Glossary and Vocabulary for Book of Song 宋書, 卷三十三 志第二十三 五行四 Volume 33 Treatises 23: Five Elements 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 214 nián year 魏文帝黃初四年六月
2 214 nián New Year festival 魏文帝黃初四年六月
3 214 nián age 魏文帝黃初四年六月
4 214 nián life span; life expectancy 魏文帝黃初四年六月
5 214 nián an era; a period 魏文帝黃初四年六月
6 214 nián a date 魏文帝黃初四年六月
7 214 nián time; years 魏文帝黃初四年六月
8 214 nián harvest 魏文帝黃初四年六月
9 214 nián annual; every year 魏文帝黃初四年六月
10 86 zhī to go 聽之不聰
11 86 zhī to arrive; to go 聽之不聰
12 86 zhī is 聽之不聰
13 86 zhī to use 聽之不聰
14 86 zhī Zhi 聽之不聰
15 86 zhī winding 聽之不聰
16 66 rain 雨殺人已隕霜
17 66 Kangxi radical 173 雨殺人已隕霜
18 66 to rain 雨殺人已隕霜
19 66 to moisten 雨殺人已隕霜
20 66 a friend 雨殺人已隕霜
21 66 to fall 雨殺人已隕霜
22 64 shí time; a point or period of time 逆天時
23 64 shí a season; a quarter of a year 逆天時
24 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆天時
25 64 shí fashionable 逆天時
26 64 shí fate; destiny; luck 逆天時
27 64 shí occasion; opportunity; chance 逆天時
28 64 shí tense 逆天時
29 64 shí particular; special 逆天時
30 64 shí to plant; to cultivate 逆天時
31 64 shí an era; a dynasty 逆天時
32 64 shí time [abstract] 逆天時
33 64 shí seasonal 逆天時
34 64 shí to wait upon 逆天時
35 64 shí hour 逆天時
36 64 shí appropriate; proper; timely 逆天時
37 64 shí Shi 逆天時
38 64 shí a present; currentlt 逆天時
39 64 báo hail 及大雨雹
40 64 báo to throw 及大雨雹
41 62 大水 dàshuǐ a flood 大水
42 47 yòu Kangxi radical 29 又曰
43 46 èr two 皓又並廢二郊
44 46 èr Kangxi radical 7 皓又並廢二郊
45 46 èr second 皓又並廢二郊
46 46 èr twice; double; di- 皓又並廢二郊
47 46 èr more than one kind 皓又並廢二郊
48 45 sān three 志第二十三
49 45 sān third 志第二十三
50 45 sān more than two 志第二十三
51 45 sān very few 志第二十三
52 45 sān San 志第二十三
53 45 shuǐ water 則水不潤下
54 45 shuǐ Kangxi radical 85 則水不潤下
55 45 shuǐ a river 則水不潤下
56 45 shuǐ liquid; lotion; juice 則水不潤下
57 45 shuǐ a flood 則水不潤下
58 45 shuǐ to swim 則水不潤下
59 45 shuǐ a body of water 則水不潤下
60 45 shuǐ Shui 則水不潤下
61 45 shuǐ water element 則水不潤下
62 40 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 吳孫休永安四年五月
63 39 four 五行四
64 39 note a musical scale 五行四
65 39 fourth 五行四
66 39 Si 五行四
67 38 five 吳孫亮五鳳元年夏
68 38 fifth musical note 吳孫亮五鳳元年夏
69 38 Wu 吳孫亮五鳳元年夏
70 38 the five elements 吳孫亮五鳳元年夏
71 32 infix potential marker 不禱祠
72 31 六月 liùyuè June; the Sixth Month 魏文帝黃初四年六月
73 31 léi lightning; thunder 其霜夏先大雷風
74 31 léi Lei 其霜夏先大雷風
75 31 léi an explosive weapon 其霜夏先大雷風
76 31 léi loud 其霜夏先大雷風
77 31 léi rapid 其霜夏先大雷風
78 30 Qi 謂水失其性而為災也
79 30 ér Kangxi radical 126 謂水失其性而為災也
80 30 ér as if; to seem like 謂水失其性而為災也
81 30 néng can; able 謂水失其性而為災也
82 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂水失其性而為災也
83 30 ér to arrive; up to 謂水失其性而為災也
84 30 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 太元元年
85 30 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 晉簡文帝咸安元年十二月壬午
86 30 jùn a commandery; a prefecture 河南魏郡暴水
87 30 jùn Jun 河南魏郡暴水
88 29 emperor; supreme ruler 帝即位
89 29 the ruler of Heaven 帝即位
90 29 a god 帝即位
91 29 imperialism 帝即位
92 27 yìng to answer; to respond 此水不潤下之應也
93 27 yìng to confirm; to verify 此水不潤下之應也
94 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此水不潤下之應也
95 27 yìng to accept 此水不潤下之應也
96 27 yìng to permit; to allow 此水不潤下之應也
97 27 yìng to echo 此水不潤下之應也
98 27 yìng to handle; to deal with 此水不潤下之應也
99 27 yìng Ying 此水不潤下之應也
100 27 shuāng frost 雨殺人已隕霜
101 27 shuāng crystallized powder; frosting 雨殺人已隕霜
102 27 shuāng candied 雨殺人已隕霜
103 27 shuāng white 雨殺人已隕霜
104 27 zhèn to shake; to shock 免楊震
105 27 zhèn zhen trigram 免楊震
106 27 zhèn to get angry 免楊震
107 27 zhèn an earthquake; a tremor 免楊震
108 27 zhèn to be excited; to fear; to be scared 免楊震
109 27 zhèn thunder; for lightning to strike 免楊震
110 27 zhèn to create turmoil; to upheave 免楊震
111 26 七月 qīyuè July; the Seventh Month 二年七月癸亥
112 26 四月 sìyuè April; the Fourth Month 明年四月
113 26 yuē to speak; to say
114 26 yuē Kangxi radical 73
115 26 yuē to be called
116 24 liù six 殺六千餘人
117 24 liù sixth 殺六千餘人
118 24 liù a note on the Gongche scale 殺六千餘人
119 24 太康 tàikāng Taikang 晉武帝太康二年六月
120 24 太康 tàikāng Taikang reign 晉武帝太康二年六月
121 23 hòu after; later 不加三後祖宗之號
122 23 hòu empress; queen 不加三後祖宗之號
123 23 hòu sovereign 不加三後祖宗之號
124 23 hòu the god of the earth 不加三後祖宗之號
125 23 hòu late; later 不加三後祖宗之號
126 23 hòu offspring; descendents 不加三後祖宗之號
127 23 hòu to fall behind; to lag 不加三後祖宗之號
128 23 hòu behind; back 不加三後祖宗之號
129 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不加三後祖宗之號
130 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
131 23 hòu after; behind 不加三後祖宗之號
132 23 hòu following 不加三後祖宗之號
133 23 hòu to be delayed 不加三後祖宗之號
134 23 hòu to abandon; to discard 不加三後祖宗之號
135 23 hòu feudal lords 不加三後祖宗之號
136 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
137 23 太元 tàiyuán Taiyuan reign 太元元年
138 22 義熙 yìxī Yixi reign 晉安帝義熙元年十二月己未
139 22 shāng to injure; to wound; to be injured 傷秋稼
140 22 shāng wound; injury 傷秋稼
141 22 shāng to fall ill from 傷秋稼
142 22 shāng to be troubled by; to be distressed 傷秋稼
143 22 shāng excessive 傷秋稼
144 22 shāng Shang 傷秋稼
145 22 shāng to damage 傷秋稼
146 22 shāng to hinder; to obstruct 傷秋稼
147 22 shāng to slander; to malign 傷秋稼
148 21 to enter 厥水流入國邑
149 21 Kangxi radical 11 厥水流入國邑
150 21 radical 厥水流入國邑
151 21 income 厥水流入國邑
