Glossary and Vocabulary for Stratagems of the Warring States 戰國策
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10931 | 之 | zhī | to go | 而姚又會稡諸本定之 |
| 2 | 10931 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而姚又會稡諸本定之 |
| 3 | 10931 | 之 | zhī | is | 而姚又會稡諸本定之 |
| 4 | 10931 | 之 | zhī | to use | 而姚又會稡諸本定之 |
| 5 | 10931 | 之 | zhī | Zhi | 而姚又會稡諸本定之 |
| 6 | 10931 | 之 | zhī | winding | 而姚又會稡諸本定之 |
| 7 | 10100 | 本 | běn | to be one's own | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 8 | 10100 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 9 | 10100 | 本 | běn | the roots of a plant | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 10 | 10100 | 本 | běn | capital | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 11 | 10100 | 本 | běn | main; central; primary | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 12 | 10100 | 本 | běn | according to | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 13 | 10100 | 本 | běn | a version; an edition | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 14 | 10100 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 15 | 10100 | 本 | běn | a book | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 16 | 10100 | 本 | běn | trunk of a tree | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 17 | 10100 | 本 | běn | to investigate the root of | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 18 | 10100 | 本 | běn | a manuscript for a play | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 19 | 10100 | 本 | běn | Ben | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 20 | 7694 | 鮑 | bào | abalone | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 21 | 7694 | 鮑 | bào | dried fish | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 22 | 7694 | 鮑 | bào | Bao | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 23 | 5816 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅尚見秦王曰 |
| 24 | 5816 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅尚見秦王曰 |
| 25 | 5816 | 曰 | yuē | to be called | 羅尚見秦王曰 |
| 26 | 4642 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而姚又會稡諸本定之 |
| 27 | 4642 | 而 | ér | as if; to seem like | 而姚又會稡諸本定之 |
| 28 | 4642 | 而 | néng | can; able | 而姚又會稡諸本定之 |
| 29 | 4642 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而姚又會稡諸本定之 |
| 30 | 4642 | 而 | ér | to arrive; up to | 而姚又會稡諸本定之 |
| 31 | 4095 | 秦 | qín | Shaanxi | 令成君辨說秦求救 |
| 32 | 4095 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 令成君辨說秦求救 |
| 33 | 4095 | 秦 | aín | State of Qin | 令成君辨說秦求救 |
| 34 | 4095 | 秦 | qín | Qin | 令成君辨說秦求救 |
| 35 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 參以蘇頌 |
| 36 | 3320 | 以 | yǐ | to rely on | 參以蘇頌 |
| 37 | 3320 | 以 | yǐ | to regard | 參以蘇頌 |
| 38 | 3320 | 以 | yǐ | to be able to | 參以蘇頌 |
| 39 | 3320 | 以 | yǐ | to order; to command | 參以蘇頌 |
| 40 | 3320 | 以 | yǐ | used after a verb | 參以蘇頌 |
| 41 | 3320 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 參以蘇頌 |
| 42 | 3320 | 以 | yǐ | Israel | 參以蘇頌 |
| 43 | 3320 | 以 | yǐ | Yi | 參以蘇頌 |
| 44 | 3221 | 王 | wáng | Wang | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 45 | 3221 | 王 | wáng | a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 46 | 3221 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 47 | 3221 | 王 | wàng | to be king; to rule | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 48 | 3221 | 王 | wáng | a prince; a duke | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 49 | 3221 | 王 | wáng | grand; great | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 50 | 3221 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 51 | 3221 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 52 | 3221 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 53 | 3221 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 54 | 3122 | 作 | zuò | to do | 竇苹作唐書 |
