Glossary and Vocabulary for Book of Sui 隋書, 卷71 列傳第36 誠節 Volume 71 Biographies 36: Sincere Men
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 之 | zhī | to go | 立人之道曰仁與義 |
2 | 222 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立人之道曰仁與義 |
3 | 222 | 之 | zhī | is | 立人之道曰仁與義 |
4 | 222 | 之 | zhī | to use | 立人之道曰仁與義 |
5 | 222 | 之 | zhī | Zhi | 立人之道曰仁與義 |
6 | 222 | 之 | zhī | winding | 立人之道曰仁與義 |
7 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
8 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
9 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
10 | 103 | 為 | wéi | to do | 為 |
11 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
12 | 103 | 為 | wéi | to govern | 為 |
13 | 92 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 則殺身以成仁 |
14 | 92 | 以 | yǐ | to rely on | 則殺身以成仁 |
15 | 92 | 以 | yǐ | to regard | 則殺身以成仁 |
16 | 92 | 以 | yǐ | to be able to | 則殺身以成仁 |
17 | 92 | 以 | yǐ | to order; to command | 則殺身以成仁 |
18 | 92 | 以 | yǐ | used after a verb | 則殺身以成仁 |
19 | 92 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 則殺身以成仁 |
20 | 92 | 以 | yǐ | Israel | 則殺身以成仁 |
21 | 92 | 以 | yǐ | Yi | 則殺身以成仁 |
22 | 57 | 其 | qí | Qi | 遣其將席毗掠徐 |
23 | 52 | 賊 | zéi | thief | 賊知其饑餓 |
24 | 52 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 賊知其饑餓 |
25 | 52 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 賊知其饑餓 |
26 | 52 | 賊 | zéi | evil | 賊知其饑餓 |
27 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則捐生而取義 |
28 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 則捐生而取義 |
29 | 49 | 而 | néng | can; able | 則捐生而取義 |
30 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則捐生而取義 |
31 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 則捐生而取義 |
32 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聖人大寶曰位 |
33 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聖人大寶曰位 |
34 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 聖人大寶曰位 |
35 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 固知士之所重 |
36 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 固知士之所重 |
37 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 固知士之所重 |
38 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 固知士之所重 |
39 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 固知士之所重 |
40 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 固知士之所重 |
41 | 39 | 兵 | bīng | soldier; troops | 弘勒兵拒之 |
42 | 39 | 兵 | bīng | weapons | 弘勒兵拒之 |
43 | 39 | 兵 | bīng | military; warfare | 弘勒兵拒之 |
44 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 子無逸嗣 |
45 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子無逸嗣 |
46 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子無逸嗣 |
47 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子無逸嗣 |
48 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子無逸嗣 |
49 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子無逸嗣 |
50 | 35 | 子 | zǐ | master | 子無逸嗣 |
51 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 子無逸嗣 |
52 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 子無逸嗣 |
53 | 35 | 子 | zǐ | masters | 子無逸嗣 |
54 | 35 | 子 | zǐ | person | 子無逸嗣 |
55 | 35 | 子 | zǐ | young | 子無逸嗣 |
56 | 35 | 子 | zǐ | seed | 子無逸嗣 |
57 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子無逸嗣 |
58 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 子無逸嗣 |
59 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子無逸嗣 |
60 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 子無逸嗣 |
61 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子無逸嗣 |
62 | 35 | 子 | zǐ | dear | 子無逸嗣 |
63 | 35 | 子 | zǐ | little one | 子無逸嗣 |
64 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 立人之道曰仁與義 |
65 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 立人之道曰仁與義 |
66 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 立人之道曰仁與義 |
67 | 32 | 人 | rén | everybody | 立人之道曰仁與義 |
68 | 32 | 人 | rén | adult | 立人之道曰仁與義 |
69 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 立人之道曰仁與義 |
70 | 32 | 人 | rén | an upright person | 立人之道曰仁與義 |
71 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 救兵不至 |
72 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 救兵不至 |
73 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 立人之道曰仁與義 |
74 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 立人之道曰仁與義 |
75 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 立人之道曰仁與義 |
76 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 立人之道曰仁與義 |
77 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 立人之道曰仁與義 |
78 | 30 | 義 | yì | adopted | 立人之道曰仁與義 |
79 | 30 | 義 | yì | a relationship | 立人之道曰仁與義 |
80 | 30 | 義 | yì | volunteer | 立人之道曰仁與義 |
81 | 30 | 義 | yì | something suitable | 立人之道曰仁與義 |
82 | 30 | 義 | yì | a martyr | 立人之道曰仁與義 |
83 | 30 | 義 | yì | a law | 立人之道曰仁與義 |
84 | 30 | 義 | yì | Yi | 立人之道曰仁與義 |
85 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 雖斯文不墜 |
86 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令誕為河南道大使以檢括之 |
87 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 令誕為河南道大使以檢括之 |
88 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令誕為河南道大使以檢括之 |
89 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令誕為河南道大使以檢括之 |
90 | 29 | 令 | lìng | a season | 令誕為河南道大使以檢括之 |
91 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令誕為河南道大使以檢括之 |
92 | 29 | 令 | lìng | good | 令誕為河南道大使以檢括之 |
93 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 令誕為河南道大使以檢括之 |
94 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令誕為河南道大使以檢括之 |
95 | 29 | 令 | lìng | a commander | 令誕為河南道大使以檢括之 |
96 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令誕為河南道大使以檢括之 |
97 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 令誕為河南道大使以檢括之 |
98 | 29 | 令 | lìng | Ling | 令誕為河南道大使以檢括之 |
99 | 28 | 父 | fù | father | 父璠 |
100 | 28 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父璠 |
101 | 28 | 父 | fù | a male of an older generation | 父璠 |
102 | 28 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父璠 |
103 | 28 | 父 | fǔ | worker | 父璠 |
104 | 27 | 須 | xū | beard; whiskers | 張須陀 |
105 | 27 | 須 | xū | must | 張須陀 |
106 | 27 | 須 | xū | to wait | 張須陀 |
107 | 27 | 須 | xū | moment | 張須陀 |
108 | 27 | 須 | xū | whiskers | 張須陀 |
109 | 27 | 須 | xū | Xu | 張須陀 |
110 | 27 | 須 | xū | to be slow | 張須陀 |
111 | 27 | 須 | xū | to stop | 張須陀 |
112 | 27 | 須 | xū | to use | 張須陀 |
113 | 27 | 須 | xū | to be; is | 張須陀 |
114 | 27 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 張須陀 |
115 | 27 | 須 | xū | a fine stem | 張須陀 |
116 | 27 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 張須陀 |
117 | 27 | 及 | jí | to reach | 及齊亡 |
118 | 27 | 及 | jí | to attain | 及齊亡 |
119 | 27 | 及 | jí | to understand | 及齊亡 |
120 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊亡 |
121 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊亡 |
122 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊亡 |
123 | 26 | 與 | yǔ | to give | 立人之道曰仁與義 |
124 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 立人之道曰仁與義 |
125 | 26 | 與 | yù | to particate in | 立人之道曰仁與義 |
126 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 立人之道曰仁與義 |
127 | 26 | 與 | yù | to help | 立人之道曰仁與義 |
128 | 26 | 與 | yǔ | for | 立人之道曰仁與義 |
129 | 26 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 谷陽三郡太守 |
130 | 26 | 郡 | jùn | Jun | 谷陽三郡太守 |