152 21 to conform with 厥水流入國邑
153 21 to descend 厥水流入國邑
154 21 the entering tone 厥水流入國邑
155 21 to pay 厥水流入國邑
156 21 to join 厥水流入國邑
157 21 shā to kill; to murder; to slaughter 隕霜殺穀
158 21 shā to hurt 隕霜殺穀
159 21 shā to pare off; to reduce; to clip 隕霜殺穀
160 21 eight 吳孫權赤烏八年夏
161 21 Kangxi radical 12 吳孫權赤烏八年夏
162 21 eighth 吳孫權赤烏八年夏
163 21 all around; all sides 吳孫權赤烏八年夏
164 20 xuě snow 大雨雪
165 20 xuě to snow 大雨雪
166 20 xuě to wipe away shame; to avenge 大雨雪
167 20 xuě to wipe away 大雨雪
168 19 děng et cetera; and so on 稷等神位
169 19 děng to wait 稷等神位
170 19 děng to be equal 稷等神位
171 19 děng degree; level 稷等神位
172 19 děng to compare 稷等神位
173 19 tài grand 太熙初
174 19 tài tera 太熙初
175 19 tài senior 太熙初
176 19 tài most senior member 太熙初
177 19 yǔn to fall from outer space 雨殺人已隕霜
178 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
179 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
180 19 yǔn to be destroyed 雨殺人已隕霜
181 19 yǔn to be lost 雨殺人已隕霜
182 19 yǔn to die 雨殺人已隕霜
183 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋文帝元嘉五年六月
184 18 大雪 dàxuě heavy snow 大雪
185 18 大雪 dàxuě Daxue 大雪
186 18 wèi to call 謂水失其性而為災也
187 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂水失其性而為災也
188 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
189 18 wèi to treat as; to regard as 謂水失其性而為災也
190 18 wèi introducing a condition situation 謂水失其性而為災也
191 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
192 18 wèi to think 謂水失其性而為災也
193 18 wèi for; is to be 謂水失其性而為災也
194 18 wèi to make; to cause 謂水失其性而為災也
195 18 wèi principle; reason 謂水失其性而為災也
196 18 wèi Wei 謂水失其性而為災也
197 18 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 魏明帝景初元年九月
198 18 三月 sānyuè March; the Third Month 太康六年三月
199 18 三月 sān yuè three months 太康六年三月
200 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
201 17 Jiangsu 吳孫權赤烏八年夏
202 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
203 17 Wu dialect 吳孫權赤烏八年夏
204 17 Eastern Wu 吳孫權赤烏八年夏
205 17 to speak loudly 吳孫權赤烏八年夏
206 17 yīn cloudy; overcast 茲謂皆陰
207 17 yīn Yin 茲謂皆陰
208 17 yīn negative 茲謂皆陰
209 17 yīn female principle 茲謂皆陰
210 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 茲謂皆陰
211 17 yīn shady 茲謂皆陰
212 17 yīn reproductive organ; genitals 茲謂皆陰
213 17 yīn the backside 茲謂皆陰
214 17 yīn a dark place; darkness 茲謂皆陰
215 17 yīn Yin 茲謂皆陰
216 17 yīn the moon 茲謂皆陰
217 17 yīn a shadow 茲謂皆陰
218 17 yīn feminine 茲謂皆陰
219 17 yīn sinister; insidious 茲謂皆陰
220 17 yīn supernatural 茲謂皆陰
221 17 yīn secretly 茲謂皆陰
222 17 yīn dark 茲謂皆陰
223 17 yīn secret 茲謂皆陰
224 17 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 茲謂皆陰
225 17 yìn to bury 茲謂皆陰
226 17 yīn cold 茲謂皆陰
227 17 yīn to weaken; to decline 茲謂皆陰
228 17 yīn broken lines in a hexagram 茲謂皆陰
229 17 yīn to suggest 茲謂皆陰
230 17 yìn to protect; to shelter 茲謂皆陰
231 17 zài in; at 遠在長沙
232 17 zài to exist; to be living 遠在長沙
233 17 zài to consist of 遠在長沙
234 17 zài to be at a post 遠在長沙
235 17 to reach 亮及休
236 17 to attain 亮及休
237 17 to understand 亮及休
238 17 able to be compared to; to catch up with 亮及休
239 17 to be involved with; to associate with 亮及休
240 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 亮及休
241 17 zhōu a state; a province 豫四州水出
242 17 zhōu a unit of 2,500 households 豫四州水出
243 17 zhōu a prefecture 豫四州水出
244 17 zhōu a country 豫四州水出
245 17 zhōu an island 豫四州水出
246 17 zhōu Zhou 豫四州水出
247 17 zhōu autonomous prefecture 豫四州水出
248 17 zhōu a country 豫四州水出
249 17 八月 bāyuè August; the Eighth Month 吳孫休永安五年八月壬午
250 16 明年 míngnián next year 明年四月
251 16 yuán Yuan Dynasty 庾亮以元舅民望
252 16 yuán first 庾亮以元舅民望
253 16 yuán origin; head 庾亮以元舅民望
254 16 yuán Yuan 庾亮以元舅民望
255 16 yuán large 庾亮以元舅民望
256 16 yuán good 庾亮以元舅民望
257 16 yuán fundamental 庾亮以元舅民望
258 16 xīng to flourish; to be popular 晉元帝太興三年六月
259 16 xìng interest 晉元帝太興三年六月
260 16 xīng to spring up; to get up 晉元帝太興三年六月
261 16 xīng to move 晉元帝太興三年六月
262 16 xīng to generate interest 晉元帝太興三年六月
263 16 xīng to promote 晉元帝太興三年六月
264 16 xīng to start; to begin 晉元帝太興三年六月
265 16 xīng to permit; to allow 晉元帝太興三年六月
266 16 xīng Xing 晉元帝太興三年六月
267 16 xīng prosperous 晉元帝太興三年六月
268 16 xìng to be happy 晉元帝太興三年六月
269 16 xìng to like 晉元帝太興三年六月
270 16 xìng to make an analogy 晉元帝太興三年六月
271 16 xìng affective image 晉元帝太興三年六月
272 15 big; huge; large 硃雀大航纜斷
273 15 Kangxi radical 37 硃雀大航纜斷
274 15 great; major; important 硃雀大航纜斷
275 15 size 硃雀大航纜斷
276 15 old 硃雀大航纜斷
277 15 oldest; earliest 硃雀大航纜斷
278 15 adult 硃雀大航纜斷
279 15 dài an important person 硃雀大航纜斷
280 15 senior 硃雀大航纜斷
281 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
282 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
283 15 Yi 亦不見秩
284 15 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 廢祭祀
285 15 fèi to damage; to decay 廢祭祀
286 15 fèi useless; worthless 廢祭祀
287 15 fèi a useless thing 廢祭祀
288 15 to join together; together with; to accompany 子和儲貳
289 15 peace; harmony 子和儲貳
290 15 He 子和儲貳
291 15 harmonious [sound] 子和儲貳
292 15 gentle; amiable; acquiescent 子和儲貳
293 15 warm 子和儲貳
294 15 to harmonize; to make peace 子和儲貳
295 15 a transaction 子和儲貳
296 15 a bell on a chariot 子和儲貳
297 15 a musical instrument 子和儲貳
298 15 a military gate 子和儲貳
299 15 a coffin headboard 子和儲貳
300 15 a skilled worker 子和儲貳
301 15 compatible 子和儲貳
