Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《孟子荀卿列傳》 Biographies of Mengzi and Xun Qing

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 51 zhī to go 利誠亂之始也
2 51 zhī to arrive; to go 利誠亂之始也
3 51 zhī is 利誠亂之始也
4 51 zhī to use 利誠亂之始也
5 51 zhī Zhi 利誠亂之始也
6 51 zhī winding 利誠亂之始也
7 28 ér Kangxi radical 126 未嘗不廢書而嘆也
8 28 ér as if; to seem like 未嘗不廢書而嘆也
9 28 néng can; able 未嘗不廢書而嘆也
10 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未嘗不廢書而嘆也
11 28 ér to arrive; up to 未嘗不廢書而嘆也
12 14 zōu chariot driver employed by a noble 騶人也
13 14 zōu a mounted escort 騶人也
14 14 zōu Zou 騶人也
15 14 Qi 常防其原也
16 12 yuē to speak; to say 太史公曰
17 12 yuē Kangxi radical 73 太史公曰
18 12 yuē to be called 太史公曰
19 11 wéi to act as; to serve 以攻伐為賢
20 11 wéi to change into; to become 以攻伐為賢
21 11 wéi to be; is 以攻伐為賢
22 11 wéi to do 以攻伐為賢
23 11 wèi to support; to help 以攻伐為賢
24 11 wéi to govern 以攻伐為賢
25 11 child; son 其後有騶子之屬
26 11 egg; newborn 其後有騶子之屬
27 11 first earthly branch 其後有騶子之屬
28 11 11 p.m.-1 a.m. 其後有騶子之屬
29 11 Kangxi radical 39 其後有騶子之屬
30 11 pellet; something small and hard 其後有騶子之屬
31 11 master 其後有騶子之屬
32 11 viscount 其後有騶子之屬
33 11 zi you; your honor 其後有騶子之屬
34 11 masters 其後有騶子之屬
35 11 person 其後有騶子之屬
36 11 young 其後有騶子之屬
37 11 seed 其後有騶子之屬
38 11 subordinate; subsidiary 其後有騶子之屬
39 11 a copper coin 其後有騶子之屬
40 11 female dragonfly 其後有騶子之屬
41 11 constituent 其後有騶子之屬
42 11 offspring; descendants 其後有騶子之屬
43 11 dear 其後有騶子之屬
44 11 little one 其後有騶子之屬
45 11 to use; to grasp 以攻伐為賢
46 11 to rely on 以攻伐為賢
47 11 to regard 以攻伐為賢
48 11 to be able to 以攻伐為賢
49 11 to order; to command 以攻伐為賢
50 11 used after a verb 以攻伐為賢
51 11 a reason; a cause 以攻伐為賢
52 11 Israel 以攻伐為賢
53 11 Yi 以攻伐為賢
54 10 wáng Wang 以鼓琴干威王
55 10 wáng a king 以鼓琴干威王
56 10 wáng Kangxi radical 96 以鼓琴干威王
57 10 wàng to be king; to rule 以鼓琴干威王
58 10 wáng a prince; a duke 以鼓琴干威王
59 10 wáng grand; great 以鼓琴干威王
60 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 以鼓琴干威王
61 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以鼓琴干威王
62 10 wáng the head of a group or gang 以鼓琴干威王
63 10 wáng the biggest or best of a group 以鼓琴干威王
64 10 to go; to 放於利而行
65 10 to rely on; to depend on 放於利而行
66 10 Yu 放於利而行
67 10 a crow 放於利而行
68 9 even; equal; uniform 而諸侯東面朝齊
69 9 Kangxi radical 210 而諸侯東面朝齊
70 9 Qi Dynasty 而諸侯東面朝齊
71 9 State of Qi 而諸侯東面朝齊
72 9 to arrange 而諸侯東面朝齊
73 9 agile; nimble 而諸侯東面朝齊
74 9 navel 而諸侯東面朝齊
75 9 to rise; to ascend 而諸侯東面朝齊
76 9 chopped meat or vegetables 而諸侯東面朝齊
77 9 to blend ingredients 而諸侯東面朝齊
78 9 to delimit; to distinguish 而諸侯東面朝齊
79 9 the lower part of a garment 而諸侯東面朝齊
80 9 broomcorn millet 而諸侯東面朝齊
81 9 zhāi to fast 而諸侯東面朝齊
82 9 to level with 而諸侯東面朝齊
83 9 all present; all ready 而諸侯東面朝齊
84 9 Qi 而諸侯東面朝齊
85 9 alike; similar; identical; same 而諸侯東面朝齊
86 9 an alloy 而諸侯東面朝齊
87 8 rén person; people; a human being 騶人也
88 8 rén Kangxi radical 9 騶人也
89 8 rén a kind of person 騶人也
90 8 rén everybody 騶人也
91 8 rén adult 騶人也
92 8 rén somebody; others 騶人也
93 8 rén an upright person 騶人也
94 8 荀卿 xún qīng Xun Qing 孟子荀卿列傳
95 7 nǎi to be 而孟軻乃述唐
96 7 suǒ a few; various; some 梁惠王不果所言
97 7 suǒ a place; a location 梁惠王不果所言
98 7 suǒ indicates a passive voice 梁惠王不果所言
99 7 suǒ an ordinal number 梁惠王不果所言
100 7 suǒ meaning 梁惠王不果所言
101 7 suǒ garrison 梁惠王不果所言
102 7 yǎn to overflow; to spill over 其次騶衍
103 7 yǎn to spread out 其次騶衍
104 7 yǎn surplus 其次騶衍
105 7 big; huge; large 其語閎大不經
106 7 Kangxi radical 37 其語閎大不經
107 7 great; major; important 其語閎大不經
108 7 size 其語閎大不經
109 7 old 其語閎大不經
110 7 oldest; earliest 其語閎大不經
111 7 adult 其語閎大不經
112 7 dài an important person 其語閎大不經
113 7 senior 其語閎大不經
114 7 yán to speak; to say; said 夫子罕言利者
115 7 yán language; talk; words; utterance; speech 夫子罕言利者
116 7 yán Kangxi radical 149 夫子罕言利者
117 7 yán phrase; sentence 夫子罕言利者
118 7 yán a word; a syllable 夫子罕言利者
119 7 yán a theory; a doctrine 夫子罕言利者
120 7 yán to regard as 夫子罕言利者
121 7 yán to act as 夫子罕言利者
122 7 jiàn to see 則見以為迂遠而闊於事情
123 7 jiàn opinion; view; understanding 則見以為迂遠而闊於事情
124 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見以為迂遠而闊於事情
125 7 jiàn refer to; for details see 則見以為迂遠而闊於事情
126 7 jiàn to listen to 則見以為迂遠而闊於事情
127 7 jiàn to meet 則見以為迂遠而闊於事情
128 7 jiàn to receive (a guest) 則見以為迂遠而闊於事情
129 7 jiàn let me; kindly 則見以為迂遠而闊於事情
130 7 jiàn Jian 則見以為迂遠而闊於事情
131 7 xiàn to appear 則見以為迂遠而闊於事情
132 7 xiàn to introduce 則見以為迂遠而闊於事情
133 7 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 自騶衍與齊之稷下先生