| 55 | 3122 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竇苹作唐書 |
| 56 | 3122 | 作 | zuò | to start | 竇苹作唐書 |
| 57 | 3122 | 作 | zuò | a writing; a work | 竇苹作唐書 |
| 58 | 3122 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竇苹作唐書 |
| 59 | 3122 | 作 | zuō | to create; to make | 竇苹作唐書 |
| 60 | 3122 | 作 | zuō | a workshop | 竇苹作唐書 |
| 61 | 3122 | 作 | zuō | to write; to compose | 竇苹作唐書 |
| 62 | 3122 | 作 | zuò | to rise | 竇苹作唐書 |
| 63 | 3122 | 作 | zuò | to be aroused | 竇苹作唐書 |
| 64 | 3122 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竇苹作唐書 |
| 65 | 3122 | 作 | zuò | to regard as | 竇苹作唐書 |
| 66 | 3020 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為刪定官 |
| 67 | 3020 | 為 | wéi | to change into; to become | 為刪定官 |
| 68 | 3020 | 為 | wéi | to be; is | 為刪定官 |
| 69 | 3020 | 為 | wéi | to do | 為刪定官 |
| 70 | 3020 | 為 | wèi | to support; to help | 為刪定官 |
| 71 | 3020 | 為 | wéi | to govern | 為刪定官 |
| 72 | 2690 | 於 | yú | to go; to | 後得於一舊士人家 |
| 73 | 2690 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後得於一舊士人家 |
| 74 | 2690 | 於 | yú | Yu | 後得於一舊士人家 |
| 75 | 2690 | 於 | wū | a crow | 後得於一舊士人家 |
| 76 | 2575 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏桓子之孫也 |
| 77 | 2575 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏桓子之孫也 |
| 78 | 2575 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏桓子之孫也 |
| 79 | 2575 | 魏 | wéi | tall and big | 魏桓子之孫也 |
| 80 | 2575 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏桓子之孫也 |
| 81 | 2575 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏桓子之孫也 |
| 82 | 2575 | 魏 | wèi | a palace | 魏桓子之孫也 |
| 83 | 2575 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏桓子之孫也 |
| 84 | 2545 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
| 85 | 2545 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
| 86 | 2545 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
| 87 | 2545 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
| 88 | 2545 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
| 89 | 2545 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
| 90 | 2545 | 齊 | qí | navel | 齊 |
| 91 | 2545 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
| 92 | 2545 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
| 93 | 2545 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
| 94 | 2545 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
| 95 | 2545 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
| 96 | 2545 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
| 97 | 2545 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
| 98 | 2545 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
| 99 | 2545 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
| 100 | 2545 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
| 101 | 2545 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
| 102 | 2545 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
| 103 | 2541 | 字 | zì | letter; symbol; character | 劉校字 |
| 104 | 2541 | 字 | zì | Zi | 劉校字 |
| 105 | 2541 | 字 | zì | to love | 劉校字 |
| 106 | 2541 | 字 | zì | to teach; to educate | 劉校字 |
| 107 | 2541 | 字 | zì | to be allowed to marry | 劉校字 |
| 108 | 2541 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 劉校字 |
| 109 | 2541 | 字 | zì | diction; wording | 劉校字 |
| 110 | 2541 | 字 | zì | handwriting | 劉校字 |
| 111 | 2541 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 劉校字 |
| 112 | 2541 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 劉校字 |
| 113 | 2541 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 劉校字 |
| 114 | 2541 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 劉校字 |
| 115 | 2467 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚氏校注戰國策後題 |
| 116 | 2467 | 姚 | yáo | Yao | 姚氏校注戰國策後題 |
| 117 | 2449 | 其 | qí | Qi | 知其亦註是書 |
| 118 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 119 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙有大夫㡽賈 |
