Glossary and Vocabulary for Stratagems of the Warring States 戰國策
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10933 | 之 | zhī | to go | 而姚又會稡諸本定之 |
2 | 10933 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而姚又會稡諸本定之 |
3 | 10933 | 之 | zhī | is | 而姚又會稡諸本定之 |
4 | 10933 | 之 | zhī | to use | 而姚又會稡諸本定之 |
5 | 10933 | 之 | zhī | Zhi | 而姚又會稡諸本定之 |
6 | 10933 | 之 | zhī | winding | 而姚又會稡諸本定之 |
7 | 10100 | 本 | běn | to be one's own | 嘗得本於孫朴之子慤 |
8 | 10100 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 嘗得本於孫朴之子慤 |
9 | 10100 | 本 | běn | the roots of a plant | 嘗得本於孫朴之子慤 |
10 | 10100 | 本 | běn | capital | 嘗得本於孫朴之子慤 |
11 | 10100 | 本 | běn | main; central; primary | 嘗得本於孫朴之子慤 |
12 | 10100 | 本 | běn | according to | 嘗得本於孫朴之子慤 |
13 | 10100 | 本 | běn | a version; an edition | 嘗得本於孫朴之子慤 |
14 | 10100 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 嘗得本於孫朴之子慤 |
15 | 10100 | 本 | běn | a book | 嘗得本於孫朴之子慤 |
16 | 10100 | 本 | běn | trunk of a tree | 嘗得本於孫朴之子慤 |
17 | 10100 | 本 | běn | to investigate the root of | 嘗得本於孫朴之子慤 |
18 | 10100 | 本 | běn | a manuscript for a play | 嘗得本於孫朴之子慤 |
19 | 10100 | 本 | běn | Ben | 嘗得本於孫朴之子慤 |
20 | 7694 | 鮑 | bào | abalone | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
21 | 7694 | 鮑 | bào | dried fish | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
22 | 7694 | 鮑 | bào | Bao | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
23 | 5816 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅尚見秦王曰 |
24 | 5816 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅尚見秦王曰 |
25 | 5816 | 曰 | yuē | to be called | 羅尚見秦王曰 |
26 | 4642 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而姚又會稡諸本定之 |
27 | 4642 | 而 | ér | as if; to seem like | 而姚又會稡諸本定之 |
28 | 4642 | 而 | néng | can; able | 而姚又會稡諸本定之 |
29 | 4642 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而姚又會稡諸本定之 |
30 | 4642 | 而 | ér | to arrive; up to | 而姚又會稡諸本定之 |
31 | 4095 | 秦 | qín | Shaanxi | 令成君辨說秦求救 |
32 | 4095 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 令成君辨說秦求救 |
33 | 4095 | 秦 | aín | State of Qin | 令成君辨說秦求救 |
34 | 4095 | 秦 | qín | Qin | 令成君辨說秦求救 |
35 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 參以蘇頌 |
36 | 3320 | 以 | yǐ | to rely on | 參以蘇頌 |
37 | 3320 | 以 | yǐ | to regard | 參以蘇頌 |
38 | 3320 | 以 | yǐ | to be able to | 參以蘇頌 |
39 | 3320 | 以 | yǐ | to order; to command | 參以蘇頌 |
40 | 3320 | 以 | yǐ | used after a verb | 參以蘇頌 |
41 | 3320 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 參以蘇頌 |
42 | 3320 | 以 | yǐ | Israel | 參以蘇頌 |
43 | 3320 | 以 | yǐ | Yi | 參以蘇頌 |
44 | 3221 | 王 | wáng | Wang | 呂不韋言周凡三十七王 |
45 | 3221 | 王 | wáng | a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
46 | 3221 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 呂不韋言周凡三十七王 |
47 | 3221 | 王 | wàng | to be king; to rule | 呂不韋言周凡三十七王 |
48 | 3221 | 王 | wáng | a prince; a duke | 呂不韋言周凡三十七王 |
49 | 3221 | 王 | wáng | grand; great | 呂不韋言周凡三十七王 |
50 | 3221 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
51 | 3221 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 呂不韋言周凡三十七王 |
52 | 3221 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 呂不韋言周凡三十七王 |
53 | 3221 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 呂不韋言周凡三十七王 |
54 | 3122 | 作 | zuò | to do | 竇苹作唐書 |
55 | 3122 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竇苹作唐書 |
56 | 3122 | 作 | zuò | to start | 竇苹作唐書 |
57 | 3122 | 作 | zuò | a writing; a work | 竇苹作唐書 |
58 | 3122 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竇苹作唐書 |
59 | 3122 | 作 | zuō | to create; to make | 竇苹作唐書 |
60 | 3122 | 作 | zuō | a workshop | 竇苹作唐書 |
61 | 3122 | 作 | zuō | to write; to compose | 竇苹作唐書 |
62 | 3122 | 作 | zuò | to rise | 竇苹作唐書 |
63 | 3122 | 作 | zuò | to be aroused | 竇苹作唐書 |
64 | 3122 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竇苹作唐書 |
65 | 3122 | 作 | zuò | to regard as | 竇苹作唐書 |
66 | 3020 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為刪定官 |
67 | 3020 | 為 | wéi | to change into; to become | 為刪定官 |
68 | 3020 | 為 | wéi | to be; is | 為刪定官 |
69 | 3020 | 為 | wéi | to do | 為刪定官 |
70 | 3020 | 為 | wèi | to support; to help | 為刪定官 |
71 | 3020 | 為 | wéi | to govern | 為刪定官 |
72 | 2690 | 於 | yú | to go; to | 後得於一舊士人家 |
73 | 2690 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後得於一舊士人家 |
74 | 2690 | 於 | yú | Yu | 後得於一舊士人家 |
75 | 2690 | 於 | wū | a crow | 後得於一舊士人家 |
76 | 2576 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏桓子之孫也 |
77 | 2576 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏桓子之孫也 |
78 | 2576 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏桓子之孫也 |
79 | 2576 | 魏 | wéi | tall and big | 魏桓子之孫也 |
80 | 2576 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏桓子之孫也 |
81 | 2576 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏桓子之孫也 |
82 | 2576 | 魏 | wèi | a palace | 魏桓子之孫也 |
83 | 2576 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏桓子之孫也 |
84 | 2545 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
85 | 2545 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
86 | 2545 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
87 | 2545 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
88 | 2545 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
89 | 2545 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
90 | 2545 | 齊 | qí | navel | 齊 |
91 | 2545 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
92 | 2545 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
93 | 2545 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
94 | 2545 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
95 | 2545 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
96 | 2545 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
97 | 2545 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
98 | 2545 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
99 | 2545 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
100 | 2545 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
101 | 2545 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
102 | 2545 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
103 | 2541 | 字 | zì | letter; symbol; character | 劉校字 |
104 | 2541 | 字 | zì | Zi | 劉校字 |
105 | 2541 | 字 | zì | to love | 劉校字 |
106 | 2541 | 字 | zì | to teach; to educate | 劉校字 |
107 | 2541 | 字 | zì | to be allowed to marry | 劉校字 |
108 | 2541 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 劉校字 |
109 | 2541 | 字 | zì | diction; wording | 劉校字 |
110 | 2541 | 字 | zì | handwriting | 劉校字 |
111 | 2541 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 劉校字 |
112 | 2541 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 劉校字 |
113 | 2541 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 劉校字 |
114 | 2541 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 劉校字 |
115 | 2467 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚氏校注戰國策後題 |
116 | 2467 | 姚 | yáo | Yao | 姚氏校注戰國策後題 |
117 | 2449 | 其 | qí | Qi | 知其亦註是書 |
118 | 1961 | 不 | bù | infix potential marker | 考近時諸家書錄皆不載 |
119 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
120 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙有大夫㡽賈 |
121 | 1960 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
122 | 1960 | 趙 | zhào | to rush | 趙有大夫㡽賈 |
123 | 1960 | 趙 | zhào | to visit | 趙有大夫㡽賈 |
124 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
125 | 1960 | 趙 | diào | to dig | 趙有大夫㡽賈 |
126 | 1956 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補高誘之亡云 |
127 | 1956 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補高誘之亡云 |
128 | 1956 | 補 | bǔ | a nutrient | 補高誘之亡云 |
129 | 1956 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補高誘之亡云 |
130 | 1956 | 補 | bǔ | to supplement | 補高誘之亡云 |
131 | 1956 | 補 | bǔ | Bu | 補高誘之亡云 |
132 | 1956 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補高誘之亡云 |
133 | 1956 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補高誘之亡云 |
134 | 1873 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無足怪也 |
135 | 1873 | 無 | wú | to not have; without | 無足怪也 |
136 | 1873 | 無 | mó | mo | 無足怪也 |
137 | 1873 | 無 | wú | to not have | 無足怪也 |
138 | 1873 | 無 | wú | Wu | 無足怪也 |
139 | 1858 | 楚 | chǔ | state of Chu | 蘇秦為楚合從 |
140 | 1858 | 楚 | chǔ | Chu | 蘇秦為楚合從 |
141 | 1858 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 蘇秦為楚合從 |
142 | 1858 | 楚 | chǔ | painful | 蘇秦為楚合從 |
143 | 1858 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 蘇秦為楚合從 |
144 | 1858 | 楚 | chǔ | a cane | 蘇秦為楚合從 |
145 | 1858 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 蘇秦為楚合從 |
146 | 1858 | 楚 | chǔ | horsewhip | 蘇秦為楚合從 |
147 | 1858 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 蘇秦為楚合從 |
148 | 1764 | 與 | yǔ | to give | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
149 | 1764 | 與 | yǔ | to accompany | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
150 | 1764 | 與 | yù | to particate in | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
151 | 1764 | 與 | yù | of the same kind | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
152 | 1764 | 與 | yù | to help | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
153 | 1764 | 與 | yǔ | for | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
154 | 1726 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓兵入西周 |
155 | 1726 | 韓 | hán | State of Han | 韓兵入西周 |
156 | 1726 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓兵入西周 |
157 | 1726 | 韓 | hán | Han | 韓兵入西周 |
158 | 1716 | 言 | yán | to speak; to say; said | 呂不韋言周凡三十七王 |
159 | 1716 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 呂不韋言周凡三十七王 |
160 | 1716 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 呂不韋言周凡三十七王 |
161 | 1716 | 言 | yán | phrase; sentence | 呂不韋言周凡三十七王 |
162 | 1716 | 言 | yán | a word; a syllable | 呂不韋言周凡三十七王 |
163 | 1716 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 呂不韋言周凡三十七王 |
164 | 1716 | 言 | yán | to regard as | 呂不韋言周凡三十七王 |
165 | 1716 | 言 | yán | to act as | 呂不韋言周凡三十七王 |
166 | 1628 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 武安君事在中山卷末 |
167 | 1628 | 君 | jūn | a mistress | 武安君事在中山卷末 |
168 | 1628 | 君 | jūn | date-plum | 武安君事在中山卷末 |
169 | 1628 | 君 | jūn | the son of heaven | 武安君事在中山卷末 |
170 | 1628 | 君 | jūn | to rule | 武安君事在中山卷末 |
171 | 1524 | 謂 | wèi | to call | 馬犯謂周君 |
172 | 1524 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 馬犯謂周君 |
173 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
174 | 1524 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 馬犯謂周君 |
175 | 1524 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 馬犯謂周君 |
176 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
177 | 1524 | 謂 | wèi | to think | 馬犯謂周君 |
178 | 1524 | 謂 | wèi | for; is to be | 馬犯謂周君 |
179 | 1524 | 謂 | wèi | to make; to cause | 馬犯謂周君 |
180 | 1524 | 謂 | wèi | principle; reason | 馬犯謂周君 |
181 | 1524 | 謂 | wèi | Wei | 馬犯謂周君 |
182 | 1513 | 今 | jīn | today; present; now | 今尤不可得 |