134 7 先生 xiānsheng first born 自騶衍與齊之稷下先生
135 7 先生 xiānsheng husband 自騶衍與齊之稷下先生
136 7 先生 xiānsheng teacher 自騶衍與齊之稷下先生
137 7 先生 xiānsheng gentleman 自騶衍與齊之稷下先生
138 7 先生 xiānsheng doctor 自騶衍與齊之稷下先生
139 7 先生 xiānsheng bookkeeper 自騶衍與齊之稷下先生
140 7 先生 xiānsheng fortune teller 自騶衍與齊之稷下先生
141 7 先生 xiānsheng prostitute 自騶衍與齊之稷下先生
142 7 先生 xiānsheng a Taoist scholar 自騶衍與齊之稷下先生
143 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
144 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
145 6 yīn cause; reason 因及國政
146 6 yīn to accord with 因及國政
147 6 yīn to follow 因及國政
148 6 yīn to rely on 因及國政
149 6 yīn via; through 因及國政
150 6 yīn to continue 因及國政
151 6 yīn to receive 因及國政
152 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因及國政
153 6 yīn to seize an opportunity 因及國政
154 6 yīn to be like 因及國政
155 6 yīn a standrd; a criterion 因及國政
156 6 shù method; tactics 學者所共術
157 6 shù skill 學者所共術
158 6 shù art 學者所共術
159 6 shù specialized; technical 學者所共術
160 6 shù a stree; a road 學者所共術
161 6 shù divination 學者所共術
162 6 suì administrative division 學者所共術
163 6 shù to narrate; to recount 學者所共術
164 6 shù shu 學者所共術
165 6 infix potential marker 未嘗不廢書而嘆也
166 5 huán a ring; a hoop 於是有裨海環之
167 5 huán to encircle 於是有裨海環之
168 5 huán a target [in archery] 於是有裨海環之
169 5 huán everywhere; detailed 於是有裨海環之
170 5 huán a jade bracelet 於是有裨海環之
171 5 huán a key point 於是有裨海環之
172 5 huán Huan 於是有裨海環之
173 5 tián field; farmland 田忌之徒
174 5 tián Kangxi radical 102 田忌之徒
175 5 tián an open area of land 田忌之徒
176 5 tián Tian 田忌之徒
177 5 tián to cultivate a field 田忌之徒
178 5 tián an allotment of land 田忌之徒
179 5 tián a cinnabar field 田忌之徒
180 5 tián to hunt 田忌之徒
181 5 zāi to start 好利之獘何以異哉
182 5 gain; advantage; benefit 何以利吾國
183 5 profit 何以利吾國
184 5 sharp 何以利吾國
185 5 to benefit; to serve 何以利吾國
186 5 Li 何以利吾國
187 5 to be useful 何以利吾國
188 5 smooth; without a hitch 何以利吾國
189 5 kūn to scalp; to make the head bald 客有見髡於梁惠王
190 5 kūn to prune [a tree] 客有見髡於梁惠王
191 5 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 及見寡人
192 5 zhào Zhao 適趙
193 5 zhào Zhao Dynasty 適趙
194 5 zhào State of Zhao 適趙
195 5 zhào to rush 適趙
196 5 zhào to visit 適趙
197 5 zhào Zhao 適趙
198 5 diào to dig 適趙
199 5 淳于髡 chúnyú kūn Chunyu Kun 如淳于髡
200 4 shì to match 適梁
201 4 shì to fit; to suit 適梁
202 4 liè to arrange; to line up; to list 先列中國名山大川
203 4 liè row; file; series; list 先列中國名山大川
204 4 liè to rank 先列中國名山大川
205 4 liè a kind; a category 先列中國名山大川
206 4 liè each; every 先列中國名山大川
207 4 liè Lie 先列中國名山大川
208 4 liè to separate; to part 先列中國名山大川
209 4 中國 zhōngguó China 先列中國名山大川
210 4 中國 zhōngguó Central States 先列中國名山大川
211 4 中國 zhōngguó imperial court 先列中國名山大川
212 4 中國 zhōngguó the capital 先列中國名山大川
213 4 shí time; a point or period of time 當是之時
214 4 shí a season; a quarter of a year 當是之時
215 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當是之時
216 4 shí fashionable 當是之時
217 4 shí fate; destiny; luck 當是之時
218 4 shí occasion; opportunity; chance 當是之時
219 4 shí tense 當是之時
220 4 shí particular; special 當是之時
221 4 shí to plant; to cultivate 當是之時
222 4 shí an era; a dynasty 當是之時
223 4 shí time [abstract] 當是之時
224 4 shí seasonal 當是之時
225 4 shí to wait upon 當是之時
226 4 shí hour 當是之時
227 4 shí appropriate; proper; timely 當是之時
228 4 shí Shi 當是之時
229 4 shí a present; currentlt 當是之時
230 4 preface; introduction 退而與萬章之徒序詩書
231 4 order; sequence 退而與萬章之徒序詩書
232 4 wings of a house; lateral walls 退而與萬章之徒序詩書
233 4 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 退而與萬章之徒序詩書
234 4 to arrange; to put in order 退而與萬章之徒序詩書
235 4 precedence; rank 退而與萬章之徒序詩書
236 4 to narrate; to describe 退而與萬章之徒序詩書
237 4 a text written for seeing someone off 退而與萬章之徒序詩書
238 4 an antechamber 退而與萬章之徒序詩書
239 4 season 退而與萬章之徒序詩書
240 4 overture; prelude 退而與萬章之徒序詩書
241 4 to reach 因及國政
242 4 to attain 因及國政
243 4 to understand 因及國政
244 4 able to be compared to; to catch up with 因及國政
245 4 to be involved with; to associate with 因及國政
246 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 因及國政
247 4 tuī to push; to shove 推而大之
248 4 tuī to decline 推而大之
249 4 tuī to delay; to postpone 推而大之
250 4 tuī to choose; to elect 推而大之
251 4 tuī to replace; to expel 推而大之
252 4 tuī to honor; to praise 推而大之
253 4 tuī to advocate; to advance 推而大之
254 4 tuī to deduce 推而大之
255 4 tuī to get rid of 推而大之
256 4 tuī to use a tool with a pushing action 推而大之
257 4 tuī to extend; to enlarge 推而大之
