Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷十八 Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1140 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說文曰 |
2 | 1140 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說文曰 |
3 | 1140 | 曰 | yuē | to be called | 說文曰 |
4 | 713 | 本 | běn | to be one's own | 律之本也 |
5 | 713 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 律之本也 |
6 | 713 | 本 | běn | the roots of a plant | 律之本也 |
7 | 713 | 本 | běn | capital | 律之本也 |
8 | 713 | 本 | běn | main; central; primary | 律之本也 |
9 | 713 | 本 | běn | according to | 律之本也 |
10 | 713 | 本 | běn | a version; an edition | 律之本也 |
11 | 713 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 律之本也 |
12 | 713 | 本 | běn | a book | 律之本也 |
13 | 713 | 本 | běn | trunk of a tree | 律之本也 |
14 | 713 | 本 | běn | to investigate the root of | 律之本也 |
15 | 713 | 本 | běn | a manuscript for a play | 律之本也 |
16 | 713 | 本 | běn | Ben | 律之本也 |
17 | 591 | 之 | zhī | to go | 納之雅正 |
18 | 591 | 之 | zhī | to arrive; to go | 納之雅正 |
19 | 591 | 之 | zhī | is | 納之雅正 |
20 | 591 | 之 | zhī | to use | 納之雅正 |
21 | 591 | 之 | zhī | Zhi | 納之雅正 |
22 | 591 | 之 | zhī | winding | 納之雅正 |
23 | 422 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
24 | 422 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
25 | 422 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
26 | 422 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
27 | 422 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
28 | 422 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
29 | 422 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
30 | 337 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字季長 |
31 | 337 | 字 | zì | Zi | 字季長 |
32 | 337 | 字 | zì | to love | 字季長 |
33 | 337 | 字 | zì | to teach; to educate | 字季長 |
34 | 337 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字季長 |
35 | 337 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字季長 |
36 | 337 | 字 | zì | diction; wording | 字季長 |
37 | 337 | 字 | zì | handwriting | 字季長 |
38 | 337 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字季長 |
39 | 337 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字季長 |
40 | 337 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字季長 |
41 | 337 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字季長 |
42 | 335 | 袁 | yuán | a robe | 虛袁切 |
43 | 335 | 袁 | yuán | Yuan | 虛袁切 |
44 | 331 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此八字 |
45 | 326 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為督郵 |
46 | 326 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為督郵 |
47 | 326 | 而 | néng | can; able | 而為督郵 |
48 | 326 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為督郵 |
49 | 326 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為督郵 |
50 | 315 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無留事 |
51 | 315 | 無 | wú | to not have; without | 無留事 |
52 | 315 | 無 | mó | mo | 無留事 |
53 | 315 | 無 | wú | to not have | 無留事 |
54 | 315 | 無 | wú | Wu | 無留事 |
55 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以序言之 |
56 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 以序言之 |
57 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 以序言之 |
58 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 以序言之 |
59 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 以序言之 |
60 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 以序言之 |
61 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以序言之 |
62 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 以序言之 |
63 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 以序言之 |
64 | 187 | 下 | xià | bottom | 音樂下 |
65 | 187 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 音樂下 |
66 | 187 | 下 | xià | to announce | 音樂下 |
67 | 187 | 下 | xià | to do | 音樂下 |
68 | 187 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 音樂下 |
69 | 187 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 音樂下 |
70 | 187 | 下 | xià | inside | 音樂下 |
71 | 187 | 下 | xià | an aspect | 音樂下 |
72 | 187 | 下 | xià | a certain time | 音樂下 |
73 | 187 | 下 | xià | to capture; to take | 音樂下 |
74 | 187 | 下 | xià | to put in | 音樂下 |
75 | 187 | 下 | xià | to enter | 音樂下 |
76 | 187 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 音樂下 |
77 | 187 | 下 | xià | to finish work or school | 音樂下 |
78 | 187 | 下 | xià | to go | 音樂下 |
79 | 187 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 音樂下 |
80 | 187 | 下 | xià | to modestly decline | 音樂下 |
81 | 187 | 下 | xià | to produce | 音樂下 |
82 | 187 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 音樂下 |
83 | 187 | 下 | xià | to decide | 音樂下 |
84 | 187 | 下 | xià | to be less than | 音樂下 |
85 | 187 | 下 | xià | humble; lowly | 音樂下 |
86 | 184 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
87 | 165 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 烏古切 |
88 | 165 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 烏古切 |
89 | 165 | 切 | qiē | to be tangent to | 烏古切 |
90 | 165 | 切 | qiè | to rub | 烏古切 |
91 | 165 | 切 | qiè | to be near to | 烏古切 |
92 | 165 | 切 | qiè | keen; eager | 烏古切 |
93 | 165 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 烏古切 |
94 | 165 | 切 | qiè | detailed | 烏古切 |
95 | 165 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 烏古切 |
96 | 165 | 切 | qiè | pressing; urgent | 烏古切 |
97 | 165 | 切 | qiè | intense; acute | 烏古切 |
98 | 165 | 切 | qiè | earnest; sincere | 烏古切 |
99 | 165 | 切 | qiè | criticize | 烏古切 |
100 | 165 | 切 | qiè | door-sill | 烏古切 |
101 | 165 | 切 | qiè | soft; light | 烏古切 |
102 | 165 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 烏古切 |
103 | 165 | 切 | qiè | to bite | 烏古切 |
104 | 165 | 切 | qiè | all | 烏古切 |
105 | 165 | 切 | qiè | an essential point | 烏古切 |
106 | 165 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 烏古切 |
107 | 165 | 切 | qiē | to buy wholesale | 烏古切 |
108 | 161 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至中大夫 |
109 | 161 | 至 | zhì | to arrive | 官至中大夫 |
110 | 158 | 聲 | shēng | sound | 水注聲也 |
111 | 158 | 聲 | shēng | sheng | 水注聲也 |
112 | 158 | 聲 | shēng | voice | 水注聲也 |
113 | 158 | 聲 | shēng | music | 水注聲也 |
114 | 158 | 聲 | shēng | language | 水注聲也 |
115 | 158 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 水注聲也 |
116 | 158 | 聲 | shēng | a message | 水注聲也 |
117 | 158 | 聲 | shēng | a consonant | 水注聲也 |
118 | 158 | 聲 | shēng | a tone | 水注聲也 |
119 | 158 | 聲 | shēng | to announce | 水注聲也 |
120 | 142 | 作 | zuò | to do | 將作大匠嚴之子 |
121 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 將作大匠嚴之子 |
122 | 142 | 作 | zuò | to start | 將作大匠嚴之子 |
123 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 將作大匠嚴之子 |
124 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 將作大匠嚴之子 |
125 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 將作大匠嚴之子 |
126 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 將作大匠嚴之子 |
127 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 將作大匠嚴之子 |
128 | 142 | 作 | zuò | to rise | 將作大匠嚴之子 |
129 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 將作大匠嚴之子 |
130 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 將作大匠嚴之子 |
131 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 將作大匠嚴之子 |
132 | 136 | 貌 | mào | countenance; appearance | 為人美容貌 |
133 | 125 | 於 | yú | to go; to | 保於逆旅 |
134 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 保於逆旅 |
135 | 125 | 於 | yú | Yu | 保於逆旅 |
136 | 125 | 於 | wū | a crow | 保於逆旅 |
137 | 121 | 音 | yīn | sound; noise | 又性好音 |
