Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷四十七 Scroll 47
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 848 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
2 | 848 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
3 | 848 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
4 | 501 | 之 | zhī | to go | 難與道純綿之麗密 |
5 | 501 | 之 | zhī | to arrive; to go | 難與道純綿之麗密 |
6 | 501 | 之 | zhī | is | 難與道純綿之麗密 |
7 | 501 | 之 | zhī | to use | 難與道純綿之麗密 |
8 | 501 | 之 | zhī | Zhi | 難與道純綿之麗密 |
9 | 501 | 之 | zhī | winding | 難與道純綿之麗密 |
10 | 205 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而戎 |
11 | 205 | 而 | ér | as if; to seem like | 而戎 |
12 | 205 | 而 | néng | can; able | 而戎 |
13 | 205 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而戎 |
14 | 205 | 而 | ér | to arrive; up to | 而戎 |
15 | 200 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不足以塞厚望 |
16 | 200 | 以 | yǐ | to rely on | 不足以塞厚望 |
17 | 200 | 以 | yǐ | to regard | 不足以塞厚望 |
18 | 200 | 以 | yǐ | to be able to | 不足以塞厚望 |
19 | 200 | 以 | yǐ | to order; to command | 不足以塞厚望 |
20 | 200 | 以 | yǐ | used after a verb | 不足以塞厚望 |
21 | 200 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不足以塞厚望 |
22 | 200 | 以 | yǐ | Israel | 不足以塞厚望 |
23 | 200 | 以 | yǐ | Yi | 不足以塞厚望 |
24 | 186 | 為 | wéi | to act as; to serve | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
25 | 186 | 為 | wéi | to change into; to become | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
26 | 186 | 為 | wéi | to be; is | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
27 | 186 | 為 | wéi | to do | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
28 | 186 | 為 | wèi | to support; to help | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
29 | 186 | 為 | wéi | to govern | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
30 | 169 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
31 | 145 | 本 | běn | to be one's own | 世本云 |
32 | 145 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 世本云 |
33 | 145 | 本 | běn | the roots of a plant | 世本云 |
34 | 145 | 本 | běn | capital | 世本云 |
35 | 145 | 本 | běn | main; central; primary | 世本云 |
36 | 145 | 本 | běn | according to | 世本云 |
37 | 145 | 本 | běn | a version; an edition | 世本云 |
38 | 145 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 世本云 |
39 | 145 | 本 | běn | a book | 世本云 |
40 | 145 | 本 | běn | trunk of a tree | 世本云 |
41 | 145 | 本 | běn | to investigate the root of | 世本云 |
42 | 145 | 本 | běn | a manuscript for a play | 世本云 |
43 | 145 | 本 | běn | Ben | 世本云 |
44 | 143 | 其 | qí | Qi | 北宮子庇其蓬室 |
45 | 111 | 王 | wáng | Wang | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
46 | 111 | 王 | wáng | a king | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
47 | 111 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
48 | 111 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
49 | 111 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
50 | 111 | 王 | wáng | grand; great | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
51 | 111 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
52 | 111 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
53 | 111 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
54 | 111 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
55 | 102 | 與 | yǔ | to give | 難與道純綿之麗密 |
56 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 難與道純綿之麗密 |
57 | 102 | 與 | yù | to particate in | 難與道純綿之麗密 |
58 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 難與道純綿之麗密 |
59 | 102 | 與 | yù | to help | 難與道純綿之麗密 |
60 | 102 | 與 | yǔ | for | 難與道純綿之麗密 |
61 | 101 | 作 | zuò | to do | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
62 | 101 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
63 | 101 | 作 | zuò | to start | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
64 | 101 | 作 | zuò | a writing; a work | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
65 | 101 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
66 | 101 | 作 | zuō | to create; to make | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
67 | 101 | 作 | zuō | a workshop | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
68 | 101 | 作 | zuō | to write; to compose | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
69 | 101 | 作 | zuò | to rise | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
70 | 101 | 作 | zuò | to be aroused | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
71 | 101 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
72 | 101 | 作 | zuò | to regard as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
73 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 敢不略陳愚心 |
74 | 86 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄禮記注曰 |
75 | 86 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄禮記注曰 |
76 | 86 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄禮記注曰 |
77 | 86 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄禮記注曰 |
78 | 86 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄禮記注曰 |
79 | 86 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄禮記注曰 |
80 | 86 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄禮記注曰 |
81 | 84 | 於 | yú | to go; to | 生於窮巷之中 |
82 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於窮巷之中 |
83 | 84 | 於 | yú | Yu | 生於窮巷之中 |
84 | 84 | 於 | wū | a crow | 生於窮巷之中 |
85 | 82 | 字 | zì | letter; symbol; character | 六字 |
86 | 82 | 字 | zì | Zi | 六字 |
87 | 82 | 字 | zì | to love | 六字 |
88 | 82 | 字 | zì | to teach; to educate | 六字 |
89 | 82 | 字 | zì | to be allowed to marry | 六字 |
90 | 82 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 六字 |
91 | 82 | 字 | zì | diction; wording | 六字 |
92 | 82 | 字 | zì | handwriting | 六字 |
93 | 82 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 六字 |
94 | 82 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 六字 |
95 | 82 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 六字 |
96 | 82 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 六字 |
97 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 吳人 |
98 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吳人 |
99 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 吳人 |
100 | 80 | 人 | rén | everybody | 吳人 |
101 | 80 | 人 | rén | adult | 吳人 |
102 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 吳人 |
103 | 80 | 人 | rén | an upright person | 吳人 |
104 | 78 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則趨舍省而功施普 |
105 | 78 | 則 | zé | a grade; a level | 則趨舍省而功施普 |
106 | 78 | 則 | zé | an example; a model | 則趨舍省而功施普 |
107 | 78 | 則 | zé | a weighing device | 則趨舍省而功施普 |
108 | 78 | 則 | zé | to grade; to rank | 則趨舍省而功施普 |
109 | 78 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則趨舍省而功施普 |
110 | 78 | 則 | zé | to do | 則趨舍省而功施普 |
111 | 73 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 今臣僻在西蜀 |
112 | 73 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 今臣僻在西蜀 |
113 | 73 | 臣 | chén | a slave | 今臣僻在西蜀 |
114 | 73 | 臣 | chén | Chen | 今臣僻在西蜀 |
115 | 73 | 臣 | chén | to obey; to comply | 今臣僻在西蜀 |
116 | 73 | 臣 | chén | to command; to direct | 今臣僻在西蜀 |
117 | 73 | 臣 | chén | a subject | 今臣僻在西蜀 |
118 | 69 | 上 | shàng | top; a high position | 上乃徵褒 |
119 | 69 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上乃徵褒 |
120 | 69 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上乃徵褒 |
121 | 69 | 上 | shàng | shang | 上乃徵褒 |
122 | 69 | 上 | shàng | previous; last | 上乃徵褒 |
123 | 69 | 上 | shàng | high; higher | 上乃徵褒 |
124 | 69 | 上 | shàng | advanced | 上乃徵褒 |
125 | 69 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上乃徵褒 |
126 | 69 | 上 | shàng | time | 上乃徵褒 |
127 | 69 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上乃徵褒 |
128 | 69 | 上 | shàng | far | 上乃徵褒 |