258 4 tuī to extend a bow with the left hand while bending it 推而大之
259 4 tuī to move; to migrate 推而大之
260 4 tuī to yield 推而大之
261 4 tuī to shirk 推而大之
262 4 shì a generation 大并世盛衰
263 4 shì a period of thirty years 大并世盛衰
264 4 shì the world 大并世盛衰
265 4 shì years; age 大并世盛衰
266 4 shì a dynasty 大并世盛衰
267 4 shì secular; worldly 大并世盛衰
268 4 shì over generations 大并世盛衰
269 4 shì world 大并世盛衰
270 4 shì an era 大并世盛衰
271 4 shì from generation to generation; across generations 大并世盛衰
272 4 shì to keep good family relations 大并世盛衰
273 4 shì Shi 大并世盛衰
274 4 shì a geologic epoch 大并世盛衰
275 4 shì hereditary 大并世盛衰
276 4 shì later generations 大并世盛衰
277 4 shì a successor; an heir 大并世盛衰
278 4 shì the current times 大并世盛衰
279 4 惠王 huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
280 4 惠王 huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
281 4 齊人 qírén a man from the state of Qi 齊人也
282 4 shì red 騶奭之徒
283 4 shì anger 騶奭之徒
284 4 shì Shi 騶奭之徒
285 4 lái to come 前淳于先生之來
286 4 lái please 前淳于先生之來
287 4 lái used to substitute for another verb 前淳于先生之來
288 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 前淳于先生之來
289 4 lái wheat 前淳于先生之來
290 4 lái next; future 前淳于先生之來
291 4 lái a simple complement of direction 前淳于先生之來
292 4 lái to occur; to arise 前淳于先生之來
293 4 lái to earn 前淳于先生之來
294 4 sān three 齊有三騶子
295 4 sān third 齊有三騶子
296 4 sān more than two 齊有三騶子
297 4 sān very few 齊有三騶子
298 4 sān San 齊有三騶子
299 4 zài in; at 王志在驅逐
300 4 zài to exist; to be living 王志在驅逐
301 4 zài to consist of 王志在驅逐
302 4 zài to be at a post 王志在驅逐
303 4 yòng to use; to apply 宣王不能用
304 4 yòng Kangxi radical 101 宣王不能用
305 4 yòng to eat 宣王不能用
306 4 yòng to spend 宣王不能用
307 4 yòng expense 宣王不能用
308 4 yòng a use; usage 宣王不能用
309 4 yòng to need; must 宣王不能用
310 4 yòng useful; practical 宣王不能用
311 4 yòng to use up; to use all of something 宣王不能用
312 4 yòng to work (an animal) 宣王不能用
313 4 yòng to appoint 宣王不能用
314 4 yòng to administer; to manager 宣王不能用
315 4 yòng to control 宣王不能用
316 4 yòng to access 宣王不能用
317 4 yòng Yong 宣王不能用
318 4 zhì Kangxi radical 133 至梁惠王問
319 4 zhì to arrive 至梁惠王問
320 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 宣王不能用
321 4 梁惠王 liáng huì wáng King Hui of Wei; King Hui of Liang 至梁惠王問
322 4 chǔ state of Chu
323 4 chǔ Chu
324 4 chǔ distinct; clear; orderly
325 4 chǔ painful
326 4 chǔ dazzling; sparkling
327 4 chǔ a cane
328 4 chǔ Hubei and Hunan
329 4 chǔ horsewhip
330 4 chǔ to beat a prisoner; to torture
331 4 guest; visitor 客有見髡於梁惠王
332 4 a customer 客有見髡於梁惠王
333 4 a worker 客有見髡於梁惠王
334 4 a servant 客有見髡於梁惠王
335 4 a guide 客有見髡於梁惠王
336 4 a person 客有見髡於梁惠王
337 4 Ke 客有見髡於梁惠王
338 4 to stay; to lodge 客有見髡於梁惠王
339 4 to host a guest 客有見髡於梁惠王
340 4 secondary 客有見髡於梁惠王
341 4 not known to exist 客有見髡於梁惠王
342 4 Yi 儻亦有牛鼎之意乎
343 4 idea 述仲尼之意
344 4 Italy (abbreviation) 述仲尼之意
345 4 a wish; a desire; intention 述仲尼之意
346 4 mood; feeling 述仲尼之意
347 4 will; willpower; determination 述仲尼之意
348 4 bearing; spirit 述仲尼之意
349 4 to think of; to long for; to miss 述仲尼之意
350 4 to anticipate; to expect 述仲尼之意
351 4 to doubt; to suspect 述仲尼之意
352 4 meaning 述仲尼之意
353 4 a suggestion; a hint 述仲尼之意
354 4 an understanding; a point of view 述仲尼之意
355 4 Yi 述仲尼之意
356 4 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 秦用商君
357 4 jūn a mistress 秦用商君
358 4 jūn date-plum 秦用商君
359 4 jūn the son of heaven 秦用商君
360 4 jūn to rule 秦用商君
361 4 孟軻 mèng kē Mencius 孟軻
362 4 xiān first 先孟子
363 4 xiān early; prior; former 先孟子
364 4 xiān to go forward; to advance 先孟子
365 4 xiān to attach importance to; to value 先孟子
366 4 xiān to start 先孟子
367 4 xiān ancestors; forebears 先孟子
368 4 xiān before; in front 先孟子
369 4 xiān fundamental; basic 先孟子
370 4 xiān Xian 先孟子
371 4 xiān ancient; archaic 先孟子
372 4 xiān super 先孟子
373 4 xiān deceased 先孟子
374 4 to give 退而與萬章之徒序詩書
375 4 to accompany 退而與萬章之徒序詩書
376 4 to particate in 退而與萬章之徒序詩書
377 4 of the same kind 退而與萬章之徒序詩書
378 4 to help 退而與萬章之徒序詩書
379 4 for 退而與萬章之徒序詩書
380 4 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下方務於合從連衡
381 4 天下 tiānxià authority over China 天下方務於合從連衡
382 4 天下 tiānxià the world 天下方務於合從連衡
383 4 pián to associate; to join 田駢
384 4 pián a team of horses 田駢
385 4 hòu after; later 後孟子
386 4 hòu empress; queen 後孟子
387 4 hòu sovereign 後孟子
388 4 hòu the god of the earth 後孟子
389 4 hòu late; later 後孟子
390 4 hòu offspring; descendents 後孟子
391 4 hòu to fall behind; to lag 後孟子
392 4 hòu behind; back 後孟子
