Glossary and Vocabulary for The Scholars 儒林外史, 第三十三回 Chapter 33

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 153 liǎo to know; to understand 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
2 153 liǎo to understand; to know 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
3 153 liào to look afar from a high place 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
4 153 liǎo to complete 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
5 153 liǎo clever; intelligent 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
6 91 to stop; to prevent 杜少卿夫婦游山
7 91 to restrict 杜少卿夫婦游山
8 91 Du 杜少卿夫婦游山
9 91 birchleaf pear 杜少卿夫婦游山
10 91 pollia 杜少卿夫婦游山
11 91 to misrepresent 杜少卿夫婦游山
12 91 a hawk cuckoo 杜少卿夫婦游山
13 91 to refuse; to decline 杜少卿夫婦游山
14 91 shǎo few 杜少卿夫婦游山
15 91 shǎo to decrease; to lessen; to lose 杜少卿夫婦游山
16 91 shǎo to be inadequate; to be insufficient 杜少卿夫婦游山
17 91 shǎo to be less than 杜少卿夫婦游山
18 91 shǎo to despise; to scorn; to look down on 杜少卿夫婦游山
19 91 shào young 杜少卿夫婦游山
20 91 shào youth 杜少卿夫婦游山
21 91 shào a youth; a young person 杜少卿夫婦游山
22 91 shào Shao 杜少卿夫婦游山
23 86 qīng minister; high officer 杜少卿夫婦游山
24 86 qīng Qing 杜少卿夫婦游山
25 62 dào way; road; path 那先生道
26 62 dào principle; a moral; morality 那先生道
27 62 dào Tao; the Way 那先生道
28 62 dào to say; to speak; to talk 那先生道
29 62 dào to think 那先生道
30 62 dào circuit; a province 那先生道
31 62 dào a course; a channel 那先生道
32 62 dào a method; a way of doing something 那先生道
33 62 dào a doctrine 那先生道
34 62 dào Taoism; Daoism 那先生道
35 62 dào a skill 那先生道
36 62 dào a sect 那先生道
37 62 dào a line 那先生道
38 60 lái to come 叫王鬍子又去賣了一分田來
39 60 lái please 叫王鬍子又去賣了一分田來
40 60 lái used to substitute for another verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
41 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 叫王鬍子又去賣了一分田來
42 60 lái wheat 叫王鬍子又去賣了一分田來
43 60 lái next; future 叫王鬍子又去賣了一分田來
44 60 lái a simple complement of direction 叫王鬍子又去賣了一分田來
45 60 lái to occur; to arise 叫王鬍子又去賣了一分田來
46 60 lái to earn 叫王鬍子又去賣了一分田來
47 43 to go 叫王鬍子又去賣了一分田來
48 43 to remove; to wipe off; to eliminate 叫王鬍子又去賣了一分田來
49 43 to be distant 叫王鬍子又去賣了一分田來
50 43 to leave 叫王鬍子又去賣了一分田來
51 43 to play a part 叫王鬍子又去賣了一分田來
52 43 to abandon; to give up 叫王鬍子又去賣了一分田來
53 43 to die 叫王鬍子又去賣了一分田來
54 43 previous; past 叫王鬍子又去賣了一分田來
55 43 to send out; to issue; to drive away 叫王鬍子又去賣了一分田來
56 43 falling tone 叫王鬍子又去賣了一分田來
57 43 to lose 叫王鬍子又去賣了一分田來
58 43 Qu 叫王鬍子又去賣了一分田來
59 42 self 我先到南京會過盧家表姪
60 42 [my] dear 我先到南京會過盧家表姪
61 42 Wo 我先到南京會過盧家表姪
62 38 zài in; at 王鬍子在路見不是事
63 38 zài to exist; to be living 王鬍子在路見不是事
64 38 zài to consist of 王鬍子在路見不是事
65 38 zài to be at a post 王鬍子在路見不是事
66 37 one 叫王鬍子又去賣了一分田來
67 37 Kangxi radical 1 叫王鬍子又去賣了一分田來
68 37 pure; concentrated 叫王鬍子又去賣了一分田來
69 37 first 叫王鬍子又去賣了一分田來
70 37 the same 叫王鬍子又去賣了一分田來
71 37 sole; single 叫王鬍子又去賣了一分田來
72 37 a very small amount 叫王鬍子又去賣了一分田來
73 37 Yi 叫王鬍子又去賣了一分田來
74 37 other 叫王鬍子又去賣了一分田來
75 37 to unify 叫王鬍子又去賣了一分田來
76 37 accidentally; coincidentally 叫王鬍子又去賣了一分田來
77 37 abruptly; suddenly 叫王鬍子又去賣了一分田來
78 33 other; another; some other 自此就沒有人勸他
79 33 other 自此就沒有人勸他
80 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 越發放著膽子用銀子
81 30 zhù outstanding 越發放著膽子用銀子
82 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 越發放著膽子用銀子
83 30 zhuó to wear (clothes) 越發放著膽子用銀子
84 30 zhe expresses a command 越發放著膽子用銀子
85 30 zháo to attach; to grasp 越發放著膽子用銀子
86 30 zhāo to add; to put 越發放著膽子用銀子
87 30 zhuó a chess move 越發放著膽子用銀子
88 30 zhāo a trick; a move; a method 越發放著膽子用銀子
89 30 zhāo OK 越發放著膽子用銀子
90 30 zháo to fall into [a trap] 越發放著膽子用銀子
91 30 zháo to ignite 越發放著膽子用銀子
92 30 zháo to fall asleep 越發放著膽子用銀子
93 30 zhuó whereabouts; end result 越發放著膽子用銀子
94 30 zhù to appear; to manifest 越發放著膽子用銀子
95 30 zhù to show 越發放著膽子用銀子
96 30 zhù to indicate; to be distinguished by 越發放著膽子用銀子
97 30 zhù to write 越發放著膽子用銀子
98 30 zhù to record 越發放著膽子用銀子
99 30 zhù a document; writings 越發放著膽子用銀子
100 30 zhù Zhu 越發放著膽子用銀子
101 30 zháo expresses that a continuing process has a result 越發放著膽子用銀子
102 30 zhuó to arrive 越發放著膽子用銀子
103 30 zhuó to result in 越發放著膽子用銀子
104 30 zhuó to command 越發放著膽子用銀子
105 30 zhuó a strategy 越發放著膽子用銀子
106 30 zhāo to happen; to occur 越發放著膽子用銀子
107 30 zhù space between main doorwary and a screen 越發放著膽子用銀子
108 30 zhuó somebody attached to a place; a local 越發放著膽子用銀子
109 30 dào to arrive 要到南京去住
110 30 dào to go 要到南京去住
111 30 dào careful 要到南京去住
112 30 dào Dao 要到南京去住
113 25 shàng top; a high position 到廳上見禮
114 25 shang top; the position on or above something 到廳上見禮
115 25 shàng to go up; to go forward 到廳上見禮
116 25 shàng shang 到廳上見禮
117 25 shàng previous; last 到廳上見禮
118 25 shàng high; higher 到廳上見禮
119 25 shàng advanced 到廳上見禮
120 25 shàng a monarch; a sovereign 到廳上見禮
121 25 shàng time 到廳上見禮
122 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 到廳上見禮
123 25 shàng far 到廳上見禮
124 25 shàng big; as big as 到廳上見禮
125 25 shàng abundant; plentiful 到廳上見禮
126 25 shàng to report 到廳上見禮
127 25 shàng to offer 到廳上見禮
128 25 shàng to go on stage 到廳上見禮
129 25 shàng to take office; to assume a post 到廳上見禮
130 25 shàng to install; to erect 到廳上見禮
131 25 shàng to suffer; to sustain 到廳上見禮
132 25 shàng to burn 到廳上見禮
133 25 shàng to remember 到廳上見禮
134 25 shàng to add 到廳上見禮
135 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 到廳上見禮