| 120 | 1960 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 121 | 1960 | 趙 | zhào | to rush | 趙有大夫㡽賈 |
| 122 | 1960 | 趙 | zhào | to visit | 趙有大夫㡽賈 |
| 123 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 124 | 1960 | 趙 | diào | to dig | 趙有大夫㡽賈 |
| 125 | 1959 | 不 | bù | infix potential marker | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 126 | 1956 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補高誘之亡云 |
| 127 | 1956 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補高誘之亡云 |
| 128 | 1956 | 補 | bǔ | a nutrient | 補高誘之亡云 |
| 129 | 1956 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補高誘之亡云 |
| 130 | 1956 | 補 | bǔ | to supplement | 補高誘之亡云 |
| 131 | 1956 | 補 | bǔ | Bu | 補高誘之亡云 |
| 132 | 1956 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補高誘之亡云 |
| 133 | 1956 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補高誘之亡云 |
| 134 | 1873 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無足怪也 |
| 135 | 1873 | 無 | wú | to not have; without | 無足怪也 |
| 136 | 1873 | 無 | mó | mo | 無足怪也 |
| 137 | 1873 | 無 | wú | to not have | 無足怪也 |
| 138 | 1873 | 無 | wú | Wu | 無足怪也 |
| 139 | 1858 | 楚 | chǔ | state of Chu | 蘇秦為楚合從 |
| 140 | 1858 | 楚 | chǔ | Chu | 蘇秦為楚合從 |
| 141 | 1858 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 蘇秦為楚合從 |
| 142 | 1858 | 楚 | chǔ | painful | 蘇秦為楚合從 |
| 143 | 1858 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 蘇秦為楚合從 |
| 144 | 1858 | 楚 | chǔ | a cane | 蘇秦為楚合從 |
| 145 | 1858 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 蘇秦為楚合從 |
| 146 | 1858 | 楚 | chǔ | horsewhip | 蘇秦為楚合從 |
| 147 | 1858 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 蘇秦為楚合從 |
| 148 | 1764 | 與 | yǔ | to give | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 149 | 1764 | 與 | yǔ | to accompany | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 150 | 1764 | 與 | yù | to particate in | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 151 | 1764 | 與 | yù | of the same kind | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 152 | 1764 | 與 | yù | to help | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 153 | 1764 | 與 | yǔ | for | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 154 | 1726 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓兵入西周 |
| 155 | 1726 | 韓 | hán | State of Han | 韓兵入西周 |
| 156 | 1726 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓兵入西周 |
| 157 | 1726 | 韓 | hán | Han | 韓兵入西周 |
| 158 | 1716 | 言 | yán | to speak; to say; said | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 159 | 1716 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 160 | 1716 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 161 | 1716 | 言 | yán | phrase; sentence | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 162 | 1716 | 言 | yán | a word; a syllable | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 163 | 1716 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 164 | 1716 | 言 | yán | to regard as | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 165 | 1716 | 言 | yán | to act as | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 166 | 1628 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 武安君事在中山卷末 |
| 167 | 1628 | 君 | jūn | a mistress | 武安君事在中山卷末 |
| 168 | 1628 | 君 | jūn | date-plum | 武安君事在中山卷末 |
| 169 | 1628 | 君 | jūn | the son of heaven | 武安君事在中山卷末 |
| 170 | 1628 | 君 | jūn | to rule | 武安君事在中山卷末 |
| 171 | 1524 | 謂 | wèi | to call | 馬犯謂周君 |
| 172 | 1524 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 馬犯謂周君 |
| 173 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
| 174 | 1524 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 馬犯謂周君 |
| 175 | 1524 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 馬犯謂周君 |
| 176 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