129 | 69 | 上 | shàng | big; as big as | 上乃徵褒 |
130 | 69 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上乃徵褒 |
131 | 69 | 上 | shàng | to report | 上乃徵褒 |
132 | 69 | 上 | shàng | to offer | 上乃徵褒 |
133 | 69 | 上 | shàng | to go on stage | 上乃徵褒 |
134 | 69 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上乃徵褒 |
135 | 69 | 上 | shàng | to install; to erect | 上乃徵褒 |
136 | 69 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上乃徵褒 |
137 | 69 | 上 | shàng | to burn | 上乃徵褒 |
138 | 69 | 上 | shàng | to remember | 上乃徵褒 |
139 | 69 | 上 | shàng | to add | 上乃徵褒 |
140 | 69 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上乃徵褒 |
141 | 69 | 上 | shàng | to meet | 上乃徵褒 |
142 | 69 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上乃徵褒 |
143 | 69 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上乃徵褒 |
144 | 69 | 上 | shàng | a musical note | 上乃徵褒 |
145 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 郵無卹也 |
146 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 郵無卹也 |
147 | 69 | 無 | mó | mo | 郵無卹也 |
148 | 69 | 無 | wú | to not have | 郵無卹也 |
149 | 69 | 無 | wú | Wu | 郵無卹也 |
150 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王襄因奏言褒有軼才 |
151 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王襄因奏言褒有軼才 |
152 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王襄因奏言褒有軼才 |
153 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 王襄因奏言褒有軼才 |
154 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 王襄因奏言褒有軼才 |
155 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王襄因奏言褒有軼才 |
156 | 66 | 言 | yán | to regard as | 王襄因奏言褒有軼才 |
157 | 66 | 言 | yán | to act as | 王襄因奏言褒有軼才 |
158 | 64 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
159 | 62 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
160 | 62 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
161 | 62 | 見 | jiàn | to see | 為士之欲造見者 |
162 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 為士之欲造見者 |
163 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 為士之欲造見者 |
164 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 為士之欲造見者 |
165 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 為士之欲造見者 |
166 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 為士之欲造見者 |
167 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 為士之欲造見者 |
168 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 為士之欲造見者 |
169 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 為士之欲造見者 |
170 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 為士之欲造見者 |
171 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 為士之欲造見者 |
172 | 62 | 子 | zǐ | child; son | 北宮子庇其蓬室 |
173 | 62 | 子 | zǐ | egg; newborn | 北宮子庇其蓬室 |
174 | 62 | 子 | zǐ | first earthly branch | 北宮子庇其蓬室 |
175 | 62 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 北宮子庇其蓬室 |
176 | 62 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 北宮子庇其蓬室 |
177 | 62 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 北宮子庇其蓬室 |
178 | 62 | 子 | zǐ | master | 北宮子庇其蓬室 |
179 | 62 | 子 | zǐ | viscount | 北宮子庇其蓬室 |
180 | 62 | 子 | zi | you; your honor | 北宮子庇其蓬室 |
181 | 62 | 子 | zǐ | masters | 北宮子庇其蓬室 |
182 | 62 | 子 | zǐ | person | 北宮子庇其蓬室 |
183 | 62 | 子 | zǐ | young | 北宮子庇其蓬室 |
184 | 62 | 子 | zǐ | seed | 北宮子庇其蓬室 |
185 | 62 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 北宮子庇其蓬室 |
186 | 62 | 子 | zǐ | a copper coin | 北宮子庇其蓬室 |
187 | 62 | 子 | zǐ | female dragonfly | 北宮子庇其蓬室 |
188 | 62 | 子 | zǐ | constituent | 北宮子庇其蓬室 |
189 | 62 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 北宮子庇其蓬室 |
190 | 62 | 子 | zǐ | dear | 北宮子庇其蓬室 |
191 | 62 | 子 | zǐ | little one | 北宮子庇其蓬室 |
192 | 61 | 楚 | chǔ | state of Chu | 後有楚狐父以其道傳羿 |
193 | 61 | 楚 | chǔ | Chu | 後有楚狐父以其道傳羿 |
194 | 61 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 後有楚狐父以其道傳羿 |
195 | 61 | 楚 | chǔ | painful | 後有楚狐父以其道傳羿 |
196 | 61 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 後有楚狐父以其道傳羿 |
197 | 61 | 楚 | chǔ | a cane | 後有楚狐父以其道傳羿 |
198 | 61 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 後有楚狐父以其道傳羿 |
199 | 61 | 楚 | chǔ | horsewhip | 後有楚狐父以其道傳羿 |
200 | 61 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 後有楚狐父以其道傳羿 |
201 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 上乃徵褒 |
202 | 56 | 漢王 | hàn wáng | Han Wang | 漢王與諸侯擊楚 |
203 | 55 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩傳曰 |
204 | 53 | 信 | xìn | to believe; to trust | 則上不然其信 |
205 | 53 | 信 | xìn | a letter | 則上不然其信 |
206 | 53 | 信 | xìn | evidence | 則上不然其信 |
207 | 53 | 信 | xìn | faith; confidence | 則上不然其信 |
208 | 53 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 則上不然其信 |
209 | 53 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 則上不然其信 |
210 | 53 | 信 | xìn | an official holding a document | 則上不然其信 |
211 | 53 | 信 | xìn | a gift | 則上不然其信 |
212 | 53 | 信 | xìn | credit | 則上不然其信 |
213 | 53 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 則上不然其信 |
214 | 53 | 信 | xìn | news; a message | 則上不然其信 |
215 | 53 | 信 | xìn | arsenic | 則上不然其信 |
216 | 52 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
217 | 52 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
218 | 52 | 善 | shàn | good | 善曰 |
219 | 52 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
220 | 52 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
221 | 52 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
222 | 52 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
223 | 52 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
224 | 52 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
225 | 52 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
226 | 52 | 漢 | hàn | Han Chinese | 善曰漢官解詁 |
227 | 52 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 善曰漢官解詁 |
228 | 52 | 漢 | hàn | Milky Way | 善曰漢官解詁 |
229 | 52 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 善曰漢官解詁 |
230 | 52 | 漢 | hàn | a man; a chap | 善曰漢官解詁 |
231 | 52 | 漢 | hàn | Chinese language | 善曰漢官解詁 |
232 | 52 | 漢 | hàn | Han River | 善曰漢官解詁 |
233 | 51 | 云 | yún | cloud | 說文云 |
234 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 說文云 |
235 | 51 | 云 | yún | Yun | 說文云 |
236 | 51 | 云 | yún | to say | 說文云 |
237 | 51 | 云 | yún | to have | 說文云 |
238 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂轡也 |
239 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂轡也 |
240 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂轡也 |
241 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂轡也 |
242 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂轡也 |
243 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂轡也 |
244 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂轡也 |
245 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂轡也 |
246 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂轡也 |
247 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂轡也 |
248 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂轡也 |
249 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 黃帝時人 |
250 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 黃帝時人 |
251 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 黃帝時人 |
252 | 50 | 時 | shí | fashionable | 黃帝時人 |
253 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 黃帝時人 |
254 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 黃帝時人 |
255 | 50 | 時 | shí | tense | 黃帝時人 |
256 | 50 | 時 | shí | particular; special | 黃帝時人 |
257 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 黃帝時人 |
258 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 黃帝時人 |
259 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 黃帝時人 |
260 | 50 | 時 | shí | seasonal | 黃帝時人 |
261 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 黃帝時人 |
262 | 50 | 時 | shí | hour | 黃帝時人 |
263 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 黃帝時人 |
264 | 50 | 時 | shí | Shi | 黃帝時人 |