138 | 121 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 又性好音 |
139 | 121 | 音 | yīn | news | 又性好音 |
140 | 121 | 音 | yīn | tone; timbre | 又性好音 |
141 | 121 | 音 | yīn | music | 又性好音 |
142 | 121 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 又性好音 |
143 | 121 | 音 | yīn | voice; words | 又性好音 |
144 | 121 | 音 | yīn | tone of voice | 又性好音 |
145 | 121 | 音 | yīn | rumour | 又性好音 |
146 | 121 | 音 | yīn | shade | 又性好音 |
147 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為校書郎 |
148 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 為校書郎 |
149 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 為校書郎 |
150 | 117 | 為 | wéi | to do | 為校書郎 |
151 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 為校書郎 |
152 | 117 | 為 | wéi | to govern | 為校書郎 |
153 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂洛陽也 |
154 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂洛陽也 |
155 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
156 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂洛陽也 |
157 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂洛陽也 |
158 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
159 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂洛陽也 |
160 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂洛陽也 |
161 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂洛陽也 |
162 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂洛陽也 |
163 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂洛陽也 |
164 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 此官不自造書 |
165 | 92 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
166 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言督郵書掾者 |
167 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言督郵書掾者 |
168 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言督郵書掾者 |
169 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 言督郵書掾者 |
170 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 言督郵書掾者 |
171 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言督郵書掾者 |
172 | 86 | 言 | yán | to regard as | 言督郵書掾者 |
173 | 86 | 言 | yán | to act as | 言督郵書掾者 |
174 | 85 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後列女樂 |
175 | 85 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後列女樂 |
176 | 85 | 樂 | lè | Le | 後列女樂 |
177 | 85 | 樂 | yuè | music | 後列女樂 |
178 | 85 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後列女樂 |
179 | 85 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後列女樂 |
180 | 85 | 樂 | yuè | a musician | 後列女樂 |
181 | 85 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後列女樂 |
182 | 85 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後列女樂 |
183 | 85 | 樂 | lào | Lao | 後列女樂 |
184 | 85 | 樂 | lè | to laugh | 後列女樂 |
185 | 83 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 長笛賦 |
186 | 83 | 賦 | fù | to tax; to levy | 長笛賦 |
187 | 83 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 長笛賦 |
188 | 83 | 賦 | fù | army | 長笛賦 |
189 | 83 | 賦 | fù | taxation | 長笛賦 |
190 | 83 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 長笛賦 |
191 | 83 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 長笛賦 |
192 | 83 | 賦 | fù | a trope | 長笛賦 |
193 | 83 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 長笛賦 |
194 | 83 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 長笛賦 |
195 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善琴名 |
196 | 74 | 善 | shàn | happy | 善琴名 |
197 | 74 | 善 | shàn | good | 善琴名 |
198 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善琴名 |
199 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善琴名 |
200 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善琴名 |
201 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善琴名 |
202 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善琴名 |
203 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善琴名 |
204 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善琴名 |
205 | 71 | 案 | àn | case; incident | 今案 |
206 | 71 | 案 | àn | a table; a bench | 今案 |
207 | 71 | 案 | àn | in the author's opinion | 今案 |
208 | 71 | 案 | àn | a wooden tray | 今案 |
209 | 71 | 案 | àn | a record; a file | 今案 |
210 | 71 | 案 | àn | a draft; a proposal | 今案 |
211 | 71 | 案 | àn | to press down | 今案 |
212 | 71 | 案 | àn | to investigate | 今案 |
213 | 71 | 案 | àn | according to | 今案 |
214 | 69 | 子 | zǐ | child; son | 盧植皆其弟子 |
215 | 69 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧植皆其弟子 |
216 | 69 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧植皆其弟子 |
217 | 69 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧植皆其弟子 |
218 | 69 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧植皆其弟子 |
219 | 69 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧植皆其弟子 |
220 | 69 | 子 | zǐ | master | 盧植皆其弟子 |
221 | 69 | 子 | zǐ | viscount | 盧植皆其弟子 |
222 | 69 | 子 | zi | you; your honor | 盧植皆其弟子 |
223 | 69 | 子 | zǐ | masters | 盧植皆其弟子 |
224 | 69 | 子 | zǐ | person | 盧植皆其弟子 |
225 | 69 | 子 | zǐ | young | 盧植皆其弟子 |
226 | 69 | 子 | zǐ | seed | 盧植皆其弟子 |
227 | 69 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧植皆其弟子 |
228 | 69 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧植皆其弟子 |
229 | 69 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧植皆其弟子 |
230 | 69 | 子 | zǐ | constituent | 盧植皆其弟子 |
231 | 69 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧植皆其弟子 |
232 | 69 | 子 | zǐ | dear | 盧植皆其弟子 |
233 | 69 | 子 | zǐ | little one | 盧植皆其弟子 |
234 | 68 | 與 | yǔ | to give | 與馬皇后親 |
235 | 68 | 與 | yǔ | to accompany | 與馬皇后親 |
236 | 68 | 與 | yù | to particate in | 與馬皇后親 |
237 | 68 | 與 | yù | of the same kind | 與馬皇后親 |
238 | 68 | 與 | yù | to help | 與馬皇后親 |
239 | 68 | 與 | yǔ | for | 與馬皇后親 |
240 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 扶風茂陵人也 |
241 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 扶風茂陵人也 |
242 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 扶風茂陵人也 |
243 | 65 | 人 | rén | everybody | 扶風茂陵人也 |
244 | 65 | 人 | rén | adult | 扶風茂陵人也 |
245 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 扶風茂陵人也 |
246 | 65 | 人 | rén | an upright person | 扶風茂陵人也 |
247 | 64 | 琴 | qín | Chinese lute | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
248 | 64 | 琴 | qín | Qin | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
249 | 64 | 琴 | qín | a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
250 | 64 | 琴 | qín | to play a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
251 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主督上官所下 |
252 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 主督上官所下 |
253 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主督上官所下 |
254 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主督上官所下 |
255 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 主督上官所下 |
256 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 主督上官所下 |
257 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又性好音 |
258 | 59 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌錄曰 |
259 | 59 | 歌 | gē | song verse | 歌錄曰 |
260 | 59 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌錄曰 |
261 | 59 | 歌 | gē | to praise | 歌錄曰 |
262 | 59 | 歌 | gē | to call out | 歌錄曰 |
263 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
264 | 57 | 六 | liù | six | 牛六切 |
265 | 57 | 六 | liù | sixth | 牛六切 |
266 | 57 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 牛六切 |
267 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
268 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