136 25 shàng to meet 到廳上見禮
137 25 shàng falling then rising (4th) tone 到廳上見禮
138 25 shang used after a verb indicating a result 到廳上見禮
139 25 shàng a musical note 到廳上見禮
140 25 yòu Kangxi radical 29 叫王鬍子又去賣了一分田來
141 24 chí late; tardy 遲衡山朋友議禮
142 24 chí slow 遲衡山朋友議禮
143 24 chí to delay; to procrastinate 遲衡山朋友議禮
144 24 chí a long time 遲衡山朋友議禮
145 24 chí dim-witted 遲衡山朋友議禮
146 24 chí to hesitate 遲衡山朋友議禮
147 24 zhì to wait 遲衡山朋友議禮
148 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 請出一位先生來
149 24 先生 xiānsheng first born 請出一位先生來
150 24 先生 xiānsheng husband 請出一位先生來
151 24 先生 xiānsheng teacher 請出一位先生來
152 24 先生 xiānsheng gentleman 請出一位先生來
153 24 先生 xiānsheng doctor 請出一位先生來
154 24 先生 xiānsheng bookkeeper 請出一位先生來
155 24 先生 xiānsheng fortune teller 請出一位先生來
156 24 先生 xiānsheng prostitute 請出一位先生來
157 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 請出一位先生來
158 22 tóng like; same; similar 同小廝加爵過江
159 22 tóng to be the same 同小廝加爵過江
160 22 tòng an alley; a lane 同小廝加爵過江
161 22 tóng to do something for somebody 同小廝加爵過江
162 22 tóng Tong 同小廝加爵過江
163 22 tóng to meet; to gather together; to join with 同小廝加爵過江
164 22 tóng to be unified 同小廝加爵過江
165 22 tóng to approve; to endorse 同小廝加爵過江
166 22 tóng peace; harmony 同小廝加爵過江
167 22 tóng an agreement 同小廝加爵過江
168 21 rén person; people; a human being 人勸著他
169 21 rén Kangxi radical 9 人勸著他
170 21 rén a kind of person 人勸著他
171 21 rén everybody 人勸著他
172 21 rén adult 人勸著他
173 21 rén somebody; others 人勸著他
174 21 rén an upright person 人勸著他
175 20 shì a gentleman; a knight 表姪盧華士出來迎請表叔進去
176 20 shì Kangxi radical 33 表姪盧華士出來迎請表叔進去
177 20 shì a soldier 表姪盧華士出來迎請表叔進去
178 20 shì a social stratum 表姪盧華士出來迎請表叔進去
179 20 shì an unmarried man; a man 表姪盧華士出來迎請表叔進去
180 20 shì somebody trained in a specialized field 表姪盧華士出來迎請表叔進去
181 20 shì a scholar 表姪盧華士出來迎請表叔進去
182 20 shì a respectful term for a person 表姪盧華士出來迎請表叔進去
183 20 shì corporal; sergeant 表姪盧華士出來迎請表叔進去
184 20 shì Shi 表姪盧華士出來迎請表叔進去
185 20 衡山 héngshān Hengshan; Mount Heng 遲衡山朋友議禮
186 19 kàn to see; to look 杜少卿看那先生細瘦
187 19 kàn to visit 杜少卿看那先生細瘦
188 19 kàn to examine [a patient] 杜少卿看那先生細瘦
189 19 kàn to regard; to consider 杜少卿看那先生細瘦
190 19 kàn to watch out; to look out for 杜少卿看那先生細瘦
191 19 kàn to try and see the result 杜少卿看那先生細瘦
192 19 kàn to oberve 杜少卿看那先生細瘦
193 19 kàn to take care of; to protect 杜少卿看那先生細瘦
194 19 liǎng two 拐了二十兩銀子走了
195 19 liǎng a few 拐了二十兩銀子走了
196 18 zuò to sit 遲先生叫華士在家好好坐著
197 18 zuò to ride 遲先生叫華士在家好好坐著
198 18 zuò to visit 遲先生叫華士在家好好坐著
199 18 zuò a seat 遲先生叫華士在家好好坐著
200 18 zuò to hold fast to; to stick to 遲先生叫華士在家好好坐著
201 18 zuò to be in a position 遲先生叫華士在家好好坐著
202 18 zuò to convict; to try 遲先生叫華士在家好好坐著
203 18 zuò to stay 遲先生叫華士在家好好坐著
204 18 zuò to kneel 遲先生叫華士在家好好坐著
205 18 zuò to violate 遲先生叫華士在家好好坐著
206 18 jiā house; home; residence 我先到南京會過盧家表姪
207 18 jiā family 我先到南京會過盧家表姪
208 18 jiā a specialist 我先到南京會過盧家表姪
209 18 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 我先到南京會過盧家表姪
210 18 jiā a family or person engaged in a particular trade 我先到南京會過盧家表姪
211 18 jiā a person with particular characteristics 我先到南京會過盧家表姪
212 18 jiā someone related to oneself in a particular way 我先到南京會過盧家表姪
213 18 jiā domestic 我先到南京會過盧家表姪
214 18 jiā ethnic group; nationality 我先到南京會過盧家表姪
215 18 jiā side; party 我先到南京會過盧家表姪
216 18 jiā dynastic line 我先到南京會過盧家表姪
217 18 jiā a respectful form of address 我先到南京會過盧家表姪
218 18 jiā a familiar form of address 我先到南京會過盧家表姪
219 18 jiā I; my; our 我先到南京會過盧家表姪
220 18 jiā district 我先到南京會過盧家表姪
221 18 jiā private propery 我先到南京會過盧家表姪
222 18 jiā Jia 我先到南京會過盧家表姪
223 18 jiā to reside; to dwell 我先到南京會過盧家表姪
224 18 lady 我先到南京會過盧家表姪
225 18 jiàn to see 王鬍子在路見不是事
226 18 jiàn opinion; view; understanding 王鬍子在路見不是事
227 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王鬍子在路見不是事
228 18 jiàn refer to; for details see 王鬍子在路見不是事
229 18 jiàn to listen to 王鬍子在路見不是事
230 18 jiàn to meet 王鬍子在路見不是事
231 18 jiàn to receive (a guest) 王鬍子在路見不是事
232 18 jiàn let me; kindly 王鬍子在路見不是事
233 18 jiàn Jian 王鬍子在路見不是事
234 18 xiàn to appear 王鬍子在路見不是事
235 18 xiàn to introduce 王鬍子在路見不是事
236 17 銀子 yínzi money; silver 越發放著膽子用銀子
237 17 chī to consume; to eat or drink 喫過了飯
238 17 chī to bear; to endure; to suffer 喫過了飯
239 17 inside; interior 到了倉巷裏外祖盧家
240 16 yào to want; to wish for 要到南京去住
241 16 yào to want 要到南京去住
242 16 yāo a treaty 要到南京去住
243 16 yào to request 要到南京去住
244 16 yào essential points; crux 要到南京去住
245 16 yāo waist 要到南京去住
246 16 yāo to cinch 要到南京去住
247 16 yāo waistband 要到南京去住
248 16 yāo Yao 要到南京去住
249 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要到南京去住
250 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要到南京去住
251 16 yāo to obstruct; to intercept 要到南京去住
252 16 yāo to agree with 要到南京去住
253 16 yāo to invite; to welcome 要到南京去住
254 16 yào to summarize 要到南京去住
255 16 yào essential; important 要到南京去住
256 16 yào to desire 要到南京去住
257 16 yào to demand 要到南京去住
258 16 yào to need 要到南京去住
259 16 yào should; must 要到南京去住
260 16 yào might 要到南京去住
261 16 fáng a room 先生何不竟尋幾間河房住
262 16 fáng a house; a building 先生何不竟尋幾間河房住
263 16 fáng branch of a family 先生何不竟尋幾間河房住
264 16 fáng Fang [constellation] 先生何不竟尋幾間河房住
265 16 fáng quarters; a wing of a building 先生何不竟尋幾間河房住
266 16 fáng case; pod 先生何不竟尋幾間河房住
267 16 fáng office; agency 先生何不竟尋幾間河房住