| 177 | 1524 | 謂 | wèi | to think | 馬犯謂周君 |
| 178 | 1524 | 謂 | wèi | for; is to be | 馬犯謂周君 |
| 179 | 1524 | 謂 | wèi | to make; to cause | 馬犯謂周君 |
| 180 | 1524 | 謂 | wèi | principle; reason | 馬犯謂周君 |
| 181 | 1524 | 謂 | wèi | Wei | 馬犯謂周君 |
| 182 | 1513 | 今 | jīn | today; present; now | 今尤不可得 |
| 183 | 1513 | 今 | jīn | Jin | 今尤不可得 |
| 184 | 1513 | 今 | jīn | modern | 今尤不可得 |
| 185 | 1378 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世罕有蓄者 |
| 186 | 1378 | 則 | zé | a grade; a level | 則世罕有蓄者 |
| 187 | 1378 | 則 | zé | an example; a model | 則世罕有蓄者 |
| 188 | 1378 | 則 | zé | a weighing device | 則世罕有蓄者 |
| 189 | 1378 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世罕有蓄者 |
| 190 | 1378 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世罕有蓄者 |
| 191 | 1378 | 則 | zé | to do | 則世罕有蓄者 |
| 192 | 1350 | 正 | zhèng | upright; straight | 每篇有異及他書可正者 |
| 193 | 1350 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 每篇有異及他書可正者 |
| 194 | 1350 | 正 | zhèng | main; central; primary | 每篇有異及他書可正者 |
| 195 | 1350 | 正 | zhèng | fundamental; original | 每篇有異及他書可正者 |
| 196 | 1350 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 每篇有異及他書可正者 |
| 197 | 1350 | 正 | zhèng | at right angles | 每篇有異及他書可正者 |
| 198 | 1350 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 每篇有異及他書可正者 |
| 199 | 1350 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 每篇有異及他書可正者 |
| 200 | 1350 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 每篇有異及他書可正者 |
| 201 | 1350 | 正 | zhèng | positive (charge) | 每篇有異及他書可正者 |
| 202 | 1350 | 正 | zhèng | positive (number) | 每篇有異及他書可正者 |
| 203 | 1350 | 正 | zhèng | standard | 每篇有異及他書可正者 |
| 204 | 1350 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 每篇有異及他書可正者 |
| 205 | 1350 | 正 | zhèng | honest | 每篇有異及他書可正者 |
| 206 | 1350 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 每篇有異及他書可正者 |
| 207 | 1350 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 每篇有異及他書可正者 |
| 208 | 1350 | 正 | zhèng | to govern | 每篇有異及他書可正者 |
| 209 | 1350 | 正 | zhēng | first month | 每篇有異及他書可正者 |
| 210 | 1350 | 正 | zhēng | center of a target | 每篇有異及他書可正者 |
| 211 | 1264 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人尤當傳也 |
| 212 | 1264 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人尤當傳也 |
| 213 | 1264 | 人 | rén | a kind of person | 其人尤當傳也 |
| 214 | 1264 | 人 | rén | everybody | 其人尤當傳也 |
| 215 | 1264 | 人 | rén | adult | 其人尤當傳也 |
| 216 | 1264 | 人 | rén | somebody; others | 其人尤當傳也 |
| 217 | 1264 | 人 | rén | an upright person | 其人尤當傳也 |
| 218 | 1238 | 必 | bì | must | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 219 | 1238 | 必 | bì | Bi | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 220 | 1236 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 221 | 1236 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 222 | 1236 | 臣 | chén | a slave | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 223 | 1236 | 臣 | chén | Chen | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 224 | 1236 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 225 | 1236 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 226 | 1236 | 臣 | chén | a subject | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 227 | 1152 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
| 228 | 1112 | 子 | zǐ | child; son | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 229 | 1112 | 子 | zǐ | egg; newborn | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 230 | 1112 | 子 | zǐ | first earthly branch | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 231 | 1112 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 232 | 1112 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 233 | 1112 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 234 | 1112 | 子 | zǐ | master | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 235 | 1112 | 子 | zǐ | viscount | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 236 | 1112 | 子 | zi | you; your honor | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 237 | 1112 | 子 | zǐ | masters | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 238 | 1112 | 子 | zǐ | person | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 239 | 1112 | 子 | zǐ | young | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 240 | 1112 | 子 | zǐ | seed | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 241 | 1112 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 242 | 1112 | 子 | zǐ | a copper coin | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 243 | 1112 | 子 | zǐ | female dragonfly | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 244 | 1112 | 子 | zǐ | constituent | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 245 | 1112 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 246 | 1112 | 子 | zǐ | dear | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 247 | 1112 | 子 | zǐ | little one | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 248 | 1041 | 下 | xià | bottom | 悉註于下 |
| 249 | 1041 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 悉註于下 |
| 250 | 1041 | 下 | xià | to announce | 悉註于下 |
| 251 | 1041 | 下 | xià | to do | 悉註于下 |
| 252 | 1041 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 悉註于下 |
| 253 | 1041 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 悉註于下 |
| 254 | 1041 | 下 | xià | inside | 悉註于下 |
| 255 | 1041 | 下 | xià | an aspect | 悉註于下 |
| 256 | 1041 | 下 | xià | a certain time | 悉註于下 |
| 257 | 1041 | 下 | xià | to capture; to take | 悉註于下 |
| 258 | 1041 | 下 | xià | to put in | 悉註于下 |
| 259 | 1041 | 下 | xià | to enter | 悉註于下 |
| 260 | 1041 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 悉註于下 |
| 261 | 1041 | 下 | xià | to finish work or school | 悉註于下 |
| 262 | 1041 | 下 | xià | to go | 悉註于下 |
| 263 | 1041 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 悉註于下 |
| 264 | 1041 | 下 | xià | to modestly decline | 悉註于下 |
| 265 | 1041 | 下 | xià | to produce | 悉註于下 |
| 266 | 1041 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 悉註于下 |
| 267 | 1041 | 下 | xià | to decide | 悉註于下 |
| 268 | 1041 | 下 | xià | to be less than | 悉註于下 |
| 269 | 1041 | 下 | xià | humble; lowly | 悉註于下 |
| 270 | 1032 | 國 | guó | a country; a nation | 秦四塞之國 |
| 271 | 1032 | 國 | guó | the capital of a state | 秦四塞之國 |
| 272 | 1032 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 秦四塞之國 |
| 273 | 1032 | 國 | guó | a state; a kingdom | 秦四塞之國 |
| 274 | 1032 | 國 | guó | a place; a land | 秦四塞之國 |
| 275 | 1032 | 國 | guó | domestic; Chinese | 秦四塞之國 |
| 276 | 1032 | 國 | guó | national | 秦四塞之國 |
| 277 | 1032 | 國 | guó | top in the nation | 秦四塞之國 |
| 278 | 1032 | 國 | guó | Guo | 秦四塞之國 |
| 279 | 1030 | 云 | yún | cloud | 其自序云 |
| 280 | 1030 | 云 | yún | Yunnan | 其自序云 |
| 281 | 1030 | 云 | yún | Yun | 其自序云 |
| 282 | 1030 | 云 | yún | to say | 其自序云 |
| 283 | 1030 | 云 | yún | to have | 其自序云 |
| 284 | 1000 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使學者猶及見前輩典則 |
| 285 | 1000 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使學者猶及見前輩典則 |
| 286 | 1000 | 使 | shǐ | to indulge | 使學者猶及見前輩典則 |
| 287 | 1000 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使學者猶及見前輩典則 |
| 288 | 1000 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使學者猶及見前輩典則 |
| 289 | 1000 | 使 | shǐ | to dispatch | 使學者猶及見前輩典則 |
| 290 | 1000 | 使 | shǐ | to use | 使學者猶及見前輩典則 |
| 291 | 1000 | 使 | shǐ | to be able to | 使學者猶及見前輩典則 |
| 292 | 986 | 燕 | yān | Yan | 燕 |
| 293 | 986 | 燕 | yān | State of Yan | 燕 |
| 294 | 986 | 燕 | yàn | swallow | 燕 |
| 295 | 986 | 燕 | yàn | to feast | 燕 |
| 296 | 984 | 年 | nián | year | 已百餘年物 |
| 297 | 984 | 年 | nián | New Year festival | 已百餘年物 |
| 298 | 984 | 年 | nián | age | 已百餘年物 |
| 299 | 984 | 年 | nián | life span; life expectancy | 已百餘年物 |