269 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
270 | 57 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
271 | 57 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
272 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
273 | 57 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
274 | 57 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
275 | 57 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
276 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫其面旁則重巘增石 |
277 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 夫其面旁則重巘增石 |
278 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 夫其面旁則重巘增石 |
279 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 夫其面旁則重巘增石 |
280 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫其面旁則重巘增石 |
281 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫其面旁則重巘增石 |
282 | 53 | 則 | zé | to do | 夫其面旁則重巘增石 |
283 | 52 | 五 | wǔ | five | 五刮切 |
284 | 52 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五刮切 |
285 | 52 | 五 | wǔ | Wu | 五刮切 |
286 | 52 | 五 | wǔ | the five elements | 五刮切 |
287 | 50 | 清 | qīng | clear; clean | 清也 |
288 | 50 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清也 |
289 | 50 | 清 | qìng | peaceful | 清也 |
290 | 50 | 清 | qìng | transparent | 清也 |
291 | 50 | 清 | qìng | upper six notes | 清也 |
292 | 50 | 清 | qìng | distinctive | 清也 |
293 | 50 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清也 |
294 | 50 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清也 |
295 | 50 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清也 |
296 | 50 | 清 | qìng | to tidy up | 清也 |
297 | 50 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清也 |
298 | 50 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清也 |
299 | 50 | 清 | qìng | blood serum | 清也 |
300 | 50 | 清 | qìng | Qing | 清也 |
301 | 49 | 二 | èr | two | 精列二 |
302 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 精列二 |
303 | 49 | 二 | èr | second | 精列二 |
304 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 精列二 |
305 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 精列二 |
306 | 49 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長一尺四寸 |
307 | 49 | 長 | cháng | long | 長一尺四寸 |
308 | 49 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長一尺四寸 |
309 | 49 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長一尺四寸 |
310 | 49 | 長 | cháng | length; distance | 長一尺四寸 |
311 | 49 | 長 | cháng | distant | 長一尺四寸 |
312 | 49 | 長 | cháng | tall | 長一尺四寸 |
313 | 49 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 長一尺四寸 |
314 | 49 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 長一尺四寸 |
315 | 49 | 長 | cháng | deep | 長一尺四寸 |
316 | 49 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 長一尺四寸 |
317 | 49 | 長 | cháng | Chang | 長一尺四寸 |
318 | 49 | 長 | cháng | speciality | 長一尺四寸 |
319 | 49 | 長 | zhǎng | old | 長一尺四寸 |
320 | 49 | 長 | zhǎng | to be born | 長一尺四寸 |
321 | 49 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 長一尺四寸 |
322 | 49 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 長一尺四寸 |
323 | 49 | 長 | zhǎng | to be a leader | 長一尺四寸 |
324 | 49 | 長 | zhǎng | Zhang | 長一尺四寸 |
325 | 49 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 長一尺四寸 |
326 | 49 | 長 | zhǎng | older; senior | 長一尺四寸 |
327 | 48 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄 |
328 | 48 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書大傳曰 |
329 | 48 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書大傳曰 |
330 | 48 | 傳 | chuán | to teach | 尚書大傳曰 |
331 | 48 | 傳 | chuán | to summon | 尚書大傳曰 |
332 | 48 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書大傳曰 |
333 | 48 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書大傳曰 |
334 | 48 | 傳 | chuán | to express | 尚書大傳曰 |
335 | 48 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書大傳曰 |
336 | 48 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書大傳曰 |
337 | 48 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書大傳曰 |
338 | 47 | 能 | néng | can; able | 能鼓琴吹笛 |
339 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 能鼓琴吹笛 |
340 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能鼓琴吹笛 |
341 | 47 | 能 | néng | energy | 能鼓琴吹笛 |
342 | 47 | 能 | néng | function; use | 能鼓琴吹笛 |
343 | 47 | 能 | néng | talent | 能鼓琴吹笛 |
344 | 47 | 能 | néng | expert at | 能鼓琴吹笛 |
345 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 能鼓琴吹笛 |
346 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能鼓琴吹笛 |
347 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能鼓琴吹笛 |
348 | 47 | 曲 | qǔ | a song | 古相和歌十八曲 |
349 | 47 | 曲 | qū | bent; crooked; curved | 古相和歌十八曲 |
350 | 47 | 曲 | qū | to bend | 古相和歌十八曲 |
351 | 47 | 曲 | qū | wrong; unjust | 古相和歌十八曲 |
352 | 47 | 曲 | qǔ | Qu | 古相和歌十八曲 |
353 | 47 | 曲 | qū | a regiment [military] | 古相和歌十八曲 |
354 | 47 | 曲 | qū | a bend | 古相和歌十八曲 |
355 | 47 | 曲 | qū | Qu | 古相和歌十八曲 |
356 | 47 | 曲 | qū | a remote place | 古相和歌十八曲 |
357 | 47 | 曲 | qū | yeast | 古相和歌十八曲 |
358 | 47 | 曲 | qǔ | tune; music to accompany a song | 古相和歌十八曲 |
359 | 47 | 曲 | qǔ | a genre of verse | 古相和歌十八曲 |
360 | 47 | 曲 | qū | complexity | 古相和歌十八曲 |
361 | 47 | 曲 | qū | unreasonable | 古相和歌十八曲 |
362 | 47 | 曲 | qū | a feeding tray for silkworms | 古相和歌十八曲 |
363 | 47 | 曲 | qū | an inner secret; a hidden motive | 古相和歌十八曲 |
364 | 47 | 曲 | qū | a part; a portion | 古相和歌十八曲 |
365 | 47 | 見 | jiàn | to see | 見妾有美色 |
366 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見妾有美色 |
367 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見妾有美色 |
368 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見妾有美色 |
369 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 見妾有美色 |
370 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 見妾有美色 |
371 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見妾有美色 |
372 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見妾有美色 |
373 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 見妾有美色 |
374 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 見妾有美色 |
375 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 見妾有美色 |
376 | 45 | 中 | zhōng | middle | 獨臥郿平陽鄔中 |
377 | 45 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 獨臥郿平陽鄔中 |
378 | 45 | 中 | zhōng | China | 獨臥郿平陽鄔中 |
379 | 45 | 中 | zhòng | to hit the mark | 獨臥郿平陽鄔中 |
380 | 45 | 中 | zhōng | midday | 獨臥郿平陽鄔中 |
381 | 45 | 中 | zhōng | inside | 獨臥郿平陽鄔中 |
382 | 45 | 中 | zhōng | during | 獨臥郿平陽鄔中 |
383 | 45 | 中 | zhōng | Zhong | 獨臥郿平陽鄔中 |
384 | 45 | 中 | zhōng | intermediary | 獨臥郿平陽鄔中 |
385 | 45 | 中 | zhōng | half | 獨臥郿平陽鄔中 |
386 | 45 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 獨臥郿平陽鄔中 |
387 | 45 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 獨臥郿平陽鄔中 |
388 | 45 | 中 | zhòng | to obtain | 獨臥郿平陽鄔中 |
389 | 45 | 中 | zhòng | to pass an exam | 獨臥郿平陽鄔中 |
390 | 45 | 鍾 | zhōng | clock | 號鍾高調 |
391 | 45 | 鍾 | zhōng | bell | 號鍾高調 |
392 | 45 | 鍾 | zhōng | cup; glass; goblet | 號鍾高調 |
393 | 45 | 鍾 | zhōng | Zhong | 號鍾高調 |
394 | 45 | 鍾 | zhōng | to concentrate; to accumulate | 號鍾高調 |
395 | 44 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅曰 |
396 | 44 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
397 | 44 | 水 | shuǐ | water | 水止也 |
398 | 44 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水止也 |
399 | 44 | 水 | shuǐ | a river | 水止也 |
400 | 44 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水止也 |
401 | 44 | 水 | shuǐ | a flood | 水止也 |
402 | 44 | 水 | shuǐ | to swim | 水止也 |