302 15 calm; peaceful 子和儲貳
303 15 to sing in accompaniment 子和儲貳
304 15 to write a matching poem 子和儲貳
305 14 wéi to act as; to serve 謂水失其性而為災也
306 14 wéi to change into; to become 謂水失其性而為災也
307 14 wéi to be; is 謂水失其性而為災也
308 14 wéi to do 謂水失其性而為災也
309 14 wèi to support; to help 謂水失其性而為災也
310 14 wéi to govern 謂水失其性而為災也
311 14 to punish; to penalize 厥罰恆寒
312 14 to fine 厥罰恆寒
313 14 punishment 厥罰恆寒
314 14 shǐ hog; swine 時則有豕禍
315 14 shǐ Kangxi radical 152 時則有豕禍
316 14 hán cold; wintry; chilly 厥罰恆寒
317 14 hán poor 厥罰恆寒
318 14 hán lowly 厥罰恆寒
319 14 hán coldest part of the year 厥罰恆寒
320 14 hán Han Zhuo 厥罰恆寒
321 14 hán Han 厥罰恆寒
322 14 hán to chill 厥罰恆寒
323 14 hán to be afraid; to be scared 厥罰恆寒
324 14 hán to stop; to cease 厥罰恆寒
325 14 yáng sun 反禮羅陽妖神
326 14 yáng Yang; male principle 反禮羅陽妖神
327 14 yáng positive 反禮羅陽妖神
328 14 yáng bright 反禮羅陽妖神
329 14 yáng light 反禮羅陽妖神
330 14 yáng facing the sun 反禮羅陽妖神
331 14 yáng male genitals 反禮羅陽妖神
332 14 yáng fake; superficial 反禮羅陽妖神
333 14 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 反禮羅陽妖神
334 14 yáng in relief; protruding 反禮羅陽妖神
335 14 yáng overt; open 反禮羅陽妖神
336 14 yáng this world; the human world 反禮羅陽妖神
337 14 yáng Yang 反禮羅陽妖神
338 14 to go; to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
339 14 to rely on; to depend on 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
340 14 Yu 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
341 14 a crow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
342 14 to use; to grasp 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
343 14 to rely on 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
344 14 to regard 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
345 14 to be able to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
346 14 to order; to command 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
347 14 used after a verb 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
348 14 a reason; a cause 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
349 14 Israel 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
350 14 Yi 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
351 14 zhū to execute; to put to death 誅罰絕理
352 14 zhū to punish 誅罰絕理
353 14 zhū to denounce; to condemn 誅罰絕理
354 14 zhū to attack 誅罰絕理
355 14 zhū to remove; to dispel 誅罰絕理
356 14 zhū to extract from; to exact 誅罰絕理
357 14 shuò first day of the lunar month 元興三年二月己醜朔夜
358 14 shuò the north 元興三年二月己醜朔夜
359 14 shuò beginning 元興三年二月己醜朔夜
360 13 jià to sow grain 傷秋稼
361 13 jià to farm land 傷秋稼
362 13 jià crops; grain 傷秋稼
363 13 jià sheaves of grain 傷秋稼
364 13 殺人 shārén to murder 流殺人
365 13 chéng to fill 陰氣盛也
366 13 shèng Sheng 陰氣盛也
367 13 shèng abundant; flourishing 陰氣盛也
368 13 chéng to contain 陰氣盛也
369 13 chéng a grain offering 陰氣盛也
370 13 shèng dense 陰氣盛也
371 13 shèng large scale 陰氣盛也
372 13 shèng extremely 陰氣盛也
373 13 seven 竟不於建業創七廟
374 13 a genre of poetry 竟不於建業創七廟
375 13 seventh day memorial ceremony 竟不於建業創七廟
376 13 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則水不潤下
377 13 a grade; a level 則水不潤下
378 13 an example; a model 則水不潤下
379 13 a weighing device 則水不潤下
380 13 to grade; to rank 則水不潤下
381 13 to copy; to imitate; to follow 則水不潤下
382 13 to do 則水不潤下
383 13 time; year 茲謂泰
384 13 a straw mat 茲謂泰
385 13 Zi 茲謂泰
386 13 to proliferate 茲謂泰
387 13 tāo large waves 濤水入石頭
388 13 tāo the sound of large waves 濤水入石頭
389 13 jiǔ nine 元康九年四月
390 13 jiǔ many 元康九年四月
391 13 mài wheat; barley; oats 冬殺麥
392 13 mài Kangxi radical 199 冬殺麥
393 13 mài Mai 冬殺麥
394 12 石頭 shítou rock; stone 明年有石頭之敗
395 12 zhì Kangxi radical 133 洛溢至津陽城門
396 12 zhì to arrive 洛溢至津陽城門
397 12 十月 shíyuè October; the Tenth Month 十月
398 12 diàn electricity 大雨震電
399 12 diàn to give an electric shock 大雨震電
400 12 diàn to send a telegraph 大雨震電
401 12 diàn lightning 大雨震電
402 12 diàn a telephone call; a telegraph; a telegram 大雨震電
403 12 diàn electricity (emotion) 大雨震電
404 12 Kangxi radical 132 自鄴遷洛
405 12 Zi 自鄴遷洛
406 12 a nose 自鄴遷洛
407 12 the beginning; the start 自鄴遷洛
408 12 origin 自鄴遷洛
409 12 to employ; to use 自鄴遷洛
410 12 to be 自鄴遷洛
411 12 guó a country; a nation 荊州郡國五大水
412 12 guó the capital of a state 荊州郡國五大水
413 12 guó a feud; a vassal state 荊州郡國五大水
414 12 guó a state; a kingdom 荊州郡國五大水
415 12 guó a place; a land 荊州郡國五大水
416 12 guó domestic; Chinese 荊州郡國五大水
417 12 guó national 荊州郡國五大水
418 12 guó top in the nation 荊州郡國五大水
419 12 guó Guo 荊州郡國五大水
420 12 泰始 tàishǐ Taishi reign 晉武帝泰始四年九月
421 12 大雨 dà yǔ heavy rain 大雨霖
422 12 jiǎ Jia 是時賈充等用事日盛
423 12 a merchant 是時賈充等用事日盛
424 12 to buy 是時賈充等用事日盛
425 12 to sell; trade 是時賈充等用事日盛
426 12 to recruit; to attract 是時賈充等用事日盛
427 12 rén person; people; a human being 吳人賊之之應也
428 12 rén Kangxi radical 9 吳人賊之之應也
429 12 rén a kind of person 吳人賊之之應也
430 12 rén everybody 吳人賊之之應也
431 12 rén adult 吳人賊之之應也
432 12 rén somebody; others 吳人賊之之應也
433 12 rén an upright person 吳人賊之之應也
434 12 yāo goblin; witch; devil; monster; demon 時則有鼓妖
435 12 yāo lovely; charming 時則有鼓妖
436 12 yāo strange; weird; supernatural 時則有鼓妖
437 12 xián salty; briny 咸甯初
438 12 xián Xian 咸甯初
439 12 xián salty flavor; pickled 咸甯初
440 12 xián sarcastic; mean 咸甯初
441 12 xián to be everywhere 咸甯初
442 12 xián to be peaceful; to be harmonious 咸甯初