131 | 26 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以勸事君 |
132 | 26 | 君 | jūn | a mistress | 以勸事君 |
133 | 26 | 君 | jūn | date-plum | 以勸事君 |
134 | 26 | 君 | jūn | the son of heaven | 以勸事君 |
135 | 26 | 君 | jūn | to rule | 以勸事君 |
136 | 25 | 王 | wáng | Wang | 周畢王引為倉曹參軍 |
137 | 25 | 王 | wáng | a king | 周畢王引為倉曹參軍 |
138 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 周畢王引為倉曹參軍 |
139 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 周畢王引為倉曹參軍 |
140 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 周畢王引為倉曹參軍 |
141 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 周畢王引為倉曹參軍 |
142 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 周畢王引為倉曹參軍 |
143 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 周畢王引為倉曹參軍 |
144 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 周畢王引為倉曹參軍 |
145 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 周畢王引為倉曹參軍 |
146 | 25 | 文 | wén | writing; text | 元文都 |
147 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 元文都 |
148 | 25 | 文 | wén | Wen | 元文都 |
149 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 元文都 |
150 | 25 | 文 | wén | culture | 元文都 |
151 | 25 | 文 | wén | refined writings | 元文都 |
152 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 元文都 |
153 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 元文都 |
154 | 25 | 文 | wén | wen | 元文都 |
155 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 元文都 |
156 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 元文都 |
157 | 25 | 文 | wén | beautiful | 元文都 |
158 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 元文都 |
159 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 元文都 |
160 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 元文都 |
161 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 元文都 |
162 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 元文都 |
163 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 元文都 |
164 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 元文都 |
165 | 24 | 都 | dū | capital city | 信都長樂人也 |
166 | 24 | 都 | dū | a city; a metropolis | 信都長樂人也 |
167 | 24 | 都 | dōu | all | 信都長樂人也 |
168 | 24 | 都 | dū | elegant; refined | 信都長樂人也 |
169 | 24 | 都 | dū | Du | 信都長樂人也 |
170 | 24 | 都 | dū | to establish a capital city | 信都長樂人也 |
171 | 24 | 都 | dū | to reside | 信都長樂人也 |
172 | 24 | 都 | dū | to total; to tally | 信都長樂人也 |
173 | 24 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝以誕亡身徇國 |
174 | 24 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝以誕亡身徇國 |
175 | 24 | 帝 | dì | a god | 帝以誕亡身徇國 |
176 | 24 | 帝 | dì | imperialism | 帝以誕亡身徇國 |
177 | 24 | 於 | yú | to go; to | 義重於生 |
178 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義重於生 |
179 | 24 | 於 | yú | Yu | 義重於生 |
180 | 24 | 於 | wū | a crow | 義重於生 |
181 | 24 | 陀 | tuó | steep bank | 張須陀 |
182 | 24 | 陀 | tuó | a spinning top | 張須陀 |
183 | 24 | 陀 | tuó | uneven | 張須陀 |
184 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 會高智慧作亂 |
185 | 23 | 會 | huì | able to | 會高智慧作亂 |
186 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會高智慧作亂 |
187 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 會高智慧作亂 |
188 | 23 | 會 | huì | to assemble | 會高智慧作亂 |
189 | 23 | 會 | huì | to meet | 會高智慧作亂 |
190 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 會高智慧作亂 |
191 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 會高智慧作亂 |
192 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 會高智慧作亂 |
193 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會高智慧作亂 |
194 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 會高智慧作亂 |
195 | 23 | 會 | huì | to understand | 會高智慧作亂 |
196 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會高智慧作亂 |
197 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會高智慧作亂 |
198 | 23 | 會 | huì | to be good at | 會高智慧作亂 |
199 | 23 | 會 | huì | a moment | 會高智慧作亂 |
200 | 23 | 會 | huì | to happen to | 會高智慧作亂 |
201 | 23 | 會 | huì | to pay | 會高智慧作亂 |
202 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 會高智慧作亂 |
203 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會高智慧作亂 |
204 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 會高智慧作亂 |
205 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會高智慧作亂 |
206 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會高智慧作亂 |
207 | 23 | 會 | huì | Hui | 會高智慧作亂 |
208 | 23 | 母 | mǔ | mother | 俄以母憂去職 |
209 | 23 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 俄以母憂去職 |
210 | 23 | 母 | mǔ | female | 俄以母憂去職 |
211 | 23 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 俄以母憂去職 |
212 | 23 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 俄以母憂去職 |
213 | 23 | 母 | mǔ | all women | 俄以母憂去職 |
214 | 23 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 俄以母憂去職 |
215 | 23 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 俄以母憂去職 |
216 | 23 | 母 | mǔ | investment capital | 俄以母憂去職 |
217 | 22 | 複 | fù | to go back; to return | 複入為比部 |
218 | 22 | 複 | fù | to resume; to restart | 複入為比部 |
219 | 22 | 複 | fù | to do in detail | 複入為比部 |
220 | 22 | 複 | fù | to restore | 複入為比部 |
221 | 22 | 複 | fù | to respond; to reply to | 複入為比部 |
222 | 22 | 複 | fù | Fu; Return | 複入為比部 |
223 | 22 | 複 | fù | to retaliate; to reciprocate | 複入為比部 |
224 | 22 | 複 | fù | to avoid forced labor or tax | 複入為比部 |
225 | 22 | 複 | fù | Fu | 複入為比部 |
226 | 22 | 複 | fù | doubled; to overlapping; folded | 複入為比部 |
227 | 22 | 複 | fù | a lined garment with doubled thickness | 複入為比部 |
228 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 有國通規 |
229 | 22 | 通 | tōng | open | 有國通規 |
230 | 22 | 通 | tōng | to connect | 有國通規 |
231 | 22 | 通 | tōng | to know well | 有國通規 |
232 | 22 | 通 | tōng | to report | 有國通規 |
233 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 有國通規 |
234 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 有國通規 |
235 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 有國通規 |
236 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 有國通規 |
237 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 有國通規 |
238 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 有國通規 |
239 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 有國通規 |
240 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 有國通規 |
241 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 有國通規 |
242 | 22 | 通 | tōng | an expert | 有國通規 |
243 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 糧盡無所食 |
244 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 糧盡無所食 |
245 | 21 | 無 | mó | mo | 糧盡無所食 |
246 | 21 | 無 | wú | to not have | 糧盡無所食 |
247 | 21 | 無 | wú | Wu | 糧盡無所食 |
248 | 21 | 素 | sù | plain; white | 及楊素將至 |
249 | 21 | 素 | sù | vegetarian food | 及楊素將至 |
250 | 21 | 素 | sù | element | 及楊素將至 |
251 | 21 | 素 | sù | a letter written on white silk | 及楊素將至 |
252 | 21 | 素 | sù | original; former; native | 及楊素將至 |
253 | 21 | 素 | sù | plain silk; white silk | 及楊素將至 |
254 | 21 | 素 | sù | simple | 及楊素將至 |
255 | 21 | 素 | sù | the actual situation | 及楊素將至 |
256 | 21 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 及楊素將至 |
257 | 21 | 素 | sù | worthy but with no official position | 及楊素將至 |
258 | 21 | 素 | sù | fundamental | 及楊素將至 |
259 | 21 | 素 | sù | a cloud carriage | 及楊素將至 |
260 | 21 | 素 | sù | jasmine | 及楊素將至 |
261 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諡曰明 |