265 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 黃帝時人 |
266 | 50 | 案 | àn | case; incident | 瓚案 |
267 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 瓚案 |
268 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 瓚案 |
269 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 瓚案 |
270 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 瓚案 |
271 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 瓚案 |
272 | 50 | 案 | àn | to press down | 瓚案 |
273 | 50 | 案 | àn | to investigate | 瓚案 |
274 | 50 | 案 | àn | according to | 瓚案 |
275 | 49 | 侯 | hóu | marquis; lord | 蔡澤說應侯曰 |
276 | 49 | 侯 | hóu | a target in archery | 蔡澤說應侯曰 |
277 | 49 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公孫鞅事孝公 |
278 | 49 | 公 | gōng | official | 公孫鞅事孝公 |
279 | 49 | 公 | gōng | male | 公孫鞅事孝公 |
280 | 49 | 公 | gōng | duke; lord | 公孫鞅事孝公 |
281 | 49 | 公 | gōng | fair; equitable | 公孫鞅事孝公 |
282 | 49 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公孫鞅事孝公 |
283 | 49 | 公 | gōng | father-in-law | 公孫鞅事孝公 |
284 | 49 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公孫鞅事孝公 |
285 | 49 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公孫鞅事孝公 |
286 | 49 | 公 | gōng | metric | 公孫鞅事孝公 |
287 | 49 | 公 | gōng | to release to the public | 公孫鞅事孝公 |
288 | 49 | 公 | gōng | the common good | 公孫鞅事孝公 |
289 | 49 | 公 | gōng | to divide equally | 公孫鞅事孝公 |
290 | 49 | 公 | gōng | Gong | 公孫鞅事孝公 |
291 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所任賢 |
292 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 所任賢 |
293 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所任賢 |
294 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所任賢 |
295 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 所任賢 |
296 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 所任賢 |
297 | 48 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本此節注多脫誤 |
298 | 47 | 五 | wǔ | five | 恭惟春秋法五始之要 |
299 | 47 | 五 | wǔ | fifth musical note | 恭惟春秋法五始之要 |
300 | 47 | 五 | wǔ | Wu | 恭惟春秋法五始之要 |
301 | 47 | 五 | wǔ | the five elements | 恭惟春秋法五始之要 |
302 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
303 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
304 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 既至 |
305 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 既至 |
306 | 46 | 下 | xià | bottom | 渠略甲下有翅 |
307 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 渠略甲下有翅 |
308 | 46 | 下 | xià | to announce | 渠略甲下有翅 |
309 | 46 | 下 | xià | to do | 渠略甲下有翅 |
310 | 46 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 渠略甲下有翅 |
311 | 46 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 渠略甲下有翅 |
312 | 46 | 下 | xià | inside | 渠略甲下有翅 |
313 | 46 | 下 | xià | an aspect | 渠略甲下有翅 |
314 | 46 | 下 | xià | a certain time | 渠略甲下有翅 |
315 | 46 | 下 | xià | to capture; to take | 渠略甲下有翅 |
316 | 46 | 下 | xià | to put in | 渠略甲下有翅 |
317 | 46 | 下 | xià | to enter | 渠略甲下有翅 |
318 | 46 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 渠略甲下有翅 |
319 | 46 | 下 | xià | to finish work or school | 渠略甲下有翅 |
320 | 46 | 下 | xià | to go | 渠略甲下有翅 |
321 | 46 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 渠略甲下有翅 |
322 | 46 | 下 | xià | to modestly decline | 渠略甲下有翅 |
323 | 46 | 下 | xià | to produce | 渠略甲下有翅 |
324 | 46 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 渠略甲下有翅 |
325 | 46 | 下 | xià | to decide | 渠略甲下有翅 |
326 | 46 | 下 | xià | to be less than | 渠略甲下有翅 |
327 | 46 | 下 | xià | humble; lowly | 渠略甲下有翅 |
328 | 43 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 晉侯賜畢萬魏 |
329 | 43 | 魏 | wèi | State of Wei | 晉侯賜畢萬魏 |
330 | 43 | 魏 | wèi | Cao Wei | 晉侯賜畢萬魏 |
331 | 43 | 魏 | wéi | tall and big | 晉侯賜畢萬魏 |
332 | 43 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 晉侯賜畢萬魏 |
333 | 43 | 魏 | wèi | a watchtower | 晉侯賜畢萬魏 |
334 | 43 | 魏 | wèi | a palace | 晉侯賜畢萬魏 |
335 | 43 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 晉侯賜畢萬魏 |
336 | 42 | 三 | sān | three | 三曰王 |
337 | 42 | 三 | sān | third | 三曰王 |
338 | 42 | 三 | sān | more than two | 三曰王 |
339 | 42 | 三 | sān | very few | 三曰王 |
340 | 42 | 三 | sān | San | 三曰王 |
341 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其遼哉 |
342 | 42 | 何 | hé | what | 何其遼哉 |
343 | 42 | 何 | hé | He | 何其遼哉 |
344 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 公孫鞅事孝公 |
345 | 41 | 事 | shì | to serve | 公孫鞅事孝公 |
346 | 41 | 事 | shì | a government post | 公孫鞅事孝公 |
347 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 公孫鞅事孝公 |
348 | 41 | 事 | shì | occupation | 公孫鞅事孝公 |
349 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 公孫鞅事孝公 |
350 | 41 | 事 | shì | an accident | 公孫鞅事孝公 |
351 | 41 | 事 | shì | to attend | 公孫鞅事孝公 |
352 | 41 | 事 | shì | an allusion | 公孫鞅事孝公 |
353 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 公孫鞅事孝公 |
354 | 41 | 事 | shì | to engage in | 公孫鞅事孝公 |
355 | 41 | 事 | shì | to enslave | 公孫鞅事孝公 |
356 | 41 | 事 | shì | to pursue | 公孫鞅事孝公 |
357 | 41 | 事 | shì | to administer | 公孫鞅事孝公 |
358 | 41 | 事 | shì | to appoint | 公孫鞅事孝公 |
359 | 41 | 在 | zài | in; at | 今臣僻在西蜀 |
360 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 今臣僻在西蜀 |
361 | 41 | 在 | zài | to consist of | 今臣僻在西蜀 |
362 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 今臣僻在西蜀 |
363 | 41 | 使 | shǐ | to make; to cause | 如此則使離婁督繩 |
364 | 41 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 如此則使離婁督繩 |
365 | 41 | 使 | shǐ | to indulge | 如此則使離婁督繩 |
366 | 41 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 如此則使離婁督繩 |
367 | 41 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 如此則使離婁督繩 |
368 | 41 | 使 | shǐ | to dispatch | 如此則使離婁督繩 |
369 | 41 | 使 | shǐ | to use | 如此則使離婁督繩 |
370 | 41 | 使 | shǐ | to be able to | 如此則使離婁督繩 |
371 | 40 | 我 | wǒ | self | 整我六師 |
372 | 40 | 我 | wǒ | [my] dear | 整我六師 |
373 | 40 | 我 | wǒ | Wo | 整我六師 |
374 | 40 | 欲 | yù | desire | 為士之欲造見者 |
375 | 40 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為士之欲造見者 |
376 | 40 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為士之欲造見者 |
377 | 40 | 欲 | yù | lust | 為士之欲造見者 |
378 | 39 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 臣聞君設庭燎以待士 |
379 | 39 | 君 | jūn | a mistress | 臣聞君設庭燎以待士 |
380 | 39 | 君 | jūn | date-plum | 臣聞君設庭燎以待士 |
381 | 39 | 君 | jūn | the son of heaven | 臣聞君設庭燎以待士 |
382 | 39 | 君 | jūn | to rule | 臣聞君設庭燎以待士 |
383 | 38 | 世 | shì | a generation | 世本云 |
384 | 38 | 世 | shì | a period of thirty years | 世本云 |
385 | 38 | 世 | shì | the world | 世本云 |
386 | 38 | 世 | shì | years; age | 世本云 |
387 | 38 | 世 | shì | a dynasty | 世本云 |
388 | 38 | 世 | shì | secular; worldly | 世本云 |
389 | 38 | 世 | shì | over generations | 世本云 |
390 | 38 | 世 | shì | world | 世本云 |
391 | 38 | 世 | shì | an era | 世本云 |
392 | 38 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世本云 |
393 | 38 | 世 | shì | to keep good family relations | 世本云 |
394 | 38 | 世 | shì | Shi | 世本云 |
395 | 38 | 世 | shì | a geologic epoch | 世本云 |
396 | 38 | 世 | shì | hereditary | 世本云 |
397 | 38 | 世 | shì | later generations | 世本云 |
398 | 38 | 世 | shì | a successor; an heir | 世本云 |
399 | 38 | 世 | shì | the current times | 世本云 |
400 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 時已有御 |
401 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 時已有御 |
402 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 時已有御 |
403 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 時已有御 |
404 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 時已有御 |
405 | 38 | 德 | dé | Germany | 喻聖人之德顯 |
406 | 38 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 喻聖人之德顯 |
407 | 38 | 德 | dé | kindness; favor | 喻聖人之德顯 |
408 | 38 | 德 | dé | conduct; behavior | 喻聖人之德顯 |
409 | 38 | 德 | dé | to be grateful | 喻聖人之德顯 |
410 | 38 | 德 | dé | heart; intention | 喻聖人之德顯 |
411 | 38 | 德 | dé | De | 喻聖人之德顯 |