443 12 xián xian hexagram 咸甯初
444 12 xián Xian 咸甯初
445 12 to give 與漢安帝聽讒
446 12 to accompany 與漢安帝聽讒
447 12 to particate in 與漢安帝聽讒
448 12 of the same kind 與漢安帝聽讒
449 12 to help 與漢安帝聽讒
450 12 for 與漢安帝聽讒
451 12 jué to faint 厥咎急
452 12 jué scoop; dig 厥咎急
453 11 xiàng figure; image; appearance 班固以為王莽之象
454 11 xiàng elephant 班固以為王莽之象
455 11 xiàng ivory 班固以為王莽之象
456 11 xiàng to be like; to seem 班固以為王莽之象
457 11 xiàng premier 班固以為王莽之象
458 11 xiàng a representation; an icon; an effigy 班固以為王莽之象
459 11 xiàng phenomena 班固以為王莽之象
460 11 xiàng a decree; an ordinance; a law 班固以為王莽之象
461 11 xiàng image commentary 班固以為王莽之象
462 11 xiàng a kind of weapon 班固以為王莽之象
463 11 xiàng Xiang 班固以為王莽之象
464 11 xiàng to imitate 班固以為王莽之象
465 11 xiàn county 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
466 11 xuán to suspend 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
467 11 xuán to evaluate; to weigh 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
468 11 xuán to express 丹陽故鄣等縣又鴻水溢
469 11 hài to injure; to harm to 卒害太子
470 11 hài to destroy; to kill 卒害太子
471 11 hài a disaster; a calamity 卒害太子
472 11 hài damage; a fault 卒害太子
473 11 hài a crucial point; a strategic location 卒害太子
474 11 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 卒害太子
475 11 hài to fall sick 卒害太子
476 11 hài to feel; to sense 卒害太子
477 11 hài to be jealous of to envy 卒害太子
478 11 huáng a locust 謂蝗屬也
479 11 晉安帝 jìn ān dì Emperor An of Jin 晉安帝隆安三年五月
480 11 shàng top; a high position 始上祖宗號
481 11 shang top; the position on or above something 始上祖宗號
482 11 shàng to go up; to go forward 始上祖宗號
483 11 shàng shang 始上祖宗號
484 11 shàng previous; last 始上祖宗號
485 11 shàng high; higher 始上祖宗號
486 11 shàng advanced 始上祖宗號
487 11 shàng a monarch; a sovereign 始上祖宗號
488 11 shàng time 始上祖宗號
489 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 始上祖宗號
490 11 shàng far 始上祖宗號
491 11 shàng big; as big as 始上祖宗號
492 11 shàng abundant; plentiful 始上祖宗號
493 11 shàng to report 始上祖宗號
494 11 shàng to offer 始上祖宗號
495 11 shàng to go on stage 始上祖宗號
496 11 shàng to take office; to assume a post 始上祖宗號
497 11 shàng to install; to erect 始上祖宗號
498 11 shàng to suffer; to sustain 始上祖宗號
499 11 shàng to burn 始上祖宗號
500 11 shàng to remember 始上祖宗號

Frequencies of all Words

Top 660

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 214 nián year 魏文帝黃初四年六月
2 214 nián New Year festival 魏文帝黃初四年六月
3 214 nián age 魏文帝黃初四年六月
4 214 nián life span; life expectancy 魏文帝黃初四年六月
5 214 nián an era; a period 魏文帝黃初四年六月
6 214 nián a date 魏文帝黃初四年六月
7 214 nián time; years 魏文帝黃初四年六月
8 214 nián harvest 魏文帝黃初四年六月
9 214 nián annual; every year 魏文帝黃初四年六月
10 86 zhī him; her; them; that 聽之不聰
11 86 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聽之不聰
12 86 zhī to go 聽之不聰
13 86 zhī this; that 聽之不聰
14 86 zhī genetive marker 聽之不聰
15 86 zhī it 聽之不聰
16 86 zhī in; in regards to 聽之不聰
17 86 zhī all 聽之不聰
18 86 zhī and 聽之不聰
19 86 zhī however 聽之不聰
20 86 zhī if 聽之不聰
21 86 zhī then 聽之不聰
22 86 zhī to arrive; to go 聽之不聰
23 86 zhī is 聽之不聰
24 86 zhī to use 聽之不聰
25 86 zhī Zhi 聽之不聰
26 86 zhī winding 聽之不聰
27 81 also; too 謂水失其性而為災也
28 81 a final modal particle indicating certainy or decision 謂水失其性而為災也
29 81 either 謂水失其性而為災也
30 81 even 謂水失其性而為災也
31 81 used to soften the tone 謂水失其性而為災也
32 81 used for emphasis 謂水失其性而為災也
33 81 used to mark contrast 謂水失其性而為災也
34 81 used to mark compromise 謂水失其性而為災也
35 72 shì is; are; am; to be 是謂不謀
36 72 shì is exactly 是謂不謀
37 72 shì is suitable; is in contrast 是謂不謀
38 72 shì this; that; those 是謂不謀
39 72 shì really; certainly 是謂不謀
40 72 shì correct; yes; affirmative 是謂不謀
41 72 shì true 是謂不謀
42 72 shì is; has; exists 是謂不謀
43 72 shì used between repetitions of a word 是謂不謀
44 72 shì a matter; an affair 是謂不謀
45 72 shì Shi 是謂不謀
46 66 rain 雨殺人已隕霜
47 66 Kangxi radical 173 雨殺人已隕霜
48 66 to rain 雨殺人已隕霜
49 66 to moisten 雨殺人已隕霜
50 66 a friend 雨殺人已隕霜
51 66 to fall 雨殺人已隕霜
52 64 shí time; a point or period of time 逆天時
53 64 shí a season; a quarter of a year 逆天時
54 64 shí one of the 12 two-hour periods of the day 逆天時
55 64 shí at that time 逆天時
56 64 shí fashionable 逆天時
57 64 shí fate; destiny; luck 逆天時
58 64 shí occasion; opportunity; chance 逆天時
59 64 shí tense 逆天時
60 64 shí particular; special 逆天時
61 64 shí to plant; to cultivate 逆天時
62 64 shí hour (measure word) 逆天時
63 64 shí an era; a dynasty 逆天時
64 64 shí time [abstract] 逆天時
65 64 shí seasonal 逆天時
66 64 shí frequently; often 逆天時
67 64 shí occasionally; sometimes 逆天時
68 64 shí on time 逆天時
69 64 shí this; that 逆天時
70 64 shí to wait upon 逆天時
71 64 shí hour 逆天時
72 64 shí appropriate; proper; timely 逆天時
73 64 shí Shi 逆天時
74 64 shí a present; currentlt 逆天時
75 64 báo hail 及大雨雹
76 64 báo to throw 及大雨雹
77 62 大水 dàshuǐ a flood 大水
78 47 yòu again; also 又曰
79 47 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
80 47 yòu Kangxi radical 29 又曰
81 47 yòu and 又曰
82 47 yòu furthermore 又曰
83 47 yòu in addition 又曰
84 47 yòu but 又曰
85 46 èr two 皓又並廢二郊
86 46 èr Kangxi radical 7 皓又並廢二郊
87 46 èr second 皓又並廢二郊
88 46 èr twice; double; di- 皓又並廢二郊
89 46 èr another; the other 皓又並廢二郊
90 46 èr more than one kind 皓又並廢二郊
91 45 yǒu is; are; to exist 時則有鼓妖
92 45 yǒu to have; to possess 時則有鼓妖
93 45 yǒu indicates an estimate 時則有鼓妖