393 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後孟子
394 4 hòu Hou 後孟子
395 4 hòu after; behind 後孟子
396 4 hòu following 後孟子
397 4 hòu to be delayed 後孟子
398 4 hòu to abandon; to discard 後孟子
399 4 hòu feudal lords 後孟子
400 4 hòu Hou 後孟子
401 3 qián front 其前騶忌
402 3 qián former; the past 其前騶忌
403 3 qián to go forward 其前騶忌
404 3 qián preceding 其前騶忌
405 3 qián before; earlier; prior 其前騶忌
406 3 qián to appear before 其前騶忌
407 3 qián future 其前騶忌
408 3 qián top; first 其前騶忌
409 3 qián battlefront 其前騶忌
410 3 néng can; able 人民禽獸莫能相通者
411 3 néng ability; capacity 人民禽獸莫能相通者
412 3 néng a mythical bear-like beast 人民禽獸莫能相通者
413 3 néng energy 人民禽獸莫能相通者
414 3 néng function; use 人民禽獸莫能相通者
415 3 néng talent 人民禽獸莫能相通者
416 3 néng expert at 人民禽獸莫能相通者
417 3 néng to be in harmony 人民禽獸莫能相通者
418 3 néng to tend to; to care for 人民禽獸莫能相通者
419 3 néng to reach; to arrive at 人民禽獸莫能相通者
420 3 jiē to join 接子
421 3 jiē to entertain; to host; to welcome 接子
422 3 jiē to receive 接子
423 3 jiē to accept 接子
424 3 jiē to be connected; to be in contact with 接子
425 3 jiē to extend; to continue 接子
426 3 jiē Jie 接子
427 3 jiē to catch 接子
428 3 神州 shénzhōu China 中國名曰赤縣神州
429 3 shī to give; to grant 施及黎庶矣
430 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 施及黎庶矣
431 3 shī to deploy; to set up 施及黎庶矣
432 3 shī to relate to 施及黎庶矣
433 3 shī to move slowly 施及黎庶矣
434 3 shī to exert 施及黎庶矣
435 3 shī to apply; to spread 施及黎庶矣
436 3 shī Shi 施及黎庶矣
437 3 shǐ beginning; start 利誠亂之始也
438 3 慎到 shèn dào Shen Dao 慎到
439 3 xiàng to observe; to assess 封為成侯而受相印
440 3 xiàng appearance; portrait; picture 封為成侯而受相印
441 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 封為成侯而受相印
442 3 xiàng to aid; to help 封為成侯而受相印
443 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 封為成侯而受相印
444 3 xiàng a sign; a mark; appearance 封為成侯而受相印
445 3 xiāng alternately; in turn 封為成侯而受相印
446 3 xiāng Xiang 封為成侯而受相印
447 3 xiāng form substance 封為成侯而受相印
448 3 xiāng to express 封為成侯而受相印
449 3 xiàng to choose 封為成侯而受相印
450 3 xiāng Xiang 封為成侯而受相印
451 3 xiāng an ancient musical instrument 封為成侯而受相印
452 3 xiāng the seventh lunar month 封為成侯而受相印
453 3 xiāng to compare 封為成侯而受相印
454 3 xiàng to divine 封為成侯而受相印
455 3 xiàng to administer 封為成侯而受相印
456 3 xiàng helper for a blind person 封為成侯而受相印
457 3 xiāng rhythm [music] 封為成侯而受相印
458 3 xiāng the upper frets of a pipa 封為成侯而受相印
459 3 xiāng coralwood 封為成侯而受相印
460 3 xiàng ministry 封為成侯而受相印
461 3 xiàng to supplement; to enhance 封為成侯而受相印
462 3 to join; to combine 天下方務於合從連衡
463 3 to close 天下方務於合從連衡
464 3 to agree with; equal to 天下方務於合從連衡
465 3 to gather 天下方務於合從連衡
466 3 whole 天下方務於合從連衡
467 3 to be suitable; to be up to standard 天下方務於合從連衡
468 3 a musical note 天下方務於合從連衡
469 3 the conjunction of two astronomical objects 天下方務於合從連衡
470 3 to fight 天下方務於合從連衡
471 3 to conclude 天下方務於合從連衡
472 3 to be similar to 天下方務於合從連衡
473 3 crowded 天下方務於合從連衡
474 3 a box 天下方務於合從連衡
475 3 to copulate 天下方務於合從連衡
476 3 a partner; a spouse 天下方務於合從連衡
477 3 harmonious 天下方務於合從連衡
478 3 He 天下方務於合從連衡
479 3 a container for grain measurement 天下方務於合從連衡
480 3 其後 qíhòu after that 其後有騶子之屬
481 3 piān chapter; section; essay; article 作孟子七篇
482 3 chì red; scarlet 中國名曰赤縣神州
483 3 chì bare; naked 中國名曰赤縣神州
484 3 chì Kangxi radical 155 中國名曰赤縣神州
485 3 chì sincere 中國名曰赤縣神州
486 3 chì unrestrained 中國名曰赤縣神州
487 3 chì to wipe out 中國名曰赤縣神州
488 3 chì Chi 中國名曰赤縣神州
489 3 rán to approve; to endorse 然要其歸
490 3 rán to burn 然要其歸
491 3 rán to pledge; to promise 然要其歸
492 3 rán Ran 然要其歸
493 3 shū book 余讀孟子書
494 3 shū document; manuscript 余讀孟子書
495 3 shū letter 余讀孟子書
496 3 shū the Cannon of Documents 余讀孟子書
497 3 shū to write 余讀孟子書
498 3 shū writing 余讀孟子書
499 3 shū calligraphy; writing style 余讀孟子書
500 3 shū Shu 余讀孟子書

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 51 zhī him; her; them; that 利誠亂之始也
2 51 zhī used between a modifier and a word to form a word group 利誠亂之始也
3 51 zhī to go 利誠亂之始也
4 51 zhī this; that 利誠亂之始也
5 51 zhī genetive marker 利誠亂之始也
6 51 zhī it 利誠亂之始也
7 51 zhī in; in regards to 利誠亂之始也
8 51 zhī all 利誠亂之始也
9 51 zhī and 利誠亂之始也
10 51 zhī however 利誠亂之始也
11 51 zhī if 利誠亂之始也
12 51 zhī then 利誠亂之始也
13 51 zhī to arrive; to go 利誠亂之始也
14 51 zhī is 利誠亂之始也
15 51 zhī to use 利誠亂之始也
16 51 zhī Zhi 利誠亂之始也
17 51 zhī winding 利誠亂之始也
18 28 ér and; as well as; but (not); yet (not) 未嘗不廢書而嘆也
19 28 ér Kangxi radical 126 未嘗不廢書而嘆也
20 28 ér you 未嘗不廢書而嘆也
21 28 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 未嘗不廢書而嘆也