412 | 38 | 德 | dé | potency; natural power | 喻聖人之德顯 |
413 | 38 | 德 | dé | wholesome; good | 喻聖人之德顯 |
414 | 37 | 同 | tóng | like; same; similar | 今書七志並同 |
415 | 37 | 同 | tóng | to be the same | 今書七志並同 |
416 | 37 | 同 | tòng | an alley; a lane | 今書七志並同 |
417 | 37 | 同 | tóng | to do something for somebody | 今書七志並同 |
418 | 37 | 同 | tóng | Tong | 今書七志並同 |
419 | 37 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 今書七志並同 |
420 | 37 | 同 | tóng | to be unified | 今書七志並同 |
421 | 37 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 今書七志並同 |
422 | 37 | 同 | tóng | peace; harmony | 今書七志並同 |
423 | 37 | 同 | tóng | an agreement | 今書七志並同 |
424 | 37 | 陳 | chén | Chen | 敢不略陳愚心 |
425 | 37 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 敢不略陳愚心 |
426 | 37 | 陳 | chén | to arrange | 敢不略陳愚心 |
427 | 37 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 敢不略陳愚心 |
428 | 37 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 敢不略陳愚心 |
429 | 37 | 陳 | chén | stale | 敢不略陳愚心 |
430 | 37 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 敢不略陳愚心 |
431 | 37 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 敢不略陳愚心 |
432 | 37 | 陳 | chén | a path to a residence | 敢不略陳愚心 |
433 | 37 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 敢不略陳愚心 |
434 | 37 | 論語 | lúnyǔ | The Analects of Confucius | 論語曰 |
435 | 37 | 張 | zhāng | Zhang | 張晏曰 |
436 | 37 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 張晏曰 |
437 | 37 | 張 | zhāng | idea; thought | 張晏曰 |
438 | 37 | 張 | zhāng | to fix strings | 張晏曰 |
439 | 37 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 張晏曰 |
440 | 37 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 張晏曰 |
441 | 37 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 張晏曰 |
442 | 37 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 張晏曰 |
443 | 37 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 張晏曰 |
444 | 37 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 張晏曰 |
445 | 37 | 張 | zhāng | large | 張晏曰 |
446 | 37 | 張 | zhàng | swollen | 張晏曰 |
447 | 37 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 張晏曰 |
448 | 37 | 張 | zhāng | to open a new business | 張晏曰 |
449 | 37 | 張 | zhāng | to fear | 張晏曰 |
450 | 36 | 龍 | lóng | dragon | 龍興而致雲氣 |
451 | 36 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍興而致雲氣 |
452 | 36 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍興而致雲氣 |
453 | 36 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍興而致雲氣 |
454 | 36 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍興而致雲氣 |
455 | 36 | 龍 | lóng | Long | 龍興而致雲氣 |
456 | 35 | 國 | guó | a country; a nation | 西僻之國 |
457 | 35 | 國 | guó | the capital of a state | 西僻之國 |
458 | 35 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 西僻之國 |
459 | 35 | 國 | guó | a state; a kingdom | 西僻之國 |
460 | 35 | 國 | guó | a place; a land | 西僻之國 |
461 | 35 | 國 | guó | domestic; Chinese | 西僻之國 |
462 | 35 | 國 | guó | national | 西僻之國 |
463 | 35 | 國 | guó | top in the nation | 西僻之國 |
464 | 35 | 國 | guó | Guo | 西僻之國 |
465 | 34 | 武 | wǔ | martial; military | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
466 | 34 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
467 | 34 | 武 | wǔ | martial arts | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
468 | 34 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
469 | 34 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
470 | 34 | 武 | wǔ | half a step | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
471 | 34 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
472 | 34 | 武 | wǔ | Wu | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
473 | 34 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
474 | 34 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 酒泉太守辛武賢言充國屯田之便 |
475 | 34 | 必 | bì | must | 必建仁策 |
476 | 34 | 必 | bì | Bi | 必建仁策 |
477 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聖主得賢臣頌 |
478 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 聖主得賢臣頌 |
479 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 聖主得賢臣頌 |
480 | 34 | 得 | dé | de | 聖主得賢臣頌 |
481 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 聖主得賢臣頌 |
482 | 34 | 得 | dé | to result in | 聖主得賢臣頌 |
483 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聖主得賢臣頌 |
484 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 聖主得賢臣頌 |
485 | 34 | 得 | dé | to be finished | 聖主得賢臣頌 |
486 | 34 | 得 | děi | satisfying | 聖主得賢臣頌 |
487 | 34 | 得 | dé | to contract | 聖主得賢臣頌 |
488 | 34 | 得 | dé | to hear | 聖主得賢臣頌 |
489 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 聖主得賢臣頌 |
490 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 聖主得賢臣頌 |
491 | 34 | 二 | èr | two | 二曰春 |
492 | 34 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二曰春 |
493 | 34 | 二 | èr | second | 二曰春 |
494 | 34 | 二 | èr | twice; double; di- | 二曰春 |
495 | 34 | 二 | èr | more than one kind | 二曰春 |
496 | 33 | 風 | fēng | wind | 風賦曰 |
497 | 33 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風賦曰 |
498 | 33 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風賦曰 |
499 | 33 | 風 | fēng | prana | 風賦曰 |
500 | 33 | 風 | fēng | a scene | 風賦曰 |
Frequencies of all Words
Top 1064
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 848 | 曰 | yuē | to speak; to say | 善曰 |
2 | 848 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 善曰 |
3 | 848 | 曰 | yuē | to be called | 善曰 |
4 | 848 | 曰 | yuē | particle without meaning | 善曰 |
5 | 501 | 之 | zhī | him; her; them; that | 難與道純綿之麗密 |
6 | 501 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 難與道純綿之麗密 |
7 | 501 | 之 | zhī | to go | 難與道純綿之麗密 |
8 | 501 | 之 | zhī | this; that | 難與道純綿之麗密 |
9 | 501 | 之 | zhī | genetive marker | 難與道純綿之麗密 |
10 | 501 | 之 | zhī | it | 難與道純綿之麗密 |
11 | 501 | 之 | zhī | in; in regards to | 難與道純綿之麗密 |
12 | 501 | 之 | zhī | all | 難與道純綿之麗密 |
13 | 501 | 之 | zhī | and | 難與道純綿之麗密 |
14 | 501 | 之 | zhī | however | 難與道純綿之麗密 |
15 | 501 | 之 | zhī | if | 難與道純綿之麗密 |
16 | 501 | 之 | zhī | then | 難與道純綿之麗密 |
17 | 501 | 之 | zhī | to arrive; to go | 難與道純綿之麗密 |
18 | 501 | 之 | zhī | is | 難與道純綿之麗密 |
19 | 501 | 之 | zhī | to use | 難與道純綿之麗密 |
20 | 501 | 之 | zhī | Zhi | 難與道純綿之麗密 |
21 | 501 | 之 | zhī | winding | 難與道純綿之麗密 |
22 | 393 | 也 | yě | also; too | 不知純綿之麗密也 |
23 | 393 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不知純綿之麗密也 |
24 | 393 | 也 | yě | either | 不知純綿之麗密也 |
25 | 393 | 也 | yě | even | 不知純綿之麗密也 |
26 | 393 | 也 | yě | used to soften the tone | 不知純綿之麗密也 |
27 | 393 | 也 | yě | used for emphasis | 不知純綿之麗密也 |
28 | 393 | 也 | yě | used to mark contrast | 不知純綿之麗密也 |
29 | 393 | 也 | yě | used to mark compromise | 不知純綿之麗密也 |
30 | 205 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而戎 |
31 | 205 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而戎 |
32 | 205 | 而 | ér | you | 而戎 |
33 | 205 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而戎 |
34 | 205 | 而 | ér | right away; then | 而戎 |
35 | 205 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而戎 |
36 | 205 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而戎 |
37 | 205 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而戎 |
38 | 205 | 而 | ér | how can it be that? | 而戎 |
39 | 205 | 而 | ér | so as to | 而戎 |
40 | 205 | 而 | ér | only then | 而戎 |
41 | 205 | 而 | ér | as if; to seem like | 而戎 |
42 | 205 | 而 | néng | can; able | 而戎 |
43 | 205 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而戎 |
44 | 205 | 而 | ér | me | 而戎 |
45 | 205 | 而 | ér | to arrive; up to | 而戎 |
46 | 205 | 而 | ér | possessive | 而戎 |
47 | 200 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 不足以塞厚望 |
48 | 200 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 不足以塞厚望 |
49 | 200 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 不足以塞厚望 |
50 | 200 | 以 | yǐ | according to | 不足以塞厚望 |
51 | 200 | 以 | yǐ | because of | 不足以塞厚望 |