403 | 44 | 水 | shuǐ | a body of water | 水止也 |
404 | 44 | 水 | shuǐ | Shui | 水止也 |
405 | 44 | 水 | shuǐ | water element | 水止也 |
406 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 聚邑之名也 |
407 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 聚邑之名也 |
408 | 43 | 名 | míng | rank; position | 聚邑之名也 |
409 | 43 | 名 | míng | an excuse | 聚邑之名也 |
410 | 43 | 名 | míng | life | 聚邑之名也 |
411 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 聚邑之名也 |
412 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 聚邑之名也 |
413 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 聚邑之名也 |
414 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 聚邑之名也 |
415 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 聚邑之名也 |
416 | 43 | 名 | míng | moral | 聚邑之名也 |
417 | 42 | 亦 | yì | Yi | 亦重也 |
418 | 41 | 字林 | zìlín | Zilin | 字林曰 |
419 | 41 | 云 | yún | cloud | 韓子云 |
420 | 41 | 云 | yún | Yunnan | 韓子云 |
421 | 41 | 云 | yún | Yun | 韓子云 |
422 | 41 | 云 | yún | to say | 韓子云 |
423 | 41 | 云 | yún | to have | 韓子云 |
424 | 40 | 四 | sì | four | 長一尺四寸 |
425 | 40 | 四 | sì | note a musical scale | 長一尺四寸 |
426 | 40 | 四 | sì | fourth | 長一尺四寸 |
427 | 40 | 四 | sì | Si | 長一尺四寸 |
428 | 40 | 七 | qī | seven | 七何切 |
429 | 40 | 七 | qī | a genre of poetry | 七何切 |
430 | 40 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七何切 |
431 | 39 | 一 | yī | one | 長一尺四寸 |
432 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 長一尺四寸 |
433 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 長一尺四寸 |
434 | 39 | 一 | yī | first | 長一尺四寸 |
435 | 39 | 一 | yī | the same | 長一尺四寸 |
436 | 39 | 一 | yī | sole; single | 長一尺四寸 |
437 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 長一尺四寸 |
438 | 39 | 一 | yī | Yi | 長一尺四寸 |
439 | 39 | 一 | yī | other | 長一尺四寸 |
440 | 39 | 一 | yī | to unify | 長一尺四寸 |
441 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 長一尺四寸 |
442 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 長一尺四寸 |
443 | 39 | 淮南子 | huáinán | Huainanzi | 許慎淮南子注曰 |
444 | 38 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 周之山名 |
445 | 38 | 山 | shān | Shan | 周之山名 |
446 | 38 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 周之山名 |
447 | 38 | 山 | shān | a mountain-like shape | 周之山名 |
448 | 38 | 山 | shān | a gable | 周之山名 |
449 | 38 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 烏古切 |
450 | 38 | 古 | gǔ | ancient; old | 烏古切 |
451 | 38 | 古 | gǔ | out of date | 烏古切 |
452 | 38 | 古 | gǔ | former times | 烏古切 |
453 | 38 | 古 | gǔ | events in former times | 烏古切 |
454 | 38 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 烏古切 |
455 | 38 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 烏古切 |
456 | 38 | 古 | gǔ | Gu | 烏古切 |
457 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 庸知得免於非乎 |
458 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 庸知得免於非乎 |
459 | 37 | 非 | fēi | different | 庸知得免於非乎 |
460 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 庸知得免於非乎 |
461 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 庸知得免於非乎 |
462 | 37 | 非 | fēi | Africa | 庸知得免於非乎 |
463 | 37 | 非 | fēi | to slander | 庸知得免於非乎 |
464 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 庸知得免於非乎 |
465 | 37 | 非 | fēi | must | 庸知得免於非乎 |
466 | 37 | 非 | fēi | an error | 庸知得免於非乎 |
467 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 庸知得免於非乎 |
468 | 37 | 非 | fēi | evil | 庸知得免於非乎 |
469 | 37 | 尤 | yóu | You | 李尤七疑曰 |
470 | 37 | 尤 | yóu | to resent | 李尤七疑曰 |
471 | 37 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 李尤七疑曰 |
472 | 37 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 李尤七疑曰 |
473 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 吾上不及高宗 |
474 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 吾上不及高宗 |
475 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 吾上不及高宗 |
476 | 37 | 上 | shàng | shang | 吾上不及高宗 |
477 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 吾上不及高宗 |
478 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 吾上不及高宗 |
479 | 37 | 上 | shàng | advanced | 吾上不及高宗 |
480 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 吾上不及高宗 |
481 | 37 | 上 | shàng | time | 吾上不及高宗 |
482 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 吾上不及高宗 |
483 | 37 | 上 | shàng | far | 吾上不及高宗 |
484 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 吾上不及高宗 |
485 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 吾上不及高宗 |
486 | 37 | 上 | shàng | to report | 吾上不及高宗 |
487 | 37 | 上 | shàng | to offer | 吾上不及高宗 |
488 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 吾上不及高宗 |
489 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 吾上不及高宗 |
490 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 吾上不及高宗 |
491 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 吾上不及高宗 |
492 | 37 | 上 | shàng | to burn | 吾上不及高宗 |
493 | 37 | 上 | shàng | to remember | 吾上不及高宗 |
494 | 37 | 上 | shàng | to add | 吾上不及高宗 |
495 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 吾上不及高宗 |
496 | 37 | 上 | shàng | to meet | 吾上不及高宗 |
497 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 吾上不及高宗 |
498 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 吾上不及高宗 |
499 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 吾上不及高宗 |
500 | 36 | 廣雅 | guǎng Yǎ | Guang Ya | 廣雅曰 |
Frequencies of all Words
Top 1031
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1140 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說文曰 |
2 | 1140 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說文曰 |
3 | 1140 | 曰 | yuē | to be called | 說文曰 |
4 | 1140 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說文曰 |
5 | 895 | 也 | yě | also; too | 今人長笛是也 |
6 | 895 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今人長笛是也 |
7 | 895 | 也 | yě | either | 今人長笛是也 |
8 | 895 | 也 | yě | even | 今人長笛是也 |
9 | 895 | 也 | yě | used to soften the tone | 今人長笛是也 |
10 | 895 | 也 | yě | used for emphasis | 今人長笛是也 |
11 | 895 | 也 | yě | used to mark contrast | 今人長笛是也 |
12 | 895 | 也 | yě | used to mark compromise | 今人長笛是也 |
13 | 713 | 本 | běn | measure word for books | 律之本也 |
14 | 713 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 律之本也 |
15 | 713 | 本 | běn | originally; formerly | 律之本也 |
16 | 713 | 本 | běn | to be one's own | 律之本也 |
17 | 713 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 律之本也 |
18 | 713 | 本 | běn | the roots of a plant | 律之本也 |
19 | 713 | 本 | běn | self | 律之本也 |
20 | 713 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 律之本也 |
21 | 713 | 本 | běn | capital | 律之本也 |
22 | 713 | 本 | běn | main; central; primary | 律之本也 |
23 | 713 | 本 | běn | according to | 律之本也 |
24 | 713 | 本 | běn | a version; an edition | 律之本也 |
25 | 713 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 律之本也 |
26 | 713 | 本 | běn | a book | 律之本也 |
27 | 713 | 本 | běn | trunk of a tree | 律之本也 |
28 | 713 | 本 | běn | to investigate the root of | 律之本也 |
29 | 713 | 本 | běn | a manuscript for a play | 律之本也 |
30 | 713 | 本 | běn | Ben | 律之本也 |
31 | 591 | 之 | zhī | him; her; them; that | 納之雅正 |
32 | 591 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 納之雅正 |
33 | 591 | 之 | zhī | to go | 納之雅正 |
34 | 591 | 之 | zhī | this; that | 納之雅正 |
35 | 591 | 之 | zhī | genetive marker | 納之雅正 |
36 | 591 | 之 | zhī | it | 納之雅正 |
37 | 591 | 之 | zhī | in; in regards to | 納之雅正 |
38 | 591 | 之 | zhī | all | 納之雅正 |
39 | 591 | 之 | zhī | and | 納之雅正 |
40 | 591 | 之 | zhī | however | 納之雅正 |
41 | 591 | 之 | zhī | if | 納之雅正 |
42 | 591 | 之 | zhī | then | 納之雅正 |