268 16 fáng consort's chambers 先生何不竟尋幾間河房住
269 16 fáng measure word relating to occupied rooms 先生何不竟尋幾間河房住
270 16 fáng Fang 先生何不竟尋幾間河房住
271 16 一個 yī gè one instance; one unit 內有一個寫道
272 16 一個 yī gè a certain degreee 內有一個寫道
273 16 一個 yī gè whole; entire 內有一個寫道
274 16 four 四個人走過來
275 16 note a musical scale 四個人走過來
276 16 fourth 四個人走過來
277 16 Si 四個人走過來
278 16 qǐng to ask; to inquire 表姪盧華士出來迎請表叔進去
279 16 qíng circumstances; state of affairs; situation 表姪盧華士出來迎請表叔進去
280 16 qǐng to beg; to entreat 表姪盧華士出來迎請表叔進去
281 16 qǐng please 表姪盧華士出來迎請表叔進去
282 16 qǐng to request 表姪盧華士出來迎請表叔進去
283 16 qǐng to hire; to employ; to engage 表姪盧華士出來迎請表叔進去
284 16 qǐng to make an appointment 表姪盧華士出來迎請表叔進去
285 16 qǐng to greet 表姪盧華士出來迎請表叔進去
286 16 qǐng to invite 表姪盧華士出來迎請表叔進去
287 15 No 那先生出來見禮
288 15 nuó to move 那先生出來見禮
289 15 nuó much 那先生出來見禮
290 15 nuó stable; quiet 那先生出來見禮
291 15 娘子 niángzi wife 和娘子商議
292 15 娘子 niángzi woman 和娘子商議
293 15 娘子 niángzi palace favorite; imperial concubine 和娘子商議
294 15 娘子 niángzi a female servant 和娘子商議
295 15 Lu 我先到南京會過盧家表姪
296 15 a cooking utensil 我先到南京會過盧家表姪
297 15 black 我先到南京會過盧家表姪
298 15 a vine-like plant 我先到南京會過盧家表姪
299 15 大人 dàrén adult; grownup 李大人是先祖的門生
300 15 大人 dàrén a person of great accomplishment 李大人是先祖的門生
301 15 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 李大人是先祖的門生
302 15 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 李大人是先祖的門生
303 15 大人 dàrén a giant; a large or tall person 李大人是先祖的門生
304 14 a river; a stream 先生何不竟尋幾間河房住
305 14 the Yellow River 先生何不竟尋幾間河房住
306 14 a river-like thing 先生何不竟尋幾間河房住
307 14 He 先生何不竟尋幾間河房住
308 14 zhī single 只帶了加爵過江
309 14 zhǐ lone; solitary 只帶了加爵過江
310 14 zhī a single bird 只帶了加爵過江
311 14 zhī unique 只帶了加爵過江
312 14 zhǐ Zhi 只帶了加爵過江
313 14 guò to cross; to go over; to pass 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
314 14 guò to surpass; to exceed 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
315 14 guò to experience; to pass time 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
316 14 guò to go 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
317 14 guò a mistake 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
318 14 guō Guo 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
319 14 guò to die 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
320 14 guò to shift 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
321 14 guò to endure 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
322 14 guò to pay a visit; to call on 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
323 14 xiǎo small; tiny 同小廝加爵過江
324 14 xiǎo Kangxi radical 42 同小廝加爵過江
325 14 xiǎo brief 同小廝加爵過江
326 14 xiǎo small in amount 同小廝加爵過江
327 14 xiǎo insignificant 同小廝加爵過江
328 14 xiǎo small in ability 同小廝加爵過江
329 14 xiǎo to shrink 同小廝加爵過江
330 14 xiǎo to slight; to belittle 同小廝加爵過江
331 14 xiǎo evil-doer 同小廝加爵過江
332 14 xiǎo a child 同小廝加爵過江
333 14 xiǎo concubine 同小廝加爵過江
334 14 xiǎo young 同小廝加爵過江
335 14 huì can; be able to 我先到南京會過盧家表姪
336 14 huì able to 我先到南京會過盧家表姪
337 14 huì a meeting; a conference; an assembly 我先到南京會過盧家表姪
338 14 kuài to balance an account 我先到南京會過盧家表姪
339 14 huì to assemble 我先到南京會過盧家表姪
340 14 huì to meet 我先到南京會過盧家表姪
341 14 huì a temple fair 我先到南京會過盧家表姪
342 14 huì a religious assembly 我先到南京會過盧家表姪
343 14 huì an association; a society 我先到南京會過盧家表姪
344 14 huì a national or provincial capital 我先到南京會過盧家表姪
345 14 huì an opportunity 我先到南京會過盧家表姪
346 14 huì to understand 我先到南京會過盧家表姪
347 14 huì to be familiar with; to know 我先到南京會過盧家表姪
348 14 huì to be possible; to be likely 我先到南京會過盧家表姪
349 14 huì to be good at 我先到南京會過盧家表姪
350 14 huì a moment 我先到南京會過盧家表姪
351 14 huì to happen to 我先到南京會過盧家表姪
352 14 huì to pay 我先到南京會過盧家表姪
353 14 huì a meeting place 我先到南京會過盧家表姪
354 14 kuài the seam of a cap 我先到南京會過盧家表姪
355 14 huì in accordance with 我先到南京會過盧家表姪
356 14 huì imperial civil service examination 我先到南京會過盧家表姪
357 14 huì to have sexual intercourse 我先到南京會過盧家表姪
358 14 huì Hui 我先到南京會過盧家表姪
359 13 zǒu to walk; to go; to move 拐了二十兩銀子走了
360 13 zǒu Kangxi radical 156 拐了二十兩銀子走了
361 13 zǒu to flee; to escape 拐了二十兩銀子走了
362 13 zǒu to run 拐了二十兩銀子走了
363 13 zǒu to leave 拐了二十兩銀子走了
364 13 zǒu to spread; to leak 拐了二十兩銀子走了
365 13 zǒu able to walk 拐了二十兩銀子走了
366 13 zǒu off track; to wander 拐了二十兩銀子走了
367 13 zǒu to attend to 拐了二十兩銀子走了
368 13 zǒu to associate with 拐了二十兩銀子走了
369 13 zǒu to loose form 拐了二十兩銀子走了
370 13 a season 小弟便是季葦蕭
371 13 Ji 小弟便是季葦蕭
372 13 youngest brother 小弟便是季葦蕭
373 13 last month in a season 小弟便是季葦蕭
374 13 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 小弟便是季葦蕭
375 13 for a girl to reach marriageable age 小弟便是季葦蕭
376 13 young 小弟便是季葦蕭
377 13 a period of time 小弟便是季葦蕭
378 13 mén door; gate; doorway; gateway 進去一座籬門
379 13 mén phylum; division 進去一座籬門
380 13 mén sect; school 進去一座籬門
381 13 mén Kangxi radical 169 進去一座籬門
382 13 mén a door-like object 進去一座籬門
383 13 mén an opening 進去一座籬門
384 13 mén an access point; a border entrance 進去一座籬門
385 13 mén a household; a clan 進去一座籬門
386 13 mén a kind; a category 進去一座籬門
387 13 mén to guard a gate 進去一座籬門
388 13 mén Men 進去一座籬門
389 13 mén a turning point 進去一座籬門
390 13 mén a method 進去一座籬門
391 13 mén a sense organ 進去一座籬門
392 13 太爺 tàiyé paternal grandfather 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