52 | 200 | 以 | yǐ | on a certain date | 不足以塞厚望 |
53 | 200 | 以 | yǐ | and; as well as | 不足以塞厚望 |
54 | 200 | 以 | yǐ | to rely on | 不足以塞厚望 |
55 | 200 | 以 | yǐ | to regard | 不足以塞厚望 |
56 | 200 | 以 | yǐ | to be able to | 不足以塞厚望 |
57 | 200 | 以 | yǐ | to order; to command | 不足以塞厚望 |
58 | 200 | 以 | yǐ | further; moreover | 不足以塞厚望 |
59 | 200 | 以 | yǐ | used after a verb | 不足以塞厚望 |
60 | 200 | 以 | yǐ | very | 不足以塞厚望 |
61 | 200 | 以 | yǐ | already | 不足以塞厚望 |
62 | 200 | 以 | yǐ | increasingly | 不足以塞厚望 |
63 | 200 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 不足以塞厚望 |
64 | 200 | 以 | yǐ | Israel | 不足以塞厚望 |
65 | 200 | 以 | yǐ | Yi | 不足以塞厚望 |
66 | 186 | 為 | wèi | for; to | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
67 | 186 | 為 | wèi | because of | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
68 | 186 | 為 | wéi | to act as; to serve | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
69 | 186 | 為 | wéi | to change into; to become | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
70 | 186 | 為 | wéi | to be; is | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
71 | 186 | 為 | wéi | to do | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
72 | 186 | 為 | wèi | for | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
73 | 186 | 為 | wèi | because of; for; to | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
74 | 186 | 為 | wèi | to | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
75 | 186 | 為 | wéi | in a passive construction | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
76 | 186 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
77 | 186 | 為 | wéi | forming an adverb | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
78 | 186 | 為 | wéi | to add emphasis | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
79 | 186 | 為 | wèi | to support; to help | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
80 | 186 | 為 | wéi | to govern | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
81 | 169 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
82 | 145 | 本 | běn | measure word for books | 世本云 |
83 | 145 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 世本云 |
84 | 145 | 本 | běn | originally; formerly | 世本云 |
85 | 145 | 本 | běn | to be one's own | 世本云 |
86 | 145 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 世本云 |
87 | 145 | 本 | běn | the roots of a plant | 世本云 |
88 | 145 | 本 | běn | self | 世本云 |
89 | 145 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 世本云 |
90 | 145 | 本 | běn | capital | 世本云 |
91 | 145 | 本 | běn | main; central; primary | 世本云 |
92 | 145 | 本 | běn | according to | 世本云 |
93 | 145 | 本 | běn | a version; an edition | 世本云 |
94 | 145 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 世本云 |
95 | 145 | 本 | běn | a book | 世本云 |
96 | 145 | 本 | běn | trunk of a tree | 世本云 |
97 | 145 | 本 | běn | to investigate the root of | 世本云 |
98 | 145 | 本 | běn | a manuscript for a play | 世本云 |
99 | 145 | 本 | běn | Ben | 世本云 |
100 | 143 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 北宮子庇其蓬室 |
101 | 143 | 其 | qí | to add emphasis | 北宮子庇其蓬室 |
102 | 143 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 北宮子庇其蓬室 |
103 | 143 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 北宮子庇其蓬室 |
104 | 143 | 其 | qí | he; her; it; them | 北宮子庇其蓬室 |
105 | 143 | 其 | qí | probably; likely | 北宮子庇其蓬室 |
106 | 143 | 其 | qí | will | 北宮子庇其蓬室 |
107 | 143 | 其 | qí | may | 北宮子庇其蓬室 |
108 | 143 | 其 | qí | if | 北宮子庇其蓬室 |
109 | 143 | 其 | qí | or | 北宮子庇其蓬室 |
110 | 143 | 其 | qí | Qi | 北宮子庇其蓬室 |
111 | 125 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫荷旃被毳者 |
112 | 125 | 者 | zhě | that | 夫荷旃被毳者 |
113 | 125 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫荷旃被毳者 |
114 | 125 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫荷旃被毳者 |
115 | 125 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫荷旃被毳者 |
116 | 125 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫荷旃被毳者 |
117 | 125 | 者 | zhuó | according to | 夫荷旃被毳者 |
118 | 114 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 王襄因奏言褒有軼才 |
119 | 114 | 有 | yǒu | to have; to possess | 王襄因奏言褒有軼才 |
120 | 114 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 王襄因奏言褒有軼才 |
121 | 114 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 王襄因奏言褒有軼才 |
122 | 114 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 王襄因奏言褒有軼才 |
123 | 114 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 王襄因奏言褒有軼才 |
124 | 114 | 有 | yǒu | used to compare two things | 王襄因奏言褒有軼才 |
125 | 114 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 王襄因奏言褒有軼才 |
126 | 114 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 王襄因奏言褒有軼才 |
127 | 114 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 王襄因奏言褒有軼才 |
128 | 114 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 王襄因奏言褒有軼才 |
129 | 114 | 有 | yǒu | abundant | 王襄因奏言褒有軼才 |
130 | 114 | 有 | yǒu | purposeful | 王襄因奏言褒有軼才 |
131 | 114 | 有 | yǒu | You | 王襄因奏言褒有軼才 |
132 | 111 | 王 | wáng | Wang | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
133 | 111 | 王 | wáng | a king | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
134 | 111 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
135 | 111 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
136 | 111 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
137 | 111 | 王 | wáng | grand; great | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
138 | 111 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
139 | 111 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
140 | 111 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
141 | 111 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
142 | 102 | 與 | yǔ | and | 難與道純綿之麗密 |
143 | 102 | 與 | yǔ | to give | 難與道純綿之麗密 |
144 | 102 | 與 | yǔ | together with | 難與道純綿之麗密 |
145 | 102 | 與 | yú | interrogative particle | 難與道純綿之麗密 |
146 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 難與道純綿之麗密 |
147 | 102 | 與 | yù | to particate in | 難與道純綿之麗密 |
148 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 難與道純綿之麗密 |
149 | 102 | 與 | yù | to help | 難與道純綿之麗密 |
150 | 102 | 與 | yǔ | for | 難與道純綿之麗密 |
151 | 101 | 作 | zuò | to do | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
152 | 101 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
153 | 101 | 作 | zuò | to start | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
154 | 101 | 作 | zuò | a writing; a work | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
155 | 101 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
156 | 101 | 作 | zuō | to create; to make | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
157 | 101 | 作 | zuō | a workshop | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
158 | 101 | 作 | zuō | to write; to compose | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
159 | 101 | 作 | zuò | to rise | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
160 | 101 | 作 | zuò | to be aroused | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
161 | 101 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
162 | 101 | 作 | zuò | to regard as | 王褒既為益州刺史王襄作中和 |
163 | 100 | 不 | bù | not; no | 敢不略陳愚心 |
164 | 100 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 敢不略陳愚心 |
165 | 100 | 不 | bù | as a correlative | 敢不略陳愚心 |
166 | 100 | 不 | bù | no (answering a question) | 敢不略陳愚心 |
167 | 100 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 敢不略陳愚心 |
168 | 100 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 敢不略陳愚心 |
169 | 100 | 不 | bù | to form a yes or no question | 敢不略陳愚心 |
170 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 敢不略陳愚心 |
171 | 86 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄禮記注曰 |