262 | 21 | 明 | míng | Ming | 諡曰明 |
263 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諡曰明 |
264 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諡曰明 |
265 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諡曰明 |
266 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諡曰明 |
267 | 21 | 明 | míng | consecrated | 諡曰明 |
268 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諡曰明 |
269 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諡曰明 |
270 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諡曰明 |
271 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諡曰明 |
272 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 諡曰明 |
273 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 諡曰明 |
274 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 諡曰明 |
275 | 21 | 明 | míng | open; public | 諡曰明 |
276 | 21 | 明 | míng | clear | 諡曰明 |
277 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 諡曰明 |
278 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 諡曰明 |
279 | 21 | 明 | míng | virtuous | 諡曰明 |
280 | 21 | 明 | míng | open and honest | 諡曰明 |
281 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 諡曰明 |
282 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諡曰明 |
283 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 諡曰明 |
284 | 21 | 明 | míng | positive | 諡曰明 |
285 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漢王諒為并州總管 |
286 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漢王諒為并州總管 |
287 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漢王諒為并州總管 |
288 | 20 | 時 | shí | fashionable | 時漢王諒為并州總管 |
289 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漢王諒為并州總管 |
290 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漢王諒為并州總管 |
291 | 20 | 時 | shí | tense | 時漢王諒為并州總管 |
292 | 20 | 時 | shí | particular; special | 時漢王諒為并州總管 |
293 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漢王諒為并州總管 |
294 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漢王諒為并州總管 |
295 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 時漢王諒為并州總管 |
296 | 20 | 時 | shí | seasonal | 時漢王諒為并州總管 |
297 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 時漢王諒為并州總管 |
298 | 20 | 時 | shí | hour | 時漢王諒為并州總管 |
299 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漢王諒為并州總管 |
300 | 20 | 時 | shí | Shi | 時漢王諒為并州總管 |
301 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漢王諒為并州總管 |
302 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封濩澤縣公 |
303 | 20 | 公 | gōng | official | 封濩澤縣公 |
304 | 20 | 公 | gōng | male | 封濩澤縣公 |
305 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 封濩澤縣公 |
306 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 封濩澤縣公 |
307 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封濩澤縣公 |
308 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 封濩澤縣公 |
309 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封濩澤縣公 |
310 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封濩澤縣公 |
311 | 20 | 公 | gōng | metric | 封濩澤縣公 |
312 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 封濩澤縣公 |
313 | 20 | 公 | gōng | the common good | 封濩澤縣公 |
314 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 封濩澤縣公 |
315 | 20 | 公 | gōng | Gong | 封濩澤縣公 |
316 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 父元約 |
317 | 20 | 元 | yuán | first | 父元約 |
318 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 父元約 |
319 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 父元約 |
320 | 20 | 元 | yuán | large | 父元約 |
321 | 20 | 元 | yuán | good | 父元約 |
322 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 父元約 |
323 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遣其將席毗掠徐 |
324 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遣其將席毗掠徐 |
325 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遣其將席毗掠徐 |
326 | 20 | 將 | qiāng | to request | 遣其將席毗掠徐 |
327 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遣其將席毗掠徐 |
328 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遣其將席毗掠徐 |
329 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 遣其將席毗掠徐 |
330 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遣其將席毗掠徐 |
331 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遣其將席毗掠徐 |
332 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 遣其將席毗掠徐 |
333 | 20 | 將 | jiàng | king | 遣其將席毗掠徐 |
334 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 遣其將席毗掠徐 |
335 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遣其將席毗掠徐 |
336 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 遣其將席毗掠徐 |
337 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂當竭誠效命以答慈造 |
338 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂當竭誠效命以答慈造 |
339 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂當竭誠效命以答慈造 |
340 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂當竭誠效命以答慈造 |
341 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂當竭誠效命以答慈造 |
342 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂當竭誠效命以答慈造 |
343 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂當竭誠效命以答慈造 |
344 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂當竭誠效命以答慈造 |
345 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂當竭誠效命以答慈造 |
346 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂當竭誠效命以答慈造 |
347 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂當竭誠效命以答慈造 |
348 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何乃複以偽官相迫也 |
349 | 19 | 何 | hé | what | 何乃複以偽官相迫也 |
350 | 19 | 何 | hé | He | 何乃複以偽官相迫也 |
351 | 19 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 敬釗字積善 |
352 | 19 | 善 | shàn | happy | 敬釗字積善 |
353 | 19 | 善 | shàn | good | 敬釗字積善 |
354 | 19 | 善 | shàn | kind-hearted | 敬釗字積善 |
355 | 19 | 善 | shàn | to be skilled at something | 敬釗字積善 |
356 | 19 | 善 | shàn | familiar | 敬釗字積善 |
357 | 19 | 善 | shàn | to repair | 敬釗字積善 |
358 | 19 | 善 | shàn | to admire | 敬釗字積善 |
359 | 19 | 善 | shàn | to praise | 敬釗字積善 |
360 | 19 | 善 | shàn | Shan | 敬釗字積善 |
361 | 18 | 重 | zhòng | heavy | 義重於生 |
362 | 18 | 重 | chóng | to repeat | 義重於生 |
363 | 18 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 義重於生 |
364 | 18 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 義重於生 |
365 | 18 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 義重於生 |
366 | 18 | 重 | zhòng | sad | 義重於生 |
367 | 18 | 重 | zhòng | a weight | 義重於生 |
368 | 18 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 義重於生 |
369 | 18 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 義重於生 |
370 | 18 | 重 | zhòng | to prefer | 義重於生 |
371 | 18 | 重 | zhòng | to add | 義重於生 |
372 | 18 | 在 | zài | in; at | 凡在立名之士 |
373 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 凡在立名之士 |
374 | 18 | 在 | zài | to consist of | 凡在立名之士 |
375 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 凡在立名之士 |
376 | 18 | 稱 | chēng | to call; to address | 稱 |
377 | 18 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 稱 |
378 | 18 | 稱 | chēng | to say; to describe | 稱 |
379 | 18 | 稱 | chēng | to weigh | 稱 |
380 | 18 | 稱 | chèng | to weigh | 稱 |
381 | 18 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 稱 |
382 | 18 | 稱 | chēng | to name; to designate | 稱 |
383 | 18 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 稱 |
384 | 18 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 稱 |
385 | 18 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 稱 |