22 28 ér right away; then 未嘗不廢書而嘆也
23 28 ér but; yet; however; while; nevertheless 未嘗不廢書而嘆也
24 28 ér if; in case; in the event that 未嘗不廢書而嘆也
25 28 ér therefore; as a result; thus 未嘗不廢書而嘆也
26 28 ér how can it be that? 未嘗不廢書而嘆也
27 28 ér so as to 未嘗不廢書而嘆也
28 28 ér only then 未嘗不廢書而嘆也
29 28 ér as if; to seem like 未嘗不廢書而嘆也
30 28 néng can; able 未嘗不廢書而嘆也
31 28 ér whiskers on the cheeks; sideburns 未嘗不廢書而嘆也
32 28 ér me 未嘗不廢書而嘆也
33 28 ér to arrive; up to 未嘗不廢書而嘆也
34 28 ér possessive 未嘗不廢書而嘆也
35 17 also; too 未嘗不廢書而嘆也
36 17 a final modal particle indicating certainy or decision 未嘗不廢書而嘆也
37 17 either 未嘗不廢書而嘆也
38 17 even 未嘗不廢書而嘆也
39 17 used to soften the tone 未嘗不廢書而嘆也
40 17 used for emphasis 未嘗不廢書而嘆也
41 17 used to mark contrast 未嘗不廢書而嘆也
42 17 used to mark compromise 未嘗不廢書而嘆也
43 16 yǒu is; are; to exist 其後有騶子之屬
44 16 yǒu to have; to possess 其後有騶子之屬
45 16 yǒu indicates an estimate 其後有騶子之屬
46 16 yǒu indicates a large quantity 其後有騶子之屬
47 16 yǒu indicates an affirmative response 其後有騶子之屬
48 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其後有騶子之屬
49 16 yǒu used to compare two things 其後有騶子之屬
50 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其後有騶子之屬
51 16 yǒu used before the names of dynasties 其後有騶子之屬
52 16 yǒu a certain thing; what exists 其後有騶子之屬
53 16 yǒu multiple of ten and ... 其後有騶子之屬
54 16 yǒu abundant 其後有騶子之屬
55 16 yǒu purposeful 其後有騶子之屬
56 16 yǒu You 其後有騶子之屬
57 14 zōu chariot driver employed by a noble 騶人也
58 14 zōu a mounted escort 騶人也
59 14 zōu Zou 騶人也
60 14 his; hers; its; theirs 常防其原也
61 14 to add emphasis 常防其原也
62 14 used when asking a question in reply to a question 常防其原也
63 14 used when making a request or giving an order 常防其原也
64 14 he; her; it; them 常防其原也
65 14 probably; likely 常防其原也
66 14 will 常防其原也
67 14 may 常防其原也
68 14 if 常防其原也
69 14 or 常防其原也
70 14 Qi 常防其原也
71 12 yuē to speak; to say 太史公曰
72 12 yuē Kangxi radical 73 太史公曰
73 12 yuē to be called 太史公曰
74 12 yuē particle without meaning 太史公曰
75 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫子罕言利者
76 11 zhě that 夫子罕言利者
77 11 zhě nominalizing function word 夫子罕言利者
78 11 zhě used to mark a definition 夫子罕言利者
79 11 zhě used to mark a pause 夫子罕言利者
80 11 zhě topic marker; that; it 夫子罕言利者
81 11 zhuó according to 夫子罕言利者
82 11 wèi for; to 以攻伐為賢
83 11 wèi because of 以攻伐為賢
84 11 wéi to act as; to serve 以攻伐為賢
85 11 wéi to change into; to become 以攻伐為賢
86 11 wéi to be; is 以攻伐為賢
87 11 wéi to do 以攻伐為賢
88 11 wèi for 以攻伐為賢
89 11 wèi because of; for; to 以攻伐為賢
90 11 wèi to 以攻伐為賢
91 11 wéi in a passive construction 以攻伐為賢
92 11 wéi forming a rehetorical question 以攻伐為賢
93 11 wéi forming an adverb 以攻伐為賢
94 11 wéi to add emphasis 以攻伐為賢
95 11 wèi to support; to help 以攻伐為賢
96 11 wéi to govern 以攻伐為賢
97 11 child; son 其後有騶子之屬
98 11 egg; newborn 其後有騶子之屬
99 11 first earthly branch 其後有騶子之屬
100 11 11 p.m.-1 a.m. 其後有騶子之屬
101 11 Kangxi radical 39 其後有騶子之屬
102 11 zi indicates that the the word is used as a noun 其後有騶子之屬
103 11 pellet; something small and hard 其後有騶子之屬
104 11 master 其後有騶子之屬
105 11 viscount 其後有騶子之屬
106 11 zi you; your honor 其後有騶子之屬
107 11 masters 其後有騶子之屬
108 11 person 其後有騶子之屬
109 11 young 其後有騶子之屬
110 11 seed 其後有騶子之屬
111 11 subordinate; subsidiary 其後有騶子之屬
112 11 a copper coin 其後有騶子之屬
113 11 bundle 其後有騶子之屬
114 11 female dragonfly 其後有騶子之屬
115 11 constituent 其後有騶子之屬
116 11 offspring; descendants 其後有騶子之屬
117 11 dear 其後有騶子之屬
118 11 little one 其後有騶子之屬
119 11 so as to; in order to 以攻伐為賢
120 11 to use; to regard as 以攻伐為賢
121 11 to use; to grasp 以攻伐為賢
122 11 according to 以攻伐為賢
123 11 because of 以攻伐為賢
124 11 on a certain date 以攻伐為賢
125 11 and; as well as 以攻伐為賢
126 11 to rely on 以攻伐為賢
127 11 to regard 以攻伐為賢
128 11 to be able to 以攻伐為賢
129 11 to order; to command 以攻伐為賢
130 11 further; moreover 以攻伐為賢
131 11 used after a verb 以攻伐為賢
132 11 very 以攻伐為賢
133 11 already 以攻伐為賢
134 11 increasingly 以攻伐為賢
135 11 a reason; a cause 以攻伐為賢
136 11 Israel 以攻伐為賢
137 11 Yi 以攻伐為賢
138 10 wáng Wang 以鼓琴干威王
139 10 wáng a king 以鼓琴干威王
140 10 wáng Kangxi radical 96 以鼓琴干威王
141 10 wàng to be king; to rule 以鼓琴干威王
142 10 wáng a prince; a duke 以鼓琴干威王
143 10 wáng grand; great 以鼓琴干威王
144 10 wáng to treat with the ceremony due to a king 以鼓琴干威王
145 10 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 以鼓琴干威王
146 10 wáng the head of a group or gang 以鼓琴干威王
147 10 wáng the biggest or best of a group 以鼓琴干威王
148 10 in; at 放於利而行
149 10 in; at 放於利而行