183 | 1513 | 今 | jīn | Jin | 今尤不可得 |
184 | 1513 | 今 | jīn | modern | 今尤不可得 |
185 | 1378 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世罕有蓄者 |
186 | 1378 | 則 | zé | a grade; a level | 則世罕有蓄者 |
187 | 1378 | 則 | zé | an example; a model | 則世罕有蓄者 |
188 | 1378 | 則 | zé | a weighing device | 則世罕有蓄者 |
189 | 1378 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世罕有蓄者 |
190 | 1378 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世罕有蓄者 |
191 | 1378 | 則 | zé | to do | 則世罕有蓄者 |
192 | 1350 | 正 | zhèng | upright; straight | 每篇有異及他書可正者 |
193 | 1350 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 每篇有異及他書可正者 |
194 | 1350 | 正 | zhèng | main; central; primary | 每篇有異及他書可正者 |
195 | 1350 | 正 | zhèng | fundamental; original | 每篇有異及他書可正者 |
196 | 1350 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 每篇有異及他書可正者 |
197 | 1350 | 正 | zhèng | at right angles | 每篇有異及他書可正者 |
198 | 1350 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 每篇有異及他書可正者 |
199 | 1350 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 每篇有異及他書可正者 |
200 | 1350 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 每篇有異及他書可正者 |
201 | 1350 | 正 | zhèng | positive (charge) | 每篇有異及他書可正者 |
202 | 1350 | 正 | zhèng | positive (number) | 每篇有異及他書可正者 |
203 | 1350 | 正 | zhèng | standard | 每篇有異及他書可正者 |
204 | 1350 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 每篇有異及他書可正者 |
205 | 1350 | 正 | zhèng | honest | 每篇有異及他書可正者 |
206 | 1350 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 每篇有異及他書可正者 |
207 | 1350 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 每篇有異及他書可正者 |
208 | 1350 | 正 | zhèng | to govern | 每篇有異及他書可正者 |
209 | 1350 | 正 | zhēng | first month | 每篇有異及他書可正者 |
210 | 1350 | 正 | zhēng | center of a target | 每篇有異及他書可正者 |
211 | 1264 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人尤當傳也 |
212 | 1264 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人尤當傳也 |
213 | 1264 | 人 | rén | a kind of person | 其人尤當傳也 |
214 | 1264 | 人 | rén | everybody | 其人尤當傳也 |
215 | 1264 | 人 | rén | adult | 其人尤當傳也 |
216 | 1264 | 人 | rén | somebody; others | 其人尤當傳也 |
217 | 1264 | 人 | rén | an upright person | 其人尤當傳也 |
218 | 1238 | 必 | bì | must | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
219 | 1238 | 必 | bì | Bi | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
220 | 1236 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣自元祐元年十二月入館 |
221 | 1236 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣自元祐元年十二月入館 |
222 | 1236 | 臣 | chén | a slave | 臣自元祐元年十二月入館 |
223 | 1236 | 臣 | chén | Chen | 臣自元祐元年十二月入館 |
224 | 1236 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣自元祐元年十二月入館 |
225 | 1236 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣自元祐元年十二月入館 |
226 | 1236 | 臣 | chén | a subject | 臣自元祐元年十二月入館 |
227 | 1152 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
228 | 1112 | 子 | zǐ | child; son | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
229 | 1112 | 子 | zǐ | egg; newborn | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
230 | 1112 | 子 | zǐ | first earthly branch | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
231 | 1112 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
232 | 1112 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
233 | 1112 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
234 | 1112 | 子 | zǐ | master | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
235 | 1112 | 子 | zǐ | viscount | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
236 | 1112 | 子 | zi | you; your honor | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
237 | 1112 | 子 | zǐ | masters | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
238 | 1112 | 子 | zǐ | person | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
239 | 1112 | 子 | zǐ | young | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
240 | 1112 | 子 | zǐ | seed | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
241 | 1112 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
242 | 1112 | 子 | zǐ | a copper coin | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
243 | 1112 | 子 | zǐ | female dragonfly | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
244 | 1112 | 子 | zǐ | constituent | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
245 | 1112 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
246 | 1112 | 子 | zǐ | dear | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
247 | 1112 | 子 | zǐ | little one | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
248 | 1041 | 下 | xià | bottom | 悉註于下 |
249 | 1041 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 悉註于下 |
250 | 1041 | 下 | xià | to announce | 悉註于下 |
251 | 1041 | 下 | xià | to do | 悉註于下 |
252 | 1041 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 悉註于下 |
253 | 1041 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 悉註于下 |
254 | 1041 | 下 | xià | inside | 悉註于下 |
255 | 1041 | 下 | xià | an aspect | 悉註于下 |
256 | 1041 | 下 | xià | a certain time | 悉註于下 |
257 | 1041 | 下 | xià | to capture; to take | 悉註于下 |
258 | 1041 | 下 | xià | to put in | 悉註于下 |
259 | 1041 | 下 | xià | to enter | 悉註于下 |
260 | 1041 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 悉註于下 |
261 | 1041 | 下 | xià | to finish work or school | 悉註于下 |
262 | 1041 | 下 | xià | to go | 悉註于下 |
263 | 1041 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 悉註于下 |
264 | 1041 | 下 | xià | to modestly decline | 悉註于下 |
265 | 1041 | 下 | xià | to produce | 悉註于下 |
266 | 1041 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 悉註于下 |
267 | 1041 | 下 | xià | to decide | 悉註于下 |
268 | 1041 | 下 | xià | to be less than | 悉註于下 |
269 | 1041 | 下 | xià | humble; lowly | 悉註于下 |
270 | 1032 | 國 | guó | a country; a nation | 秦四塞之國 |
271 | 1032 | 國 | guó | the capital of a state | 秦四塞之國 |
272 | 1032 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 秦四塞之國 |
273 | 1032 | 國 | guó | a state; a kingdom | 秦四塞之國 |
274 | 1032 | 國 | guó | a place; a land | 秦四塞之國 |
275 | 1032 | 國 | guó | domestic; Chinese | 秦四塞之國 |
276 | 1032 | 國 | guó | national | 秦四塞之國 |
277 | 1032 | 國 | guó | top in the nation | 秦四塞之國 |
278 | 1032 | 國 | guó | Guo | 秦四塞之國 |
279 | 1030 | 云 | yún | cloud | 其自序云 |
280 | 1030 | 云 | yún | Yunnan | 其自序云 |
281 | 1030 | 云 | yún | Yun | 其自序云 |
282 | 1030 | 云 | yún | to say | 其自序云 |
283 | 1030 | 云 | yún | to have | 其自序云 |
284 | 1000 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使學者猶及見前輩典則 |
285 | 1000 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使學者猶及見前輩典則 |
286 | 1000 | 使 | shǐ | to indulge | 使學者猶及見前輩典則 |
287 | 1000 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使學者猶及見前輩典則 |
288 | 1000 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使學者猶及見前輩典則 |
289 | 1000 | 使 | shǐ | to dispatch | 使學者猶及見前輩典則 |
290 | 1000 | 使 | shǐ | to use | 使學者猶及見前輩典則 |
291 | 1000 | 使 | shǐ | to be able to | 使學者猶及見前輩典則 |
292 | 986 | 燕 | yān | Yan | 燕 |
293 | 986 | 燕 | yān | State of Yan | 燕 |
294 | 986 | 燕 | yàn | swallow | 燕 |
295 | 986 | 燕 | yàn | to feast | 燕 |
296 | 984 | 年 | nián | year | 已百餘年物 |
297 | 984 | 年 | nián | New Year festival | 已百餘年物 |
298 | 984 | 年 | nián | age | 已百餘年物 |
299 | 984 | 年 | nián | life span; life expectancy | 已百餘年物 |
300 | 984 | 年 | nián | an era; a period | 已百餘年物 |
301 | 984 | 年 | nián | a date | 已百餘年物 |
302 | 984 | 年 | nián | time; years | 已百餘年物 |
303 | 984 | 年 | nián | harvest | 已百餘年物 |
304 | 984 | 年 | nián | annual; every year | 已百餘年物 |
305 | 962 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏怒而攻中山 |
306 | 962 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏怒而攻中山 |
307 | 962 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏怒而攻中山 |
308 | 962 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏怒而攻中山 |
309 | 962 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏怒而攻中山 |
310 | 962 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏怒而攻中山 |
311 | 962 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏怒而攻中山 |
312 | 962 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏怒而攻中山 |
313 | 962 | 攻 | gōng | Gong | 魏怒而攻中山 |
314 | 941 | 一 | yī | one | 後得於一舊士人家 |
315 | 941 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後得於一舊士人家 |
316 | 941 | 一 | yī | pure; concentrated | 後得於一舊士人家 |
317 | 941 | 一 | yī | first | 後得於一舊士人家 |
318 | 941 | 一 | yī | the same | 後得於一舊士人家 |
319 | 941 | 一 | yī | sole; single | 後得於一舊士人家 |
320 | 941 | 一 | yī | a very small amount | 後得於一舊士人家 |
321 | 941 | 一 | yī | Yi | 後得於一舊士人家 |
322 | 941 | 一 | yī | other | 後得於一舊士人家 |
323 | 941 | 一 | yī | to unify | 後得於一舊士人家 |
324 | 941 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後得於一舊士人家 |
325 | 941 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後得於一舊士人家 |
326 | 918 | 欲 | yù | desire | 天下之所欲也 |
327 | 918 | 欲 | yù | to desire; to wish | 天下之所欲也 |
328 | 918 | 欲 | yù | to desire; to intend | 天下之所欲也 |
329 | 918 | 欲 | yù | lust | 天下之所欲也 |
330 | 905 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 |
331 | 905 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 |
332 | 905 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 |
333 | 905 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 |
334 | 905 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 |
335 | 905 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 |
336 | 905 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 |
337 | 905 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 |
338 | 905 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 |
339 | 895 | 見 | jiàn | to see | 見前 |
340 | 895 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見前 |
341 | 895 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見前 |
342 | 895 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見前 |
343 | 895 | 見 | jiàn | to listen to | 見前 |
344 | 895 | 見 | jiàn | to meet | 見前 |
345 | 895 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見前 |
346 | 895 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見前 |
347 | 895 | 見 | jiàn | Jian | 見前 |
348 | 895 | 見 | xiàn | to appear | 見前 |
349 | 895 | 見 | xiàn | to introduce | 見前 |
350 | 894 | 烈 | liè | intense; fierce | 札記丕烈案 |
351 | 894 | 烈 | liè | grand | 札記丕烈案 |
352 | 894 | 烈 | liè | ablaze | 札記丕烈案 |
353 | 894 | 烈 | liè | to set on fire | 札記丕烈案 |
354 | 894 | 烈 | liè | principled; upright | 札記丕烈案 |
355 | 894 | 烈 | liè | violent | 札記丕烈案 |
356 | 894 | 烈 | liè | devoted | 札記丕烈案 |
357 | 894 | 烈 | liè | glorious | 札記丕烈案 |
358 | 894 | 烈 | liè | famous | 札記丕烈案 |
359 | 888 | 地 | dì | soil; ground; land | 乃古地字 |
360 | 888 | 地 | dì | floor | 乃古地字 |
361 | 888 | 地 | dì | the earth | 乃古地字 |
362 | 888 | 地 | dì | fields | 乃古地字 |
363 | 888 | 地 | dì | a place | 乃古地字 |
364 | 888 | 地 | dì | a situation; a position | 乃古地字 |
365 | 888 | 地 | dì | background | 乃古地字 |
366 | 888 | 地 | dì | terrain | 乃古地字 |
367 | 888 | 地 | dì | a territory; a region | 乃古地字 |