386 | 18 | 稱 | chèn | to pretend | 稱 |
387 | 18 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 稱 |
388 | 18 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 稱 |
389 | 18 | 稱 | chèng | scales | 稱 |
390 | 18 | 稱 | chèng | a standard weight | 稱 |
391 | 18 | 稱 | chēng | reputation | 稱 |
392 | 18 | 稱 | chèng | a steelyard | 稱 |
393 | 18 | 軍 | jūn | army; military | 周畢王引為倉曹參軍 |
394 | 18 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 周畢王引為倉曹參軍 |
395 | 18 | 軍 | jūn | an organized collective | 周畢王引為倉曹參軍 |
396 | 18 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 周畢王引為倉曹參軍 |
397 | 18 | 軍 | jūn | a garrison | 周畢王引為倉曹參軍 |
398 | 18 | 軍 | jūn | a front | 周畢王引為倉曹參軍 |
399 | 18 | 軍 | jūn | penal miltary service | 周畢王引為倉曹參軍 |
400 | 18 | 軍 | jūn | to organize troops | 周畢王引為倉曹參軍 |
401 | 18 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣其將席毗掠徐 |
402 | 18 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣其將席毗掠徐 |
403 | 18 | 遣 | qiǎn | to release | 遣其將席毗掠徐 |
404 | 18 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣其將席毗掠徐 |
405 | 18 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣其將席毗掠徐 |
406 | 18 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣其將席毗掠徐 |
407 | 18 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣其將席毗掠徐 |
408 | 18 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣其將席毗掠徐 |
409 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又雲 |
410 | 17 | 下 | xià | bottom | 計日將下 |
411 | 17 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 計日將下 |
412 | 17 | 下 | xià | to announce | 計日將下 |
413 | 17 | 下 | xià | to do | 計日將下 |
414 | 17 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 計日將下 |
415 | 17 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 計日將下 |
416 | 17 | 下 | xià | inside | 計日將下 |
417 | 17 | 下 | xià | an aspect | 計日將下 |
418 | 17 | 下 | xià | a certain time | 計日將下 |
419 | 17 | 下 | xià | to capture; to take | 計日將下 |
420 | 17 | 下 | xià | to put in | 計日將下 |
421 | 17 | 下 | xià | to enter | 計日將下 |
422 | 17 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 計日將下 |
423 | 17 | 下 | xià | to finish work or school | 計日將下 |
424 | 17 | 下 | xià | to go | 計日將下 |
425 | 17 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 計日將下 |
426 | 17 | 下 | xià | to modestly decline | 計日將下 |
427 | 17 | 下 | xià | to produce | 計日將下 |
428 | 17 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 計日將下 |
429 | 17 | 下 | xià | to decide | 計日將下 |
430 | 17 | 下 | xià | to be less than | 計日將下 |
431 | 17 | 下 | xià | humble; lowly | 計日將下 |
432 | 17 | 年 | nián | year | 大業三年 |
433 | 17 | 年 | nián | New Year festival | 大業三年 |
434 | 17 | 年 | nián | age | 大業三年 |
435 | 17 | 年 | nián | life span; life expectancy | 大業三年 |
436 | 17 | 年 | nián | an era; a period | 大業三年 |
437 | 17 | 年 | nián | a date | 大業三年 |
438 | 17 | 年 | nián | time; years | 大業三年 |
439 | 17 | 年 | nián | harvest | 大業三年 |
440 | 17 | 年 | nián | annual; every year | 大業三年 |
441 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 賊悉眾來攻 |
442 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 賊悉眾來攻 |
443 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 賊悉眾來攻 |
444 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 奏事稱旨 |
445 | 17 | 事 | shì | to serve | 奏事稱旨 |
446 | 17 | 事 | shì | a government post | 奏事稱旨 |
447 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 奏事稱旨 |
448 | 17 | 事 | shì | occupation | 奏事稱旨 |
449 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 奏事稱旨 |
450 | 17 | 事 | shì | an accident | 奏事稱旨 |
451 | 17 | 事 | shì | to attend | 奏事稱旨 |
452 | 17 | 事 | shì | an allusion | 奏事稱旨 |
453 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 奏事稱旨 |
454 | 17 | 事 | shì | to engage in | 奏事稱旨 |
455 | 17 | 事 | shì | to enslave | 奏事稱旨 |
456 | 17 | 事 | shì | to pursue | 奏事稱旨 |
457 | 17 | 事 | shì | to administer | 奏事稱旨 |
458 | 17 | 事 | shì | to appoint | 奏事稱旨 |
459 | 16 | 等 | děng | et cetera; and so on | 皇甫誕等 |
460 | 16 | 等 | děng | to wait | 皇甫誕等 |
461 | 16 | 等 | děng | to be equal | 皇甫誕等 |
462 | 16 | 等 | děng | degree; level | 皇甫誕等 |
463 | 16 | 等 | děng | to compare | 皇甫誕等 |
464 | 16 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 何以守位曰仁 |
465 | 16 | 守 | shǒu | to watch over | 何以守位曰仁 |
466 | 16 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 何以守位曰仁 |
467 | 16 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 何以守位曰仁 |
468 | 16 | 守 | shǒu | Governor | 何以守位曰仁 |
469 | 16 | 守 | shǒu | duty; an official post | 何以守位曰仁 |
470 | 16 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 何以守位曰仁 |
471 | 16 | 守 | shǒu | Shou | 何以守位曰仁 |
472 | 16 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 何以守位曰仁 |
473 | 16 | 守 | shǒu | to wait for | 何以守位曰仁 |
474 | 16 | 守 | shǒu | to rely on | 何以守位曰仁 |
475 | 16 | 守 | shòu | to hunt | 何以守位曰仁 |
476 | 16 | 孝 | xiào | to be filial | 郝孝德等眾十余萬攻章丘 |
477 | 16 | 孝 | xiào | filial piety | 郝孝德等眾十余萬攻章丘 |
478 | 16 | 孝 | xiào | mourning | 郝孝德等眾十余萬攻章丘 |
479 | 16 | 孝 | xiào | mourning dress | 郝孝德等眾十余萬攻章丘 |
480 | 16 | 孝 | xiào | Xiao | 郝孝德等眾十余萬攻章丘 |
481 | 16 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 申蒯斷臂于齊莊 |
482 | 16 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 申蒯斷臂于齊莊 |
483 | 16 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 申蒯斷臂于齊莊 |
484 | 16 | 齊 | qí | State of Qi | 申蒯斷臂于齊莊 |
485 | 16 | 齊 | qí | to arrange | 申蒯斷臂于齊莊 |
486 | 16 | 齊 | qí | agile; nimble | 申蒯斷臂于齊莊 |
487 | 16 | 齊 | qí | navel | 申蒯斷臂于齊莊 |
488 | 16 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 申蒯斷臂于齊莊 |
489 | 16 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 申蒯斷臂于齊莊 |
490 | 16 | 齊 | jì | to blend ingredients | 申蒯斷臂于齊莊 |
491 | 16 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 申蒯斷臂于齊莊 |
492 | 16 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 申蒯斷臂于齊莊 |
493 | 16 | 齊 | zī | broomcorn millet | 申蒯斷臂于齊莊 |
494 | 16 | 齊 | zhāi | to fast | 申蒯斷臂于齊莊 |
495 | 16 | 齊 | qí | to level with | 申蒯斷臂于齊莊 |
496 | 16 | 齊 | qí | all present; all ready | 申蒯斷臂于齊莊 |
497 | 16 | 齊 | qí | Qi | 申蒯斷臂于齊莊 |
498 | 16 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 申蒯斷臂于齊莊 |
499 | 16 | 齊 | qí | an alloy | 申蒯斷臂于齊莊 |
500 | 16 | 諒 | liàng | to excuse; to forgive | 時漢王諒為并州總管 |
Frequencies of all Words
Top 1126
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 222 | 之 | zhī | him; her; them; that | 立人之道曰仁與義 |
2 | 222 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 立人之道曰仁與義 |
3 | 222 | 之 | zhī | to go | 立人之道曰仁與義 |
4 | 222 | 之 | zhī | this; that | 立人之道曰仁與義 |
5 | 222 | 之 | zhī | genetive marker | 立人之道曰仁與義 |
6 | 222 | 之 | zhī | it | 立人之道曰仁與義 |
7 | 222 | 之 | zhī | in; in regards to | 立人之道曰仁與義 |
8 | 222 | 之 | zhī | all | 立人之道曰仁與義 |
9 | 222 | 之 | zhī | and | 立人之道曰仁與義 |
10 | 222 | 之 | zhī | however | 立人之道曰仁與義 |
11 | 222 | 之 | zhī | if | 立人之道曰仁與義 |
12 | 222 | 之 | zhī | then | 立人之道曰仁與義 |
13 | 222 | 之 | zhī | to arrive; to go | 立人之道曰仁與義 |
14 | 222 | 之 | zhī | is | 立人之道曰仁與義 |
15 | 222 | 之 | zhī | to use | 立人之道曰仁與義 |
16 | 222 | 之 | zhī | Zhi | 立人之道曰仁與義 |
17 | 222 | 之 | zhī | winding | 立人之道曰仁與義 |
18 | 103 | 為 | wèi | for; to | 為 |
19 | 103 | 為 | wèi | because of | 為 |
20 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