| 300 | 984 | 年 | nián | an era; a period | 已百餘年物 |
| 301 | 984 | 年 | nián | a date | 已百餘年物 |
| 302 | 984 | 年 | nián | time; years | 已百餘年物 |
| 303 | 984 | 年 | nián | harvest | 已百餘年物 |
| 304 | 984 | 年 | nián | annual; every year | 已百餘年物 |
| 305 | 962 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏怒而攻中山 |
| 306 | 962 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏怒而攻中山 |
| 307 | 962 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏怒而攻中山 |
| 308 | 962 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏怒而攻中山 |
| 309 | 962 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏怒而攻中山 |
| 310 | 962 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏怒而攻中山 |
| 311 | 962 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏怒而攻中山 |
| 312 | 962 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏怒而攻中山 |
| 313 | 962 | 攻 | gōng | Gong | 魏怒而攻中山 |
| 314 | 941 | 一 | yī | one | 後得於一舊士人家 |
| 315 | 941 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後得於一舊士人家 |
| 316 | 941 | 一 | yī | pure; concentrated | 後得於一舊士人家 |
| 317 | 941 | 一 | yī | first | 後得於一舊士人家 |
| 318 | 941 | 一 | yī | the same | 後得於一舊士人家 |
| 319 | 941 | 一 | yī | sole; single | 後得於一舊士人家 |
| 320 | 941 | 一 | yī | a very small amount | 後得於一舊士人家 |
| 321 | 941 | 一 | yī | Yi | 後得於一舊士人家 |
| 322 | 941 | 一 | yī | other | 後得於一舊士人家 |
| 323 | 941 | 一 | yī | to unify | 後得於一舊士人家 |
| 324 | 941 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 後得於一舊士人家 |
| 325 | 941 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 後得於一舊士人家 |
| 326 | 916 | 欲 | yù | desire | 天下之所欲也 |
| 327 | 916 | 欲 | yù | to desire; to wish | 天下之所欲也 |
| 328 | 916 | 欲 | yù | to desire; to intend | 天下之所欲也 |
| 329 | 916 | 欲 | yù | lust | 天下之所欲也 |
| 330 | 905 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 |
| 331 | 905 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 |
| 332 | 905 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 |
| 333 | 905 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 |
| 334 | 905 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 |
| 335 | 905 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 |
| 336 | 905 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 |
| 337 | 905 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 |
| 338 | 905 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 |
| 339 | 895 | 見 | jiàn | to see | 見前 |
| 340 | 895 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見前 |
| 341 | 895 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見前 |
| 342 | 895 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見前 |
| 343 | 895 | 見 | jiàn | to listen to | 見前 |
| 344 | 895 | 見 | jiàn | to meet | 見前 |
| 345 | 895 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見前 |
| 346 | 895 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見前 |
| 347 | 895 | 見 | jiàn | Jian | 見前 |
| 348 | 895 | 見 | xiàn | to appear | 見前 |
| 349 | 895 | 見 | xiàn | to introduce | 見前 |
| 350 | 894 | 烈 | liè | intense; fierce | 札記丕烈案 |
| 351 | 894 | 烈 | liè | grand | 札記丕烈案 |
| 352 | 894 | 烈 | liè | ablaze | 札記丕烈案 |
| 353 | 894 | 烈 | liè | to set on fire | 札記丕烈案 |
| 354 | 894 | 烈 | liè | principled; upright | 札記丕烈案 |
| 355 | 894 | 烈 | liè | violent | 札記丕烈案 |
| 356 | 894 | 烈 | liè | devoted | 札記丕烈案 |
| 357 | 894 | 烈 | liè | glorious | 札記丕烈案 |
| 358 | 894 | 烈 | liè | famous | 札記丕烈案 |
| 359 | 887 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 詳述註說 |
| 360 | 887 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 詳述註說 |
| 361 | 887 | 說 | shuì | to persuade | 詳述註說 |
| 362 | 887 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 詳述註說 |
| 363 | 887 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 詳述註說 |
| 364 | 887 | 說 | shuō | to claim; to assert | 詳述註說 |
| 365 | 887 | 說 | shuō | allocution | 詳述註說 |
| 366 | 887 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 詳述註說 |