150 10 in; at; to; from 放於利而行
151 10 to go; to 放於利而行
152 10 to rely on; to depend on 放於利而行
153 10 to go to; to arrive at 放於利而行
154 10 from 放於利而行
155 10 give 放於利而行
156 10 oppposing 放於利而行
157 10 and 放於利而行
158 10 compared to 放於利而行
159 10 by 放於利而行
160 10 and; as well as 放於利而行
161 10 for 放於利而行
162 10 Yu 放於利而行
163 10 a crow 放於利而行
164 10 whew; wow 放於利而行
165 9 even; equal; uniform 而諸侯東面朝齊
166 9 Kangxi radical 210 而諸侯東面朝齊
167 9 Qi Dynasty 而諸侯東面朝齊
168 9 State of Qi 而諸侯東面朝齊
169 9 to arrange 而諸侯東面朝齊
170 9 altogether; simultaneously 而諸侯東面朝齊
171 9 agile; nimble 而諸侯東面朝齊
172 9 navel 而諸侯東面朝齊
173 9 to rise; to ascend 而諸侯東面朝齊
174 9 chopped meat or vegetables 而諸侯東面朝齊
175 9 to blend ingredients 而諸侯東面朝齊
176 9 to delimit; to distinguish 而諸侯東面朝齊
177 9 the lower part of a garment 而諸侯東面朝齊
178 9 broomcorn millet 而諸侯東面朝齊
179 9 zhāi to fast 而諸侯東面朝齊
180 9 to level with 而諸侯東面朝齊
181 9 all present; all ready 而諸侯東面朝齊
182 9 Qi 而諸侯東面朝齊
183 9 alike; similar; identical; same 而諸侯東面朝齊
184 9 an alloy 而諸侯東面朝齊
185 8 rén person; people; a human being 騶人也
186 8 rén Kangxi radical 9 騶人也
187 8 rén a kind of person 騶人也
188 8 rén everybody 騶人也
189 8 rén adult 騶人也
190 8 rén somebody; others 騶人也
191 8 rén an upright person 騶人也
192 8 荀卿 xún qīng Xun Qing 孟子荀卿列傳
193 7 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 而孟軻乃述唐
194 7 nǎi to be 而孟軻乃述唐
195 7 nǎi you; yours 而孟軻乃述唐
196 7 nǎi also; moreover 而孟軻乃述唐
197 7 nǎi however; but 而孟軻乃述唐
198 7 nǎi if 而孟軻乃述唐
199 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 梁惠王不果所言
200 7 suǒ an office; an institute 梁惠王不果所言
201 7 suǒ introduces a relative clause 梁惠王不果所言
202 7 suǒ it 梁惠王不果所言
203 7 suǒ if; supposing 梁惠王不果所言
204 7 suǒ a few; various; some 梁惠王不果所言
205 7 suǒ a place; a location 梁惠王不果所言
206 7 suǒ indicates a passive voice 梁惠王不果所言
207 7 suǒ that which 梁惠王不果所言
208 7 suǒ an ordinal number 梁惠王不果所言
209 7 suǒ meaning 梁惠王不果所言
210 7 suǒ garrison 梁惠王不果所言
211 7 yǎn to overflow; to spill over 其次騶衍
212 7 yǎn to spread out 其次騶衍
213 7 yǎn surplus 其次騶衍
214 7 big; huge; large 其語閎大不經
215 7 Kangxi radical 37 其語閎大不經
216 7 great; major; important 其語閎大不經
217 7 size 其語閎大不經
218 7 old 其語閎大不經
219 7 greatly; very 其語閎大不經
220 7 oldest; earliest 其語閎大不經
221 7 adult 其語閎大不經
222 7 tài greatest; grand 其語閎大不經
223 7 dài an important person 其語閎大不經
224 7 senior 其語閎大不經
225 7 approximately 其語閎大不經
226 7 tài greatest; grand 其語閎大不經
227 7 yán to speak; to say; said 夫子罕言利者
228 7 yán language; talk; words; utterance; speech 夫子罕言利者
229 7 yán Kangxi radical 149 夫子罕言利者
230 7 yán a particle with no meaning 夫子罕言利者
231 7 yán phrase; sentence 夫子罕言利者
232 7 yán a word; a syllable 夫子罕言利者
233 7 yán a theory; a doctrine 夫子罕言利者
234 7 yán to regard as 夫子罕言利者
235 7 yán to act as 夫子罕言利者
236 7 jiàn to see 則見以為迂遠而闊於事情
237 7 jiàn opinion; view; understanding 則見以為迂遠而闊於事情
238 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 則見以為迂遠而闊於事情
239 7 jiàn refer to; for details see 則見以為迂遠而闊於事情
240 7 jiàn passive marker 則見以為迂遠而闊於事情
241 7 jiàn to listen to 則見以為迂遠而闊於事情
242 7 jiàn to meet 則見以為迂遠而闊於事情
243 7 jiàn to receive (a guest) 則見以為迂遠而闊於事情
244 7 jiàn let me; kindly 則見以為迂遠而闊於事情
245 7 jiàn Jian 則見以為迂遠而闊於事情
246 7 xiàn to appear 則見以為迂遠而闊於事情
247 7 xiàn to introduce 則見以為迂遠而闊於事情
248 7 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 自騶衍與齊之稷下先生
249 7 先生 xiānsheng first born 自騶衍與齊之稷下先生
250 7 先生 xiānsheng husband 自騶衍與齊之稷下先生
251 7 先生 xiānsheng teacher 自騶衍與齊之稷下先生
252 7 先生 xiānsheng gentleman 自騶衍與齊之稷下先生
253 7 先生 xiānsheng doctor 自騶衍與齊之稷下先生
254 7 先生 xiānsheng bookkeeper 自騶衍與齊之稷下先生
255 7 先生 xiānsheng fortune teller 自騶衍與齊之稷下先生
256 7 先生 xiānsheng prostitute 自騶衍與齊之稷下先生
257 7 先生 xiānsheng a Taoist scholar 自騶衍與齊之稷下先生
258 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
259 6 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子荀卿列傳
260 6 such as; for example; for instance 是以所如者不合
261 6 if 是以所如者不合
262 6 in accordance with 是以所如者不合
263 6 to be appropriate; should; with regard to 是以所如者不合
264 6 this 是以所如者不合
265 6 it is so; it is thus; can be compared with 是以所如者不合
266 6 to go to 是以所如者不合
267 6 to meet 是以所如者不合
268 6 to appear; to seem; to be like 是以所如者不合
269 6 at least as good as 是以所如者不合
270 6 and 是以所如者不合
271 6 or 是以所如者不合
272 6 but 是以所如者不合
273 6 then 是以所如者不合
274 6 naturally 是以所如者不合
275 6 expresses a question or doubt 是以所如者不合
276 6 you 是以所如者不合
277 6 the second lunar month 是以所如者不合
278 6 in; at 是以所如者不合
279 6 Ru 是以所如者不合
280 6 yīn because 因及國政
281 6 yīn cause; reason 因及國政
