14 huì a religious assembly 我先到南京會過盧家表姪
402 14 huì an association; a society 我先到南京會過盧家表姪
403 14 huì a national or provincial capital 我先到南京會過盧家表姪
404 14 huì an opportunity 我先到南京會過盧家表姪
405 14 huì to understand 我先到南京會過盧家表姪
406 14 huì to be familiar with; to know 我先到南京會過盧家表姪
407 14 huì to be possible; to be likely 我先到南京會過盧家表姪
408 14 huì to be good at 我先到南京會過盧家表姪
409 14 huì a moment 我先到南京會過盧家表姪
410 14 huì to happen to 我先到南京會過盧家表姪
411 14 huì to pay 我先到南京會過盧家表姪
412 14 huì a meeting place 我先到南京會過盧家表姪
413 14 kuài the seam of a cap 我先到南京會過盧家表姪
414 14 huì in accordance with 我先到南京會過盧家表姪
415 14 huì imperial civil service examination 我先到南京會過盧家表姪
416 14 huì to have sexual intercourse 我先到南京會過盧家表姪
417 14 huì Hui 我先到南京會過盧家表姪
418 14 guò to cross; to go over; to pass 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
419 14 guò too 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
420 14 guò particle to indicate experience 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
421 14 guò to surpass; to exceed 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
422 14 guò to experience; to pass time 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
423 14 guò to go 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
424 14 guò a mistake 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
425 14 guò a time; a round 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
426 14 guō Guo 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
427 14 guò to die 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
428 14 guò to shift 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
429 14 guò to endure 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
430 14 guò to pay a visit; to call on 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
431 14 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只帶了加爵過江
432 14 zhī single 只帶了加爵過江
433 14 zhǐ lone; solitary 只帶了加爵過江
434 14 zhī a single bird 只帶了加爵過江
435 14 zhī unique 只帶了加爵過江
436 14 zhǐ only 只帶了加爵過江
437 14 zhǐ but 只帶了加爵過江
438 14 zhǐ a particle with no meaning 只帶了加爵過江
439 14 zhǐ Zhi 只帶了加爵過江
440 14 xiǎo small; tiny 同小廝加爵過江
441 14 xiǎo Kangxi radical 42 同小廝加爵過江
442 14 xiǎo brief 同小廝加爵過江
443 14 xiǎo small in amount 同小廝加爵過江
444 14 xiǎo less than; nearly 同小廝加爵過江
445 14 xiǎo insignificant 同小廝加爵過江
446 14 xiǎo small in ability 同小廝加爵過江
447 14 xiǎo to shrink 同小廝加爵過江
448 14 xiǎo to slight; to belittle 同小廝加爵過江
449 14 xiǎo evil-doer 同小廝加爵過江
450 14 xiǎo a child 同小廝加爵過江
451 14 xiǎo concubine 同小廝加爵過江
452 14 xiǎo young 同小廝加爵過江
453 14 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 同小廝加爵過江
454 14 a river; a stream 先生何不竟尋幾間河房住
455 14 the Yellow River 先生何不竟尋幾間河房住
456 14 a river-like thing 先生何不竟尋幾間河房住
457 14 He 先生何不竟尋幾間河房住
458 13 mén door; gate; doorway; gateway 進去一座籬門
459 13 mén phylum; division 進去一座籬門
460 13 mén sect; school 進去一座籬門
461 13 mén Kangxi radical 169 進去一座籬門
462 13 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 進去一座籬門
463 13 mén a door-like object 進去一座籬門
464 13 mén an opening 進去一座籬門
465 13 mén an access point; a border entrance 進去一座籬門
466 13 mén a household; a clan 進去一座籬門
467 13 mén a kind; a category 進去一座籬門
468 13 mén to guard a gate 進去一座籬門
469 13 mén Men 進去一座籬門
470 13 mén a turning point 進去一座籬門
471 13 mén a method 進去一座籬門
472 13 mén a sense organ 進去一座籬門
473 13 a season 小弟便是季葦蕭
474 13 Ji 小弟便是季葦蕭
475 13 period of three months 小弟便是季葦蕭
476 13 youngest brother 小弟便是季葦蕭
477 13 last month in a season 小弟便是季葦蕭
478 13 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 小弟便是季葦蕭
479 13 for a girl to reach marriageable age 小弟便是季葦蕭
480 13 young 小弟便是季葦蕭
481 13 a period of time 小弟便是季葦蕭
482 13 出來 chūlái to come out; to emerge 表姪盧華士出來迎請表叔進去
483 13 太爺 tàiyé paternal grandfather 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
484 13 太爺 tàiyé a respectful form of address for a senior government official 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
485 13 ge unit 兩三個家人
486 13 before an approximate number 兩三個家人
487 13 after a verb and between its object 兩三個家人
488 13 to indicate a sudden event 兩三個家人
489 13 individual 兩三個家人
490 13 height 兩三個家人
491 13 this 兩三個家人
492 13 zǒu to walk; to go; to move 拐了二十兩銀子走了
493 13 zǒu Kangxi radical 156 拐了二十兩銀子走了
494 13 zǒu to flee; to escape 拐了二十兩銀子走了
495 13 zǒu to run 拐了二十兩銀子走了
496 13 zǒu to leave 拐了二十兩銀子走了
497 13 zǒu to spread; to leak 拐了二十兩銀子走了
498 13 zǒu able to walk 拐了二十兩銀子走了
499 13 zǒu off track; to wander 拐了二十兩銀子走了
500 13 zǒu to attend to 拐了二十兩銀子走了

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安庆 安慶 196 Anqing
白河 66 Hai River; Bai He
北门 北門 66 North Gate
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
滁州 99 Chuzhou
公孙 公孫 103 Gongsun
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
104 Huai River
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
金东 金東 106 Jindong
句容 106 Jurong
龙江 龍江 108 Longjiang
南昌 78 Nanchang
南京 78 Nanjing
秦淮 113 Qinhuai
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
  6. San Yuan
太守 116 Governor
泰伯 116 Taibo
天长 天長 116 Tianchang
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
望江 119 Wangjiang
文昌 119 Wenchang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
芜湖 蕪湖 119 Wuhu
芜湖县 蕪湖縣 119 Wuhu county
西湖 88 West Lake
新教 88 Protestant Church; Protestantism
戏子 戲子 120 opera singer; actor
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
诸葛 諸葛 122 Zhuge

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English