43 | 591 | 之 | zhī | to arrive; to go | 納之雅正 |
44 | 591 | 之 | zhī | is | 納之雅正 |
45 | 591 | 之 | zhī | to use | 納之雅正 |
46 | 591 | 之 | zhī | Zhi | 納之雅正 |
47 | 591 | 之 | zhī | winding | 納之雅正 |
48 | 422 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
49 | 422 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
50 | 422 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
51 | 422 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
52 | 422 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
53 | 422 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
54 | 422 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
55 | 337 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字季長 |
56 | 337 | 字 | zì | Zi | 字季長 |
57 | 337 | 字 | zì | to love | 字季長 |
58 | 337 | 字 | zì | to teach; to educate | 字季長 |
59 | 337 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字季長 |
60 | 337 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字季長 |
61 | 337 | 字 | zì | diction; wording | 字季長 |
62 | 337 | 字 | zì | handwriting | 字季長 |
63 | 337 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字季長 |
64 | 337 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字季長 |
65 | 337 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字季長 |
66 | 337 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字季長 |
67 | 335 | 袁 | yuán | a robe | 虛袁切 |
68 | 335 | 袁 | yuán | Yuan | 虛袁切 |
69 | 331 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此八字 |
70 | 326 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而為督郵 |
71 | 326 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而為督郵 |
72 | 326 | 而 | ér | you | 而為督郵 |
73 | 326 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而為督郵 |
74 | 326 | 而 | ér | right away; then | 而為督郵 |
75 | 326 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而為督郵 |
76 | 326 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而為督郵 |
77 | 326 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而為督郵 |
78 | 326 | 而 | ér | how can it be that? | 而為督郵 |
79 | 326 | 而 | ér | so as to | 而為督郵 |
80 | 326 | 而 | ér | only then | 而為督郵 |
81 | 326 | 而 | ér | as if; to seem like | 而為督郵 |
82 | 326 | 而 | néng | can; able | 而為督郵 |
83 | 326 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而為督郵 |
84 | 326 | 而 | ér | me | 而為督郵 |
85 | 326 | 而 | ér | to arrive; up to | 而為督郵 |
86 | 326 | 而 | ér | possessive | 而為督郵 |
87 | 323 | 此 | cǐ | this; these | 此官不自造書 |
88 | 323 | 此 | cǐ | in this way | 此官不自造書 |
89 | 323 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此官不自造書 |
90 | 323 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此官不自造書 |
91 | 315 | 無 | wú | no | 無留事 |
92 | 315 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無留事 |
93 | 315 | 無 | wú | to not have; without | 無留事 |
94 | 315 | 無 | wú | has not yet | 無留事 |
95 | 315 | 無 | mó | mo | 無留事 |
96 | 315 | 無 | wú | do not | 無留事 |
97 | 315 | 無 | wú | not; -less; un- | 無留事 |
98 | 315 | 無 | wú | regardless of | 無留事 |
99 | 315 | 無 | wú | to not have | 無留事 |
100 | 315 | 無 | wú | um | 無留事 |
101 | 315 | 無 | wú | Wu | 無留事 |
102 | 196 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以序言之 |
103 | 196 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以序言之 |
104 | 196 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以序言之 |
105 | 196 | 以 | yǐ | according to | 以序言之 |
106 | 196 | 以 | yǐ | because of | 以序言之 |
107 | 196 | 以 | yǐ | on a certain date | 以序言之 |
108 | 196 | 以 | yǐ | and; as well as | 以序言之 |
109 | 196 | 以 | yǐ | to rely on | 以序言之 |
110 | 196 | 以 | yǐ | to regard | 以序言之 |
111 | 196 | 以 | yǐ | to be able to | 以序言之 |
112 | 196 | 以 | yǐ | to order; to command | 以序言之 |
113 | 196 | 以 | yǐ | further; moreover | 以序言之 |
114 | 196 | 以 | yǐ | used after a verb | 以序言之 |
115 | 196 | 以 | yǐ | very | 以序言之 |
116 | 196 | 以 | yǐ | already | 以序言之 |
117 | 196 | 以 | yǐ | increasingly | 以序言之 |
118 | 196 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以序言之 |
119 | 196 | 以 | yǐ | Israel | 以序言之 |
120 | 196 | 以 | yǐ | Yi | 以序言之 |
121 | 187 | 下 | xià | next | 音樂下 |
122 | 187 | 下 | xià | bottom | 音樂下 |
123 | 187 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 音樂下 |
124 | 187 | 下 | xià | measure word for time | 音樂下 |
125 | 187 | 下 | xià | expresses completion of an action | 音樂下 |
126 | 187 | 下 | xià | to announce | 音樂下 |
127 | 187 | 下 | xià | to do | 音樂下 |
128 | 187 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 音樂下 |
129 | 187 | 下 | xià | under; below | 音樂下 |
130 | 187 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 音樂下 |
131 | 187 | 下 | xià | inside | 音樂下 |
132 | 187 | 下 | xià | an aspect | 音樂下 |
133 | 187 | 下 | xià | a certain time | 音樂下 |
134 | 187 | 下 | xià | a time; an instance | 音樂下 |
135 | 187 | 下 | xià | to capture; to take | 音樂下 |
136 | 187 | 下 | xià | to put in | 音樂下 |
137 | 187 | 下 | xià | to enter | 音樂下 |
138 | 187 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 音樂下 |
139 | 187 | 下 | xià | to finish work or school | 音樂下 |
140 | 187 | 下 | xià | to go | 音樂下 |
141 | 187 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 音樂下 |
142 | 187 | 下 | xià | to modestly decline | 音樂下 |
143 | 187 | 下 | xià | to produce | 音樂下 |
144 | 187 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 音樂下 |
145 | 187 | 下 | xià | to decide | 音樂下 |
146 | 187 | 下 | xià | to be less than | 音樂下 |
147 | 187 | 下 | xià | humble; lowly | 音樂下 |
148 | 184 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其辭曰 |
149 | 184 | 其 | qí | to add emphasis | 其辭曰 |
150 | 184 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其辭曰 |
151 | 184 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其辭曰 |
152 | 184 | 其 | qí | he; her; it; them | 其辭曰 |
153 | 184 | 其 | qí | probably; likely | 其辭曰 |
154 | 184 | 其 | qí | will | 其辭曰 |
155 | 184 | 其 | qí | may | 其辭曰 |
156 | 184 | 其 | qí | if | 其辭曰 |
157 | 184 | 其 | qí | or | 其辭曰 |
158 | 184 | 其 | qí | Qi | 其辭曰 |
159 | 165 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 烏古切 |
160 | 165 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 烏古切 |
161 | 165 | 切 | qiē | to be tangent to | 烏古切 |
162 | 165 | 切 | qiè | to rub | 烏古切 |
163 | 165 | 切 | qiè | to be near to | 烏古切 |
164 | 165 | 切 | qiè | keen; eager | 烏古切 |
165 | 165 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 烏古切 |
166 | 165 | 切 | qiè | must; necessarily | 烏古切 |
167 | 165 | 切 | qiè | feel a pulse | 烏古切 |
168 | 165 | 切 | qiè | detailed | 烏古切 |
169 | 165 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 烏古切 |
170 | 165 | 切 | qiè | pressing; urgent | 烏古切 |
171 | 165 | 切 | qiè | intense; acute | 烏古切 |
172 | 165 | 切 | qiè | earnest; sincere | 烏古切 |
173 | 165 | 切 | qiè | criticize | 烏古切 |
174 | 165 | 切 | qiè | door-sill | 烏古切 |
175 | 165 | 切 | qiè | soft; light | 烏古切 |
176 | 165 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 烏古切 |
177 | 165 | 切 | qiè | to bite | 烏古切 |
178 | 165 | 切 | qiè | all | 烏古切 |
179 | 165 | 切 | qiè | an essential point | 烏古切 |
180 | 165 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 烏古切 |
181 | 165 | 切 | qiē | to buy wholesale | 烏古切 |
182 | 161 | 至 | zhì | to; until | 官至中大夫 |
183 | 161 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 官至中大夫 |
184 | 161 | 至 | zhì | extremely; very; most | 官至中大夫 |
185 | 161 | 至 | zhì | to arrive | 官至中大夫 |
186 | 158 | 聲 | shēng | sound | 水注聲也 |
187 | 158 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 水注聲也 |