172 | 86 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄禮記注曰 |
173 | 86 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄禮記注曰 |
174 | 86 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄禮記注曰 |
175 | 86 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄禮記注曰 |
176 | 86 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄禮記注曰 |
177 | 86 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄禮記注曰 |
178 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 願請此二人為鐵劍 |
179 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 願請此二人為鐵劍 |
180 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 願請此二人為鐵劍 |
181 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 願請此二人為鐵劍 |
182 | 84 | 於 | yú | in; at | 生於窮巷之中 |
183 | 84 | 於 | yú | in; at | 生於窮巷之中 |
184 | 84 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於窮巷之中 |
185 | 84 | 於 | yú | to go; to | 生於窮巷之中 |
186 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於窮巷之中 |
187 | 84 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於窮巷之中 |
188 | 84 | 於 | yú | from | 生於窮巷之中 |
189 | 84 | 於 | yú | give | 生於窮巷之中 |
190 | 84 | 於 | yú | oppposing | 生於窮巷之中 |
191 | 84 | 於 | yú | and | 生於窮巷之中 |
192 | 84 | 於 | yú | compared to | 生於窮巷之中 |
193 | 84 | 於 | yú | by | 生於窮巷之中 |
194 | 84 | 於 | yú | and; as well as | 生於窮巷之中 |
195 | 84 | 於 | yú | for | 生於窮巷之中 |
196 | 84 | 於 | yú | Yu | 生於窮巷之中 |
197 | 84 | 於 | wū | a crow | 生於窮巷之中 |
198 | 84 | 於 | wū | whew; wow | 生於窮巷之中 |
199 | 82 | 字 | zì | letter; symbol; character | 六字 |
200 | 82 | 字 | zì | Zi | 六字 |
201 | 82 | 字 | zì | to love | 六字 |
202 | 82 | 字 | zì | to teach; to educate | 六字 |
203 | 82 | 字 | zì | to be allowed to marry | 六字 |
204 | 82 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 六字 |
205 | 82 | 字 | zì | diction; wording | 六字 |
206 | 82 | 字 | zì | handwriting | 六字 |
207 | 82 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 六字 |
208 | 82 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 六字 |
209 | 82 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 六字 |
210 | 82 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 六字 |
211 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 吳人 |
212 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吳人 |
213 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 吳人 |
214 | 80 | 人 | rén | everybody | 吳人 |
215 | 80 | 人 | rén | adult | 吳人 |
216 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 吳人 |
217 | 80 | 人 | rén | an upright person | 吳人 |
218 | 79 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是責塞也 |
219 | 79 | 是 | shì | is exactly | 是責塞也 |
220 | 79 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是責塞也 |
221 | 79 | 是 | shì | this; that; those | 是責塞也 |
222 | 79 | 是 | shì | really; certainly | 是責塞也 |
223 | 79 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是責塞也 |
224 | 79 | 是 | shì | true | 是責塞也 |
225 | 79 | 是 | shì | is; has; exists | 是責塞也 |
226 | 79 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是責塞也 |
227 | 79 | 是 | shì | a matter; an affair | 是責塞也 |
228 | 79 | 是 | shì | Shi | 是責塞也 |
229 | 78 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則趨舍省而功施普 |
230 | 78 | 則 | zé | then | 則趨舍省而功施普 |
231 | 78 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則趨舍省而功施普 |
232 | 78 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則趨舍省而功施普 |
233 | 78 | 則 | zé | a grade; a level | 則趨舍省而功施普 |
234 | 78 | 則 | zé | an example; a model | 則趨舍省而功施普 |
235 | 78 | 則 | zé | a weighing device | 則趨舍省而功施普 |
236 | 78 | 則 | zé | to grade; to rank | 則趨舍省而功施普 |
237 | 78 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則趨舍省而功施普 |
238 | 78 | 則 | zé | to do | 則趨舍省而功施普 |
239 | 78 | 則 | zé | only | 則趨舍省而功施普 |
240 | 78 | 則 | zé | immediately | 則趨舍省而功施普 |
241 | 73 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 今臣僻在西蜀 |
242 | 73 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 今臣僻在西蜀 |
243 | 73 | 臣 | chén | a slave | 今臣僻在西蜀 |
244 | 73 | 臣 | chén | you | 今臣僻在西蜀 |
245 | 73 | 臣 | chén | Chen | 今臣僻在西蜀 |
246 | 73 | 臣 | chén | to obey; to comply | 今臣僻在西蜀 |
247 | 73 | 臣 | chén | to command; to direct | 今臣僻在西蜀 |
248 | 73 | 臣 | chén | a subject | 今臣僻在西蜀 |
249 | 69 | 上 | shàng | top; a high position | 上乃徵褒 |
250 | 69 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上乃徵褒 |
251 | 69 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上乃徵褒 |
252 | 69 | 上 | shàng | shang | 上乃徵褒 |
253 | 69 | 上 | shàng | previous; last | 上乃徵褒 |
254 | 69 | 上 | shàng | high; higher | 上乃徵褒 |
255 | 69 | 上 | shàng | advanced | 上乃徵褒 |
256 | 69 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上乃徵褒 |
257 | 69 | 上 | shàng | time | 上乃徵褒 |
258 | 69 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上乃徵褒 |
259 | 69 | 上 | shàng | far | 上乃徵褒 |
260 | 69 | 上 | shàng | big; as big as | 上乃徵褒 |
261 | 69 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上乃徵褒 |
262 | 69 | 上 | shàng | to report | 上乃徵褒 |
263 | 69 | 上 | shàng | to offer | 上乃徵褒 |
264 | 69 | 上 | shàng | to go on stage | 上乃徵褒 |
265 | 69 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上乃徵褒 |
266 | 69 | 上 | shàng | to install; to erect | 上乃徵褒 |
267 | 69 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上乃徵褒 |
268 | 69 | 上 | shàng | to burn | 上乃徵褒 |
269 | 69 | 上 | shàng | to remember | 上乃徵褒 |
270 | 69 | 上 | shang | on; in | 上乃徵褒 |
271 | 69 | 上 | shàng | upward | 上乃徵褒 |
272 | 69 | 上 | shàng | to add | 上乃徵褒 |
273 | 69 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上乃徵褒 |
274 | 69 | 上 | shàng | to meet | 上乃徵褒 |
275 | 69 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上乃徵褒 |
276 | 69 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上乃徵褒 |
277 | 69 | 上 | shàng | a musical note | 上乃徵褒 |
278 | 69 | 無 | wú | no | 郵無卹也 |
279 | 69 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 郵無卹也 |
280 | 69 | 無 | wú | to not have; without | 郵無卹也 |
281 | 69 | 無 | wú | has not yet | 郵無卹也 |
282 | 69 | 無 | mó | mo | 郵無卹也 |
283 | 69 | 無 | wú | do not | 郵無卹也 |
284 | 69 | 無 | wú | not; -less; un- | 郵無卹也 |
285 | 69 | 無 | wú | regardless of | 郵無卹也 |
286 | 69 | 無 | wú | to not have | 郵無卹也 |
287 | 69 | 無 | wú | um | 郵無卹也 |
288 | 69 | 無 | wú | Wu | 郵無卹也 |
289 | 66 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王襄因奏言褒有軼才 |
290 | 66 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王襄因奏言褒有軼才 |
291 | 66 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王襄因奏言褒有軼才 |
292 | 66 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王襄因奏言褒有軼才 |
293 | 66 | 言 | yán | phrase; sentence | 王襄因奏言褒有軼才 |
294 | 66 | 言 | yán | a word; a syllable | 王襄因奏言褒有軼才 |
295 | 66 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王襄因奏言褒有軼才 |
296 | 66 | 言 | yán | to regard as | 王襄因奏言褒有軼才 |
297 | 66 | 言 | yán | to act as | 王襄因奏言褒有軼才 |
298 | 64 | 又 | yòu | again; also | 又 |
299 | 64 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
300 | 64 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
301 | 64 | 又 | yòu | and | 又 |
302 | 64 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
303 | 64 | 又 | yòu | in addition | 又 |
304 | 64 | 又 | yòu | but | 又 |
305 | 62 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
306 | 62 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
307 | 62 | 見 | jiàn | to see | 為士之欲造見者 |
308 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 為士之欲造見者 |
309 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 為士之欲造見者 |
310 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 為士之欲造見者 |
311 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 為士之欲造見者 |
312 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 為士之欲造見者 |
313 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 為士之欲造見者 |
314 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 為士之欲造見者 |