282 6 yīn to accord with 因及國政
283 6 yīn to follow 因及國政
284 6 yīn to rely on 因及國政
285 6 yīn via; through 因及國政
286 6 yīn to continue 因及國政
287 6 yīn to receive 因及國政
288 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因及國政
289 6 yīn to seize an opportunity 因及國政
290 6 yīn to be like 因及國政
291 6 yīn from; because of 因及國政
292 6 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因及國政
293 6 yīn a standrd; a criterion 因及國政
294 6 shù method; tactics 學者所共術
295 6 shù skill 學者所共術
296 6 shù art 學者所共術
297 6 shù specialized; technical 學者所共術
298 6 shù a stree; a road 學者所共術
299 6 shù divination 學者所共術
300 6 suì administrative division 學者所共術
301 6 shù to narrate; to recount 學者所共術
302 6 shù shu 學者所共術
303 6 not; no 未嘗不廢書而嘆也
304 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 未嘗不廢書而嘆也
305 6 as a correlative 未嘗不廢書而嘆也
306 6 no (answering a question) 未嘗不廢書而嘆也
307 6 forms a negative adjective from a noun 未嘗不廢書而嘆也
308 6 at the end of a sentence to form a question 未嘗不廢書而嘆也
309 6 to form a yes or no question 未嘗不廢書而嘆也
310 6 infix potential marker 未嘗不廢書而嘆也
311 5 huán a ring; a hoop 於是有裨海環之
312 5 huán to encircle 於是有裨海環之
313 5 huán a target [in archery] 於是有裨海環之
314 5 huán everywhere; detailed 於是有裨海環之
315 5 huán a jade bracelet 於是有裨海環之
316 5 huán a key point 於是有裨海環之
317 5 huán Huan 於是有裨海環之
318 5 tián field; farmland 田忌之徒
319 5 tián Kangxi radical 102 田忌之徒
320 5 tián an open area of land 田忌之徒
321 5 tián Tian 田忌之徒
322 5 tián to cultivate a field 田忌之徒
323 5 tián an allotment of land 田忌之徒
324 5 tián a cinnabar field 田忌之徒
325 5 tián to hunt 田忌之徒
326 5 zāi exclamatory particle 好利之獘何以異哉
327 5 zāi interrogative particle 好利之獘何以異哉
328 5 zāi to start 好利之獘何以異哉
329 5 gain; advantage; benefit 何以利吾國
330 5 profit 何以利吾國
331 5 sharp 何以利吾國
332 5 to benefit; to serve 何以利吾國
333 5 Li 何以利吾國
334 5 to be useful 何以利吾國
335 5 smooth; without a hitch 何以利吾國
336 5 kūn to scalp; to make the head bald 客有見髡於梁惠王
337 5 kūn to prune [a tree] 客有見髡於梁惠王
338 5 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 及見寡人
339 5 zhào Zhao 適趙
340 5 zhào Zhao Dynasty 適趙
341 5 zhào State of Zhao 適趙
342 5 zhào to rush 適趙
343 5 zhào to visit 適趙
344 5 zhào Zhao 適趙
345 5 diào to dig 適趙
346 5 jiē all; each and every; in all cases 其術皆此類也
347 5 jiē same; equally 其術皆此類也
348 5 淳于髡 chúnyú kūn Chunyu Kun 如淳于髡
349 4 shì to match 適梁
350 4 shì to fit; to suit 適梁
351 4 shì just 適梁
352 4 liè to arrange; to line up; to list 先列中國名山大川
353 4 liè row; file; series; list 先列中國名山大川
354 4 liè measure word for series 先列中國名山大川
355 4 liè to rank 先列中國名山大川
356 4 liè a kind; a category 先列中國名山大川
357 4 liè each; every 先列中國名山大川
358 4 liè Lie 先列中國名山大川
359 4 liè to separate; to part 先列中國名山大川
360 4 huò or; either; else 或曰
361 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 或曰
362 4 huò some; someone 或曰
363 4 míngnián suddenly 或曰
364 4 中國 zhōngguó China 先列中國名山大川
365 4 中國 zhōngguó Central States 先列中國名山大川
366 4 中國 zhōngguó imperial court 先列中國名山大川
367 4 中國 zhōngguó the capital 先列中國名山大川
368 4 shí time; a point or period of time 當是之時
369 4 shí a season; a quarter of a year 當是之時
370 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當是之時
371 4 shí at that time 當是之時
372 4 shí fashionable 當是之時
373 4 shí fate; destiny; luck 當是之時
374 4 shí occasion; opportunity; chance 當是之時
375 4 shí tense 當是之時
376 4 shí particular; special 當是之時
377 4 shí to plant; to cultivate 當是之時
378 4 shí hour (measure word) 當是之時
379 4 shí an era; a dynasty 當是之時
380 4 shí time [abstract] 當是之時
381 4 shí seasonal 當是之時
382 4 shí frequently; often 當是之時
383 4 shí occasionally; sometimes 當是之時
384 4 shí on time 當是之時
385 4 shí this; that 當是之時
386 4 shí to wait upon 當是之時
387 4 shí hour 當是之時
388 4 shí appropriate; proper; timely 當是之時
389 4 shí Shi 當是之時
390 4 shí a present; currentlt 當是之時
391 4 preface; introduction 退而與萬章之徒序詩書
392 4 order; sequence 退而與萬章之徒序詩書
393 4 wings of a house; lateral walls 退而與萬章之徒序詩書
394 4 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 退而與萬章之徒序詩書
395 4 to arrange; to put in order 退而與萬章之徒序詩書
396 4 precedence; rank 退而與萬章之徒序詩書
397 4 to narrate; to describe 退而與萬章之徒序詩書
398 4 a text written for seeing someone off 退而與萬章之徒序詩書
399 4 an antechamber 退而與萬章之徒序詩書
400 4 season 退而與萬章之徒序詩書
401 4 overture; prelude 退而與萬章之徒序詩書
402 4 to reach 因及國政
403 4 and 因及國政
404 4 coming to; when 因及國政
405 4 to attain 因及國政
406 4 to understand 因及國政
407 4 able to be compared to; to catch up with 因及國政