188 | 158 | 聲 | shēng | sheng | 水注聲也 |
189 | 158 | 聲 | shēng | voice | 水注聲也 |
190 | 158 | 聲 | shēng | music | 水注聲也 |
191 | 158 | 聲 | shēng | language | 水注聲也 |
192 | 158 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 水注聲也 |
193 | 158 | 聲 | shēng | a message | 水注聲也 |
194 | 158 | 聲 | shēng | an utterance | 水注聲也 |
195 | 158 | 聲 | shēng | a consonant | 水注聲也 |
196 | 158 | 聲 | shēng | a tone | 水注聲也 |
197 | 158 | 聲 | shēng | to announce | 水注聲也 |
198 | 142 | 作 | zuò | to do | 將作大匠嚴之子 |
199 | 142 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 將作大匠嚴之子 |
200 | 142 | 作 | zuò | to start | 將作大匠嚴之子 |
201 | 142 | 作 | zuò | a writing; a work | 將作大匠嚴之子 |
202 | 142 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 將作大匠嚴之子 |
203 | 142 | 作 | zuō | to create; to make | 將作大匠嚴之子 |
204 | 142 | 作 | zuō | a workshop | 將作大匠嚴之子 |
205 | 142 | 作 | zuō | to write; to compose | 將作大匠嚴之子 |
206 | 142 | 作 | zuò | to rise | 將作大匠嚴之子 |
207 | 142 | 作 | zuò | to be aroused | 將作大匠嚴之子 |
208 | 142 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 將作大匠嚴之子 |
209 | 142 | 作 | zuò | to regard as | 將作大匠嚴之子 |
210 | 140 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有俊才 |
211 | 140 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有俊才 |
212 | 140 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有俊才 |
213 | 140 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有俊才 |
214 | 140 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有俊才 |
215 | 140 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有俊才 |
216 | 140 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有俊才 |
217 | 140 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有俊才 |
218 | 140 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有俊才 |
219 | 140 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有俊才 |
220 | 140 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有俊才 |
221 | 140 | 有 | yǒu | abundant | 有俊才 |
222 | 140 | 有 | yǒu | purposeful | 有俊才 |
223 | 140 | 有 | yǒu | You | 有俊才 |
224 | 136 | 貌 | mào | countenance; appearance | 為人美容貌 |
225 | 133 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 術數者 |
226 | 133 | 者 | zhě | that | 術數者 |
227 | 133 | 者 | zhě | nominalizing function word | 術數者 |
228 | 133 | 者 | zhě | used to mark a definition | 術數者 |
229 | 133 | 者 | zhě | used to mark a pause | 術數者 |
230 | 133 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 術數者 |
231 | 133 | 者 | zhuó | according to | 術數者 |
232 | 125 | 於 | yú | in; at | 保於逆旅 |
233 | 125 | 於 | yú | in; at | 保於逆旅 |
234 | 125 | 於 | yú | in; at; to; from | 保於逆旅 |
235 | 125 | 於 | yú | to go; to | 保於逆旅 |
236 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 保於逆旅 |
237 | 125 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 保於逆旅 |
238 | 125 | 於 | yú | from | 保於逆旅 |
239 | 125 | 於 | yú | give | 保於逆旅 |
240 | 125 | 於 | yú | oppposing | 保於逆旅 |
241 | 125 | 於 | yú | and | 保於逆旅 |
242 | 125 | 於 | yú | compared to | 保於逆旅 |
243 | 125 | 於 | yú | by | 保於逆旅 |
244 | 125 | 於 | yú | and; as well as | 保於逆旅 |
245 | 125 | 於 | yú | for | 保於逆旅 |
246 | 125 | 於 | yú | Yu | 保於逆旅 |
247 | 125 | 於 | wū | a crow | 保於逆旅 |
248 | 125 | 於 | wū | whew; wow | 保於逆旅 |
249 | 121 | 音 | yīn | sound; noise | 又性好音 |
250 | 121 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 又性好音 |
251 | 121 | 音 | yīn | news | 又性好音 |
252 | 121 | 音 | yīn | tone; timbre | 又性好音 |
253 | 121 | 音 | yīn | music | 又性好音 |
254 | 121 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 又性好音 |
255 | 121 | 音 | yīn | voice; words | 又性好音 |
256 | 121 | 音 | yīn | tone of voice | 又性好音 |
257 | 121 | 音 | yīn | rumour | 又性好音 |
258 | 121 | 音 | yīn | shade | 又性好音 |
259 | 117 | 為 | wèi | for; to | 為校書郎 |
260 | 117 | 為 | wèi | because of | 為校書郎 |
261 | 117 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為校書郎 |
262 | 117 | 為 | wéi | to change into; to become | 為校書郎 |
263 | 117 | 為 | wéi | to be; is | 為校書郎 |
264 | 117 | 為 | wéi | to do | 為校書郎 |
265 | 117 | 為 | wèi | for | 為校書郎 |
266 | 117 | 為 | wèi | because of; for; to | 為校書郎 |
267 | 117 | 為 | wèi | to | 為校書郎 |
268 | 117 | 為 | wéi | in a passive construction | 為校書郎 |
269 | 117 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為校書郎 |
270 | 117 | 為 | wéi | forming an adverb | 為校書郎 |
271 | 117 | 為 | wéi | to add emphasis | 為校書郎 |
272 | 117 | 為 | wèi | to support; to help | 為校書郎 |
273 | 117 | 為 | wéi | to govern | 為校書郎 |
274 | 115 | 謂 | wèi | to call | 謂洛陽也 |
275 | 115 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂洛陽也 |
276 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
277 | 115 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂洛陽也 |
278 | 115 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂洛陽也 |
279 | 115 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂洛陽也 |
280 | 115 | 謂 | wèi | to think | 謂洛陽也 |
281 | 115 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂洛陽也 |
282 | 115 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂洛陽也 |
283 | 115 | 謂 | wèi | and | 謂洛陽也 |
284 | 115 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂洛陽也 |
285 | 115 | 謂 | wèi | Wei | 謂洛陽也 |
286 | 95 | 不 | bù | not; no | 此官不自造書 |
287 | 95 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此官不自造書 |
288 | 95 | 不 | bù | as a correlative | 此官不自造書 |
289 | 95 | 不 | bù | no (answering a question) | 此官不自造書 |
290 | 95 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此官不自造書 |
291 | 95 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此官不自造書 |
292 | 95 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此官不自造書 |
293 | 95 | 不 | bù | infix potential marker | 此官不自造書 |
294 | 92 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
295 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言督郵書掾者 |
296 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言督郵書掾者 |
297 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言督郵書掾者 |
298 | 86 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言督郵書掾者 |
299 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 言督郵書掾者 |
300 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 言督郵書掾者 |
301 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言督郵書掾者 |
302 | 86 | 言 | yán | to regard as | 言督郵書掾者 |
303 | 86 | 言 | yán | to act as | 言督郵書掾者 |
304 | 85 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 後列女樂 |
305 | 85 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 後列女樂 |
306 | 85 | 樂 | lè | Le | 後列女樂 |
307 | 85 | 樂 | yuè | music | 後列女樂 |
308 | 85 | 樂 | yuè | a musical instrument | 後列女樂 |
309 | 85 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 後列女樂 |
310 | 85 | 樂 | yuè | a musician | 後列女樂 |
311 | 85 | 樂 | lè | joy; pleasure | 後列女樂 |
312 | 85 | 樂 | yuè | the Book of Music | 後列女樂 |
313 | 85 | 樂 | lào | Lao | 後列女樂 |
314 | 85 | 樂 | lè | to laugh | 後列女樂 |
315 | 83 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 長笛賦 |
316 | 83 | 賦 | fù | to tax; to levy | 長笛賦 |
317 | 83 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 長笛賦 |
318 | 83 | 賦 | fù | army | 長笛賦 |
319 | 83 | 賦 | fù | taxation | 長笛賦 |
320 | 83 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 長笛賦 |
321 | 83 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 長笛賦 |
322 | 83 | 賦 | fù | a trope | 長笛賦 |
323 | 83 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 長笛賦 |
324 | 83 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 長笛賦 |
325 | 74 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善琴名 |