393 13 太爺 tàiyé a respectful form of address for a senior government official 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
394 13 出來 chūlái to come out; to emerge 表姪盧華士出來迎請表叔進去
395 13 individual 兩三個家人
396 13 height 兩三個家人
397 12 zhù to dwell; to live; to reside 杜少卿在家又住了半年多
398 12 zhù to stop; to halt 杜少卿在家又住了半年多
399 12 zhù to retain; to remain 杜少卿在家又住了半年多
400 12 zhù to lodge at [temporarily] 杜少卿在家又住了半年多
401 12 zhù verb complement 杜少卿在家又住了半年多
402 12 xiāo mournful; dejected 小弟便是季葦蕭
403 12 xiāo Xiao 小弟便是季葦蕭
404 12 xiāo common artemisia 小弟便是季葦蕭
405 12 xiāo sighing of wind 小弟便是季葦蕭
406 12 xiāo solemn; respectful 小弟便是季葦蕭
407 12 xiě to write 內有一個寫道
408 12 xiě writing 內有一個寫道
409 12 xiě to move; to shift; to place 內有一個寫道
410 12 xiě to pour out; to vent; to confess 內有一個寫道
411 12 xiě to copy; to transcribe 內有一個寫道
412 12 xiě to resemble; to seem like 內有一個寫道
413 12 xiè to remove 內有一個寫道
414 12 xiě to agree upon 內有一個寫道
415 12 xiě to compose; to describe 內有一個寫道
416 12 xiě to draw; to sketch 內有一個寫道
417 12 shì matter; thing; item 王鬍子在路見不是事
418 12 shì to serve 王鬍子在路見不是事
419 12 shì a government post 王鬍子在路見不是事
420 12 shì duty; post; work 王鬍子在路見不是事
421 12 shì occupation 王鬍子在路見不是事
422 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 王鬍子在路見不是事
423 12 shì an accident 王鬍子在路見不是事
424 12 shì to attend 王鬍子在路見不是事
425 12 shì an allusion 王鬍子在路見不是事
426 12 shì a condition; a state; a situation 王鬍子在路見不是事
427 12 shì to engage in 王鬍子在路見不是事
428 12 shì to enslave 王鬍子在路見不是事
429 12 shì to pursue 王鬍子在路見不是事
430 12 shì to administer 王鬍子在路見不是事
431 12 shì to appoint 王鬍子在路見不是事
432 11 chuán boat; ship; watercraft 共是四隻船
433 11 chuán a vessel 共是四隻船
434 11 to hold; to take; to grasp 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
435 11 a handle 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
436 11 to guard 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
437 11 to regard as 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
438 11 to give 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
439 11 approximate 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
440 11 a stem 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
441 11 bǎi to grasp 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
442 11 to control 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
443 11 a handlebar 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
444 11 sworn brotherhood 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
445 11 an excuse; a pretext 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
446 11 a claw 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
447 11 道士 dàoshì a devotee; a practioner; a follower; a monk; a Confucian scholar 談及哄慎卿看道士的這一件事
448 11 道士 dàoshì a Taoist scholar 談及哄慎卿看道士的這一件事
449 11 jiāng a large river 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
450 11 jiāng Yangtze River 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
451 11 jiāng Jiang 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
452 11 jiāng Jiangsu 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
453 11 jiāng Jiang 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
454 11 jiù to approach; to move towards; to come towards 自此就沒有人勸他
455 11 jiù to assume 自此就沒有人勸他
456 11 jiù to receive; to suffer 自此就沒有人勸他
457 11 jiù to undergo; to undertake; to engage in 自此就沒有人勸他
458 11 jiù to suit; to accommodate oneself to 自此就沒有人勸他
459 11 jiù to accomplish 自此就沒有人勸他
460 11 jiù to go with 自此就沒有人勸他
461 11 jiù to die 自此就沒有人勸他
462 10 xiá colored 來霞士都在席
463 10 xiá rosy clouds 來霞士都在席
464 10 天長 tiānzhǎng Tianchang 這是學生天長杜家表叔
465 10 wáng Wang 叫王鬍子又去賣了一分田來
466 10 wáng a king 叫王鬍子又去賣了一分田來
467 10 wáng Kangxi radical 96 叫王鬍子又去賣了一分田來
468 10 wàng to be king; to rule 叫王鬍子又去賣了一分田來
469 10 wáng a prince; a duke 叫王鬍子又去賣了一分田來
470 10 wáng grand; great 叫王鬍子又去賣了一分田來
471 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 叫王鬍子又去賣了一分田來
472 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 叫王鬍子又去賣了一分田來
473 10 wáng the head of a group or gang 叫王鬍子又去賣了一分田來
474 10 wáng the biggest or best of a group 叫王鬍子又去賣了一分田來
475 10 Li 巡撫部院李
476 10 plum 巡撫部院李
477 10 envoy; judge 巡撫部院李
478 10 huá Chinese 表姪盧華士出來迎請表叔進去
479 10 huá illustrious; splendid 表姪盧華士出來迎請表叔進去
480 10 huā a flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
481 10 huā to flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
482 10 huá China 表姪盧華士出來迎請表叔進去
483 10 huá empty; flowery 表姪盧華士出來迎請表叔進去
484 10 huá brilliance; luster 表姪盧華士出來迎請表叔進去
485 10 huá elegance; beauty 表姪盧華士出來迎請表叔進去
486 10 huā a flower 表姪盧華士出來迎請表叔進去
487 10 huá extravagant; wasteful; flashy 表姪盧華士出來迎請表叔進去
488 10 huá makeup; face powder 表姪盧華士出來迎請表叔進去
489 10 huá flourishing 表姪盧華士出來迎請表叔進去
490 10 huá a corona 表姪盧華士出來迎請表叔進去
491 10 huá years; time 表姪盧華士出來迎請表叔進去
492 10 huá your 表姪盧華士出來迎請表叔進去
493 10 huá essence; best part 表姪盧華士出來迎請表叔進去
494 10 huá grey 表姪盧華士出來迎請表叔進去
495 10 huà Hua 表姪盧華士出來迎請表叔進去
496 10 huá literary talent 表姪盧華士出來迎請表叔進去
497 10 huá literary talent 表姪盧華士出來迎請表叔進去
498 10 huá an article; a document 表姪盧華士出來迎請表叔進去
499 10 wéi soft leather 燕裏韋闡思玄稿
500 10 Wéi Wei 燕裏韋闡思玄稿

Frequencies of all Words

Top 807

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 153 le completion of an action 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
2 153 liǎo to know; to understand 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