| 367 | 887 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 詳述註說 |
| 368 | 886 | 地 | dì | soil; ground; land | 乃古地字 |
| 369 | 886 | 地 | dì | floor | 乃古地字 |
| 370 | 886 | 地 | dì | the earth | 乃古地字 |
| 371 | 886 | 地 | dì | fields | 乃古地字 |
| 372 | 886 | 地 | dì | a place | 乃古地字 |
| 373 | 886 | 地 | dì | a situation; a position | 乃古地字 |
| 374 | 886 | 地 | dì | background | 乃古地字 |
| 375 | 886 | 地 | dì | terrain | 乃古地字 |
| 376 | 886 | 地 | dì | a territory; a region | 乃古地字 |
| 377 | 886 | 地 | dì | used after a distance measure | 乃古地字 |
| 378 | 886 | 地 | dì | coming from the same clan | 乃古地字 |
| 379 | 883 | 事 | shì | matter; thing; item | 武安君事在中山卷末 |
| 380 | 883 | 事 | shì | to serve | 武安君事在中山卷末 |
| 381 | 883 | 事 | shì | a government post | 武安君事在中山卷末 |
| 382 | 883 | 事 | shì | duty; post; work | 武安君事在中山卷末 |
| 383 | 883 | 事 | shì | occupation | 武安君事在中山卷末 |
| 384 | 883 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 武安君事在中山卷末 |
| 385 | 883 | 事 | shì | an accident | 武安君事在中山卷末 |
| 386 | 883 | 事 | shì | to attend | 武安君事在中山卷末 |
| 387 | 883 | 事 | shì | an allusion | 武安君事在中山卷末 |
| 388 | 883 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 武安君事在中山卷末 |
| 389 | 883 | 事 | shì | to engage in | 武安君事在中山卷末 |
| 390 | 883 | 事 | shì | to enslave | 武安君事在中山卷末 |
| 391 | 883 | 事 | shì | to pursue | 武安君事在中山卷末 |
| 392 | 883 | 事 | shì | to administer | 武安君事在中山卷末 |
| 393 | 883 | 事 | shì | to appoint | 武安君事在中山卷末 |
| 394 | 873 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 |
| 395 | 845 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 有左執法公旗番 |
| 396 | 845 | 公 | gōng | official | 有左執法公旗番 |
| 397 | 845 | 公 | gōng | male | 有左執法公旗番 |
| 398 | 845 | 公 | gōng | duke; lord | 有左執法公旗番 |
| 399 | 845 | 公 | gōng | fair; equitable | 有左執法公旗番 |
| 400 | 845 | 公 | gōng | Mr.; mister | 有左執法公旗番 |
| 401 | 845 | 公 | gōng | father-in-law | 有左執法公旗番 |
| 402 | 845 | 公 | gōng | form of address; your honor | 有左執法公旗番 |
| 403 | 845 | 公 | gōng | accepted; mutual | 有左執法公旗番 |
| 404 | 845 | 公 | gōng | metric | 有左執法公旗番 |
| 405 | 845 | 公 | gōng | to release to the public | 有左執法公旗番 |
| 406 | 845 | 公 | gōng | the common good | 有左執法公旗番 |
| 407 | 845 | 公 | gōng | to divide equally | 有左執法公旗番 |
| 408 | 845 | 公 | gōng | Gong | 有左執法公旗番 |
| 409 | 816 | 亦 | yì | Yi | 知其亦註是書 |
| 410 | 813 | 伐 | fá | to cut down | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 411 | 813 | 伐 | fá | to attack | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 412 | 813 | 伐 | fá | to boast | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 413 | 813 | 伐 | fá | to cut out | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 414 | 813 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 415 | 813 | 伐 | fá | a matchmaker | 故根本雖伐而氣燄未易遽熄也 |
| 416 | 797 | 所 | suǒ | a few; various; some | 劉敞所傳 |
| 417 | 797 | 所 | suǒ | a place; a location | 劉敞所傳 |
| 418 | 797 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 劉敞所傳 |
| 419 | 797 | 所 | suǒ | an ordinal number | 劉敞所傳 |
| 420 | 797 | 所 | suǒ | meaning | 劉敞所傳 |
| 421 | 797 | 所 | suǒ | garrison | 劉敞所傳 |
| 422 | 784 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 要非令威撰 |
| 423 | 784 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 要非令威撰 |
| 424 | 784 | 非 | fēi | different | 要非令威撰 |
| 425 | 784 | 非 | fēi | to not be; to not have | 要非令威撰 |
| 426 | 784 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 要非令威撰 |
| 427 | 784 | 非 | fēi | Africa | 要非令威撰 |
| 428 | 784 | 非 | fēi | to slander | 要非令威撰 |
| 429 | 784 | 非 | fěi | to avoid | 要非令威撰 |
| 430 | 784 | 非 | fēi | must | 要非令威撰 |
| 431 | 784 | 非 | fēi | an error | 要非令威撰 |
| 432 | 784 | 非 | fēi | a problem; a question | 要非令威撰 |
| 433 | 784 | 非 | fēi | evil | 要非令威撰 |
| 434 | 747 | 策 | cè | method; plan; policy; scheme | 此策云文侯欲殘中山 |
| 435 | 747 | 策 | cè | to whip | 此策云文侯欲殘中山 |