21 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
22 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
23 | 103 | 為 | wéi | to do | 為 |
24 | 103 | 為 | wèi | for | 為 |
25 | 103 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
26 | 103 | 為 | wèi | to | 為 |
27 | 103 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
28 | 103 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
29 | 103 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
30 | 103 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
31 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
32 | 103 | 為 | wéi | to govern | 為 |
33 | 92 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 則殺身以成仁 |
34 | 92 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 則殺身以成仁 |
35 | 92 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 則殺身以成仁 |
36 | 92 | 以 | yǐ | according to | 則殺身以成仁 |
37 | 92 | 以 | yǐ | because of | 則殺身以成仁 |
38 | 92 | 以 | yǐ | on a certain date | 則殺身以成仁 |
39 | 92 | 以 | yǐ | and; as well as | 則殺身以成仁 |
40 | 92 | 以 | yǐ | to rely on | 則殺身以成仁 |
41 | 92 | 以 | yǐ | to regard | 則殺身以成仁 |
42 | 92 | 以 | yǐ | to be able to | 則殺身以成仁 |
43 | 92 | 以 | yǐ | to order; to command | 則殺身以成仁 |
44 | 92 | 以 | yǐ | further; moreover | 則殺身以成仁 |
45 | 92 | 以 | yǐ | used after a verb | 則殺身以成仁 |
46 | 92 | 以 | yǐ | very | 則殺身以成仁 |
47 | 92 | 以 | yǐ | already | 則殺身以成仁 |
48 | 92 | 以 | yǐ | increasingly | 則殺身以成仁 |
49 | 92 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 則殺身以成仁 |
50 | 92 | 以 | yǐ | Israel | 則殺身以成仁 |
51 | 92 | 以 | yǐ | Yi | 則殺身以成仁 |
52 | 57 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遣其將席毗掠徐 |
53 | 57 | 其 | qí | to add emphasis | 遣其將席毗掠徐 |
54 | 57 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遣其將席毗掠徐 |
55 | 57 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遣其將席毗掠徐 |
56 | 57 | 其 | qí | he; her; it; them | 遣其將席毗掠徐 |
57 | 57 | 其 | qí | probably; likely | 遣其將席毗掠徐 |
58 | 57 | 其 | qí | will | 遣其將席毗掠徐 |
59 | 57 | 其 | qí | may | 遣其將席毗掠徐 |
60 | 57 | 其 | qí | if | 遣其將席毗掠徐 |
61 | 57 | 其 | qí | or | 遣其將席毗掠徐 |
62 | 57 | 其 | qí | Qi | 遣其將席毗掠徐 |
63 | 52 | 賊 | zéi | thief | 賊知其饑餓 |
64 | 52 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 賊知其饑餓 |
65 | 52 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 賊知其饑餓 |
66 | 52 | 賊 | zéi | evil | 賊知其饑餓 |
67 | 52 | 賊 | zéi | extremely | 賊知其饑餓 |
68 | 49 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則捐生而取義 |
69 | 49 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則捐生而取義 |
70 | 49 | 而 | ér | you | 則捐生而取義 |
71 | 49 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則捐生而取義 |
72 | 49 | 而 | ér | right away; then | 則捐生而取義 |
73 | 49 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則捐生而取義 |
74 | 49 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則捐生而取義 |
75 | 49 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則捐生而取義 |
76 | 49 | 而 | ér | how can it be that? | 則捐生而取義 |
77 | 49 | 而 | ér | so as to | 則捐生而取義 |
78 | 49 | 而 | ér | only then | 則捐生而取義 |
79 | 49 | 而 | ér | as if; to seem like | 則捐生而取義 |
80 | 49 | 而 | néng | can; able | 則捐生而取義 |
81 | 49 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則捐生而取義 |
82 | 49 | 而 | ér | me | 則捐生而取義 |
83 | 49 | 而 | ér | to arrive; up to | 則捐生而取義 |
84 | 49 | 而 | ér | possessive | 則捐生而取義 |
85 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 聖人大寶曰位 |
86 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 聖人大寶曰位 |
87 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 聖人大寶曰位 |
88 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 聖人大寶曰位 |
89 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有行檢 |
90 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有行檢 |
91 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有行檢 |
92 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有行檢 |
93 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有行檢 |
94 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有行檢 |
95 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有行檢 |
96 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有行檢 |
97 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有行檢 |
98 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有行檢 |
99 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有行檢 |
100 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 有行檢 |
101 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 有行檢 |
102 | 45 | 有 | yǒu | You | 有行檢 |
103 | 44 | 也 | yě | also; too | 赴蹈如歸者也 |
104 | 44 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 赴蹈如歸者也 |
105 | 44 | 也 | yě | either | 赴蹈如歸者也 |
106 | 44 | 也 | yě | even | 赴蹈如歸者也 |
107 | 44 | 也 | yě | used to soften the tone | 赴蹈如歸者也 |
108 | 44 | 也 | yě | used for emphasis | 赴蹈如歸者也 |
109 | 44 | 也 | yě | used to mark contrast | 赴蹈如歸者也 |
110 | 44 | 也 | yě | used to mark compromise | 赴蹈如歸者也 |
111 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 固知士之所重 |
112 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 固知士之所重 |
113 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 固知士之所重 |
114 | 39 | 所 | suǒ | it | 固知士之所重 |
115 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 固知士之所重 |
116 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 固知士之所重 |
117 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 固知士之所重 |
118 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 固知士之所重 |
119 | 39 | 所 | suǒ | that which | 固知士之所重 |
120 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 固知士之所重 |
121 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 固知士之所重 |
122 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 固知士之所重 |
123 | 39 | 兵 | bīng | soldier; troops | 弘勒兵拒之 |
124 | 39 | 兵 | bīng | weapons | 弘勒兵拒之 |
125 | 39 | 兵 | bīng | military; warfare | 弘勒兵拒之 |
126 | 35 | 子 | zǐ | child; son | 子無逸嗣 |
127 | 35 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子無逸嗣 |
128 | 35 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子無逸嗣 |
129 | 35 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子無逸嗣 |
130 | 35 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子無逸嗣 |
131 | 35 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子無逸嗣 |
132 | 35 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子無逸嗣 |
133 | 35 | 子 | zǐ | master | 子無逸嗣 |
134 | 35 | 子 | zǐ | viscount | 子無逸嗣 |
135 | 35 | 子 | zi | you; your honor | 子無逸嗣 |
136 | 35 | 子 | zǐ | masters | 子無逸嗣 |
137 | 35 | 子 | zǐ | person | 子無逸嗣 |
138 | 35 | 子 | zǐ | young | 子無逸嗣 |
139 | 35 | 子 | zǐ | seed | 子無逸嗣 |
140 | 35 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子無逸嗣 |
141 | 35 | 子 | zǐ | a copper coin | 子無逸嗣 |
142 | 35 | 子 | zǐ | bundle | 子無逸嗣 |
143 | 35 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子無逸嗣 |
144 | 35 | 子 | zǐ | constituent | 子無逸嗣 |
145 | 35 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子無逸嗣 |
146 | 35 | 子 | zǐ | dear | 子無逸嗣 |
147 | 35 | 子 | zǐ | little one | 子無逸嗣 |
148 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 立人之道曰仁與義 |
149 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 立人之道曰仁與義 |
150 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 立人之道曰仁與義 |
151 | 32 | 人 | rén | everybody | 立人之道曰仁與義 |
152 | 32 | 人 | rén | adult | 立人之道曰仁與義 |
153 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 立人之道曰仁與義 |