326 | 74 | 善 | shàn | happy | 善琴名 |
327 | 74 | 善 | shàn | good | 善琴名 |
328 | 74 | 善 | shàn | kind-hearted | 善琴名 |
329 | 74 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善琴名 |
330 | 74 | 善 | shàn | familiar | 善琴名 |
331 | 74 | 善 | shàn | to repair | 善琴名 |
332 | 74 | 善 | shàn | to admire | 善琴名 |
333 | 74 | 善 | shàn | to praise | 善琴名 |
334 | 74 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善琴名 |
335 | 74 | 善 | shàn | Shan | 善琴名 |
336 | 71 | 案 | àn | case; incident | 今案 |
337 | 71 | 案 | àn | a table; a bench | 今案 |
338 | 71 | 案 | àn | in the author's opinion | 今案 |
339 | 71 | 案 | àn | a wooden tray | 今案 |
340 | 71 | 案 | àn | a record; a file | 今案 |
341 | 71 | 案 | àn | a draft; a proposal | 今案 |
342 | 71 | 案 | àn | to press down | 今案 |
343 | 71 | 案 | àn | to investigate | 今案 |
344 | 71 | 案 | àn | according to | 今案 |
345 | 71 | 案 | àn | thus; so; therefore | 今案 |
346 | 69 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若絙瑟促柱 |
347 | 69 | 若 | ruò | seemingly | 若絙瑟促柱 |
348 | 69 | 若 | ruò | if | 若絙瑟促柱 |
349 | 69 | 若 | ruò | you | 若絙瑟促柱 |
350 | 69 | 若 | ruò | this; that | 若絙瑟促柱 |
351 | 69 | 若 | ruò | and; or | 若絙瑟促柱 |
352 | 69 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若絙瑟促柱 |
353 | 69 | 若 | rě | pomegranite | 若絙瑟促柱 |
354 | 69 | 若 | ruò | to choose | 若絙瑟促柱 |
355 | 69 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若絙瑟促柱 |
356 | 69 | 若 | ruò | thus | 若絙瑟促柱 |
357 | 69 | 若 | ruò | pollia | 若絙瑟促柱 |
358 | 69 | 若 | ruò | Ruo | 若絙瑟促柱 |
359 | 69 | 若 | ruò | only then | 若絙瑟促柱 |
360 | 69 | 子 | zǐ | child; son | 盧植皆其弟子 |
361 | 69 | 子 | zǐ | egg; newborn | 盧植皆其弟子 |
362 | 69 | 子 | zǐ | first earthly branch | 盧植皆其弟子 |
363 | 69 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 盧植皆其弟子 |
364 | 69 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 盧植皆其弟子 |
365 | 69 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 盧植皆其弟子 |
366 | 69 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 盧植皆其弟子 |
367 | 69 | 子 | zǐ | master | 盧植皆其弟子 |
368 | 69 | 子 | zǐ | viscount | 盧植皆其弟子 |
369 | 69 | 子 | zi | you; your honor | 盧植皆其弟子 |
370 | 69 | 子 | zǐ | masters | 盧植皆其弟子 |
371 | 69 | 子 | zǐ | person | 盧植皆其弟子 |
372 | 69 | 子 | zǐ | young | 盧植皆其弟子 |
373 | 69 | 子 | zǐ | seed | 盧植皆其弟子 |
374 | 69 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 盧植皆其弟子 |
375 | 69 | 子 | zǐ | a copper coin | 盧植皆其弟子 |
376 | 69 | 子 | zǐ | bundle | 盧植皆其弟子 |
377 | 69 | 子 | zǐ | female dragonfly | 盧植皆其弟子 |
378 | 69 | 子 | zǐ | constituent | 盧植皆其弟子 |
379 | 69 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 盧植皆其弟子 |
380 | 69 | 子 | zǐ | dear | 盧植皆其弟子 |
381 | 69 | 子 | zǐ | little one | 盧植皆其弟子 |
382 | 68 | 與 | yǔ | and | 與馬皇后親 |
383 | 68 | 與 | yǔ | to give | 與馬皇后親 |
384 | 68 | 與 | yǔ | together with | 與馬皇后親 |
385 | 68 | 與 | yú | interrogative particle | 與馬皇后親 |
386 | 68 | 與 | yǔ | to accompany | 與馬皇后親 |
387 | 68 | 與 | yù | to particate in | 與馬皇后親 |
388 | 68 | 與 | yù | of the same kind | 與馬皇后親 |
389 | 68 | 與 | yù | to help | 與馬皇后親 |
390 | 68 | 與 | yǔ | for | 與馬皇后親 |
391 | 65 | 人 | rén | person; people; a human being | 扶風茂陵人也 |
392 | 65 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 扶風茂陵人也 |
393 | 65 | 人 | rén | a kind of person | 扶風茂陵人也 |
394 | 65 | 人 | rén | everybody | 扶風茂陵人也 |
395 | 65 | 人 | rén | adult | 扶風茂陵人也 |
396 | 65 | 人 | rén | somebody; others | 扶風茂陵人也 |
397 | 65 | 人 | rén | an upright person | 扶風茂陵人也 |
398 | 64 | 琴 | qín | Chinese lute | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
399 | 64 | 琴 | qín | Qin | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
400 | 64 | 琴 | qín | a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
401 | 64 | 琴 | qín | to play a string instrument | 追慕王子淵枚乘劉伯康傅武仲等簫琴笙頌 |
402 | 63 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 主督上官所下 |
403 | 63 | 所 | suǒ | an office; an institute | 主督上官所下 |
404 | 63 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 主督上官所下 |
405 | 63 | 所 | suǒ | it | 主督上官所下 |
406 | 63 | 所 | suǒ | if; supposing | 主督上官所下 |
407 | 63 | 所 | suǒ | a few; various; some | 主督上官所下 |
408 | 63 | 所 | suǒ | a place; a location | 主督上官所下 |
409 | 63 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 主督上官所下 |
410 | 63 | 所 | suǒ | that which | 主督上官所下 |
411 | 63 | 所 | suǒ | an ordinal number | 主督上官所下 |
412 | 63 | 所 | suǒ | meaning | 主督上官所下 |
413 | 63 | 所 | suǒ | garrison | 主督上官所下 |
414 | 61 | 又 | yòu | again; also | 又性好音 |
415 | 61 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又性好音 |
416 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又性好音 |
417 | 61 | 又 | yòu | and | 又性好音 |
418 | 61 | 又 | yòu | furthermore | 又性好音 |
419 | 61 | 又 | yòu | in addition | 又性好音 |
420 | 61 | 又 | yòu | but | 又性好音 |
421 | 59 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 盧植皆其弟子 |
422 | 59 | 皆 | jiē | same; equally | 盧植皆其弟子 |
423 | 59 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故聊復備數 |
424 | 59 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故聊復備數 |
425 | 59 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故聊復備數 |
426 | 59 | 故 | gù | to die | 故聊復備數 |
427 | 59 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故聊復備數 |
428 | 59 | 故 | gù | original | 故聊復備數 |
429 | 59 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故聊復備數 |
430 | 59 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故聊復備數 |
431 | 59 | 故 | gù | something in the past | 故聊復備數 |
432 | 59 | 故 | gù | deceased; dead | 故聊復備數 |
433 | 59 | 故 | gù | still; yet | 故聊復備數 |
434 | 59 | 歌 | gē | song; lyrics | 歌錄曰 |
435 | 59 | 歌 | gē | song verse | 歌錄曰 |
436 | 59 | 歌 | gē | to sing; to chant | 歌錄曰 |
437 | 59 | 歌 | gē | to praise | 歌錄曰 |
438 | 59 | 歌 | gē | to call out | 歌錄曰 |
439 | 57 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
440 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
441 | 57 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
442 | 57 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
443 | 57 | 乃 | nǎi | however; but | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
444 | 57 | 乃 | nǎi | if | 乃譖伯奇於吉甫曰 |
445 | 57 | 六 | liù | six | 牛六切 |
446 | 57 | 六 | liù | sixth | 牛六切 |
447 | 57 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 牛六切 |
448 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳曰 |
449 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳曰 |
450 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳曰 |
451 | 57 | 大 | dà | size | 尚書大傳曰 |
452 | 57 | 大 | dà | old | 尚書大傳曰 |
453 | 57 | 大 | dà | greatly; very | 尚書大傳曰 |
454 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳曰 |
455 | 57 | 大 | dà | adult | 尚書大傳曰 |
456 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
457 | 57 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳曰 |
458 | 57 | 大 | dà | senior | 尚書大傳曰 |
459 | 57 | 大 | dà | approximately | 尚書大傳曰 |
460 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 尚書大傳曰 |
461 | 53 | 則 | zé | otherwise; but; however | 夫其面旁則重巘增石 |
462 | 53 | 則 | zé | then | 夫其面旁則重巘增石 |
463 | 53 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 夫其面旁則重巘增石 |
464 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 夫其面旁則重巘增石 |
465 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 夫其面旁則重巘增石 |
466 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 夫其面旁則重巘增石 |
467 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 夫其面旁則重巘增石 |
468 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 夫其面旁則重巘增石 |