368 | 888 | 地 | dì | used after a distance measure | 乃古地字 |
369 | 888 | 地 | dì | coming from the same clan | 乃古地字 |
370 | 887 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 詳述註說 |
371 | 887 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 詳述註說 |
372 | 887 | 說 | shuì | to persuade | 詳述註說 |
373 | 887 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 詳述註說 |
374 | 887 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 詳述註說 |
375 | 887 | 說 | shuō | to claim; to assert | 詳述註說 |
376 | 887 | 說 | shuō | allocution | 詳述註說 |
377 | 887 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 詳述註說 |
378 | 887 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 詳述註說 |
379 | 882 | 事 | shì | matter; thing; item | 武安君事在中山卷末 |
380 | 882 | 事 | shì | to serve | 武安君事在中山卷末 |
381 | 882 | 事 | shì | a government post | 武安君事在中山卷末 |
382 | 882 | 事 | shì | duty; post; work | 武安君事在中山卷末 |
383 | 882 | 事 | shì | occupation | 武安君事在中山卷末 |
384 | 882 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 武安君事在中山卷末 |
385 | 882 | 事 | shì | an accident | 武安君事在中山卷末 |
386 | 882 | 事 | shì | to attend | 武安君事在中山卷末 |
387 | 882 | 事 | shì | an allusion | 武安君事在中山卷末 |
388 | 882 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 武安君事在中山卷末 |
389 | 882 | 事 | shì | to engage in | 武安君事在中山卷末 |
390 | 882 | 事 | shì | to enslave | 武安君事在中山卷末 |
391 | 882 | 事 | shì | to pursue | 武安君事在中山卷末 |
392 | 882 | 事 | shì | to administer | 武安君事在中山卷末 |
393 | 882 | 事 | shì | to appoint | 武安君事在中山卷末 |
394 | 873 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 |
395 | 845 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 有左執法公旗番 |
396 | 845 | 公 | gōng | official | 有左執法公旗番 |
397 | 845 | 公 | gōng | male | 有左執法公旗番 |
398 | 845 | 公 | gōng | duke; lord | 有左執法公旗番 |
399 | 845 | 公 | gōng | fair; equitable | 有左執法公旗番 |
400 | 845 | 公 | gōng | Mr.; mister | 有左執法公旗番 |
401 | 845 | 公 | gōng | father-in-law | 有左執法公旗番 |
402 | 845 | 公 | gōng | form of address; your honor | 有左執法公旗番 |
403 | 845 | 公 | gōng | accepted; mutual | 有左執法公旗番 |
404 | 845 | 公 | gōng | metric | 有左執法公旗番 |
405 | 845 | 公 | gōng | to release to the public | 有左執法公旗番 |
406 | 845 | 公 | gōng | the common good | 有左執法公旗番 |
407 | 845 | 公 | gōng | to divide equally | 有左執法公旗番 |
408 | 845 | 公 | gōng | Gong | 有左執法公旗番 |
409 | 816 | 亦 | yì | Yi | 知其亦註是書 |
410 | 813 | 伐 | fá | to cut down | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
411 | 813 | 伐 | fá | to attack | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
412 | 813 | 伐 | fá | to boast | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
413 | 813 | 伐 | fá | to cut out | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
414 | 813 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
415 | 813 | 伐 | fá | a matchmaker | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
416 | 797 | 所 | suǒ | a few; various; some | 劉敞所傳 |
417 | 797 | 所 | suǒ | a place; a location | 劉敞所傳 |
418 | 797 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 劉敞所傳 |
419 | 797 | 所 | suǒ | an ordinal number | 劉敞所傳 |
420 | 797 | 所 | suǒ | meaning | 劉敞所傳 |
421 | 797 | 所 | suǒ | garrison | 劉敞所傳 |
422 | 784 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 要非令威撰 |
423 | 784 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 要非令威撰 |
424 | 784 | 非 | fēi | different | 要非令威撰 |
425 | 784 | 非 | fēi | to not be; to not have | 要非令威撰 |
426 | 784 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 要非令威撰 |
427 | 784 | 非 | fēi | Africa | 要非令威撰 |
428 | 784 | 非 | fēi | to slander | 要非令威撰 |
429 | 784 | 非 | fěi | to avoid | 要非令威撰 |
430 | 784 | 非 | fēi | must | 要非令威撰 |
431 | 784 | 非 | fēi | an error | 要非令威撰 |
432 | 784 | 非 | fēi | a problem; a question | 要非令威撰 |
433 | 784 | 非 | fēi | evil | 要非令威撰 |
434 | 747 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 此策云文侯欲殘中山 |
435 | 747 | 策 | cè | to whip | 此策云文侯欲殘中山 |
436 | 747 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 此策云文侯欲殘中山 |
437 | 747 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 此策云文侯欲殘中山 |
438 | 747 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 此策云文侯欲殘中山 |
439 | 747 | 策 | cè | a text; a document | 此策云文侯欲殘中山 |
440 | 747 | 策 | cè | slips used for divining | 此策云文侯欲殘中山 |
441 | 747 | 策 | cè | to predict; to forecast | 此策云文侯欲殘中山 |
442 | 747 | 策 | cè | counting rods or slips | 此策云文侯欲殘中山 |
443 | 747 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 此策云文侯欲殘中山 |
444 | 747 | 策 | cè | to lean on a staff | 此策云文侯欲殘中山 |
445 | 747 | 策 | cè | a stick | 此策云文侯欲殘中山 |
446 | 747 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 此策云文侯欲殘中山 |
447 | 747 | 策 | cè | a government service exam question | 此策云文侯欲殘中山 |
448 | 747 | 策 | cè | a horsewhip | 此策云文侯欲殘中山 |
449 | 747 | 策 | cè | to encourage; to advise | 此策云文侯欲殘中山 |
450 | 747 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 此策云文侯欲殘中山 |
451 | 747 | 策 | cè | Ce | 此策云文侯欲殘中山 |
452 | 744 | 在 | zài | in; at | 朴元祐初在館中 |
453 | 744 | 在 | zài | to exist; to be living | 朴元祐初在館中 |
454 | 744 | 在 | zài | to consist of | 朴元祐初在館中 |
455 | 744 | 在 | zài | to be at a post | 朴元祐初在館中 |
456 | 732 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 後得於一舊士人家 |
457 | 732 | 得 | děi | to want to; to need to | 後得於一舊士人家 |
458 | 732 | 得 | děi | must; ought to | 後得於一舊士人家 |
459 | 732 | 得 | dé | de | 後得於一舊士人家 |
460 | 732 | 得 | de | infix potential marker | 後得於一舊士人家 |
461 | 732 | 得 | dé | to result in | 後得於一舊士人家 |
462 | 732 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 後得於一舊士人家 |
463 | 732 | 得 | dé | to be satisfied | 後得於一舊士人家 |
464 | 732 | 得 | dé | to be finished | 後得於一舊士人家 |
465 | 732 | 得 | děi | satisfying | 後得於一舊士人家 |
466 | 732 | 得 | dé | to contract | 後得於一舊士人家 |
467 | 732 | 得 | dé | to hear | 後得於一舊士人家 |
468 | 732 | 得 | dé | to have; there is | 後得於一舊士人家 |
469 | 732 | 得 | dé | marks time passed | 後得於一舊士人家 |
470 | 710 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 亦與今本迥不相侔 |
471 | 710 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 亦與今本迥不相侔 |
472 | 710 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 亦與今本迥不相侔 |
473 | 710 | 相 | xiàng | to aid; to help | 亦與今本迥不相侔 |
474 | 710 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 亦與今本迥不相侔 |
475 | 710 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 亦與今本迥不相侔 |
476 | 710 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 亦與今本迥不相侔 |
477 | 710 | 相 | xiāng | Xiang | 亦與今本迥不相侔 |
478 | 710 | 相 | xiāng | form substance | 亦與今本迥不相侔 |
479 | 710 | 相 | xiāng | to express | 亦與今本迥不相侔 |
480 | 710 | 相 | xiàng | to choose | 亦與今本迥不相侔 |
481 | 710 | 相 | xiāng | Xiang | 亦與今本迥不相侔 |
482 | 710 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 亦與今本迥不相侔 |
483 | 710 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 亦與今本迥不相侔 |
484 | 710 | 相 | xiāng | to compare | 亦與今本迥不相侔 |
485 | 710 | 相 | xiàng | to divine | 亦與今本迥不相侔 |
486 | 710 | 相 | xiàng | to administer | 亦與今本迥不相侔 |
487 | 710 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 亦與今本迥不相侔 |
488 | 710 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 亦與今本迥不相侔 |
489 | 710 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 亦與今本迥不相侔 |
490 | 710 | 相 | xiāng | coralwood | 亦與今本迥不相侔 |
491 | 710 | 相 | xiàng | ministry | 亦與今本迥不相侔 |
492 | 710 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 亦與今本迥不相侔 |
493 | 700 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下方爭於戰勝攻取 |
494 | 700 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下方爭於戰勝攻取 |
495 | 700 | 天下 | tiānxià | the world | 天下方爭於戰勝攻取 |
496 | 683 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 使學者猶及見前輩典則 |
497 | 683 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 使學者猶及見前輩典則 |
498 | 683 | 猶 | yóu | You | 使學者猶及見前輩典則 |
499 | 669 | 乃 | nǎi | to be | 高誘註乃增十一卷 |
500 | 657 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而姚又會稡諸本定之 |
Frequencies of all Words
Top 1066
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10933 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而姚又會稡諸本定之 |
2 | 10933 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而姚又會稡諸本定之 |
3 | 10933 | 之 | zhī | to go | 而姚又會稡諸本定之 |
4 | 10933 | 之 | zhī | this; that | 而姚又會稡諸本定之 |
5 | 10933 | 之 | zhī | genetive marker | 而姚又會稡諸本定之 |
6 | 10933 | 之 | zhī | it | 而姚又會稡諸本定之 |
7 | 10933 | 之 | zhī | in; in regards to | 而姚又會稡諸本定之 |
8 | 10933 | 之 | zhī | all | 而姚又會稡諸本定之 |
9 | 10933 | 之 | zhī | and | 而姚又會稡諸本定之 |
10 | 10933 | 之 | zhī | however | 而姚又會稡諸本定之 |
11 | 10933 | 之 | zhī | if | 而姚又會稡諸本定之 |
12 | 10933 | 之 | zhī | then | 而姚又會稡諸本定之 |
13 | 10933 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而姚又會稡諸本定之 |
14 | 10933 | 之 | zhī | is | 而姚又會稡諸本定之 |
15 | 10933 | 之 | zhī | to use | 而姚又會稡諸本定之 |
16 | 10933 | 之 | zhī | Zhi | 而姚又會稡諸本定之 |
17 | 10933 | 之 | zhī | winding | 而姚又會稡諸本定之 |
18 | 10100 | 本 | běn | measure word for books | 嘗得本於孫朴之子慤 |
19 | 10100 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 嘗得本於孫朴之子慤 |
20 | 10100 | 本 | běn | originally; formerly | 嘗得本於孫朴之子慤 |
21 | 10100 | 本 | běn | to be one's own | 嘗得本於孫朴之子慤 |
22 | 10100 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 嘗得本於孫朴之子慤 |
23 | 10100 | 本 | běn | the roots of a plant | 嘗得本於孫朴之子慤 |
24 | 10100 | 本 | běn | self | 嘗得本於孫朴之子慤 |
25 | 10100 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 嘗得本於孫朴之子慤 |
26 | 10100 | 本 | běn | capital | 嘗得本於孫朴之子慤 |
27 | 10100 | 本 | běn | main; central; primary | 嘗得本於孫朴之子慤 |
28 | 10100 | 本 | běn | according to | 嘗得本於孫朴之子慤 |
29 | 10100 | 本 | běn | a version; an edition | 嘗得本於孫朴之子慤 |
30 | 10100 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 嘗得本於孫朴之子慤 |
31 | 10100 | 本 | běn | a book | 嘗得本於孫朴之子慤 |
32 | 10100 | 本 | běn | trunk of a tree | 嘗得本於孫朴之子慤 |
33 | 10100 | 本 | běn | to investigate the root of | 嘗得本於孫朴之子慤 |
34 | 10100 | 本 | běn | a manuscript for a play | 嘗得本於孫朴之子慤 |
35 | 10100 | 本 | běn | Ben | 嘗得本於孫朴之子慤 |
36 | 7746 | 也 | yě | also; too | 當云族子也 |
37 | 7746 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 當云族子也 |
38 | 7746 | 也 | yě | either | 當云族子也 |
39 | 7746 | 也 | yě | even | 當云族子也 |
40 | 7746 | 也 | yě | used to soften the tone | 當云族子也 |
41 | 7746 | 也 | yě | used for emphasis | 當云族子也 |
42 | 7746 | 也 | yě | used to mark contrast | 當云族子也 |
43 | 7746 | 也 | yě | used to mark compromise | 當云族子也 |
44 | 7694 | 鮑 | bào | abalone | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
45 | 7694 | 鮑 | bào | dried fish | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
46 | 7694 | 鮑 | bào | Bao | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
47 | 5816 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅尚見秦王曰 |
48 | 5816 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅尚見秦王曰 |
49 | 5816 | 曰 | yuē | to be called | 羅尚見秦王曰 |
50 | 5816 | 曰 | yuē | particle without meaning | 羅尚見秦王曰 |
51 | 4642 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而姚又會稡諸本定之 |
52 | 4642 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而姚又會稡諸本定之 |