154 | 32 | 人 | rén | an upright person | 立人之道曰仁與義 |
155 | 32 | 至 | zhì | to; until | 救兵不至 |
156 | 32 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 救兵不至 |
157 | 32 | 至 | zhì | extremely; very; most | 救兵不至 |
158 | 32 | 至 | zhì | to arrive | 救兵不至 |
159 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 赴蹈如歸者也 |
160 | 30 | 者 | zhě | that | 赴蹈如歸者也 |
161 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 赴蹈如歸者也 |
162 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 赴蹈如歸者也 |
163 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 赴蹈如歸者也 |
164 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 赴蹈如歸者也 |
165 | 30 | 者 | zhuó | according to | 赴蹈如歸者也 |
166 | 30 | 義 | yì | meaning; sense | 立人之道曰仁與義 |
167 | 30 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 立人之道曰仁與義 |
168 | 30 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 立人之道曰仁與義 |
169 | 30 | 義 | yì | chivalry; generosity | 立人之道曰仁與義 |
170 | 30 | 義 | yì | just; righteous | 立人之道曰仁與義 |
171 | 30 | 義 | yì | adopted | 立人之道曰仁與義 |
172 | 30 | 義 | yì | a relationship | 立人之道曰仁與義 |
173 | 30 | 義 | yì | volunteer | 立人之道曰仁與義 |
174 | 30 | 義 | yì | something suitable | 立人之道曰仁與義 |
175 | 30 | 義 | yì | a martyr | 立人之道曰仁與義 |
176 | 30 | 義 | yì | a law | 立人之道曰仁與義 |
177 | 30 | 義 | yì | Yi | 立人之道曰仁與義 |
178 | 29 | 不 | bù | not; no | 雖斯文不墜 |
179 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 雖斯文不墜 |
180 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 雖斯文不墜 |
181 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 雖斯文不墜 |
182 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 雖斯文不墜 |
183 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 雖斯文不墜 |
184 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 雖斯文不墜 |
185 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 雖斯文不墜 |
186 | 29 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令誕為河南道大使以檢括之 |
187 | 29 | 令 | lìng | to issue a command | 令誕為河南道大使以檢括之 |
188 | 29 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令誕為河南道大使以檢括之 |
189 | 29 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令誕為河南道大使以檢括之 |
190 | 29 | 令 | lìng | a season | 令誕為河南道大使以檢括之 |
191 | 29 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令誕為河南道大使以檢括之 |
192 | 29 | 令 | lìng | good | 令誕為河南道大使以檢括之 |
193 | 29 | 令 | lìng | pretentious | 令誕為河南道大使以檢括之 |
194 | 29 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令誕為河南道大使以檢括之 |
195 | 29 | 令 | lìng | a commander | 令誕為河南道大使以檢括之 |
196 | 29 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令誕為河南道大使以檢括之 |
197 | 29 | 令 | lìng | lyrics | 令誕為河南道大使以檢括之 |
198 | 29 | 令 | lìng | Ling | 令誕為河南道大使以檢括之 |
199 | 28 | 父 | fù | father | 父璠 |
200 | 28 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父璠 |
201 | 28 | 父 | fù | a male of an older generation | 父璠 |
202 | 28 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父璠 |
203 | 28 | 父 | fǔ | worker | 父璠 |
204 | 27 | 須 | xū | necessary; must | 張須陀 |
205 | 27 | 須 | xū | beard; whiskers | 張須陀 |
206 | 27 | 須 | xū | must | 張須陀 |
207 | 27 | 須 | xū | to wait | 張須陀 |
208 | 27 | 須 | xū | moment | 張須陀 |
209 | 27 | 須 | xū | whiskers | 張須陀 |
210 | 27 | 須 | xū | Xu | 張須陀 |
211 | 27 | 須 | xū | to be slow | 張須陀 |
212 | 27 | 須 | xū | should | 張須陀 |
213 | 27 | 須 | xū | to stop | 張須陀 |
214 | 27 | 須 | xū | to use | 張須陀 |
215 | 27 | 須 | xū | to be; is | 張須陀 |
216 | 27 | 須 | xū | in the end; after all | 張須陀 |
217 | 27 | 須 | xū | roughly; approximately | 張須陀 |
218 | 27 | 須 | xū | but; yet; however | 張須陀 |
219 | 27 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 張須陀 |
220 | 27 | 須 | xū | a fine stem | 張須陀 |
221 | 27 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 張須陀 |
222 | 27 | 及 | jí | to reach | 及齊亡 |
223 | 27 | 及 | jí | and | 及齊亡 |
224 | 27 | 及 | jí | coming to; when | 及齊亡 |
225 | 27 | 及 | jí | to attain | 及齊亡 |
226 | 27 | 及 | jí | to understand | 及齊亡 |
227 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及齊亡 |
228 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及齊亡 |
229 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及齊亡 |
230 | 26 | 與 | yǔ | and | 立人之道曰仁與義 |
231 | 26 | 與 | yǔ | to give | 立人之道曰仁與義 |
232 | 26 | 與 | yǔ | together with | 立人之道曰仁與義 |
233 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 立人之道曰仁與義 |
234 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 立人之道曰仁與義 |
235 | 26 | 與 | yù | to particate in | 立人之道曰仁與義 |
236 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 立人之道曰仁與義 |
237 | 26 | 與 | yù | to help | 立人之道曰仁與義 |
238 | 26 | 與 | yǔ | for | 立人之道曰仁與義 |
239 | 26 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 谷陽三郡太守 |
240 | 26 | 郡 | jùn | Jun | 谷陽三郡太守 |
241 | 26 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以勸事君 |
242 | 26 | 君 | jūn | you | 以勸事君 |
243 | 26 | 君 | jūn | a mistress | 以勸事君 |
244 | 26 | 君 | jūn | date-plum | 以勸事君 |
245 | 26 | 君 | jūn | the son of heaven | 以勸事君 |
246 | 26 | 君 | jūn | to rule | 以勸事君 |
247 | 25 | 王 | wáng | Wang | 周畢王引為倉曹參軍 |
248 | 25 | 王 | wáng | a king | 周畢王引為倉曹參軍 |
249 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 周畢王引為倉曹參軍 |
250 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 周畢王引為倉曹參軍 |
251 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 周畢王引為倉曹參軍 |
252 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 周畢王引為倉曹參軍 |
253 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 周畢王引為倉曹參軍 |
254 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 周畢王引為倉曹參軍 |
255 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 周畢王引為倉曹參軍 |
256 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 周畢王引為倉曹參軍 |
257 | 25 | 文 | wén | writing; text | 元文都 |
258 | 25 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 元文都 |
259 | 25 | 文 | wén | Wen | 元文都 |
260 | 25 | 文 | wén | lines or grain on an object | 元文都 |
261 | 25 | 文 | wén | culture | 元文都 |
262 | 25 | 文 | wén | refined writings | 元文都 |
263 | 25 | 文 | wén | civil; non-military | 元文都 |
264 | 25 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 元文都 |
265 | 25 | 文 | wén | wen | 元文都 |
266 | 25 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 元文都 |
267 | 25 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 元文都 |
268 | 25 | 文 | wén | beautiful | 元文都 |
269 | 25 | 文 | wén | a text; a manuscript | 元文都 |
270 | 25 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 元文都 |
271 | 25 | 文 | wén | the text of an imperial order | 元文都 |
272 | 25 | 文 | wén | liberal arts | 元文都 |
273 | 25 | 文 | wén | a rite; a ritual | 元文都 |
274 | 25 | 文 | wén | a tattoo | 元文都 |
275 | 25 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 元文都 |
276 | 24 | 都 | dōu | all | 信都長樂人也 |
277 | 24 | 都 | dū | capital city | 信都長樂人也 |
278 | 24 | 都 | dū | a city; a metropolis | 信都長樂人也 |
279 | 24 | 都 | dōu | all | 信都長樂人也 |
280 | 24 | 都 | dū | elegant; refined | 信都長樂人也 |
281 | 24 | 都 | dū | Du | 信都長樂人也 |
282 | 24 | 都 | dōu | already | 信都長樂人也 |
283 | 24 | 都 | dū | to establish a capital city | 信都長樂人也 |
284 | 24 | 都 | dū | to reside | 信都長樂人也 |
285 | 24 | 都 | dū | to total; to tally | 信都長樂人也 |
286 | 24 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝以誕亡身徇國 |
287 | 24 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝以誕亡身徇國 |
288 | 24 | 帝 | dì | a god | 帝以誕亡身徇國 |