469 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 夫其面旁則重巘增石 |
470 | 53 | 則 | zé | to do | 夫其面旁則重巘增石 |
471 | 53 | 則 | zé | only | 夫其面旁則重巘增石 |
472 | 53 | 則 | zé | immediately | 夫其面旁則重巘增石 |
473 | 52 | 五 | wǔ | five | 五刮切 |
474 | 52 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五刮切 |
475 | 52 | 五 | wǔ | Wu | 五刮切 |
476 | 52 | 五 | wǔ | the five elements | 五刮切 |
477 | 50 | 清 | qīng | clear; clean | 清也 |
478 | 50 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清也 |
479 | 50 | 清 | qìng | peaceful | 清也 |
480 | 50 | 清 | qìng | transparent | 清也 |
481 | 50 | 清 | qìng | upper six notes | 清也 |
482 | 50 | 清 | qìng | distinctive | 清也 |
483 | 50 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清也 |
484 | 50 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清也 |
485 | 50 | 清 | qìng | purely | 清也 |
486 | 50 | 清 | qìng | completely gone; with nothing remaining | 清也 |
487 | 50 | 清 | qìng | clearly; obviously | 清也 |
488 | 50 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清也 |
489 | 50 | 清 | qìng | to tidy up | 清也 |
490 | 50 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清也 |
491 | 50 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清也 |
492 | 50 | 清 | qìng | blood serum | 清也 |
493 | 50 | 清 | qìng | Qing | 清也 |
494 | 49 | 二 | èr | two | 精列二 |
495 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 精列二 |
496 | 49 | 二 | èr | second | 精列二 |
497 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 精列二 |
498 | 49 | 二 | èr | another; the other | 精列二 |
499 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 精列二 |
500 | 49 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 長一尺四寸 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
柏 | 98 |
|
|
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北方 | 98 | The North | |
北极 | 北極 | 98 | north pole |
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
勃海 | 98 | Bohai | |
柏林 | 98 | Berlin | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
伯牙 | 98 | Boya | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍梧郡 | 蒼梧郡 | 99 | Cangwu commandery |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
程昱 | 99 | Cheng Yu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
澹台 | 澹臺 | 100 | Tantai |
澹台灭明 | 澹臺滅明 | 100 | Dantai Mieming |
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大夏 | 100 | Bactria | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
得文 | 100 | Devon ( | |
狄 | 100 |
|
|
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东海 | 東海 | 100 |
|
东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
汾 | 102 | Fen | |
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
伏羲氏 | 102 | Fuxi; Fu Hsi | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
皋兰 | 皋蘭 | 103 | Gaolan |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高宗 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
共工 | 103 | God of Water | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
汉元帝 | 漢元帝 | 104 | Emperor Yuan of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
河东 | 河東 | 104 |
|
和静 | 和靜 | 104 | Hejing |
河内 | 河內 | 104 |
|
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
河西 | 104 | Hexi | |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
惠王 | 104 |
|
|
惠施 | 104 | Hui Shi | |
霍 | 104 |
|
|
嵇 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
匠石 | 106 | Master Shi | |
江州 | 106 |
|
|
介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
即墨 | 106 | Jimo | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景山 | 106 | Jing Shan | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
景福 | 106 | Jingfu | |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
箕山 | 106 | Jishan | |
九嶷山 | 106 | Jiuyi mountain range in Hunan on the border with Guangdong | |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
且兰 | 且蘭 | 106 | Julan |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
鹍鸡曲 | 鵾雞曲 | 107 | Kunjiqu |
狼 | 108 |
|
|
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
溧 | 76 | Li River | |
黎 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
零陵 | 108 |
|
|
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘玄 | 劉玄 | 108 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
鲁班 | 魯班 | 108 | Lu Ban |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
角里 | 108 |
|
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
泸水 | 瀘水 | 76 | Lushui |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
郿 | 109 | Mei | |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
汨 | 77 | Mi River | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
汨罗 | 汨羅 | 77 |
|
明帝 | 109 |
|
|
闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
明仁 | 109 | Akihito | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
农安 | 農安 | 110 | Nong'an |
女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
庖羲 | 112 | Pao Xi | |
彭 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
蒲 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
淇 | 113 | Qi [River] | |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
羌人 | 113 | Qiang people | |
巧人 | 113 | Homo habilis | |
秦 | 113 |
|
|
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲沃 | 113 | Quwo | |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
汝南 | 114 | Runan | |
桑间濮上 | 桑間濮上 | 115 | Sangjian by the Pu River |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
上帝 | 115 |
|
|
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
商洛 | 115 | Shangluo | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
山形 | 115 | Yamagata | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
申不害 | 115 | Shen Buhai | |
神道 | 115 | Shinto | |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋玉 | 115 | Song Yu | |
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太山 | 116 | Taishan | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
特利 | 116 | Terry | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
桐梓 | 116 | Taongzi | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王昭君 | 119 | Wang Zhaojun | |
渭 | 119 | Wei River | |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
微子 | 119 | Count of Wei | |
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
尉氏 | 119 | Weishi | |
汶 | 119 | Wen River | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
邬 | 鄔 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武城 | 119 | Wucheng | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
西域 | 120 | Western Regions | |
下里巴人 | 120 | folk Songs of the Chu | |
夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
西平县 | 西平縣 | 120 | Xiping |
徐 | 120 |
|
|
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
燕歌行 | 121 | Yan Song | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍上 | 潁上 | 121 | Yingshan |
瀛洲 | 121 | Yingzhou; Hejian | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
永康 | 121 | Yongkang | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
长门 | 長門 | 122 | Nagato |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
郑音 | 鄭音 | 122 | Songs of Zheng |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
昼 | 晝 | 122 |
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
邾 | 122 |
|
|
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
字林 | 122 | Zilin | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹县 | 鄒縣 | 122 | Zou county |
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|