53 | 4642 | 而 | ér | you | 而姚又會稡諸本定之 |
54 | 4642 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而姚又會稡諸本定之 |
55 | 4642 | 而 | ér | right away; then | 而姚又會稡諸本定之 |
56 | 4642 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而姚又會稡諸本定之 |
57 | 4642 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而姚又會稡諸本定之 |
58 | 4642 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而姚又會稡諸本定之 |
59 | 4642 | 而 | ér | how can it be that? | 而姚又會稡諸本定之 |
60 | 4642 | 而 | ér | so as to | 而姚又會稡諸本定之 |
61 | 4642 | 而 | ér | only then | 而姚又會稡諸本定之 |
62 | 4642 | 而 | ér | as if; to seem like | 而姚又會稡諸本定之 |
63 | 4642 | 而 | néng | can; able | 而姚又會稡諸本定之 |
64 | 4642 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而姚又會稡諸本定之 |
65 | 4642 | 而 | ér | me | 而姚又會稡諸本定之 |
66 | 4642 | 而 | ér | to arrive; up to | 而姚又會稡諸本定之 |
67 | 4642 | 而 | ér | possessive | 而姚又會稡諸本定之 |
68 | 4095 | 秦 | qín | Shaanxi | 令成君辨說秦求救 |
69 | 4095 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 令成君辨說秦求救 |
70 | 4095 | 秦 | aín | State of Qin | 令成君辨說秦求救 |
71 | 4095 | 秦 | qín | Qin | 令成君辨說秦求救 |
72 | 3320 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 參以蘇頌 |
73 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 參以蘇頌 |
74 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 參以蘇頌 |
75 | 3320 | 以 | yǐ | according to | 參以蘇頌 |
76 | 3320 | 以 | yǐ | because of | 參以蘇頌 |
77 | 3320 | 以 | yǐ | on a certain date | 參以蘇頌 |
78 | 3320 | 以 | yǐ | and; as well as | 參以蘇頌 |
79 | 3320 | 以 | yǐ | to rely on | 參以蘇頌 |
80 | 3320 | 以 | yǐ | to regard | 參以蘇頌 |
81 | 3320 | 以 | yǐ | to be able to | 參以蘇頌 |
82 | 3320 | 以 | yǐ | to order; to command | 參以蘇頌 |
83 | 3320 | 以 | yǐ | further; moreover | 參以蘇頌 |
84 | 3320 | 以 | yǐ | used after a verb | 參以蘇頌 |
85 | 3320 | 以 | yǐ | very | 參以蘇頌 |
86 | 3320 | 以 | yǐ | already | 參以蘇頌 |
87 | 3320 | 以 | yǐ | increasingly | 參以蘇頌 |
88 | 3320 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 參以蘇頌 |
89 | 3320 | 以 | yǐ | Israel | 參以蘇頌 |
90 | 3320 | 以 | yǐ | Yi | 參以蘇頌 |
91 | 3221 | 王 | wáng | Wang | 呂不韋言周凡三十七王 |
92 | 3221 | 王 | wáng | a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
93 | 3221 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 呂不韋言周凡三十七王 |
94 | 3221 | 王 | wàng | to be king; to rule | 呂不韋言周凡三十七王 |
95 | 3221 | 王 | wáng | a prince; a duke | 呂不韋言周凡三十七王 |
96 | 3221 | 王 | wáng | grand; great | 呂不韋言周凡三十七王 |
97 | 3221 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
98 | 3221 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 呂不韋言周凡三十七王 |
99 | 3221 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 呂不韋言周凡三十七王 |
100 | 3221 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 呂不韋言周凡三十七王 |
101 | 3122 | 作 | zuò | to do | 竇苹作唐書 |
102 | 3122 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竇苹作唐書 |
103 | 3122 | 作 | zuò | to start | 竇苹作唐書 |
104 | 3122 | 作 | zuò | a writing; a work | 竇苹作唐書 |
105 | 3122 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竇苹作唐書 |
106 | 3122 | 作 | zuō | to create; to make | 竇苹作唐書 |
107 | 3122 | 作 | zuō | a workshop | 竇苹作唐書 |
108 | 3122 | 作 | zuō | to write; to compose | 竇苹作唐書 |
109 | 3122 | 作 | zuò | to rise | 竇苹作唐書 |
110 | 3122 | 作 | zuò | to be aroused | 竇苹作唐書 |
111 | 3122 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竇苹作唐書 |
112 | 3122 | 作 | zuò | to regard as | 竇苹作唐書 |
113 | 3020 | 為 | wèi | for; to | 為刪定官 |
114 | 3020 | 為 | wèi | because of | 為刪定官 |
115 | 3020 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為刪定官 |
116 | 3020 | 為 | wéi | to change into; to become | 為刪定官 |
117 | 3020 | 為 | wéi | to be; is | 為刪定官 |
118 | 3020 | 為 | wéi | to do | 為刪定官 |
119 | 3020 | 為 | wèi | for | 為刪定官 |
120 | 3020 | 為 | wèi | because of; for; to | 為刪定官 |
121 | 3020 | 為 | wèi | to | 為刪定官 |
122 | 3020 | 為 | wéi | in a passive construction | 為刪定官 |
123 | 3020 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為刪定官 |
124 | 3020 | 為 | wéi | forming an adverb | 為刪定官 |
125 | 3020 | 為 | wéi | to add emphasis | 為刪定官 |
126 | 3020 | 為 | wèi | to support; to help | 為刪定官 |
127 | 3020 | 為 | wéi | to govern | 為刪定官 |
128 | 2690 | 於 | yú | in; at | 後得於一舊士人家 |
129 | 2690 | 於 | yú | in; at | 後得於一舊士人家 |
130 | 2690 | 於 | yú | in; at; to; from | 後得於一舊士人家 |
131 | 2690 | 於 | yú | to go; to | 後得於一舊士人家 |
132 | 2690 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後得於一舊士人家 |
133 | 2690 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後得於一舊士人家 |
134 | 2690 | 於 | yú | from | 後得於一舊士人家 |
135 | 2690 | 於 | yú | give | 後得於一舊士人家 |
136 | 2690 | 於 | yú | oppposing | 後得於一舊士人家 |
137 | 2690 | 於 | yú | and | 後得於一舊士人家 |
138 | 2690 | 於 | yú | compared to | 後得於一舊士人家 |
139 | 2690 | 於 | yú | by | 後得於一舊士人家 |
140 | 2690 | 於 | yú | and; as well as | 後得於一舊士人家 |
141 | 2690 | 於 | yú | for | 後得於一舊士人家 |
142 | 2690 | 於 | yú | Yu | 後得於一舊士人家 |
143 | 2690 | 於 | wū | a crow | 後得於一舊士人家 |
144 | 2690 | 於 | wū | whew; wow | 後得於一舊士人家 |
145 | 2576 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏桓子之孫也 |
146 | 2576 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏桓子之孫也 |
147 | 2576 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏桓子之孫也 |
148 | 2576 | 魏 | wéi | tall and big | 魏桓子之孫也 |
149 | 2576 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏桓子之孫也 |
150 | 2576 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏桓子之孫也 |
151 | 2576 | 魏 | wèi | a palace | 魏桓子之孫也 |
152 | 2576 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏桓子之孫也 |
153 | 2562 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每篇有異及他書可正者 |
154 | 2562 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每篇有異及他書可正者 |
155 | 2562 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每篇有異及他書可正者 |
156 | 2562 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每篇有異及他書可正者 |
157 | 2562 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每篇有異及他書可正者 |
158 | 2562 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每篇有異及他書可正者 |
159 | 2562 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每篇有異及他書可正者 |
160 | 2562 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每篇有異及他書可正者 |
161 | 2562 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每篇有異及他書可正者 |
162 | 2562 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每篇有異及他書可正者 |
163 | 2562 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每篇有異及他書可正者 |
164 | 2562 | 有 | yǒu | abundant | 每篇有異及他書可正者 |
165 | 2562 | 有 | yǒu | purposeful | 每篇有異及他書可正者 |
166 | 2562 | 有 | yǒu | You | 每篇有異及他書可正者 |
167 | 2545 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
168 | 2545 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
169 | 2545 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
170 | 2545 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
171 | 2545 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
172 | 2545 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊 |
173 | 2545 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
174 | 2545 | 齊 | qí | navel | 齊 |
175 | 2545 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
176 | 2545 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
177 | 2545 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
178 | 2545 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
179 | 2545 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
180 | 2545 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
181 | 2545 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
182 | 2545 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
183 | 2545 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
184 | 2545 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
185 | 2545 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
186 | 2545 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
187 | 2541 | 字 | zì | letter; symbol; character | 劉校字 |
188 | 2541 | 字 | zì | Zi | 劉校字 |
189 | 2541 | 字 | zì | to love | 劉校字 |
190 | 2541 | 字 | zì | to teach; to educate | 劉校字 |
191 | 2541 | 字 | zì | to be allowed to marry | 劉校字 |
192 | 2541 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 劉校字 |
193 | 2541 | 字 | zì | diction; wording | 劉校字 |
194 | 2541 | 字 | zì | handwriting | 劉校字 |
195 | 2541 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 劉校字 |
196 | 2541 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 劉校字 |
197 | 2541 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 劉校字 |
198 | 2541 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 劉校字 |
199 | 2538 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 則世罕有蓄者 |
200 | 2538 | 者 | zhě | that | 則世罕有蓄者 |
201 | 2538 | 者 | zhě | nominalizing function word | 則世罕有蓄者 |
202 | 2538 | 者 | zhě | used to mark a definition | 則世罕有蓄者 |
203 | 2538 | 者 | zhě | used to mark a pause | 則世罕有蓄者 |
204 | 2538 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 則世罕有蓄者 |
205 | 2538 | 者 | zhuó | according to | 則世罕有蓄者 |
206 | 2467 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚氏校注戰國策後題 |
207 | 2467 | 姚 | yáo | Yao | 姚氏校注戰國策後題 |
208 | 2449 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其亦註是書 |
209 | 2449 | 其 | qí | to add emphasis | 知其亦註是書 |
210 | 2449 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其亦註是書 |
211 | 2449 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其亦註是書 |
212 | 2449 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其亦註是書 |
213 | 2449 | 其 | qí | probably; likely | 知其亦註是書 |
214 | 2449 | 其 | qí | will | 知其亦註是書 |
215 | 2449 | 其 | qí | may | 知其亦註是書 |
216 | 2449 | 其 | qí | if | 知其亦註是書 |
217 | 2449 | 其 | qí | or | 知其亦註是書 |
218 | 2449 | 其 | qí | Qi | 知其亦註是書 |
219 | 2134 | 此 | cǐ | this; these | 此誤 |
220 | 2134 | 此 | cǐ | in this way | 此誤 |
221 | 2134 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此誤 |
222 | 2134 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此誤 |
223 | 1961 | 不 | bù | not; no | 考近時諸家書錄皆不載 |
224 | 1961 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 考近時諸家書錄皆不載 |
225 | 1961 | 不 | bù | as a correlative | 考近時諸家書錄皆不載 |
226 | 1961 | 不 | bù | no (answering a question) | 考近時諸家書錄皆不載 |
227 | 1961 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 考近時諸家書錄皆不載 |
228 | 1961 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 考近時諸家書錄皆不載 |
229 | 1961 | 不 | bù | to form a yes or no question | 考近時諸家書錄皆不載 |
230 | 1961 | 不 | bù | infix potential marker | 考近時諸家書錄皆不載 |
231 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
232 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙有大夫㡽賈 |
233 | 1960 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
234 | 1960 | 趙 | zhào | to rush | 趙有大夫㡽賈 |
235 | 1960 | 趙 | zhào | to visit | 趙有大夫㡽賈 |
236 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
237 | 1960 | 趙 | diào | to dig | 趙有大夫㡽賈 |
238 | 1956 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補高誘之亡云 |
239 | 1956 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補高誘之亡云 |
240 | 1956 | 補 | bǔ | a nutrient | 補高誘之亡云 |