94 45 yǒu indicates a large quantity 時則有鼓妖
95 45 yǒu indicates an affirmative response 時則有鼓妖
96 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時則有鼓妖
97 45 yǒu used to compare two things 時則有鼓妖
98 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時則有鼓妖
99 45 yǒu used before the names of dynasties 時則有鼓妖
100 45 yǒu a certain thing; what exists 時則有鼓妖
101 45 yǒu multiple of ten and ... 時則有鼓妖
102 45 yǒu abundant 時則有鼓妖
103 45 yǒu purposeful 時則有鼓妖
104 45 yǒu You 時則有鼓妖
105 45 sān three 志第二十三
106 45 sān third 志第二十三
107 45 sān more than two 志第二十三
108 45 sān very few 志第二十三
109 45 sān repeatedly 志第二十三
110 45 sān San 志第二十三
111 45 shuǐ water 則水不潤下
112 45 shuǐ Kangxi radical 85 則水不潤下
113 45 shuǐ a river 則水不潤下
114 45 shuǐ liquid; lotion; juice 則水不潤下
115 45 shuǐ a flood 則水不潤下
116 45 shuǐ to swim 則水不潤下
117 45 shuǐ a body of water 則水不潤下
118 45 shuǐ Shui 則水不潤下
119 45 shuǐ water element 則水不潤下
120 40 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 吳孫休永安四年五月
121 39 four 五行四
122 39 note a musical scale 五行四
123 39 fourth 五行四
124 39 Si 五行四
125 38 five 吳孫亮五鳳元年夏
126 38 fifth musical note 吳孫亮五鳳元年夏
127 38 Wu 吳孫亮五鳳元年夏
128 38 the five elements 吳孫亮五鳳元年夏
129 32 not; no 不禱祠
130 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 不禱祠
131 32 as a correlative 不禱祠
132 32 no (answering a question) 不禱祠
133 32 forms a negative adjective from a noun 不禱祠
134 32 at the end of a sentence to form a question 不禱祠
135 32 to form a yes or no question 不禱祠
136 32 infix potential marker 不禱祠
137 31 六月 liùyuè June; the Sixth Month 魏文帝黃初四年六月
138 31 léi lightning; thunder 其霜夏先大雷風
139 31 léi Lei 其霜夏先大雷風
140 31 léi an explosive weapon 其霜夏先大雷風
141 31 léi loud 其霜夏先大雷風
142 31 léi rapid 其霜夏先大雷風
143 30 his; hers; its; theirs 謂水失其性而為災也
144 30 to add emphasis 謂水失其性而為災也
145 30 used when asking a question in reply to a question 謂水失其性而為災也
146 30 used when making a request or giving an order 謂水失其性而為災也
147 30 he; her; it; them 謂水失其性而為災也
148 30 probably; likely 謂水失其性而為災也
149 30 will 謂水失其性而為災也
150 30 may 謂水失其性而為災也
151 30 if 謂水失其性而為災也
152 30 or 謂水失其性而為災也
153 30 Qi 謂水失其性而為災也
154 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂水失其性而為災也
155 30 ér Kangxi radical 126 謂水失其性而為災也
156 30 ér you 謂水失其性而為災也
157 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂水失其性而為災也
158 30 ér right away; then 謂水失其性而為災也
159 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂水失其性而為災也
160 30 ér if; in case; in the event that 謂水失其性而為災也
161 30 ér therefore; as a result; thus 謂水失其性而為災也
162 30 ér how can it be that? 謂水失其性而為災也
163 30 ér so as to 謂水失其性而為災也
164 30 ér only then 謂水失其性而為災也
165 30 ér as if; to seem like 謂水失其性而為災也
166 30 néng can; able 謂水失其性而為災也
167 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂水失其性而為災也
168 30 ér me 謂水失其性而為災也
169 30 ér to arrive; up to 謂水失其性而為災也
170 30 ér possessive 謂水失其性而為災也
171 30 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 太元元年
172 30 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 晉簡文帝咸安元年十二月壬午
173 30 jùn a commandery; a prefecture 河南魏郡暴水
174 30 jùn Jun 河南魏郡暴水
175 29 emperor; supreme ruler 帝即位
176 29 the ruler of Heaven 帝即位
177 29 a god 帝即位
178 29 imperialism 帝即位
179 27 yīng should; ought 此水不潤下之應也
180 27 yìng to answer; to respond 此水不潤下之應也
181 27 yìng to confirm; to verify 此水不潤下之應也
182 27 yīng soon; immediately 此水不潤下之應也
183 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 此水不潤下之應也
184 27 yìng to accept 此水不潤下之應也
185 27 yīng or; either 此水不潤下之應也
186 27 yìng to permit; to allow 此水不潤下之應也
187 27 yìng to echo 此水不潤下之應也
188 27 yìng to handle; to deal with 此水不潤下之應也
189 27 yìng Ying 此水不潤下之應也
190 27 shuāng frost 雨殺人已隕霜
191 27 shuāng crystallized powder; frosting 雨殺人已隕霜
192 27 shuāng candied 雨殺人已隕霜
193 27 shuāng white 雨殺人已隕霜
194 27 zhèn to shake; to shock 免楊震
195 27 zhèn zhen trigram 免楊震
196 27 zhèn to get angry 免楊震
197 27 zhèn an earthquake; a tremor 免楊震
198 27 zhèn to be excited; to fear; to be scared 免楊震
199 27 zhèn thunder; for lightning to strike 免楊震
200 27 zhèn to create turmoil; to upheave 免楊震
201 26 七月 qīyuè July; the Seventh Month 二年七月癸亥
202 26 四月 sìyuè April; the Fourth Month 明年四月
203 26 yuē to speak; to say
204 26 yuē Kangxi radical 73
205 26 yuē to be called
206 26 yuē particle without meaning
207 24 liù six 殺六千餘人
208 24 liù sixth 殺六千餘人
209 24 liù a note on the Gongche scale 殺六千餘人
210 24 太康 tàikāng Taikang 晉武帝太康二年六月
211 24 太康 tàikāng Taikang reign 晉武帝太康二年六月
212 23 hòu after; later 不加三後祖宗之號
213 23 hòu empress; queen 不加三後祖宗之號
214 23 hòu sovereign 不加三後祖宗之號
215 23 hòu behind 不加三後祖宗之號
216 23 hòu the god of the earth 不加三後祖宗之號
217 23 hòu late; later 不加三後祖宗之號
218 23 hòu arriving late 不加三後祖宗之號
219 23 hòu offspring; descendents 不加三後祖宗之號
220 23 hòu to fall behind; to lag 不加三後祖宗之號
221 23 hòu behind; back 不加三後祖宗之號
222 23 hòu then 不加三後祖宗之號
223 23 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不加三後祖宗之號
224 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
225 23 hòu after; behind 不加三後祖宗之號
226 23 hòu following 不加三後祖宗之號
227 23 hòu to be delayed 不加三後祖宗之號
228 23 hòu to abandon; to discard 不加三後祖宗之號
229 23 hòu feudal lords 不加三後祖宗之號
230 23 hòu Hou 不加三後祖宗之號
231 23 太元 tàiyuán Taiyuan reign 太元元年
232 22 義熙 yìxī Yixi reign 晉安帝義熙元年十二月己未
233 22 this; these 此簡宗廟
234 22 in this way 此簡宗廟
235 22 otherwise; but; however; so 此簡宗廟