3 153 liǎo to understand; to know 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
4 153 liào to look afar from a high place 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
5 153 le modal particle 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
6 153 le particle used in certain fixed expressions 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
7 153 liǎo to complete 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
8 153 liǎo completely 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
9 153 liǎo clever; intelligent 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
10 91 to stop; to prevent 杜少卿夫婦游山
11 91 to restrict 杜少卿夫婦游山
12 91 Du 杜少卿夫婦游山
13 91 birchleaf pear 杜少卿夫婦游山
14 91 pollia 杜少卿夫婦游山
15 91 to misrepresent 杜少卿夫婦游山
16 91 a hawk cuckoo 杜少卿夫婦游山
17 91 to refuse; to decline 杜少卿夫婦游山
18 91 shǎo few 杜少卿夫婦游山
19 91 shǎo to decrease; to lessen; to lose 杜少卿夫婦游山
20 91 shǎo slightly; somewhat 杜少卿夫婦游山
21 91 shǎo to be inadequate; to be insufficient 杜少卿夫婦游山
22 91 shǎo to be less than 杜少卿夫婦游山
23 91 shǎo to despise; to scorn; to look down on 杜少卿夫婦游山
24 91 shǎo short-term 杜少卿夫婦游山
25 91 shǎo infrequently 杜少卿夫婦游山
26 91 shǎo slightly; somewhat 杜少卿夫婦游山
27 91 shào young 杜少卿夫婦游山
28 91 shào youth 杜少卿夫婦游山
29 91 shào a youth; a young person 杜少卿夫婦游山
30 91 shào Shao 杜少卿夫婦游山
31 86 qīng minister; high officer 杜少卿夫婦游山
32 86 qīng term of endearment between spouses 杜少卿夫婦游山
33 86 qīng you 杜少卿夫婦游山
34 86 qīng noble; your lordship 杜少卿夫婦游山
35 86 qīng Qing 杜少卿夫婦游山
36 62 dào way; road; path 那先生道
37 62 dào principle; a moral; morality 那先生道
38 62 dào Tao; the Way 那先生道
39 62 dào measure word for long things 那先生道
40 62 dào to say; to speak; to talk 那先生道
41 62 dào to think 那先生道
42 62 dào times 那先生道
43 62 dào circuit; a province 那先生道
44 62 dào a course; a channel 那先生道
45 62 dào a method; a way of doing something 那先生道
46 62 dào measure word for doors and walls 那先生道
47 62 dào measure word for courses of a meal 那先生道
48 62 dào a centimeter 那先生道
49 62 dào a doctrine 那先生道
50 62 dào Taoism; Daoism 那先生道
51 62 dào a skill 那先生道
52 62 dào a sect 那先生道
53 62 dào a line 那先生道
54 60 lái to come 叫王鬍子又去賣了一分田來
55 60 lái indicates an approximate quantity 叫王鬍子又去賣了一分田來
56 60 lái please 叫王鬍子又去賣了一分田來
57 60 lái used to substitute for another verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
58 60 lái used between two word groups to express purpose and effect 叫王鬍子又去賣了一分田來
59 60 lái ever since 叫王鬍子又去賣了一分田來
60 60 lái wheat 叫王鬍子又去賣了一分田來
61 60 lái next; future 叫王鬍子又去賣了一分田來
62 60 lái a simple complement of direction 叫王鬍子又去賣了一分田來
63 60 lái to occur; to arise 叫王鬍子又去賣了一分田來
64 60 lái to earn 叫王鬍子又去賣了一分田來
65 55 de possessive particle 銀子用的差不多了
66 55 de structural particle 銀子用的差不多了
67 55 de complement 銀子用的差不多了
68 55 de a substitute for something already referred to 銀子用的差不多了
69 55 indeed; really 銀子用的差不多了
70 44 shì is; are; am; to be 是華士今年請的業師
71 44 shì is exactly 是華士今年請的業師
72 44 shì is suitable; is in contrast 是華士今年請的業師
73 44 shì this; that; those 是華士今年請的業師
74 44 shì really; certainly 是華士今年請的業師
75 44 shì correct; yes; affirmative 是華士今年請的業師
76 44 shì true 是華士今年請的業師
77 44 shì is; has; exists 是華士今年請的業師
78 44 shì used between repetitions of a word 是華士今年請的業師
79 44 shì a matter; an affair 是華士今年請的業師
80 44 shì Shi 是華士今年請的業師
81 43 to go 叫王鬍子又去賣了一分田來
82 43 to remove; to wipe off; to eliminate 叫王鬍子又去賣了一分田來
83 43 to be distant 叫王鬍子又去賣了一分田來
84 43 to leave 叫王鬍子又去賣了一分田來
85 43 to play a part 叫王鬍子又去賣了一分田來
86 43 to abandon; to give up 叫王鬍子又去賣了一分田來
87 43 to die 叫王鬍子又去賣了一分田來
88 43 previous; past 叫王鬍子又去賣了一分田來
89 43 to send out; to issue; to drive away 叫王鬍子又去賣了一分田來
90 43 expresses a tendency 叫王鬍子又去賣了一分田來
91 43 falling tone 叫王鬍子又去賣了一分田來
92 43 to lose 叫王鬍子又去賣了一分田來
93 43 Qu 叫王鬍子又去賣了一分田來
94 42 I; me; my 我先到南京會過盧家表姪
95 42 self 我先到南京會過盧家表姪
96 42 we; our 我先到南京會過盧家表姪
97 42 [my] dear 我先到南京會過盧家表姪
98 42 Wo 我先到南京會過盧家表姪
99 38 zài in; at 王鬍子在路見不是事
100 38 zài at 王鬍子在路見不是事
101 38 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 王鬍子在路見不是事
102 38 zài to exist; to be living 王鬍子在路見不是事
103 38 zài to consist of 王鬍子在路見不是事
104 38 zài to be at a post 王鬍子在路見不是事
105 37 one 叫王鬍子又去賣了一分田來
106 37 Kangxi radical 1 叫王鬍子又去賣了一分田來
107 37 as soon as; all at once 叫王鬍子又去賣了一分田來
108 37 pure; concentrated 叫王鬍子又去賣了一分田來
109 37 whole; all 叫王鬍子又去賣了一分田來
110 37 first 叫王鬍子又去賣了一分田來
111 37 the same 叫王鬍子又去賣了一分田來
112 37 each 叫王鬍子又去賣了一分田來
113 37 certain 叫王鬍子又去賣了一分田來
114 37 throughout 叫王鬍子又去賣了一分田來
115 37 used in between a reduplicated verb 叫王鬍子又去賣了一分田來
116 37 sole; single 叫王鬍子又去賣了一分田來
117 37 a very small amount 叫王鬍子又去賣了一分田來
118 37 Yi 叫王鬍子又去賣了一分田來
119 37 other 叫王鬍子又去賣了一分田來
120 37 to unify 叫王鬍子又去賣了一分田來
121 37 accidentally; coincidentally 叫王鬍子又去賣了一分田來
122 37 abruptly; suddenly 叫王鬍子又去賣了一分田來
123 37 or 叫王鬍子又去賣了一分田來
124 33 he; him 自此就沒有人勸他
125 33 another aspect 自此就沒有人勸他
126 33 other; another; some other 自此就沒有人勸他
127 33 everybody 自此就沒有人勸他
128 33 other 自此就沒有人勸他
129 33 tuō other; another; some other 自此就沒有人勸他
130 31 zhè this; these 這是學生天長杜家表叔
131 31 zhèi this; these 這是學生天長杜家表叔
132 31 zhè now 這是學生天長杜家表叔
133 31 zhè immediately 這是學生天長杜家表叔
134 31 zhè particle with no meaning 這是學生天長杜家表叔
135 30 zhe indicates that an action is continuing 越發放著膽子用銀子
136 30 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 越發放著膽子用銀子