241 | 1956 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補高誘之亡云 |
242 | 1956 | 補 | bǔ | to supplement | 補高誘之亡云 |
243 | 1956 | 補 | bǔ | Bu | 補高誘之亡云 |
244 | 1956 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補高誘之亡云 |
245 | 1956 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補高誘之亡云 |
246 | 1873 | 無 | wú | no | 無足怪也 |
247 | 1873 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無足怪也 |
248 | 1873 | 無 | wú | to not have; without | 無足怪也 |
249 | 1873 | 無 | wú | has not yet | 無足怪也 |
250 | 1873 | 無 | mó | mo | 無足怪也 |
251 | 1873 | 無 | wú | do not | 無足怪也 |
252 | 1873 | 無 | wú | not; -less; un- | 無足怪也 |
253 | 1873 | 無 | wú | regardless of | 無足怪也 |
254 | 1873 | 無 | wú | to not have | 無足怪也 |
255 | 1873 | 無 | wú | um | 無足怪也 |
256 | 1873 | 無 | wú | Wu | 無足怪也 |
257 | 1858 | 楚 | chǔ | state of Chu | 蘇秦為楚合從 |
258 | 1858 | 楚 | chǔ | Chu | 蘇秦為楚合從 |
259 | 1858 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 蘇秦為楚合從 |
260 | 1858 | 楚 | chǔ | painful | 蘇秦為楚合從 |
261 | 1858 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 蘇秦為楚合從 |
262 | 1858 | 楚 | chǔ | a cane | 蘇秦為楚合從 |
263 | 1858 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 蘇秦為楚合從 |
264 | 1858 | 楚 | chǔ | horsewhip | 蘇秦為楚合從 |
265 | 1858 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 蘇秦為楚合從 |
266 | 1764 | 與 | yǔ | and | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
267 | 1764 | 與 | yǔ | to give | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
268 | 1764 | 與 | yǔ | together with | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
269 | 1764 | 與 | yú | interrogative particle | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
270 | 1764 | 與 | yǔ | to accompany | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
271 | 1764 | 與 | yù | to particate in | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
272 | 1764 | 與 | yù | of the same kind | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
273 | 1764 | 與 | yù | to help | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
274 | 1764 | 與 | yǔ | for | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
275 | 1726 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓兵入西周 |
276 | 1726 | 韓 | hán | State of Han | 韓兵入西周 |
277 | 1726 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓兵入西周 |
278 | 1726 | 韓 | hán | Han | 韓兵入西周 |
279 | 1716 | 言 | yán | to speak; to say; said | 呂不韋言周凡三十七王 |
280 | 1716 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 呂不韋言周凡三十七王 |
281 | 1716 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 呂不韋言周凡三十七王 |
282 | 1716 | 言 | yán | a particle with no meaning | 呂不韋言周凡三十七王 |
283 | 1716 | 言 | yán | phrase; sentence | 呂不韋言周凡三十七王 |
284 | 1716 | 言 | yán | a word; a syllable | 呂不韋言周凡三十七王 |
285 | 1716 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 呂不韋言周凡三十七王 |
286 | 1716 | 言 | yán | to regard as | 呂不韋言周凡三十七王 |
287 | 1716 | 言 | yán | to act as | 呂不韋言周凡三十七王 |
288 | 1628 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 武安君事在中山卷末 |
289 | 1628 | 君 | jūn | you | 武安君事在中山卷末 |
290 | 1628 | 君 | jūn | a mistress | 武安君事在中山卷末 |
291 | 1628 | 君 | jūn | date-plum | 武安君事在中山卷末 |
292 | 1628 | 君 | jūn | the son of heaven | 武安君事在中山卷末 |
293 | 1628 | 君 | jūn | to rule | 武安君事在中山卷末 |
294 | 1524 | 謂 | wèi | to call | 馬犯謂周君 |
295 | 1524 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 馬犯謂周君 |
296 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
297 | 1524 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 馬犯謂周君 |
298 | 1524 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 馬犯謂周君 |
299 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
300 | 1524 | 謂 | wèi | to think | 馬犯謂周君 |
301 | 1524 | 謂 | wèi | for; is to be | 馬犯謂周君 |
302 | 1524 | 謂 | wèi | to make; to cause | 馬犯謂周君 |
303 | 1524 | 謂 | wèi | and | 馬犯謂周君 |
304 | 1524 | 謂 | wèi | principle; reason | 馬犯謂周君 |
305 | 1524 | 謂 | wèi | Wei | 馬犯謂周君 |
306 | 1513 | 今 | jīn | today; present; now | 今尤不可得 |
307 | 1513 | 今 | jīn | Jin | 今尤不可得 |
308 | 1513 | 今 | jīn | modern | 今尤不可得 |
309 | 1378 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則世罕有蓄者 |
310 | 1378 | 則 | zé | then | 則世罕有蓄者 |
311 | 1378 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則世罕有蓄者 |
312 | 1378 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世罕有蓄者 |
313 | 1378 | 則 | zé | a grade; a level | 則世罕有蓄者 |
314 | 1378 | 則 | zé | an example; a model | 則世罕有蓄者 |
315 | 1378 | 則 | zé | a weighing device | 則世罕有蓄者 |
316 | 1378 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世罕有蓄者 |
317 | 1378 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世罕有蓄者 |
318 | 1378 | 則 | zé | to do | 則世罕有蓄者 |
319 | 1378 | 則 | zé | only | 則世罕有蓄者 |
320 | 1378 | 則 | zé | immediately | 則世罕有蓄者 |
321 | 1373 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 延篤論今亡矣 |
322 | 1373 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 延篤論今亡矣 |
323 | 1373 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 延篤論今亡矣 |
324 | 1373 | 矣 | yǐ | to form a question | 延篤論今亡矣 |
325 | 1373 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 延篤論今亡矣 |
326 | 1373 | 矣 | yǐ | sigh | 延篤論今亡矣 |
327 | 1350 | 正 | zhèng | upright; straight | 每篇有異及他書可正者 |
328 | 1350 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 每篇有異及他書可正者 |
329 | 1350 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 每篇有異及他書可正者 |
330 | 1350 | 正 | zhèng | main; central; primary | 每篇有異及他書可正者 |
331 | 1350 | 正 | zhèng | fundamental; original | 每篇有異及他書可正者 |
332 | 1350 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 每篇有異及他書可正者 |
333 | 1350 | 正 | zhèng | at right angles | 每篇有異及他書可正者 |
334 | 1350 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 每篇有異及他書可正者 |
335 | 1350 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 每篇有異及他書可正者 |
336 | 1350 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 每篇有異及他書可正者 |
337 | 1350 | 正 | zhèng | positive (charge) | 每篇有異及他書可正者 |
338 | 1350 | 正 | zhèng | positive (number) | 每篇有異及他書可正者 |
339 | 1350 | 正 | zhèng | standard | 每篇有異及他書可正者 |
340 | 1350 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 每篇有異及他書可正者 |
341 | 1350 | 正 | zhèng | honest | 每篇有異及他書可正者 |
342 | 1350 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 每篇有異及他書可正者 |
343 | 1350 | 正 | zhèng | precisely | 每篇有異及他書可正者 |
344 | 1350 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 每篇有異及他書可正者 |
345 | 1350 | 正 | zhèng | to govern | 每篇有異及他書可正者 |
346 | 1350 | 正 | zhèng | only; just | 每篇有異及他書可正者 |
347 | 1350 | 正 | zhēng | first month | 每篇有異及他書可正者 |
348 | 1350 | 正 | zhēng | center of a target | 每篇有異及他書可正者 |
349 | 1314 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰四塞之國也 |
350 | 1314 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰四塞之國也 |
351 | 1314 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰四塞之國也 |
352 | 1314 | 故 | gù | to die | 故曰四塞之國也 |
353 | 1314 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰四塞之國也 |
354 | 1314 | 故 | gù | original | 故曰四塞之國也 |
355 | 1314 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰四塞之國也 |
356 | 1314 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰四塞之國也 |
357 | 1314 | 故 | gù | something in the past | 故曰四塞之國也 |
358 | 1314 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰四塞之國也 |
359 | 1314 | 故 | gù | still; yet | 故曰四塞之國也 |
360 | 1264 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人尤當傳也 |
361 | 1264 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人尤當傳也 |
362 | 1264 | 人 | rén | a kind of person | 其人尤當傳也 |
363 | 1264 | 人 | rén | everybody | 其人尤當傳也 |
364 | 1264 | 人 | rén | adult | 其人尤當傳也 |
365 | 1264 | 人 | rén | somebody; others | 其人尤當傳也 |
366 | 1264 | 人 | rén | an upright person | 其人尤當傳也 |
367 | 1238 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
368 | 1238 | 必 | bì | must | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
369 | 1238 | 必 | bì | if; suppose | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
370 | 1238 | 必 | bì | Bi | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
371 | 1236 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣自元祐元年十二月入館 |
372 | 1236 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣自元祐元年十二月入館 |
373 | 1236 | 臣 | chén | a slave | 臣自元祐元年十二月入館 |
374 | 1236 | 臣 | chén | you | 臣自元祐元年十二月入館 |
375 | 1236 | 臣 | chén | Chen | 臣自元祐元年十二月入館 |
376 | 1236 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣自元祐元年十二月入館 |
377 | 1236 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣自元祐元年十二月入館 |
378 | 1236 | 臣 | chén | a subject | 臣自元祐元年十二月入館 |
379 | 1152 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
380 | 1112 | 子 | zǐ | child; son | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
381 | 1112 | 子 | zǐ | egg; newborn | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
382 | 1112 | 子 | zǐ | first earthly branch | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
383 | 1112 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
384 | 1112 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
385 | 1112 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
386 | 1112 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
387 | 1112 | 子 | zǐ | master | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
388 | 1112 | 子 | zǐ | viscount | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
389 | 1112 | 子 | zi | you; your honor | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
390 | 1112 | 子 | zǐ | masters | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
391 | 1112 | 子 | zǐ | person | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
392 | 1112 | 子 | zǐ | young | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
393 | 1112 | 子 | zǐ | seed | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
394 | 1112 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
395 | 1112 | 子 | zǐ | a copper coin | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
396 | 1112 | 子 | zǐ | bundle | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
397 | 1112 | 子 | zǐ | female dragonfly | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
398 | 1112 | 子 | zǐ | constituent | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
399 | 1112 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
400 | 1112 | 子 | zǐ | dear | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
401 | 1112 | 子 | zǐ | little one | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
402 | 1068 | 是 | shì | is; are; am; to be | 知其亦註是書 |
403 | 1068 | 是 | shì | is exactly | 知其亦註是書 |
404 | 1068 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 知其亦註是書 |
405 | 1068 | 是 | shì | this; that; those | 知其亦註是書 |
406 | 1068 | 是 | shì | really; certainly | 知其亦註是書 |
407 | 1068 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 知其亦註是書 |
408 | 1068 | 是 | shì | true | 知其亦註是書 |
409 | 1068 | 是 | shì | is; has; exists | 知其亦註是書 |