236 22 at this time; now; here 此簡宗廟
237 22 shāng to injure; to wound; to be injured 傷秋稼
238 22 shāng wound; injury 傷秋稼
239 22 shāng to fall ill from 傷秋稼
240 22 shāng to be troubled by; to be distressed 傷秋稼
241 22 shāng excessive 傷秋稼
242 22 shāng Shang 傷秋稼
243 22 shāng to damage 傷秋稼
244 22 shāng to hinder; to obstruct 傷秋稼
245 22 shāng to slander; to malign 傷秋稼
246 21 to enter 厥水流入國邑
247 21 Kangxi radical 11 厥水流入國邑
248 21 radical 厥水流入國邑
249 21 income 厥水流入國邑
250 21 to conform with 厥水流入國邑
251 21 to descend 厥水流入國邑
252 21 the entering tone 厥水流入國邑
253 21 to pay 厥水流入國邑
254 21 to join 厥水流入國邑
255 21 shā to kill; to murder; to slaughter 隕霜殺穀
256 21 shā to hurt 隕霜殺穀
257 21 shā to pare off; to reduce; to clip 隕霜殺穀
258 21 eight 吳孫權赤烏八年夏
259 21 Kangxi radical 12 吳孫權赤烏八年夏
260 21 eighth 吳孫權赤烏八年夏
261 21 all around; all sides 吳孫權赤烏八年夏
262 20 xuě snow 大雨雪
263 20 xuě to snow 大雨雪
264 20 xuě to wipe away shame; to avenge 大雨雪
265 20 xuě to wipe away 大雨雪
266 19 děng et cetera; and so on 稷等神位
267 19 děng to wait 稷等神位
268 19 děng degree; kind 稷等神位
269 19 děng plural 稷等神位
270 19 děng to be equal 稷等神位
271 19 děng degree; level 稷等神位
272 19 děng to compare 稷等神位
273 19 tài very; too; extremely 太熙初
274 19 tài most 太熙初
275 19 tài grand 太熙初
276 19 tài tera 太熙初
277 19 tài senior 太熙初
278 19 tài most senior member 太熙初
279 19 yǔn to fall from outer space 雨殺人已隕霜
280 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
281 19 yǔn to fall 雨殺人已隕霜
282 19 yǔn to be destroyed 雨殺人已隕霜
283 19 yǔn to be lost 雨殺人已隕霜
284 19 yǔn to die 雨殺人已隕霜
285 18 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋文帝元嘉五年六月
286 18 大雪 dàxuě heavy snow 大雪
287 18 大雪 dàxuě Daxue 大雪
288 18 wèi to call 謂水失其性而為災也
289 18 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂水失其性而為災也
290 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
291 18 wèi to treat as; to regard as 謂水失其性而為災也
292 18 wèi introducing a condition situation 謂水失其性而為災也
293 18 wèi to speak to; to address 謂水失其性而為災也
294 18 wèi to think 謂水失其性而為災也
295 18 wèi for; is to be 謂水失其性而為災也
296 18 wèi to make; to cause 謂水失其性而為災也
297 18 wèi and 謂水失其性而為災也
298 18 wèi principle; reason 謂水失其性而為災也
299 18 wèi Wei 謂水失其性而為災也
300 18 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 魏明帝景初元年九月
301 18 三月 sānyuè March; the Third Month 太康六年三月
302 18 三月 sān yuè three months 太康六年三月
303 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
304 17 Jiangsu 吳孫權赤烏八年夏
305 17 Wu 吳孫權赤烏八年夏
306 17 Wu dialect 吳孫權赤烏八年夏
307 17 Eastern Wu 吳孫權赤烏八年夏
308 17 to speak loudly 吳孫權赤烏八年夏
309 17 yīn cloudy; overcast 茲謂皆陰
310 17 yīn Yin 茲謂皆陰
311 17 yīn negative 茲謂皆陰
312 17 yīn female principle 茲謂皆陰
313 17 yīn northside of a hill; the southside of a river 茲謂皆陰
314 17 yīn shady 茲謂皆陰
315 17 yīn reproductive organ; genitals 茲謂皆陰
316 17 yīn the backside 茲謂皆陰
317 17 yīn a dark place; darkness 茲謂皆陰
318 17 yīn Yin 茲謂皆陰
319 17 yīn the moon 茲謂皆陰
320 17 yīn a shadow 茲謂皆陰
321 17 yīn feminine 茲謂皆陰
322 17 yīn sinister; insidious 茲謂皆陰
323 17 yīn supernatural 茲謂皆陰
324 17 yīn secretly 茲謂皆陰
325 17 yīn dark 茲謂皆陰
326 17 yīn secret 茲謂皆陰
327 17 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 茲謂皆陰
328 17 yìn to bury 茲謂皆陰
329 17 yīn cold 茲謂皆陰
330 17 yīn to weaken; to decline 茲謂皆陰
331 17 yīn broken lines in a hexagram 茲謂皆陰
332 17 yīn to suggest 茲謂皆陰
333 17 yìn to protect; to shelter 茲謂皆陰
334 17 zài in; at 遠在長沙
335 17 zài at 遠在長沙
336 17 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 遠在長沙
337 17 zài to exist; to be living 遠在長沙
338 17 zài to consist of 遠在長沙
339 17 zài to be at a post 遠在長沙
340 17 to reach 亮及休
341 17 and 亮及休
342 17 coming to; when 亮及休
343 17 to attain 亮及休
344 17 to understand 亮及休
345 17 able to be compared to; to catch up with 亮及休
346 17 to be involved with; to associate with 亮及休
347 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 亮及休
348 17 zhōu a state; a province 豫四州水出
349 17 zhōu a unit of 2,500 households 豫四州水出
350 17 zhōu a prefecture 豫四州水出
351 17 zhōu a country 豫四州水出
352 17 zhōu an island 豫四州水出
353 17 zhōu Zhou 豫四州水出
354 17 zhōu autonomous prefecture 豫四州水出
355 17 zhōu a country 豫四州水出
356 17 八月 bāyuè August; the Eighth Month 吳孫休永安五年八月壬午
357 16 明年 míngnián next year 明年四月
358 16 yuán monetary unit; dollar 庾亮以元舅民望
359 16 yuán Yuan Dynasty 庾亮以元舅民望
360 16 yuán first 庾亮以元舅民望
361 16 yuán origin; head 庾亮以元舅民望
362 16 yuán a variable representing an unknown quantity 庾亮以元舅民望
363 16 yuán Yuan 庾亮以元舅民望
364 16 yuán large 庾亮以元舅民望
365 16 yuán good 庾亮以元舅民望
366 16 yuán fundamental 庾亮以元舅民望
367 16 xīng to flourish; to be popular 晉元帝太興三年六月
368 16 xìng interest 晉元帝太興三年六月
369 16 xīng to spring up; to get up 晉元帝太興三年六月
370 16 xīng to move 晉元帝太興三年六月
371 16 xīng to generate interest 晉元帝太興三年六月
372 16 xīng to promote 晉元帝太興三年六月
373 16 xīng to start; to begin 晉元帝太興三年六月
374 16 xīng to permit; to allow 晉元帝太興三年六月
375 16 xīng perhaps; maybe 晉元帝太興三年六月
376 16 xīng Xing 晉元帝太興三年六月
377 16 xīng prosperous 晉元帝太興三年六月
378 16 xìng to be happy 晉元帝太興三年六月
379 16 xìng to like 晉元帝太興三年六月
380 16 xìng to make an analogy 晉元帝太興三年六月
381 16 xìng affective image 晉元帝太興三年六月
382 15 big; huge; large 硃雀大航纜斷
383 15 Kangxi radical 37 硃雀大航纜斷
384 15 great; major; important 硃雀大航纜斷
385 15 size 硃雀大航纜斷
386 15 old 硃雀大航纜斷
387 15 greatly; very 硃雀大航纜斷