289 | 24 | 帝 | dì | imperialism | 帝以誕亡身徇國 |
290 | 24 | 於 | yú | in; at | 義重於生 |
291 | 24 | 於 | yú | in; at | 義重於生 |
292 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 義重於生 |
293 | 24 | 於 | yú | to go; to | 義重於生 |
294 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 義重於生 |
295 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 義重於生 |
296 | 24 | 於 | yú | from | 義重於生 |
297 | 24 | 於 | yú | give | 義重於生 |
298 | 24 | 於 | yú | oppposing | 義重於生 |
299 | 24 | 於 | yú | and | 義重於生 |
300 | 24 | 於 | yú | compared to | 義重於生 |
301 | 24 | 於 | yú | by | 義重於生 |
302 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 義重於生 |
303 | 24 | 於 | yú | for | 義重於生 |
304 | 24 | 於 | yú | Yu | 義重於生 |
305 | 24 | 於 | wū | a crow | 義重於生 |
306 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 義重於生 |
307 | 24 | 陀 | tuó | steep bank | 張須陀 |
308 | 24 | 陀 | tuó | a spinning top | 張須陀 |
309 | 24 | 陀 | tuó | uneven | 張須陀 |
310 | 23 | 會 | huì | can; be able to | 會高智慧作亂 |
311 | 23 | 會 | huì | able to | 會高智慧作亂 |
312 | 23 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會高智慧作亂 |
313 | 23 | 會 | kuài | to balance an account | 會高智慧作亂 |
314 | 23 | 會 | huì | to assemble | 會高智慧作亂 |
315 | 23 | 會 | huì | to meet | 會高智慧作亂 |
316 | 23 | 會 | huì | a temple fair | 會高智慧作亂 |
317 | 23 | 會 | huì | a religious assembly | 會高智慧作亂 |
318 | 23 | 會 | huì | an association; a society | 會高智慧作亂 |
319 | 23 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會高智慧作亂 |
320 | 23 | 會 | huì | an opportunity | 會高智慧作亂 |
321 | 23 | 會 | huì | to understand | 會高智慧作亂 |
322 | 23 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會高智慧作亂 |
323 | 23 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會高智慧作亂 |
324 | 23 | 會 | huì | to be good at | 會高智慧作亂 |
325 | 23 | 會 | huì | a moment | 會高智慧作亂 |
326 | 23 | 會 | huì | to happen to | 會高智慧作亂 |
327 | 23 | 會 | huì | to pay | 會高智慧作亂 |
328 | 23 | 會 | huì | a meeting place | 會高智慧作亂 |
329 | 23 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會高智慧作亂 |
330 | 23 | 會 | huì | in accordance with | 會高智慧作亂 |
331 | 23 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會高智慧作亂 |
332 | 23 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會高智慧作亂 |
333 | 23 | 會 | huì | Hui | 會高智慧作亂 |
334 | 23 | 母 | mǔ | mother | 俄以母憂去職 |
335 | 23 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 俄以母憂去職 |
336 | 23 | 母 | mǔ | female | 俄以母憂去職 |
337 | 23 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 俄以母憂去職 |
338 | 23 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 俄以母憂去職 |
339 | 23 | 母 | mǔ | all women | 俄以母憂去職 |
340 | 23 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 俄以母憂去職 |
341 | 23 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 俄以母憂去職 |
342 | 23 | 母 | mǔ | investment capital | 俄以母憂去職 |
343 | 22 | 複 | fù | again; more; repeatedly | 複入為比部 |
344 | 22 | 複 | fù | to go back; to return | 複入為比部 |
345 | 22 | 複 | fù | to resume; to restart | 複入為比部 |
346 | 22 | 複 | fù | to do in detail | 複入為比部 |
347 | 22 | 複 | fù | to restore | 複入為比部 |
348 | 22 | 複 | fù | to respond; to reply to | 複入為比部 |
349 | 22 | 複 | fù | after all; and then | 複入為比部 |
350 | 22 | 複 | fù | even if; although | 複入為比部 |
351 | 22 | 複 | fù | Fu; Return | 複入為比部 |
352 | 22 | 複 | fù | to retaliate; to reciprocate | 複入為比部 |
353 | 22 | 複 | fù | to avoid forced labor or tax | 複入為比部 |
354 | 22 | 複 | fù | particle without meaing | 複入為比部 |
355 | 22 | 複 | fù | Fu | 複入為比部 |
356 | 22 | 複 | fù | repeated; again | 複入為比部 |
357 | 22 | 複 | fù | doubled; to overlapping; folded | 複入為比部 |
358 | 22 | 複 | fù | a lined garment with doubled thickness | 複入為比部 |
359 | 22 | 通 | tōng | to go through; to open | 有國通規 |
360 | 22 | 通 | tōng | open | 有國通規 |
361 | 22 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 有國通規 |
362 | 22 | 通 | tōng | to connect | 有國通規 |
363 | 22 | 通 | tōng | to know well | 有國通規 |
364 | 22 | 通 | tōng | to report | 有國通規 |
365 | 22 | 通 | tōng | to commit adultery | 有國通規 |
366 | 22 | 通 | tōng | common; in general | 有國通規 |
367 | 22 | 通 | tōng | to transmit | 有國通規 |
368 | 22 | 通 | tōng | to attain a goal | 有國通規 |
369 | 22 | 通 | tōng | finally; in the end | 有國通規 |
370 | 22 | 通 | tōng | to communicate with | 有國通規 |
371 | 22 | 通 | tōng | thoroughly | 有國通規 |
372 | 22 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 有國通規 |
373 | 22 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 有國通規 |
374 | 22 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 有國通規 |
375 | 22 | 通 | tōng | erudite; learned | 有國通規 |
376 | 22 | 通 | tōng | an expert | 有國通規 |
377 | 21 | 無 | wú | no | 糧盡無所食 |
378 | 21 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 糧盡無所食 |
379 | 21 | 無 | wú | to not have; without | 糧盡無所食 |
380 | 21 | 無 | wú | has not yet | 糧盡無所食 |
381 | 21 | 無 | mó | mo | 糧盡無所食 |
382 | 21 | 無 | wú | do not | 糧盡無所食 |
383 | 21 | 無 | wú | not; -less; un- | 糧盡無所食 |
384 | 21 | 無 | wú | regardless of | 糧盡無所食 |
385 | 21 | 無 | wú | to not have | 糧盡無所食 |
386 | 21 | 無 | wú | um | 糧盡無所食 |
387 | 21 | 無 | wú | Wu | 糧盡無所食 |
388 | 21 | 素 | sù | plain; white | 及楊素將至 |
389 | 21 | 素 | sù | vegetarian food | 及楊素將至 |
390 | 21 | 素 | sù | element | 及楊素將至 |
391 | 21 | 素 | sù | a letter written on white silk | 及楊素將至 |
392 | 21 | 素 | sù | original; former; native | 及楊素將至 |
393 | 21 | 素 | sù | normally; usually; always | 及楊素將至 |
394 | 21 | 素 | sù | plain silk; white silk | 及楊素將至 |
395 | 21 | 素 | sù | simple | 及楊素將至 |
396 | 21 | 素 | sù | the actual situation | 及楊素將至 |
397 | 21 | 素 | sù | in vain; for nothing | 及楊素將至 |
398 | 21 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 及楊素將至 |
399 | 21 | 素 | sù | worthy but with no official position | 及楊素將至 |
400 | 21 | 素 | sù | fundamental | 及楊素將至 |
401 | 21 | 素 | sù | a cloud carriage | 及楊素將至 |
402 | 21 | 素 | sù | jasmine | 及楊素將至 |
403 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 諡曰明 |
404 | 21 | 明 | míng | Ming | 諡曰明 |
405 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 諡曰明 |
406 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 諡曰明 |
407 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 諡曰明 |
408 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 諡曰明 |
409 | 21 | 明 | míng | consecrated | 諡曰明 |
410 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 諡曰明 |
411 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 諡曰明 |
412 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 諡曰明 |
413 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 諡曰明 |
414 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 諡曰明 |
415 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 諡曰明 |
416 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 諡曰明 |
417 | 21 | 明 | míng | open; public | 諡曰明 |
418 | 21 | 明 | míng | clear | 諡曰明 |
419 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 諡曰明 |
420 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 諡曰明 |
421 | 21 | 明 | míng | virtuous | 諡曰明 |
422 | 21 | 明 | míng | open and honest | 諡曰明 |
423 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 諡曰明 |
424 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 諡曰明 |
425 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 諡曰明 |
426 | 21 | 明 | míng | positive | 諡曰明 |