410 | 1068 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 知其亦註是書 |
411 | 1068 | 是 | shì | a matter; an affair | 知其亦註是書 |
412 | 1068 | 是 | shì | Shi | 知其亦註是書 |
413 | 1041 | 下 | xià | next | 悉註于下 |
414 | 1041 | 下 | xià | bottom | 悉註于下 |
415 | 1041 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 悉註于下 |
416 | 1041 | 下 | xià | measure word for time | 悉註于下 |
417 | 1041 | 下 | xià | expresses completion of an action | 悉註于下 |
418 | 1041 | 下 | xià | to announce | 悉註于下 |
419 | 1041 | 下 | xià | to do | 悉註于下 |
420 | 1041 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 悉註于下 |
421 | 1041 | 下 | xià | under; below | 悉註于下 |
422 | 1041 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 悉註于下 |
423 | 1041 | 下 | xià | inside | 悉註于下 |
424 | 1041 | 下 | xià | an aspect | 悉註于下 |
425 | 1041 | 下 | xià | a certain time | 悉註于下 |
426 | 1041 | 下 | xià | a time; an instance | 悉註于下 |
427 | 1041 | 下 | xià | to capture; to take | 悉註于下 |
428 | 1041 | 下 | xià | to put in | 悉註于下 |
429 | 1041 | 下 | xià | to enter | 悉註于下 |
430 | 1041 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 悉註于下 |
431 | 1041 | 下 | xià | to finish work or school | 悉註于下 |
432 | 1041 | 下 | xià | to go | 悉註于下 |
433 | 1041 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 悉註于下 |
434 | 1041 | 下 | xià | to modestly decline | 悉註于下 |
435 | 1041 | 下 | xià | to produce | 悉註于下 |
436 | 1041 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 悉註于下 |
437 | 1041 | 下 | xià | to decide | 悉註于下 |
438 | 1041 | 下 | xià | to be less than | 悉註于下 |
439 | 1041 | 下 | xià | humble; lowly | 悉註于下 |
440 | 1032 | 國 | guó | a country; a nation | 秦四塞之國 |
441 | 1032 | 國 | guó | the capital of a state | 秦四塞之國 |
442 | 1032 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 秦四塞之國 |
443 | 1032 | 國 | guó | a state; a kingdom | 秦四塞之國 |
444 | 1032 | 國 | guó | a place; a land | 秦四塞之國 |
445 | 1032 | 國 | guó | domestic; Chinese | 秦四塞之國 |
446 | 1032 | 國 | guó | national | 秦四塞之國 |
447 | 1032 | 國 | guó | top in the nation | 秦四塞之國 |
448 | 1032 | 國 | guó | Guo | 秦四塞之國 |
449 | 1030 | 云 | yún | cloud | 其自序云 |
450 | 1030 | 云 | yún | Yunnan | 其自序云 |
451 | 1030 | 云 | yún | Yun | 其自序云 |
452 | 1030 | 云 | yún | to say | 其自序云 |
453 | 1030 | 云 | yún | to have | 其自序云 |
454 | 1030 | 云 | yún | a particle with no meaning | 其自序云 |
455 | 1030 | 云 | yún | in this way | 其自序云 |
456 | 1000 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使學者猶及見前輩典則 |
457 | 1000 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使學者猶及見前輩典則 |
458 | 1000 | 使 | shǐ | to indulge | 使學者猶及見前輩典則 |
459 | 1000 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使學者猶及見前輩典則 |
460 | 1000 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使學者猶及見前輩典則 |
461 | 1000 | 使 | shǐ | to dispatch | 使學者猶及見前輩典則 |
462 | 1000 | 使 | shǐ | if | 使學者猶及見前輩典則 |
463 | 1000 | 使 | shǐ | to use | 使學者猶及見前輩典則 |
464 | 1000 | 使 | shǐ | to be able to | 使學者猶及見前輩典則 |
465 | 986 | 燕 | yān | Yan | 燕 |
466 | 986 | 燕 | yān | State of Yan | 燕 |
467 | 986 | 燕 | yàn | swallow | 燕 |
468 | 986 | 燕 | yàn | to feast | 燕 |
469 | 984 | 年 | nián | year | 已百餘年物 |
470 | 984 | 年 | nián | New Year festival | 已百餘年物 |
471 | 984 | 年 | nián | age | 已百餘年物 |
472 | 984 | 年 | nián | life span; life expectancy | 已百餘年物 |
473 | 984 | 年 | nián | an era; a period | 已百餘年物 |
474 | 984 | 年 | nián | a date | 已百餘年物 |
475 | 984 | 年 | nián | time; years | 已百餘年物 |
476 | 984 | 年 | nián | harvest | 已百餘年物 |
477 | 984 | 年 | nián | annual; every year | 已百餘年物 |
478 | 962 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏怒而攻中山 |
479 | 962 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏怒而攻中山 |
480 | 962 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏怒而攻中山 |
481 | 962 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏怒而攻中山 |
482 | 962 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏怒而攻中山 |
483 | 962 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏怒而攻中山 |
484 | 962 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏怒而攻中山 |
485 | 962 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏怒而攻中山 |
486 | 962 | 攻 | gōng | Gong | 魏怒而攻中山 |
487 | 941 | 一 | yī | one | 後得於一舊士人家 |
488 | 941 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後得於一舊士人家 |
489 | 941 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後得於一舊士人家 |
490 | 941 | 一 | yī | pure; concentrated | 後得於一舊士人家 |
491 | 941 | 一 | yì | whole; all | 後得於一舊士人家 |
492 | 941 | 一 | yī | first | 後得於一舊士人家 |
493 | 941 | 一 | yī | the same | 後得於一舊士人家 |
494 | 941 | 一 | yī | each | 後得於一舊士人家 |
495 | 941 | 一 | yī | certain | 後得於一舊士人家 |
496 | 941 | 一 | yī | throughout | 後得於一舊士人家 |
497 | 941 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後得於一舊士人家 |
498 | 941 | 一 | yī | sole; single | 後得於一舊士人家 |
499 | 941 | 一 | yī | a very small amount | 後得於一舊士人家 |
500 | 941 | 一 | yī | Yi | 後得於一舊士人家 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安次 | 196 | Anci | |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安平 | 196 | Anping | |
安平县 | 安平縣 | 196 | Anping county |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
安阳县 | 安陽縣 | 196 | Anyang |
安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
八分 | 98 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
柏举之战 | 柏舉之戰 | 98 | Baiju war of 506 BC, in which Wu scored a crushing victory over Chu |
百越 | 98 | Bai Yue | |
白起 | 98 | Bai Qi | |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
巴陵 | 98 |
|
|
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
鲍彪 | 鮑彪 | 98 | Bao Biao |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
巴蜀 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北大 | 66 | Peking University | |
北方 | 98 | The North | |
北非 | 98 | North Africa | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北宋 | 98 | Northern Song Dynasty | |
北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北狄 | 98 | Northern Di | |
北海 | 98 |
|
|
北流 | 98 | Beiliu | |
北平 | 98 | Beiping | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本记 | 本記 | 66 | Annals |
本教 | 98 | Bon [religion] | |
本田 | 98 | Honda | |
本州 | 98 | Honshū | |
汴河 | 98 | Bian River | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
汴州 | 98 | Bianzhou | |
彼得 | 98 | Peter | |
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
豳 | 98 | Bin county | |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
亳 | 98 | Bo | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
勃海 | 98 | Bohai | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
卜商 | 98 | Bu Shang | |
不韦 | 不韋 | 98 | Buwei |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
昌乐县 | 昌樂縣 | 99 | Changle county |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
称多 | 稱多 | 99 | Chindu county |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
成山 | 99 | Chengshan | |
城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
成周 | 99 | Chengzhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
郗 | 99 |
|
|
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤壁 | 99 |
|
|
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
重和 | 99 | Chonghe | |
崇祯 | 崇禎 | 99 | Emperor Chongzhen |
斶 | 99 | Chu | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚顷襄王 | 楚頃襄王 | 99 | King Qingxiang of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
大治 | 100 | Daiji | |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大理 | 100 |
|
|
儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
悼襄王 | 100 | King Daoxiang of Zhao | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大同 | 100 |
|
|
大宛 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大夏 | 100 | Bactria | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大邑 | 100 | Dayi | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
大足 | 100 | Dazu | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
登徒子 | 100 | Dengtu Zi, famous lecherous character / lecher / skirt-chaser | |
邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
狄 | 100 |
|
|
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
帝辛 | 100 | Di Xin | |
典籍 | 100 | canonical text | |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
丁零 | 100 | Dingling | |
定陶 | 100 | Dingtao | |
定襄 | 100 | Dingxiang | |
定州 | 100 | Dingzhou | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东河 | 東河 | 100 | Donghe; Tungho |
东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
东江 | 東江 | 100 | Dongjiang River |
东瓯 | 東甌 | 100 | Dong Ou |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
冬至 | 100 |
|
|
杜佑 | 100 | Du You | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都畿 | 100 | Duji | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
多同 | 100 | Duotong | |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二战 | 二戰 | 195 | Second World War (WWII) |
方回 | 102 | Fang Hui | |
方城县 | 方城縣 | 102 | Fangcheng |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法文 | 102 | French language | |
汾 | 102 | Fen | |
封丘 | 102 | Fengqiu | |
封丘县 | 封丘縣 | 102 | Fengqiu |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
鄜 | 102 | Fu | |
滏 | 70 | Fu River | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
阜城 | 102 | Fucheng | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
盖县 | 蓋縣 | 103 | Gai county |
罡 | 103 | Gang | |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高城 | 103 |
|
|
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
告子 | 71 | Gao Zi | |
高帝 | 103 |
|
|
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高陵 | 103 | Gaoling | |
高平县 | 高平縣 | 103 | Gaoping County |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高邑 | 103 | Gaoyi | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
滆 | 103 | Lake Ge | |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
耿延禧 | 103 | Geng Yanxi | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
共叔段 | 103 | Gong Shuduan | |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
公孙起 | 公孫起 | 103 | Gongsun Qi |
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
緱 | 71 | Gou | |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
固安县 | 固安縣 | 103 | Gu'an county |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关东 | 關東 | 103 |
|
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
广河 | 廣河 | 103 | Guanghe |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光武 | 103 | Guangwu | |
广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
媯 | 103 | Gui | |
桂 | 103 |
|
|
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
鲧 | 103 |
|
|
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国保 | 國保 | 103 | Domestic Security Protection Bureau |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
国姓 | 國姓 | 103 | Guoxing; Kuohsing |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
古田 | 103 | Gutian | |
固阳县 | 固陽縣 | 103 | Guyang |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
海陵 | 104 | Hailing | |
海阳 | 海陽 | 104 | Haiyang |
邯 | 104 | Han | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi |
汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
韩婴 | 韓嬰 | 104 | Han Ying |
韩战 | 韓戰 | 104 | Korean War |
汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
韩城 | 韓城 | 104 | Hancheng |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
韩说 | 韓說 | 104 | Han Yue |
韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
韩正 | 韓正 | 104 | Han Zheng |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
汉中郡 | 漢中郡 | 104 | Hanzhong commandery |
郝 | 104 |
|
|
鄗 | 104 | Hao | |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
赫本 | 104 | Hepburn (name) | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
河南府 | 104 | Hennan Provincial Capital | |
河南县 | 河南縣 | 104 | He'nan |
河内 | 河內 | 104 |
|
河内郡 | 河內郡 | 104 | Henei commandery |
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
合山 | 104 | Heshan | |
河西 | 104 | Hexi | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
洪迈 | 洪邁 | 104 | Hong Mai |
鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
弘农郡 | 弘農郡 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
鄠 | 104 | Hu | |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
华州 | 華州 | 104 | Washington state |
淮 | 104 | Huai River | |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮水 | 104 | Huai River | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
洹 | 104 | Huan river | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄丕烈 | 黃丕烈 | 104 | Huang Pilie |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
皇极经世 | 皇極經世 | 104 | Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华山 | 華山 | 104 | Huashan |
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
虎符 | 104 | Hufu | |
壶关 | 壺關 | 104 | Huguan |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
惠安 | 104 | Hui'an | |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
获嘉县 | 獲嘉縣 | 104 | Huojia |
霍山 | 104 | Huoshan | |
滹沱河 | 104 | Hutuo River | |
湖州 | 104 | Huzhou | |
蓟 | 薊 | 106 |
|
冀 | 106 |
|
|
姞 | 106 | Ji | |
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
济州 | 濟州 | 106 |
|
郏 | 郟 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
嘉定 | 106 |
|
|
监御史 | 監御史 | 106 | Inspecting Secretary; Supervising Secretary |
江 | 106 |
|
|
绛县 | 絳縣 | 106 | Jiang county |
江北 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
江南 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
监利 | 監利 | 106 | Jianli |
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
即墨 | 106 | Jimo | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
荆楚记 | 荊楚記 | 106 | Record of Jing-Chu |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
经籍志 | 經籍志 | 106 | a treatise on the classics |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
竟陵 | 106 | Jingling | |
泾县 | 涇縣 | 106 | Jing county |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
京兆 | 106 |
|
|
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
晋语 | 晉語 | 106 | Jin Chinese; Jin dialect |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
久安 | 106 | Kyūan | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九里 | 106 | Liuli | |
酒泉 | 106 | Jiuquan | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
蓟县 | 薊縣 | 106 | Ji County |
集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
箕子 | 106 | Jizi | |
鄄城 | 106 | Juancheng | |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
莒县 | 莒縣 | 106 | Jun county |
钜野 | 鉅野 | 106 | Juye |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开封县 | 開封縣 | 107 | Kaifeng county |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
考王 | 107 | King Kao of Zhou | |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
夔州 | 107 | Kuizhou | |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
昆阳 | 昆陽 | 107 | Kunyang |
莱州 | 萊州 | 76 | Laizhou |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
瑯琊 | 108 | Mount Langya | |
兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
雷州 | 108 | Leizhou | |
乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
郦 | 酈 | 108 | Li |
黎 | 108 |
|
|
郦道元 | 酈道元 | 76 | Li Dao Yuan |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
溧水 | 76 | Li River | |
李斯 | 108 | Li Si | |
釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
连横 | 連橫 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
梁山 | 108 |
|
|
良乡 | 良鄉 | 108 | Liangxiang; Liang township |
梁河 | 108 | Lianghe | |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
聊城 | 108 | Liaocheng | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列城 | 76 | Leh | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李格非 | 108 | Li Gefei | |
李靖 | 108 | Li Jing | |
李牧 | 108 | Li Mu | |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
零陵 | 108 |
|
|
灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
陵水 | 108 | Lingshui | |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
林县 | 林縣 | 108 | Lin county |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
历山 | 歷山 | 76 | Mount Li |
李善 | 108 | Li Shan | |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘知几 | 劉知幾 | 108 | Liu Zhiji |
柳子厚 | 108 | Liu Zihou; Liu Zongyuan | |
柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
溧阳 | 溧陽 | 76 | Liyang |
丽泽 | 麗澤 | 108 | Lize |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙龛手鉴 | 龍龕手鑑 | 108 | Longkan Shoujian |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙门县 | 龍門縣 | 108 | Longmen county |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
龙山县 | 龍山縣 | 108 | Longshan |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
潞 | 108 | Lu River | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
鲁班 | 魯班 | 108 | Lu Ban |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
鹿谷 | 108 | Lugu; Luku | |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛川 | 108 | Luochuan | |
裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands |
洛林 | 108 | Lorraine (region in France) | |
洛南 | 108 | Luonan | |
洛南县 | 洛南縣 | 108 | Luonan |
罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
罗山县 | 羅山縣 | 108 | Luoshan county |
罗氏 | 羅氏 | 108 | Roche |
洛水 | 108 | Luo River | |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
骆越 | 駱越 | 108 | Âu Lạc (Au Lac) |
洛州 | 108 | Luozhou | |
鲁山县 | 魯山縣 | 108 | Lushan |
卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
潞州 | 108 | Luzhou | |
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
吕览 | 呂覽 | 108 | Mr Lü's Annals |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
马服君 | 馬服君 | 109 | Ma Fujun |
马服子 | 馬服子 | 109 | Ma Fuzi |
马良 | 馬良 | 109 | Ma Liang |
鄮 | 109 | Mao | |
夘 | 109 |
|
|
毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
毛嫱 | 毛嬙 | 109 | Mao Qiang |
郿 | 109 | Mei | |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
蒙城 | 77 | City of Meng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟津 | 109 | Mengjin | |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
孟州 | 109 | Mengzhou | |
汨 | 77 | Mi River | |
宓戏 | 宓戲 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
闽 | 閩 | 109 |
|
鄍 | 109 | Ming | |
鸣条之战 | 鳴條之戰 | 109 | Battle of Mingtiao |
明教 | 109 |
|
|
明水 | 109 | Mingshui | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
密县 | 密縣 | 109 | Mi county |
鄚 | 109 | Mo | |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
莫邪 | 109 |
|
|
牧誓 | 109 | Speech at Mu | |
牧野 | 109 | Muye | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南宋 | 110 | Southern Song Dynasty | |
赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
南燕 | 110 | Southern Yan | |
南丰 | 南豐 | 110 | Nanfeng |
南关 | 南關 | 110 | Nanguan |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南西 | 110 | Nancy | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南阳县 | 南陽縣 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南越 | 110 | Nanyue | |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
内黄 | 內黃 | 110 | Neihuang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
宁乡 | 寧鄉 | 110 | Ningxian County |
欧阳询 | 歐陽詢 | 197 | Ouyang Xun |
瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
潘 | 112 |
|
|
磻 | 112 | Pan | |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
逄 | 112 | Pang | |
庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
磻溪 | 112 | Pan River | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平陆县 | 平陸縣 | 112 | Pinglu county |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
平邑 | 112 | Pingyi | |
平阴 | 平陰 | 112 | Pingyin |
平阴县 | 平陰縣 | 112 | Pingyin county |
平远 | 平遠 | 112 | Pingyuan |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
辟雍 | 112 | Piying | |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
濮阳县 | 濮陽縣 | 112 | Puyang county |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
郪 | 113 | Qi | |
淇 | 113 | Qi [River] | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
前秦 | 113 | Former Qin | |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
犍为 | 犍為 | 113 |
|
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
黔中 | 113 | Qianzhong | |
黔中郡 | 113 | Qiangzhong commandery | |
巧人 | 113 | Homo habilis | |
桥西 | 橋西 | 113 | Qiaoxi |
齐河 | 齊河 | 113 | Qihe |
齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
秦 | 113 |
|
|
秦桧 | 秦檜 | 113 | Qin Hui |
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
秦三世 | 113 | Emperor Qin San Shi | |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
秦安 | 113 | Qin'an | |
秦都 | 113 | Qindu | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
顷襄王 | 頃襄王 | 113 | King Qingxiang |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
青州 | 113 |
|
|
庆州 | 慶州 | 113 |
|
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
岐山县 | 岐山縣 | 113 | Qishan County |
秋官 | 113 | Office of Autumn | |
丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
七星 | 113 |
|
|
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
朐 | 113 | Qu | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
全录 | 全錄 | 113 | Xerox |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
曲沃 | 113 | Quwo | |
曲沃县 | 曲沃縣 | 113 | Quwo county |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
饶阳 | 饒陽 | 114 | Raoyang |
人大 | 114 |
|
|
任城 | 114 | Rencheng | |
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
仁祖 | 114 | Injo | |
容城 | 114 | Rongcheng | |
汝 | 114 |
|
|
鄏 | 114 | Ru | |
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
汝水 | 114 | Ru River | |
儒者 | 114 | Confucian | |
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
三水 | 115 | Sanshui | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
上蔡县 | 上蔡縣 | 115 | Shangcai |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上党郡 | 上黨郡 | 115 | Shangdang prefecture |
上林 | 115 | Shanglin | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
商洛 | 115 | Shangluo | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
商州 | 115 | Shangzhou | |
山南 | 115 | Lhokha | |
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
山形 | 115 | Yamagata | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