388 15 oldest; earliest 硃雀大航纜斷
389 15 adult 硃雀大航纜斷
390 15 tài greatest; grand 硃雀大航纜斷
391 15 dài an important person 硃雀大航纜斷
392 15 senior 硃雀大航纜斷
393 15 approximately 硃雀大航纜斷
394 15 tài greatest; grand 硃雀大航纜斷
395 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
396 15 元康 yuán kāng Yuankang 晉惠帝元康二年
397 15 also; too 亦不見秩
398 15 but 亦不見秩
399 15 this; he; she 亦不見秩
400 15 although; even though 亦不見秩
401 15 already 亦不見秩
402 15 particle with no meaning 亦不見秩
403 15 Yi 亦不見秩
404 15 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 廢祭祀
405 15 fèi to damage; to decay 廢祭祀
406 15 fèi useless; worthless 廢祭祀
407 15 fèi a useless thing 廢祭祀
408 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 顓事者知
409 15 zhě that 顓事者知
410 15 zhě nominalizing function word 顓事者知
411 15 zhě used to mark a definition 顓事者知
412 15 zhě used to mark a pause 顓事者知
413 15 zhě topic marker; that; it 顓事者知
414 15 zhuó according to 顓事者知
415 15 and 子和儲貳
416 15 to join together; together with; to accompany 子和儲貳
417 15 peace; harmony 子和儲貳
418 15 He 子和儲貳
419 15 harmonious [sound] 子和儲貳
420 15 gentle; amiable; acquiescent 子和儲貳
421 15 warm 子和儲貳
422 15 to harmonize; to make peace 子和儲貳
423 15 a transaction 子和儲貳
424 15 a bell on a chariot 子和儲貳
425 15 a musical instrument 子和儲貳
426 15 a military gate 子和儲貳
427 15 a coffin headboard 子和儲貳
428 15 a skilled worker 子和儲貳
429 15 compatible 子和儲貳
430 15 calm; peaceful 子和儲貳
431 15 to sing in accompaniment 子和儲貳
432 15 to write a matching poem 子和儲貳
433 14 jiē all; each and every; in all cases 茲謂皆陰
434 14 jiē same; equally 茲謂皆陰
435 14 wèi for; to 謂水失其性而為災也
436 14 wèi because of 謂水失其性而為災也
437 14 wéi to act as; to serve 謂水失其性而為災也
438 14 wéi to change into; to become 謂水失其性而為災也
439 14 wéi to be; is 謂水失其性而為災也
440 14 wéi to do 謂水失其性而為災也
441 14 wèi for 謂水失其性而為災也
442 14 wèi because of; for; to 謂水失其性而為災也
443 14 wèi to 謂水失其性而為災也
444 14 wéi in a passive construction 謂水失其性而為災也
445 14 wéi forming a rehetorical question 謂水失其性而為災也
446 14 wéi forming an adverb 謂水失其性而為災也
447 14 wéi to add emphasis 謂水失其性而為災也
448 14 wèi to support; to help 謂水失其性而為災也
449 14 wéi to govern 謂水失其性而為災也
450 14 to punish; to penalize 厥罰恆寒
451 14 to fine 厥罰恆寒
452 14 punishment 厥罰恆寒
453 14 shǐ hog; swine 時則有豕禍
454 14 shǐ Kangxi radical 152 時則有豕禍
455 14 hán cold; wintry; chilly 厥罰恆寒
456 14 hán poor 厥罰恆寒
457 14 hán lowly 厥罰恆寒
458 14 hán coldest part of the year 厥罰恆寒
459 14 hán Han Zhuo 厥罰恆寒
460 14 hán Han 厥罰恆寒
461 14 hán to chill 厥罰恆寒
462 14 hán to be afraid; to be scared 厥罰恆寒
463 14 hán to stop; to cease 厥罰恆寒
464 14 yáng sun 反禮羅陽妖神
465 14 yáng Yang; male principle 反禮羅陽妖神
466 14 yáng positive 反禮羅陽妖神
467 14 yáng bright 反禮羅陽妖神
468 14 yáng light 反禮羅陽妖神
469 14 yáng facing the sun 反禮羅陽妖神
470 14 yáng male genitals 反禮羅陽妖神
471 14 yáng fake; superficial 反禮羅陽妖神
472 14 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 反禮羅陽妖神
473 14 yáng in relief; protruding 反禮羅陽妖神
474 14 yáng overt; open 反禮羅陽妖神
475 14 yáng this world; the human world 反禮羅陽妖神
476 14 yáng Yang 反禮羅陽妖神
477 14 in; at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
478 14 in; at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
479 14 in; at; to; from 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
480 14 to go; to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
481 14 to rely on; to depend on 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
482 14 to go to; to arrive at 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
483 14 from 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
484 14 give 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
485 14 oppposing 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
486 14 and 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
487 14 compared to 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
488 14 by 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
489 14 and; as well as 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
490 14 for 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
491 14 Yu 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
492 14 a crow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
493 14 whew; wow 嘗於建始殿饗祭如家人之禮
494 14 so as to; in order to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
495 14 to use; to regard as 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
496 14 to use; to grasp 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
497 14 according to 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
498 14 because of 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
499 14 on a certain date 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓
500 14 and; as well as 又司馬望以大眾次淮北禦孫皓

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安平 196 Anping
安元 196 Angen
巴陵 98
  1. Baling
  2. Master Baling
班固 98 Ban Gu
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北郊 98 Beijiao
蔡邕 99 Cai Yong
茶陵县 茶陵縣 99 Chaling county
长城 長城 99 Great Wall
长广 長廣 99 Changguang
长沙 長沙 99 Changsha
陈寿 陳壽 99 Chen Shou
成都 99 Chengdu
城阳 城陽 99 Chengyang
陈留 陳留 99 Chenliu
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
崇阳 崇陽 99 Chongyang
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
丹阳 丹陽 100 Danyang County
大桥 大橋 100 Da Qiao
大司马 大司馬 100 Minister of War