408 4 to be involved with; to associate with 因及國政
409 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 因及國政
410 4 tuī to push; to shove 推而大之
411 4 tuī to decline 推而大之
412 4 tuī to delay; to postpone 推而大之
413 4 tuī to choose; to elect 推而大之
414 4 tuī to replace; to expel 推而大之
415 4 tuī to honor; to praise 推而大之
416 4 tuī to advocate; to advance 推而大之
417 4 tuī to deduce 推而大之
418 4 tuī to get rid of 推而大之
419 4 tuī to use a tool with a pushing action 推而大之
420 4 tuī to extend; to enlarge 推而大之
421 4 tuī to extend a bow with the left hand while bending it 推而大之
422 4 tuī to move; to migrate 推而大之
423 4 tuī to yield 推而大之
424 4 tuī to shirk 推而大之
425 4 shì a generation 大并世盛衰
426 4 shì a period of thirty years 大并世盛衰
427 4 shì the world 大并世盛衰
428 4 shì years; age 大并世盛衰
429 4 shì a dynasty 大并世盛衰
430 4 shì secular; worldly 大并世盛衰
431 4 shì over generations 大并世盛衰
432 4 shì always 大并世盛衰
433 4 shì world 大并世盛衰
434 4 shì a life; a lifetime 大并世盛衰
435 4 shì an era 大并世盛衰
436 4 shì from generation to generation; across generations 大并世盛衰
437 4 shì to keep good family relations 大并世盛衰
438 4 shì Shi 大并世盛衰
439 4 shì a geologic epoch 大并世盛衰
440 4 shì hereditary 大并世盛衰
441 4 shì later generations 大并世盛衰
442 4 shì a successor; an heir 大并世盛衰
443 4 shì the current times 大并世盛衰
444 4 惠王 huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
445 4 惠王 huì wáng King Hui of Zhou 惠王郊迎
446 4 齊人 qírén a man from the state of Qi 齊人也
447 4 shì red 騶奭之徒
448 4 shì anger 騶奭之徒
449 4 shì Shi 騶奭之徒
450 4 lái to come 前淳于先生之來
451 4 lái indicates an approximate quantity 前淳于先生之來
452 4 lái please 前淳于先生之來
453 4 lái used to substitute for another verb 前淳于先生之來
454 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 前淳于先生之來
455 4 lái ever since 前淳于先生之來
456 4 lái wheat 前淳于先生之來
457 4 lái next; future 前淳于先生之來
458 4 lái a simple complement of direction 前淳于先生之來
459 4 lái to occur; to arise 前淳于先生之來
460 4 lái to earn 前淳于先生之來
461 4 sān three 齊有三騶子
462 4 sān third 齊有三騶子
463 4 sān more than two 齊有三騶子
464 4 sān very few 齊有三騶子
465 4 sān repeatedly 齊有三騶子
466 4 sān San 齊有三騶子
467 4 zài in; at 王志在驅逐
468 4 zài at 王志在驅逐
469 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 王志在驅逐
470 4 zài to exist; to be living 王志在驅逐
471 4 zài to consist of 王志在驅逐
472 4 zài to be at a post 王志在驅逐
473 4 yòng to use; to apply 宣王不能用
474 4 yòng Kangxi radical 101 宣王不能用
475 4 yòng to eat 宣王不能用
476 4 yòng to spend 宣王不能用
477 4 yòng expense 宣王不能用
478 4 yòng a use; usage 宣王不能用
479 4 yòng to need; must 宣王不能用
480 4 yòng useful; practical 宣王不能用
481 4 yòng to use up; to use all of something 宣王不能用
482 4 yòng by means of; with 宣王不能用
483 4 yòng to work (an animal) 宣王不能用
484 4 yòng to appoint 宣王不能用
485 4 yòng to administer; to manager 宣王不能用
486 4 yòng to control 宣王不能用
487 4 yòng to access 宣王不能用
488 4 yòng Yong 宣王不能用
489 4 zhì to; until 至梁惠王問
490 4 zhì Kangxi radical 133 至梁惠王問
491 4 zhì extremely; very; most 至梁惠王問
492 4 zhì to arrive 至梁惠王問
493 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 宣王不能用
494 4 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是有裨海環之
495 4 梁惠王 liáng huì wáng King Hui of Wei; King Hui of Liang 至梁惠王問
496 4 chǔ state of Chu
497 4 chǔ Chu
498 4 chǔ distinct; clear; orderly
499 4 chǔ painful
500 4 chǔ dazzling; sparkling

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98 Bin
伯夷 98 Bo Yi
淳于髡 99 Chunyu Kun
大雅 100 Daya; Greater Odes
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
黄老 黃老 104 Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
孔子 107 Confucius
李斯 108 Li Si
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 108 King Hui of Wei; King Hui of Liang
李悝 108 Li Kui
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
墨翟 109 Mo Di
平原君 112 Lord Pingyuan
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
齐宣王 齊宣王 113 King Xuan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
齐威王 齊威王 113 King Wei of Qi
儒者 114 Confucian
慎到 115 Shen Dao
神州 115 China
尸子 115 Shi Zi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太史公 116 Grand Scribe
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
万言 萬言 119 Wan Yan
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
吴起 吳起 119 Wu Qi
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
宣王 120 King Xuan of Zhou
荀卿 120 Xun Qing
晏婴 晏嬰 121 Yan Ying
伊尹 121 Yi Yin
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
子思 122 Zi Si

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English