沈括 | 瀋括 | 115 | Shen Kuo; Shen Gua |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
申不害 | 115 | Shen Buhai | |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
渑池县 | 澠池縣 | 115 | Mianchi county |
深井 | 115 | Sham Tseng | |
慎靓王 | 慎靚王 | 83 | King Shenjing of Zhou |
申屠 | 115 | Shentu | |
深泽 | 深澤 | 115 | Shenze |
射阳 | 射陽 | 115 | Sheyang |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
史鰌 | 115 | Shi Qiu | |
史载 | 史載 | 115 | Shi Zai |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
史馆 | 史館 | 115 | Historiography Institute |
施乐 | 施樂 | 115 | Xerox |
石首 | 115 | Shishou | |
史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
寿县 | 壽縣 | 115 | Shou county |
蜀 | 115 |
|
|
水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju |
四平 | 115 | Siping | |
泗水 | 115 | Si River | |
泗水县 | 泗水縣 | 115 | Sishui County |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
宋玉 | 115 | Song Yu | |
松江 | 115 | Songjiang | |
宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
苏颂 | 蘇頌 | 115 | Su Song |
苏辙 | 蘇轍 | 115 | Su Zhe |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
绥德 | 綏德 | 115 | Suide |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
孙朴 | 孫朴 | 115 | Sun Pu |
孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
漯河 | 84 | Luohe | |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太阿 | 116 | Tai e | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太湖 | 116 | Taihu | |
太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
太山 | 116 | Taishan | |
泰誓 | 116 | Great Declaration | |
太史 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太子丹 | 116 | Prince Dan of Yan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
唐县 | 唐縣 | 116 | Tang county |
唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
陶朱 | 116 | Tao Zhu | |
桃城 | 116 | Taocheng | |
陶唐 | 116 | Taotang | |
滕 | 116 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
田完 | 84 | Tian Wan; Duke Li of Chen | |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
田文 | 116 | Tianwen | |
田中 | 116 |
|
|
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
铁幕 | 鐵幕 | 116 | Iron Curtain |
通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
桐柏 | 116 | Tongbai | |
通鑑纲目 | 通鑑綱目 | 116 | Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
䣄 | 116 | Tu | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
屯留 | 116 | Tunliu | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王嘉 | 119 | Wang Jia | |
王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王明 | 119 | Wang Ming | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王能 | 119 | Wang Neng | |
王献之 | 王獻之 | 119 | Wang Xianzhi |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
望都 | 119 | Wangdu | |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
王力 | 119 | Wang Li | |
王五 | 119 | Wang Wu | |
王益 | 119 | Wangyi | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王震 | 119 | Wang Zhen | |
王制 | 119 |
|
|
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
丸山 | 119 | Maruyama | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏惠王 | 119 | King Hui of Wei | |
尉缭 | 尉繚 | 119 | Wei Liao |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏收 | 119 | Wei Shou | |
渭水 | 119 | Wei River | |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
渭城 | 119 | Weicheng | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
威烈王 | 87 | King Weilie of Zhou | |
渭南 | 119 | Weinan | |
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
洧水 | 119 | Wei River | |
魏县 | 魏縣 | 119 | Wei county |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文安 | 119 | Wen'an | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
文山 | 119 |
|
|
汶上 | 119 | Wenshang | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
温县 | 溫縣 | 119 | Wen county |
文中 | 119 | Bunchū | |
涡 | 渦 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
郚 | 119 | Wu | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
巫山 | 119 | Mount Wu | |
巫山县 | 巫山縣 | 119 | Wushan |
吴师道 | 吳師道 | 119 | Wu Shidao |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武安 | 119 | Wu'an | |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
武城 | 119 | Wucheng | |
武德 | 119 | Wude | |
武都 | 119 | Wudu | |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
武侯 | 119 | Wuhou | |
武陵 | 119 | Wuling | |
伍奢 | 119 | Wu She | |
武威 | 119 | Wuwei | |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
武邑县 | 武邑縣 | 119 | Wuyi |
吴用 | 吳用 | 119 | Wu Yong |
五原 | 119 | Wuyuan | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
嶲 | 120 | Xi | |
奚 | 120 |
|
|
郄 | 120 | Xi | |
西德 | 120 | West Germany | |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
西门 | 西門 | 120 |
|
西周 | 120 | Western Zhou | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
襄城县 | 襄城縣 | 120 | Xiangcheng |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
崤 | 120 | Xiao | |
校人 | 120 |
|
|
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
夏县 | 夏縣 | 120 | Xia county |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
夏州 | 120 | Xiazhou | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
僖公 | 120 | Lord Xi | |
西和 | 120 | Xihe | |
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
西陵 | 120 | Xiling | |
西门豹 | 西門豹 | 120 | Xi Menbao |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新安 | 120 | Xin'an | |
新昌 | 120 | Xinchang | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新城县 | 新城縣 | 120 | Xincheng county |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
邢 | 120 |
|
|
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
荥阳县 | 滎陽縣 | 88 | Xingyang county |
新立 | 120 | Xinli | |
新密 | 120 | Xinmi | |
新民 | 120 | Xinmin | |
新市 | 120 | Hsinshih | |
新田 | 120 | Xintian | |
信阳 | 信陽 | 120 | Xinyang |
新郑 | 新鄭 | 120 | Xinzheng |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
西瓯 | 西甌 | 120 | Âu Việt; Western Ou |
西平 | 120 | Xiping | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
西施 | 120 | Xishi | |
修武 | 120 | Xiuwu | |
修武县 | 修武縣 | 120 | Xiuwu county |
西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
徐 | 120 |
|
|
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
许昌县 | 許昌縣 | 120 | Xuchang |
薛 | 120 |
|
|
薛城 | 120 | Xuecheng | |
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
郇 | 120 | State of Xun | |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
荀彧 | 120 | Xun Yu | |
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
徐铉 | 徐鉉 | 120 | Xu Xuan |
徐州 | 88 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
傿 | 121 |
|
|
郾 | 121 | Yan | |
颜斶 | 顏斶 | 121 | Yan Chu |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
延安 | 121 | Yan'an | |
杨倞 | 楊倞 | 121 | Yang Jing |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳谷 | 陽谷 | 121 | Yangu |
阳泉 | 陽泉 | 121 | Yangquan |
燕国 | 燕國 | 121 | Yan |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
燕蓟 | 燕薊 | 121 | Yanji |
延津 | 121 | Yanjin | |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
鄢陵县 | 鄢陵縣 | 121 | Yanling county |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
延平 | 121 |
|
|
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚宏 | 121 | Yao Hong | |
姚宽 | 姚寬 | 121 | Yao Kuan |
尧都 | 堯都 | 121 | Yaodu |
邺 | 鄴 | 121 |
|
叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
伊水 | 121 | Yi River | |
易县 | 易縣 | 121 | Yi county |
宜城 | 121 | Yicheng | |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
宜都 | 121 | Yidu | |
夷陵 | 121 | Yiling | |
夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
银州 | 銀州 | 121 | Yinzhou |
以太 | 121 | Ether- | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
益州 | 121 | Yizhou | |
宜州 | 121 | Yizhou | |
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
永州 | 121 | Yongzhou | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
犹达 | 猶達 | 121 | Jude |
有苗 | 121 | Youmiao | |
犹他 | 猶他 | 121 | Utah |
有夏 | 121 | China | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
远安 | 遠安 | 121 | Yuan'an |
元和 | 121 | Yuanhe | |
垣曲县 | 垣曲縣 | 121 | Yuanqu |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
榆次 | 121 | Yuci | |
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
粤 | 粵 | 121 |
|
粤 | 粵 | 121 |
|
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
越战 | 越戰 | 121 | Vietnam War |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
羽林 | 121 |
|
|
榆林 | 121 | Yulin | |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
御史 | 121 |
|
|
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
虞喜 | 121 | Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes | |
盂县 | 盂縣 | 121 | Yu county |
渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
榆中 | 121 | Yuzhong | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
灶君 | 122 | Zaoshen; God of the Kitchen | |
枣阳 | 棗陽 | 90 | Zaoyang |
鄫 | 122 | Zeng | |
曾巩 | 曾鞏 | 122 | Zeng Gong |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
增城 | 122 | Zengcheng | |
泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
漳 | 122 | Zhang | |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
漳河 | 122 | Zhang River | |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
章武 | 122 | Zhangwu | |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
长垣 | 長垣 | 122 | Changyuan |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵构 | 趙構 | 122 | Zhao Gou; Emperor Gaozong of Song |
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
赵兴 | 趙興 | 122 | Zhao Xing |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
召陵 | 122 | Shaoling | |
赵州 | 趙州 | 122 | Zhouzhou |
浙 | 122 |
|
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
贞定王 | 貞定王 | 122 | King Zhending of Zhou |
鄭王 | 郑王 | 122 | King Taksin |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
知乎 | 122 | Zhihu | |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
至强 | 至強 | 122 | Xeon |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中行 | 122 | Bank of China | |
中士 | 122 | Corporal | |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
中夏 | 122 | China | |
中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
昼 | 晝 | 122 |
|
盩 | 122 | Zhou | |
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周襄王 | 122 | King Xiang of Zhou | |
邾 | 122 |
|
|
朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
竹山县 | 竹山縣 | 122 | Zhushan county |
竹书纪年 | 竹書紀年 | 90 | Bamboo Annals; Zhushu Jinian |
竹田 | 122 | Chutien | |
注音 | 註音 | 122 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
淄川 | 122 | Zichuan | |
秭归 | 秭歸 | 122 | Zigui |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
纵横家 | 縱橫家 | 122 | School of Diplomacy |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹县 | 鄒縣 | 122 | Zou county |
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
足利 | 122 | Ashikaga (Japanese surname and place name) | |
阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left | |
左徒 | 122 | Zuotu; Imperial Advisor |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|