137 30 zhù outstanding 越發放著膽子用銀子
138 30 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 越發放著膽子用銀子
139 30 zhuó to wear (clothes) 越發放著膽子用銀子
140 30 zhe expresses a command 越發放著膽子用銀子
141 30 zháo to attach; to grasp 越發放著膽子用銀子
142 30 zhe indicates an accompanying action 越發放著膽子用銀子
143 30 zhāo to add; to put 越發放著膽子用銀子
144 30 zhuó a chess move 越發放著膽子用銀子
145 30 zhāo a trick; a move; a method 越發放著膽子用銀子
146 30 zhāo OK 越發放著膽子用銀子
147 30 zháo to fall into [a trap] 越發放著膽子用銀子
148 30 zháo to ignite 越發放著膽子用銀子
149 30 zháo to fall asleep 越發放著膽子用銀子
150 30 zhuó whereabouts; end result 越發放著膽子用銀子
151 30 zhù to appear; to manifest 越發放著膽子用銀子
152 30 zhù to show 越發放著膽子用銀子
153 30 zhù to indicate; to be distinguished by 越發放著膽子用銀子
154 30 zhù to write 越發放著膽子用銀子
155 30 zhù to record 越發放著膽子用銀子
156 30 zhù a document; writings 越發放著膽子用銀子
157 30 zhù Zhu 越發放著膽子用銀子
158 30 zháo expresses that a continuing process has a result 越發放著膽子用銀子
159 30 zháo as it turns out; coincidentally 越發放著膽子用銀子
160 30 zhuó to arrive 越發放著膽子用銀子
161 30 zhuó to result in 越發放著膽子用銀子
162 30 zhuó to command 越發放著膽子用銀子
163 30 zhuó a strategy 越發放著膽子用銀子
164 30 zhāo to happen; to occur 越發放著膽子用銀子
165 30 zhù space between main doorwary and a screen 越發放著膽子用銀子
166 30 zhuó somebody attached to a place; a local 越發放著膽子用銀子
167 30 dào to arrive 要到南京去住
168 30 dào arrive; receive 要到南京去住
169 30 dào to go 要到南京去住
170 30 dào careful 要到南京去住
171 30 dào Dao 要到南京去住
172 25 shàng top; a high position 到廳上見禮
173 25 shang top; the position on or above something 到廳上見禮
174 25 shàng to go up; to go forward 到廳上見禮
175 25 shàng shang 到廳上見禮
176 25 shàng previous; last 到廳上見禮
177 25 shàng high; higher 到廳上見禮
178 25 shàng advanced 到廳上見禮
179 25 shàng a monarch; a sovereign 到廳上見禮
180 25 shàng time 到廳上見禮
181 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 到廳上見禮
182 25 shàng far 到廳上見禮
183 25 shàng big; as big as 到廳上見禮
184 25 shàng abundant; plentiful 到廳上見禮
185 25 shàng to report 到廳上見禮
186 25 shàng to offer 到廳上見禮
187 25 shàng to go on stage 到廳上見禮
188 25 shàng to take office; to assume a post 到廳上見禮
189 25 shàng to install; to erect 到廳上見禮
190 25 shàng to suffer; to sustain 到廳上見禮
191 25 shàng to burn 到廳上見禮
192 25 shàng to remember 到廳上見禮
193 25 shang on; in 到廳上見禮
194 25 shàng upward 到廳上見禮
195 25 shàng to add 到廳上見禮
196 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 到廳上見禮
197 25 shàng to meet 到廳上見禮
198 25 shàng falling then rising (4th) tone 到廳上見禮
199 25 shang used after a verb indicating a result 到廳上見禮
200 25 shàng a musical note 到廳上見禮
201 25 yòu again; also 叫王鬍子又去賣了一分田來
202 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 叫王鬍子又去賣了一分田來
203 25 yòu Kangxi radical 29 叫王鬍子又去賣了一分田來
204 25 yòu and 叫王鬍子又去賣了一分田來
205 25 yòu furthermore 叫王鬍子又去賣了一分田來
206 25 yòu in addition 叫王鬍子又去賣了一分田來
207 25 yòu but 叫王鬍子又去賣了一分田來
208 24 chí late; tardy 遲衡山朋友議禮
209 24 chí slow 遲衡山朋友議禮
210 24 chí to delay; to procrastinate 遲衡山朋友議禮
211 24 chí a long time 遲衡山朋友議禮
212 24 chí dim-witted 遲衡山朋友議禮
213 24 chí to hesitate 遲衡山朋友議禮
214 24 zhì to wait 遲衡山朋友議禮
215 24 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 請出一位先生來
216 24 先生 xiānsheng first born 請出一位先生來
217 24 先生 xiānsheng husband 請出一位先生來
218 24 先生 xiānsheng teacher 請出一位先生來
219 24 先生 xiānsheng gentleman 請出一位先生來
220 24 先生 xiānsheng doctor 請出一位先生來
221 24 先生 xiānsheng bookkeeper 請出一位先生來
222 24 先生 xiānsheng fortune teller 請出一位先生來
223 24 先生 xiānsheng prostitute 請出一位先生來
224 24 先生 xiānsheng a Taoist scholar 請出一位先生來
225 22 you 再來接你
226 22 also; too 便也一見如故
227 22 a final modal particle indicating certainy or decision 便也一見如故
228 22 either 便也一見如故
229 22 even 便也一見如故
230 22 used to soften the tone 便也一見如故
231 22 used for emphasis 便也一見如故
232 22 used to mark contrast 便也一見如故
233 22 used to mark compromise 便也一見如故
234 22 tóng like; same; similar 同小廝加爵過江
235 22 tóng simultaneously; coincide 同小廝加爵過江
236 22 tóng together 同小廝加爵過江
237 22 tóng together 同小廝加爵過江
238 22 tóng to be the same 同小廝加爵過江
239 22 tòng an alley; a lane 同小廝加爵過江
240 22 tóng same- 同小廝加爵過江
241 22 tóng to do something for somebody 同小廝加爵過江
242 22 tóng Tong 同小廝加爵過江
243 22 tóng to meet; to gather together; to join with 同小廝加爵過江
244 22 tóng to be unified 同小廝加爵過江
245 22 tóng to approve; to endorse 同小廝加爵過江
246 22 tóng peace; harmony 同小廝加爵過江
247 22 tóng an agreement 同小廝加爵過江
248 21 rén person; people; a human being 人勸著他
249 21 rén Kangxi radical 9 人勸著他
250 21 rén a kind of person 人勸著他
251 21 rén everybody 人勸著他
252 21 rén adult 人勸著他
253 21 rén somebody; others 人勸著他
254 21 rén an upright person 人勸著他
255 20 shì a gentleman; a knight 表姪盧華士出來迎請表叔進去
256 20 shì Kangxi radical 33 表姪盧華士出來迎請表叔進去
257 20 shì a soldier 表姪盧華士出來迎請表叔進去
258 20 shì a social stratum 表姪盧華士出來迎請表叔進去
259 20 shì an unmarried man; a man 表姪盧華士出來迎請表叔進去
260 20 shì somebody trained in a specialized field 表姪盧華士出來迎請表叔進去
261 20 shì a scholar 表姪盧華士出來迎請表叔進去
262 20 shì a respectful term for a person 表姪盧華士出來迎請表叔進去
263 20 shì corporal; sergeant 表姪盧華士出來迎請表叔進去
264 20 shì Shi 表姪盧華士出來迎請表叔進去
265 20 衡山 héngshān Hengshan; Mount Heng 遲衡山朋友議禮
266 19 kàn to see; to look 杜少卿看那先生細瘦
267 19 kàn to visit 杜少卿看那先生細瘦
268 19 kàn to examine [a patient] 杜少卿看那先生細瘦
269 19 kàn to regard; to consider 杜少卿看那先生細瘦
270 19 kàn to watch out; to look out for 杜少卿看那先生細瘦
271 19 kàn to try and see the result 杜少卿看那先生細瘦
272 19 kàn to oberve 杜少卿看那先生細瘦