315 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 為士之欲造見者 |
316 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 為士之欲造見者 |
317 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 為士之欲造見者 |
318 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 為士之欲造見者 |
319 | 62 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆良馬名也 |
320 | 62 | 皆 | jiē | same; equally | 皆良馬名也 |
321 | 62 | 子 | zǐ | child; son | 北宮子庇其蓬室 |
322 | 62 | 子 | zǐ | egg; newborn | 北宮子庇其蓬室 |
323 | 62 | 子 | zǐ | first earthly branch | 北宮子庇其蓬室 |
324 | 62 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 北宮子庇其蓬室 |
325 | 62 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 北宮子庇其蓬室 |
326 | 62 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 北宮子庇其蓬室 |
327 | 62 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 北宮子庇其蓬室 |
328 | 62 | 子 | zǐ | master | 北宮子庇其蓬室 |
329 | 62 | 子 | zǐ | viscount | 北宮子庇其蓬室 |
330 | 62 | 子 | zi | you; your honor | 北宮子庇其蓬室 |
331 | 62 | 子 | zǐ | masters | 北宮子庇其蓬室 |
332 | 62 | 子 | zǐ | person | 北宮子庇其蓬室 |
333 | 62 | 子 | zǐ | young | 北宮子庇其蓬室 |
334 | 62 | 子 | zǐ | seed | 北宮子庇其蓬室 |
335 | 62 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 北宮子庇其蓬室 |
336 | 62 | 子 | zǐ | a copper coin | 北宮子庇其蓬室 |
337 | 62 | 子 | zǐ | bundle | 北宮子庇其蓬室 |
338 | 62 | 子 | zǐ | female dragonfly | 北宮子庇其蓬室 |
339 | 62 | 子 | zǐ | constituent | 北宮子庇其蓬室 |
340 | 62 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 北宮子庇其蓬室 |
341 | 62 | 子 | zǐ | dear | 北宮子庇其蓬室 |
342 | 62 | 子 | zǐ | little one | 北宮子庇其蓬室 |
343 | 61 | 楚 | chǔ | state of Chu | 後有楚狐父以其道傳羿 |
344 | 61 | 楚 | chǔ | Chu | 後有楚狐父以其道傳羿 |
345 | 61 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 後有楚狐父以其道傳羿 |
346 | 61 | 楚 | chǔ | painful | 後有楚狐父以其道傳羿 |
347 | 61 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 後有楚狐父以其道傳羿 |
348 | 61 | 楚 | chǔ | a cane | 後有楚狐父以其道傳羿 |
349 | 61 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 後有楚狐父以其道傳羿 |
350 | 61 | 楚 | chǔ | horsewhip | 後有楚狐父以其道傳羿 |
351 | 61 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 後有楚狐父以其道傳羿 |
352 | 57 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 上乃徵褒 |
353 | 57 | 乃 | nǎi | to be | 上乃徵褒 |
354 | 57 | 乃 | nǎi | you; yours | 上乃徵褒 |
355 | 57 | 乃 | nǎi | also; moreover | 上乃徵褒 |
356 | 57 | 乃 | nǎi | however; but | 上乃徵褒 |
357 | 57 | 乃 | nǎi | if | 上乃徵褒 |
358 | 56 | 漢王 | hàn wáng | Han Wang | 漢王與諸侯擊楚 |
359 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故工人之用鈍器也 |
360 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故工人之用鈍器也 |
361 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故工人之用鈍器也 |
362 | 55 | 故 | gù | to die | 故工人之用鈍器也 |
363 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故工人之用鈍器也 |
364 | 55 | 故 | gù | original | 故工人之用鈍器也 |
365 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故工人之用鈍器也 |
366 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故工人之用鈍器也 |
367 | 55 | 故 | gù | something in the past | 故工人之用鈍器也 |
368 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 故工人之用鈍器也 |
369 | 55 | 故 | gù | still; yet | 故工人之用鈍器也 |
370 | 55 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩傳曰 |
371 | 53 | 信 | xìn | to believe; to trust | 則上不然其信 |
372 | 53 | 信 | xìn | a letter | 則上不然其信 |
373 | 53 | 信 | xìn | evidence | 則上不然其信 |
374 | 53 | 信 | xìn | faith; confidence | 則上不然其信 |
375 | 53 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 則上不然其信 |
376 | 53 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 則上不然其信 |
377 | 53 | 信 | xìn | an official holding a document | 則上不然其信 |
378 | 53 | 信 | xìn | willfully; randomly | 則上不然其信 |
379 | 53 | 信 | xìn | truly | 則上不然其信 |
380 | 53 | 信 | xìn | a gift | 則上不然其信 |
381 | 53 | 信 | xìn | credit | 則上不然其信 |
382 | 53 | 信 | xìn | on time; regularly | 則上不然其信 |
383 | 53 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 則上不然其信 |
384 | 53 | 信 | xìn | news; a message | 則上不然其信 |
385 | 53 | 信 | xìn | arsenic | 則上不然其信 |
386 | 52 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
387 | 52 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
388 | 52 | 善 | shàn | good | 善曰 |
389 | 52 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
390 | 52 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
391 | 52 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
392 | 52 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
393 | 52 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
394 | 52 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
395 | 52 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
396 | 52 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
397 | 52 | 漢 | hàn | Han Chinese | 善曰漢官解詁 |
398 | 52 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 善曰漢官解詁 |
399 | 52 | 漢 | hàn | Milky Way | 善曰漢官解詁 |
400 | 52 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 善曰漢官解詁 |
401 | 52 | 漢 | hàn | a man; a chap | 善曰漢官解詁 |
402 | 52 | 漢 | hàn | Chinese language | 善曰漢官解詁 |
403 | 52 | 漢 | hàn | Han River | 善曰漢官解詁 |
404 | 51 | 云 | yún | cloud | 說文云 |
405 | 51 | 云 | yún | Yunnan | 說文云 |
406 | 51 | 云 | yún | Yun | 說文云 |
407 | 51 | 云 | yún | to say | 說文云 |
408 | 51 | 云 | yún | to have | 說文云 |
409 | 51 | 云 | yún | a particle with no meaning | 說文云 |
410 | 51 | 云 | yún | in this way | 說文云 |
411 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂轡也 |
412 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂轡也 |
413 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂轡也 |
414 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂轡也 |
415 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂轡也 |
416 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂轡也 |
417 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂轡也 |
418 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂轡也 |
419 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂轡也 |
420 | 50 | 謂 | wèi | and | 謂轡也 |
421 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂轡也 |
422 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂轡也 |
423 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 黃帝時人 |
424 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 黃帝時人 |
425 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 黃帝時人 |
426 | 50 | 時 | shí | at that time | 黃帝時人 |
427 | 50 | 時 | shí | fashionable | 黃帝時人 |
428 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 黃帝時人 |
429 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 黃帝時人 |
430 | 50 | 時 | shí | tense | 黃帝時人 |
431 | 50 | 時 | shí | particular; special | 黃帝時人 |
432 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 黃帝時人 |
433 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 黃帝時人 |
434 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 黃帝時人 |
435 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 黃帝時人 |
436 | 50 | 時 | shí | seasonal | 黃帝時人 |
437 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 黃帝時人 |
438 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 黃帝時人 |
439 | 50 | 時 | shí | on time | 黃帝時人 |
440 | 50 | 時 | shí | this; that | 黃帝時人 |
441 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 黃帝時人 |
442 | 50 | 時 | shí | hour | 黃帝時人 |
443 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 黃帝時人 |
444 | 50 | 時 | shí | Shi | 黃帝時人 |
445 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 黃帝時人 |
446 | 50 | 案 | àn | case; incident | 瓚案 |
447 | 50 | 案 | àn | a table; a bench | 瓚案 |
448 | 50 | 案 | àn | in the author's opinion | 瓚案 |
449 | 50 | 案 | àn | a wooden tray | 瓚案 |
450 | 50 | 案 | àn | a record; a file | 瓚案 |
451 | 50 | 案 | àn | a draft; a proposal | 瓚案 |
452 | 50 | 案 | àn | to press down | 瓚案 |
453 | 50 | 案 | àn | to investigate | 瓚案 |
454 | 50 | 案 | àn | according to | 瓚案 |
455 | 50 | 案 | àn | thus; so; therefore | 瓚案 |
456 | 49 | 侯 | hóu | marquis; lord | 蔡澤說應侯曰 |