427 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時漢王諒為并州總管 |
428 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時漢王諒為并州總管 |
429 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時漢王諒為并州總管 |
430 | 20 | 時 | shí | at that time | 時漢王諒為并州總管 |
431 | 20 | 時 | shí | fashionable | 時漢王諒為并州總管 |
432 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時漢王諒為并州總管 |
433 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時漢王諒為并州總管 |
434 | 20 | 時 | shí | tense | 時漢王諒為并州總管 |
435 | 20 | 時 | shí | particular; special | 時漢王諒為并州總管 |
436 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時漢王諒為并州總管 |
437 | 20 | 時 | shí | hour (measure word) | 時漢王諒為并州總管 |
438 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時漢王諒為并州總管 |
439 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 時漢王諒為并州總管 |
440 | 20 | 時 | shí | seasonal | 時漢王諒為并州總管 |
441 | 20 | 時 | shí | frequently; often | 時漢王諒為并州總管 |
442 | 20 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時漢王諒為并州總管 |
443 | 20 | 時 | shí | on time | 時漢王諒為并州總管 |
444 | 20 | 時 | shí | this; that | 時漢王諒為并州總管 |
445 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 時漢王諒為并州總管 |
446 | 20 | 時 | shí | hour | 時漢王諒為并州總管 |
447 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時漢王諒為并州總管 |
448 | 20 | 時 | shí | Shi | 時漢王諒為并州總管 |
449 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 時漢王諒為并州總管 |
450 | 20 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 封濩澤縣公 |
451 | 20 | 公 | gōng | official | 封濩澤縣公 |
452 | 20 | 公 | gōng | male | 封濩澤縣公 |
453 | 20 | 公 | gōng | duke; lord | 封濩澤縣公 |
454 | 20 | 公 | gōng | fair; equitable | 封濩澤縣公 |
455 | 20 | 公 | gōng | Mr.; mister | 封濩澤縣公 |
456 | 20 | 公 | gōng | father-in-law | 封濩澤縣公 |
457 | 20 | 公 | gōng | form of address; your honor | 封濩澤縣公 |
458 | 20 | 公 | gōng | accepted; mutual | 封濩澤縣公 |
459 | 20 | 公 | gōng | metric | 封濩澤縣公 |
460 | 20 | 公 | gōng | to release to the public | 封濩澤縣公 |
461 | 20 | 公 | gōng | the common good | 封濩澤縣公 |
462 | 20 | 公 | gōng | to divide equally | 封濩澤縣公 |
463 | 20 | 公 | gōng | Gong | 封濩澤縣公 |
464 | 20 | 公 | gōng | publicly; openly | 封濩澤縣公 |
465 | 20 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 封濩澤縣公 |
466 | 20 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 父元約 |
467 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 父元約 |
468 | 20 | 元 | yuán | first | 父元約 |
469 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 父元約 |
470 | 20 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 父元約 |
471 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 父元約 |
472 | 20 | 元 | yuán | large | 父元約 |
473 | 20 | 元 | yuán | good | 父元約 |
474 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 父元約 |
475 | 20 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 遣其將席毗掠徐 |
476 | 20 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 遣其將席毗掠徐 |
477 | 20 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遣其將席毗掠徐 |
478 | 20 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遣其將席毗掠徐 |
479 | 20 | 將 | jiāng | and; or | 遣其將席毗掠徐 |
480 | 20 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遣其將席毗掠徐 |
481 | 20 | 將 | qiāng | to request | 遣其將席毗掠徐 |
482 | 20 | 將 | jiāng | approximately | 遣其將席毗掠徐 |
483 | 20 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遣其將席毗掠徐 |
484 | 20 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遣其將席毗掠徐 |
485 | 20 | 將 | jiāng | to checkmate | 遣其將席毗掠徐 |
486 | 20 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遣其將席毗掠徐 |
487 | 20 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遣其將席毗掠徐 |
488 | 20 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 遣其將席毗掠徐 |
489 | 20 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 遣其將席毗掠徐 |
490 | 20 | 將 | jiàng | backbone | 遣其將席毗掠徐 |
491 | 20 | 將 | jiàng | king | 遣其將席毗掠徐 |
492 | 20 | 將 | jiāng | might; possibly | 遣其將席毗掠徐 |
493 | 20 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 遣其將席毗掠徐 |
494 | 20 | 將 | jiāng | to rest | 遣其將席毗掠徐 |
495 | 20 | 將 | jiāng | to the side | 遣其將席毗掠徐 |
496 | 20 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遣其將席毗掠徐 |
497 | 20 | 將 | jiāng | large; great | 遣其將席毗掠徐 |
498 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂當竭誠效命以答慈造 |
499 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂當竭誠效命以答慈造 |
500 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂當竭誠效命以答慈造 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
拜泉 | 98 | Baiquan | |
北海 | 98 |
|
|
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
昌黎 | 99 | Changli | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
楚州 | 99 | Chuzhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
岱山 | 100 | Daishan | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
代州 | 100 | Daizhou; Dai prefecture | |
大理 | 100 |
|
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
督军 | 督軍 | 100 | Du Jun |
都水监 | 都水監 | 68 | Waterway Inspector |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高祖 | 103 |
|
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
郝 | 104 |
|
|
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河南道 | 104 | Hennan Circuit | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
户部尚书 | 戶部尚書 | 104 | Minister of Revenue (from the Han dynasty onwards) |
霍 | 104 |
|
|
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江陵 | 106 |
|
|
胶州 | 膠州 | 106 | Jiaozhou |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
晋 | 晉 | 106 |
|
井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
京兆 | 106 |
|
|
箕山 | 106 | Jishan | |
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
黎 | 108 |
|
|
梁 | 108 |
|
|
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
李密 | 108 | Li Mi | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临邑 | 臨邑 | 108 | Linyi |
刘弘 | 劉弘 | 108 | Liu Hong; Emperor Hou Shao of Han |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
洛 | 108 |
|
|
马邑 | 馬邑 | 109 | Mayi |
南和 | 110 | Nanhe | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平舆 | 平輿 | 112 | Pingyu |
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
秦 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
清江 | 113 | Qingjiang | |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
汝 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上士 | 115 | Sergeant | |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
鄃 | 115 | Shu; Xiajin | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
隋书 | 隋書 | 115 | Book of Sui |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
汤阴 | 湯陰 | 116 | Tangyin |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王充 | 119 | Wang Chong | |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
吴 | 吳 | 119 |
|
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
孝感 | 120 | Xiaogan | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
徐 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
伊吾 | 121 | Yiwu | |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
永昌 | 121 |
|
|
虞世基 | 121 | Yu Shiji | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
宇文 | 121 |
|
|
漳 | 122 | Zhang | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
章丘 | 122 | Zhangqiu | |
赵 | 趙 | 122 |
|
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
子思 | 122 | Zi Si | |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|