273 19 kàn to take care of; to protect 杜少卿看那先生細瘦
274 19 liǎng two 拐了二十兩銀子走了
275 19 liǎng unit of weight equal to 50 grams 拐了二十兩銀子走了
276 19 liǎng both; mutual 拐了二十兩銀子走了
277 19 liǎng a few 拐了二十兩銀子走了
278 18 zuò to sit 遲先生叫華士在家好好坐著
279 18 zuò to ride 遲先生叫華士在家好好坐著
280 18 zuò to visit 遲先生叫華士在家好好坐著
281 18 zuò a seat 遲先生叫華士在家好好坐著
282 18 zuò to hold fast to; to stick to 遲先生叫華士在家好好坐著
283 18 zuò to be in a position 遲先生叫華士在家好好坐著
284 18 zuò because; for 遲先生叫華士在家好好坐著
285 18 zuò to convict; to try 遲先生叫華士在家好好坐著
286 18 zuò to stay 遲先生叫華士在家好好坐著
287 18 zuò to kneel 遲先生叫華士在家好好坐著
288 18 zuò to violate 遲先生叫華士在家好好坐著
289 18 jiā house; home; residence 我先到南京會過盧家表姪
290 18 jiā family 我先到南京會過盧家表姪
291 18 jiā a specialist 我先到南京會過盧家表姪
292 18 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 我先到南京會過盧家表姪
293 18 jiā measure word for families, companies, etc 我先到南京會過盧家表姪
294 18 jiā a family or person engaged in a particular trade 我先到南京會過盧家表姪
295 18 jiā a person with particular characteristics 我先到南京會過盧家表姪
296 18 jiā someone related to oneself in a particular way 我先到南京會過盧家表姪
297 18 jiā domestic 我先到南京會過盧家表姪
298 18 jiā ethnic group; nationality 我先到南京會過盧家表姪
299 18 jiā side; party 我先到南京會過盧家表姪
300 18 jiā dynastic line 我先到南京會過盧家表姪
301 18 jiā a respectful form of address 我先到南京會過盧家表姪
302 18 jiā a familiar form of address 我先到南京會過盧家表姪
303 18 jiā I; my; our 我先到南京會過盧家表姪
304 18 jiā district 我先到南京會過盧家表姪
305 18 jiā private propery 我先到南京會過盧家表姪
306 18 jiā Jia 我先到南京會過盧家表姪
307 18 jiā to reside; to dwell 我先到南京會過盧家表姪
308 18 lady 我先到南京會過盧家表姪
309 18 jiàn to see 王鬍子在路見不是事
310 18 jiàn opinion; view; understanding 王鬍子在路見不是事
311 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 王鬍子在路見不是事
312 18 jiàn refer to; for details see 王鬍子在路見不是事
313 18 jiàn passive marker 王鬍子在路見不是事
314 18 jiàn to listen to 王鬍子在路見不是事
315 18 jiàn to meet 王鬍子在路見不是事
316 18 jiàn to receive (a guest) 王鬍子在路見不是事
317 18 jiàn let me; kindly 王鬍子在路見不是事
318 18 jiàn Jian 王鬍子在路見不是事
319 18 xiàn to appear 王鬍子在路見不是事
320 18 xiàn to introduce 王鬍子在路見不是事
321 17 銀子 yínzi money; silver 越發放著膽子用銀子
322 17 chī to consume; to eat or drink 喫過了飯
323 17 chī to bear; to endure; to suffer 喫過了飯
324 17 inside; interior 到了倉巷裏外祖盧家
325 16 yào to want; to wish for 要到南京去住
326 16 yào if 要到南京去住
327 16 yào to be about to; in the future 要到南京去住
328 16 yào to want 要到南京去住
329 16 yāo a treaty 要到南京去住
330 16 yào to request 要到南京去住
331 16 yào essential points; crux 要到南京去住
332 16 yāo waist 要到南京去住
333 16 yāo to cinch 要到南京去住
334 16 yāo waistband 要到南京去住
335 16 yāo Yao 要到南京去住
336 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 要到南京去住
337 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要到南京去住
338 16 yāo to obstruct; to intercept 要到南京去住
339 16 yāo to agree with 要到南京去住
340 16 yāo to invite; to welcome 要到南京去住
341 16 yào to summarize 要到南京去住
342 16 yào essential; important 要到南京去住
343 16 yào to desire 要到南京去住
344 16 yào to demand 要到南京去住
345 16 yào to need 要到南京去住
346 16 yào should; must 要到南京去住
347 16 yào might 要到南京去住
348 16 yào or 要到南京去住
349 16 fáng a room 先生何不竟尋幾間河房住
350 16 fáng a house; a building 先生何不竟尋幾間河房住
351 16 fáng branch of a family 先生何不竟尋幾間河房住
352 16 fáng Fang [constellation] 先生何不竟尋幾間河房住
353 16 fáng quarters; a wing of a building 先生何不竟尋幾間河房住
354 16 fáng case; pod 先生何不竟尋幾間河房住
355 16 fáng office; agency 先生何不竟尋幾間河房住
356 16 fáng consort's chambers 先生何不竟尋幾間河房住
357 16 fáng measure word relating to occupied rooms 先生何不竟尋幾間河房住
358 16 fáng Fang 先生何不竟尋幾間河房住
359 16 一個 yī gè one instance; one unit 內有一個寫道
360 16 一個 yī gè a certain degreee 內有一個寫道
361 16 一個 yī gè whole; entire 內有一個寫道
362 16 four 四個人走過來
363 16 note a musical scale 四個人走過來
364 16 fourth 四個人走過來
365 16 Si 四個人走過來
366 16 qǐng to ask; to inquire 表姪盧華士出來迎請表叔進去
367 16 qíng circumstances; state of affairs; situation 表姪盧華士出來迎請表叔進去
368 16 qǐng to beg; to entreat 表姪盧華士出來迎請表叔進去
369 16 qǐng please 表姪盧華士出來迎請表叔進去
370 16 qǐng to request 表姪盧華士出來迎請表叔進去
371 16 qǐng to hire; to employ; to engage 表姪盧華士出來迎請表叔進去
372 16 qǐng to make an appointment 表姪盧華士出來迎請表叔進去
373 16 qǐng to greet 表姪盧華士出來迎請表叔進去
374 16 qǐng to invite 表姪盧華士出來迎請表叔進去
375 15 that 那先生出來見禮
376 15 if that is the case 那先生出來見禮
377 15 nèi that 那先生出來見禮
378 15 where 那先生出來見禮
379 15 how 那先生出來見禮
380 15 No 那先生出來見禮
381 15 nuó to move 那先生出來見禮
382 15 nuó much 那先生出來見禮
383 15 nuó stable; quiet 那先生出來見禮
384 15 娘子 niángzi wife 和娘子商議
385 15 娘子 niángzi woman 和娘子商議
386 15 娘子 niángzi palace favorite; imperial concubine 和娘子商議
387 15 娘子 niángzi a female servant 和娘子商議
388 15 Lu 我先到南京會過盧家表姪
389 15 a cooking utensil 我先到南京會過盧家表姪
390 15 black 我先到南京會過盧家表姪
391 15 a vine-like plant 我先到南京會過盧家表姪
392 15 大人 dàrén adult; grownup 李大人是先祖的門生
393 15 大人 dàrén a person of great accomplishment 李大人是先祖的門生
394 15 大人 dàrén a respectful term of address for one's seniors 李大人是先祖的門生
395 15 大人 dàrén a respectful term for nobility; Your Excellency 李大人是先祖的門生
396 15 大人 dàrén a giant; a large or tall person 李大人是先祖的門生
397 14 a river; a stream 先生何不竟尋幾間河房住
398 14 the Yellow River 先生何不竟尋幾間河房住
399 14 a river-like thing 先生何不竟尋幾間河房住
400 14 He 先生何不竟尋幾間河房住
401 14 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只帶了加爵過江
402 14 zhī single 只帶了加爵過江
403 14 zhǐ lone; solitary 只帶了加爵過江
404 14 zhī a single bird 只帶了加爵過江
405 14 zhī unique 只帶了加爵過江
406 14 zhǐ only 只帶了加爵過江
407 14 zhǐ but 只帶了加爵過江
408 14 zhǐ a particle with no meaning 只帶了加爵過江