100
  1. Di peoples
  2. Di
丁零 100 Dingling
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东宫 東宮 100 East Palace
东莞 東莞 100 Dongguan
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东平 東平 100 Dongping
二月 195 February; the Second Month
樊城 102 Fangcheng
范阳 范陽 102 Fanyang
高贵乡公 高貴鄉公 103 Cao Mao
高阳 高陽 103 Gaoyang
瓜步 103 Guabu
关羽 關羽 103 Guan Yu
广陵 廣陵 103 Guangling
广平 廣平 103 Guangping
103 tenth heavenly stem; tenth in order
海西 104 Haixi
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉安帝 漢安帝 104 Emperor An of Han
汉成帝 漢成帝 104 Emperor Cheng of Han
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉元帝 漢元帝 104 Emperor Yuan of Han
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河间 河間 104 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
后废帝 後廢帝 104 Emperor Houfei
104 Huai River
淮北 104 Huaibei
淮南 104 Huainan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄门 黃門 104 Huangmen
桓玄 104 Huan Xuan
华阴 華陰 104 Huayin
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江右 106 Jiangyou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建始 106 Jianshi
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
建阳 建陽 106 Jianyang
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
介虫 介蟲 106 Crustacea
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
晋成帝 晉成帝 106 Emperor Cheng of Jin
晋怀帝 晉懷帝 106 Emperor Huai of Jin
晋惠帝 晉惠帝 106 Emperor Hui of Jin
晋简文帝 晉簡文帝 106 Emperor Jianwen of Jin
晋康帝 晉康帝 106 Emperor Kang of Jin
晋明帝 晉明帝 106 Emperor Ming of Jin
晋穆帝 晉穆帝 106 Emperor Mu of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋武帝 晉武帝 106 Emperor Wu of Jin
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋孝武帝 晉孝武帝 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋元帝 晉元帝 106 Emperor Yuan of Jin
济南 濟南 106 Jinan
京口 106 Jingkou
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金墉城 106 Jinyong city
九月 106 September; the Ninth Month
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
会稽郡 會稽郡 107 Kuaiji commandery
琅邪 108 Langye
乐安 樂安 76 Le'an
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
临海 臨海 108 Linhai
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
临漳 臨漳 108 Linzhang
刘向 劉向 108 Liu Xiang
刘歆 劉歆 108 Liu Xin
六月 108 June; the Sixth Month
溧阳 溧陽 76 Liyang
隆安 108 Long'an
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁定公 魯定公 108 Lord Ding of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
南安 110 Nan'an
南沙 110
  1. Nansha Islands; Spratly Islands
  2. Nansha
南阳 南陽 110 Nanyang
宁陵 寧陵 110 Ningling
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平湖 112 Pinghu
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
濮阳 濮陽 80 Puyang
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
前废帝 前廢帝 113 Emperor Qianfei
钱塘 錢塘 113 Qiantang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七月 113 July; the Seventh Month
任城 114 Rencheng
日立 114 Hitachi, Ltd.
上党 上黨 115 Shangdang
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上虞 115 Shangyu
石虎 115 Shi Hu
十二月 115 December; the Twelfth Month
石鼓 115 Dangu
石勒 115 Shi Le
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
寿春 壽春 115 Shoucun
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙亮 孫亮 115 Sun Liang
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙休 孫休 115 Sun Xiu
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
泰山 116 Mount Tai
太安 116 Tai'an reign
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰始 116 Taishi reign
太元 116 Taiyuan reign
汤阴 湯陰 116 Tangyin
天水 116 Tianshui
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
王莽 119 Wang Mang
王肃 王肅 119 Wang Su
王导 王導 119 Wang Dao
王敦 119 Wang Dun
魏明帝 119 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
魏文帝 119 Emperor Wen of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 119 Five Emperors
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
武陵 119 Wuling
吴兴 吳興 119 Wuxing
五月 119 May; the Fifth Month
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西夏 120 Western Xia Dynasty
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
襄城 120 Xiangcheng
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸康 120 Xiankang
咸宁 咸寧 120 Xianning
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
下邳 120 Xiapi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西陵 120 Xiling
西明门 西明門 120 Ximingmen
新城 120 Xincheng; Hsincheng
荥阳 滎陽 88 Xingyang
兴元 興元 120 Xingyuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣阳门 宣陽門 120 Xuan-yang Gate
宣城 120 Xuancheng
许昌 許昌 120 Xuchang
盱眙 120 Xuyi
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
盐都 鹽都 121 Yandu
阳城 陽城 121 Yangcheng
扬州 揚州 121 Yangzhou
雁门 雁門 121 Yanmen
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
易传 易傳 121 Yi Zhuan
颍川 潁川 89 Yingchuan
义熙 義熙 121 Yixi reign
121 Yong; Nanning
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永和 121 Yonghe; Yungho
永嘉郡 121 Yongjia
永康 121 Yongkang
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
雍州 121 Yongzhou
庾亮 121 Yu Liang
羽林军 羽林軍 121 Yi Lin Guards
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
元嘉 121 Yuanjia reign
宰相 122 chancellor; prime minister
章武 122 Zhangwu
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正月 122 first month of the lunar calendar
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English