457 | 49 | 侯 | hóu | a target in archery | 蔡澤說應侯曰 |
458 | 49 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公孫鞅事孝公 |
459 | 49 | 公 | gōng | official | 公孫鞅事孝公 |
460 | 49 | 公 | gōng | male | 公孫鞅事孝公 |
461 | 49 | 公 | gōng | duke; lord | 公孫鞅事孝公 |
462 | 49 | 公 | gōng | fair; equitable | 公孫鞅事孝公 |
463 | 49 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公孫鞅事孝公 |
464 | 49 | 公 | gōng | father-in-law | 公孫鞅事孝公 |
465 | 49 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公孫鞅事孝公 |
466 | 49 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公孫鞅事孝公 |
467 | 49 | 公 | gōng | metric | 公孫鞅事孝公 |
468 | 49 | 公 | gōng | to release to the public | 公孫鞅事孝公 |
469 | 49 | 公 | gōng | the common good | 公孫鞅事孝公 |
470 | 49 | 公 | gōng | to divide equally | 公孫鞅事孝公 |
471 | 49 | 公 | gōng | Gong | 公孫鞅事孝公 |
472 | 49 | 公 | gōng | publicly; openly | 公孫鞅事孝公 |
473 | 49 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公孫鞅事孝公 |
474 | 48 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所任賢 |
475 | 48 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所任賢 |
476 | 48 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所任賢 |
477 | 48 | 所 | suǒ | it | 所任賢 |
478 | 48 | 所 | suǒ | if; supposing | 所任賢 |
479 | 48 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所任賢 |
480 | 48 | 所 | suǒ | a place; a location | 所任賢 |
481 | 48 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所任賢 |
482 | 48 | 所 | suǒ | that which | 所任賢 |
483 | 48 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所任賢 |
484 | 48 | 所 | suǒ | meaning | 所任賢 |
485 | 48 | 所 | suǒ | garrison | 所任賢 |
486 | 48 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本此節注多脫誤 |
487 | 47 | 五 | wǔ | five | 恭惟春秋法五始之要 |
488 | 47 | 五 | wǔ | fifth musical note | 恭惟春秋法五始之要 |
489 | 47 | 五 | wǔ | Wu | 恭惟春秋法五始之要 |
490 | 47 | 五 | wǔ | the five elements | 恭惟春秋法五始之要 |
491 | 47 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
492 | 47 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
493 | 47 | 至 | zhì | to; until | 既至 |
494 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 既至 |
495 | 47 | 至 | zhì | extremely; very; most | 既至 |
496 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 既至 |
497 | 46 | 下 | xià | next | 渠略甲下有翅 |
498 | 46 | 下 | xià | bottom | 渠略甲下有翅 |
499 | 46 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 渠略甲下有翅 |
500 | 46 | 下 | xià | measure word for time | 渠略甲下有翅 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
北方 | 98 | The North | |
北燕 | 98 | Northern Yan Kingdom | |
北平 | 98 | Beiping | |
比尔 | 比爾 | 98 | Bill |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
伯牙 | 98 | Boya | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
昌邑 | 67 | Changyi | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
陈仓 | 陳倉 | 99 |
|
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
赤壁 | 99 |
|
|
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
砀山 | 碭山 | 100 | Dangshan |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
狄 | 100 |
|
|
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
定陶 | 100 | Dingtao | |
董 | 100 |
|
|
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
阏氏 | 閼氏 | 195 | eshi |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
奉天 | 102 | Fengtian | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
垓下 | 103 | Gaixia | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高帝 | 103 |
|
|
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高梁 | 103 |
|
|
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光武中兴 | 光武中興 | 103 | Emperor Guangwu of Han |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
鬼谷子 | 103 | Devil Valley Master | |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
谷永 | 103 | Gu Yong | |
邯 | 104 | Han | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
汉隶 | 漢隸 | 104 | Han style clerical script |
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉滨 | 漢濱 | 104 | Hanbin |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后赵 | 後趙 | 104 | Later Zhao Kingdom |
淮 | 104 | Huai River | |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
霍 | 104 |
|
|
虎尾 | 104 | Huwei | |
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
假乐 | 假樂 | 106 | Jie Le |
建仁 | 106 | Kennin | |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
蒋琬 | 蔣琬 | 106 | Jiang Wan |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
景山 | 106 | Jing Shan | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
井陉 | 井陘 | 106 | Jingxing |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
久安 | 106 | Kyūan | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
琅邪 | 108 | Langye | |
乐昌 | 樂昌 | 108 | Lechang |
乐陵 | 樂陵 | 108 | Leling |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
廖 | 108 | Liao | |
聊城 | 108 | Liaocheng | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵丘 | 靈丘 | 108 | Lingqiu |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
立秋 | 108 | Liqiu | |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
历下 | 歷下 | 108 | Lixia |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
祢衡 | 禰衡 | 109 | Mi Heng |
明帝 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
明仁 | 109 | Akihito | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南军 | 南軍 | 110 | Southern Army |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南越 | 110 | Nanyue | |
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平城 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
平南 | 112 | Pingnan | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
平阴 | 平陰 | 112 | Pingyin |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
七志 | 113 | Seven Lists of Treatises | |
秦 | 113 |
|
|
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
清河 | 113 | Qinghe | |
青州 | 113 |
|
|
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲周 | 113 | Quzhou | |
任昉 | 114 | Ren Fang | |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
上思 | 115 | Shangsi | |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
歙 | 83 | She County | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
司马昭 | 司馬昭 | 115 | Sima Zhao |
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太白星 | 116 | Venus | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太史 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
同济 | 同濟 | 116 | Tongji University |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
图尔 | 圖爾 | 116 | Tours (city in France) |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王英 | 119 | Wang Ying | |
王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
潍 | 濰 | 119 | Wei River |
尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
吴芮 | 119 |
|
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
武侯 | 119 | Wuhou | |
舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
校书郎 | 校書郎 | 120 | Secretary; Clerk; Collator |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
盱眙 | 120 | Xuyi | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
荀彧 | 120 | Xun Yu | |
颜鲁公 | 顏魯公 | 121 | Yan Lugong; Yan Zhenqing |
严遵 | 嚴遵 | 121 | Yan Zun |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
阴阳家 | 陰陽家 | 121 | Yin-Yang School of Thought; Naturalists |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
以太 | 121 | Ether- | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
有夏 | 121 | China | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
袁宏 | 121 | Yuan Hong | |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
镇国 | 鎮國 | 122 | Zhenguo |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
泜 | 122 | Zhi | |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
中古 | 122 |
|
|
中和 | 122 | Zhonghe | |
中山 | 122 |
|
|
中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
周瑜 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|