409 14 zhǐ Zhi 只帶了加爵過江
410 14 guò to cross; to go over; to pass 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
411 14 guò too 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
412 14 guò particle to indicate experience 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
413 14 guò to surpass; to exceed 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
414 14 guò to experience; to pass time 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
415 14 guò to go 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
416 14 guò a mistake 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
417 14 guò a time; a round 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
418 14 guō Guo 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
419 14 guò to die 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
420 14 guò to shift 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
421 14 guò to endure 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
422 14 guò to pay a visit; to call on 又將一百銀子把鮑廷璽打發過江去了
423 14 xiǎo small; tiny 同小廝加爵過江
424 14 xiǎo Kangxi radical 42 同小廝加爵過江
425 14 xiǎo brief 同小廝加爵過江
426 14 xiǎo small in amount 同小廝加爵過江
427 14 xiǎo less than; nearly 同小廝加爵過江
428 14 xiǎo insignificant 同小廝加爵過江
429 14 xiǎo small in ability 同小廝加爵過江
430 14 xiǎo to shrink 同小廝加爵過江
431 14 xiǎo to slight; to belittle 同小廝加爵過江
432 14 xiǎo evil-doer 同小廝加爵過江
433 14 xiǎo a child 同小廝加爵過江
434 14 xiǎo concubine 同小廝加爵過江
435 14 xiǎo young 同小廝加爵過江
436 14 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 同小廝加爵過江
437 14 huì can; be able to 我先到南京會過盧家表姪
438 14 huì able to 我先到南京會過盧家表姪
439 14 huì a meeting; a conference; an assembly 我先到南京會過盧家表姪
440 14 kuài to balance an account 我先到南京會過盧家表姪
441 14 huì to assemble 我先到南京會過盧家表姪
442 14 huì to meet 我先到南京會過盧家表姪
443 14 huì a temple fair 我先到南京會過盧家表姪
444 14 huì a religious assembly 我先到南京會過盧家表姪
445 14 huì an association; a society 我先到南京會過盧家表姪
446 14 huì a national or provincial capital 我先到南京會過盧家表姪
447 14 huì an opportunity 我先到南京會過盧家表姪
448 14 huì to understand 我先到南京會過盧家表姪
449 14 huì to be familiar with; to know 我先到南京會過盧家表姪
450 14 huì to be possible; to be likely 我先到南京會過盧家表姪
451 14 huì to be good at 我先到南京會過盧家表姪
452 14 huì a moment 我先到南京會過盧家表姪
453 14 huì to happen to 我先到南京會過盧家表姪
454 14 huì to pay 我先到南京會過盧家表姪
455 14 huì a meeting place 我先到南京會過盧家表姪
456 14 kuài the seam of a cap 我先到南京會過盧家表姪
457 14 huì in accordance with 我先到南京會過盧家表姪
458 14 huì imperial civil service examination 我先到南京會過盧家表姪
459 14 huì to have sexual intercourse 我先到南京會過盧家表姪
460 14 huì Hui 我先到南京會過盧家表姪
461 13 zǒu to walk; to go; to move 拐了二十兩銀子走了
462 13 zǒu Kangxi radical 156 拐了二十兩銀子走了
463 13 zǒu to flee; to escape 拐了二十兩銀子走了
464 13 zǒu to run 拐了二十兩銀子走了
465 13 zǒu to leave 拐了二十兩銀子走了
466 13 zǒu to spread; to leak 拐了二十兩銀子走了
467 13 zǒu able to walk 拐了二十兩銀子走了
468 13 zǒu off track; to wander 拐了二十兩銀子走了
469 13 zǒu to attend to 拐了二十兩銀子走了
470 13 zǒu to associate with 拐了二十兩銀子走了
471 13 zǒu to loose form 拐了二十兩銀子走了
472 13 a season 小弟便是季葦蕭
473 13 Ji 小弟便是季葦蕭
474 13 period of three months 小弟便是季葦蕭
475 13 youngest brother 小弟便是季葦蕭
476 13 last month in a season 小弟便是季葦蕭
477 13 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 小弟便是季葦蕭
478 13 for a girl to reach marriageable age 小弟便是季葦蕭
479 13 young 小弟便是季葦蕭
480 13 a period of time 小弟便是季葦蕭
481 13 mén door; gate; doorway; gateway 進去一座籬門
482 13 mén phylum; division 進去一座籬門
483 13 mén sect; school 進去一座籬門
484 13 mén Kangxi radical 169 進去一座籬門
485 13 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 進去一座籬門
486 13 mén a door-like object 進去一座籬門
487 13 mén an opening 進去一座籬門
488 13 mén an access point; a border entrance 進去一座籬門
489 13 mén a household; a clan 進去一座籬門
490 13 mén a kind; a category 進去一座籬門
491 13 mén to guard a gate 進去一座籬門
492 13 mén Men 進去一座籬門
493 13 mén a turning point 進去一座籬門
494 13 mén a method 進去一座籬門
495 13 mén a sense organ 進去一座籬門
496 13 太爺 tàiyé paternal grandfather 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
497 13 太爺 tàiyé a respectful form of address for a senior government official 話說杜少卿自從送了婁太爺回家之後
498 13 出來 chūlái to come out; to emerge 表姪盧華士出來迎請表叔進去
499 13 ge unit 兩三個家人
500 13 before an approximate number 兩三個家人

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安庆 安慶 196 Anqing
白河 66 Hai River; Bai He
北门 北門 66 North Gate
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
滁州 99 Chuzhou
公孙 公孫 103 Gongsun
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
104 Huai River
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
金东 金東 106 Jindong
句容 106 Jurong
龙江 龍江 108 Longjiang
南昌 78 Nanchang
南京 78 Nanjing
秦淮 113 Qinhuai
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
三元 115
  1. heaven, earth, and man
  2. New Year's Day
  3. the three yuan festivals
  4. the top candidates in each of the three imperial exams
  5. the three elements
  6. San Yuan
太守 116 Governor
泰伯 116 Taibo
天长 天長 116 Tianchang
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
望江 119 Wangjiang
文昌 119 Wenchang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
芜湖 蕪湖 119 Wuhu
芜湖县 蕪湖縣 119 Wuhu county
西湖 120 West Lake
新教 120 Protestant Church; Protestantism
戏子 戲子 120 opera singer; actor
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
诸葛 諸葛 122 Zhuge

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English