| 436 | 747 | 策 | cè | a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse | 此策云文侯欲殘中山 |
| 437 | 747 | 策 | cè | bamboo slips bound with string | 此策云文侯欲殘中山 |
| 438 | 747 | 策 | cè | a genre of descriptive writing | 此策云文侯欲殘中山 |
| 439 | 747 | 策 | cè | a text; a document | 此策云文侯欲殘中山 |
| 440 | 747 | 策 | cè | slips used for divining | 此策云文侯欲殘中山 |
| 441 | 747 | 策 | cè | to predict; to forecast | 此策云文侯欲殘中山 |
| 442 | 747 | 策 | cè | counting rods or slips | 此策云文侯欲殘中山 |
| 443 | 747 | 策 | cè | a cane; a staff made from bamboo | 此策云文侯欲殘中山 |
| 444 | 747 | 策 | cè | to lean on a staff | 此策云文侯欲殘中山 |
| 445 | 747 | 策 | cè | a stick | 此策云文侯欲殘中山 |
| 446 | 747 | 策 | cè | a certficate for appointment to an office or nobility | 此策云文侯欲殘中山 |
| 447 | 747 | 策 | cè | a government service exam question | 此策云文侯欲殘中山 |
| 448 | 747 | 策 | cè | a horsewhip | 此策云文侯欲殘中山 |
| 449 | 747 | 策 | cè | to encourage; to advise | 此策云文侯欲殘中山 |
| 450 | 747 | 策 | cè | an upward horizontal stroke | 此策云文侯欲殘中山 |
| 451 | 747 | 策 | cè | Ce | 此策云文侯欲殘中山 |
| 452 | 744 | 在 | zài | in; at | 朴元祐初在館中 |
| 453 | 744 | 在 | zài | to exist; to be living | 朴元祐初在館中 |
| 454 | 744 | 在 | zài | to consist of | 朴元祐初在館中 |
| 455 | 744 | 在 | zài | to be at a post | 朴元祐初在館中 |
| 456 | 732 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 後得於一舊士人家 |
| 457 | 732 | 得 | děi | to want to; to need to | 後得於一舊士人家 |
| 458 | 732 | 得 | děi | must; ought to | 後得於一舊士人家 |
| 459 | 732 | 得 | dé | de | 後得於一舊士人家 |
| 460 | 732 | 得 | de | infix potential marker | 後得於一舊士人家 |
| 461 | 732 | 得 | dé | to result in | 後得於一舊士人家 |
| 462 | 732 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 後得於一舊士人家 |
| 463 | 732 | 得 | dé | to be satisfied | 後得於一舊士人家 |
| 464 | 732 | 得 | dé | to be finished | 後得於一舊士人家 |
| 465 | 732 | 得 | děi | satisfying | 後得於一舊士人家 |
| 466 | 732 | 得 | dé | to contract | 後得於一舊士人家 |
| 467 | 732 | 得 | dé | to hear | 後得於一舊士人家 |
| 468 | 732 | 得 | dé | to have; there is | 後得於一舊士人家 |
| 469 | 732 | 得 | dé | marks time passed | 後得於一舊士人家 |
| 470 | 710 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 亦與今本迥不相侔 |
| 471 | 710 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 亦與今本迥不相侔 |
| 472 | 710 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 亦與今本迥不相侔 |
| 473 | 710 | 相 | xiàng | to aid; to help | 亦與今本迥不相侔 |
| 474 | 710 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 亦與今本迥不相侔 |
| 475 | 710 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 亦與今本迥不相侔 |
| 476 | 710 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 亦與今本迥不相侔 |
| 477 | 710 | 相 | xiāng | Xiang | 亦與今本迥不相侔 |
| 478 | 710 | 相 | xiāng | form substance | 亦與今本迥不相侔 |
| 479 | 710 | 相 | xiāng | to express | 亦與今本迥不相侔 |
| 480 | 710 | 相 | xiàng | to choose | 亦與今本迥不相侔 |
| 481 | 710 | 相 | xiāng | Xiang | 亦與今本迥不相侔 |
| 482 | 710 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 亦與今本迥不相侔 |
| 483 | 710 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 亦與今本迥不相侔 |
| 484 | 710 | 相 | xiāng | to compare | 亦與今本迥不相侔 |
| 485 | 710 | 相 | xiàng | to divine | 亦與今本迥不相侔 |
| 486 | 710 | 相 | xiàng | to administer | 亦與今本迥不相侔 |
| 487 | 710 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 亦與今本迥不相侔 |
| 488 | 710 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 亦與今本迥不相侔 |
| 489 | 710 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 亦與今本迥不相侔 |
| 490 | 710 | 相 | xiāng | coralwood | 亦與今本迥不相侔 |
| 491 | 710 | 相 | xiàng | ministry | 亦與今本迥不相侔 |
| 492 | 710 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 亦與今本迥不相侔 |
| 493 | 700 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下方爭於戰勝攻取 |
| 494 | 700 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下方爭於戰勝攻取 |
| 495 | 700 | 天下 | tiānxià | the world | 天下方爭於戰勝攻取 |
| 496 | 683 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 使學者猶及見前輩典則 |
| 497 | 683 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 使學者猶及見前輩典則 |
| 498 | 683 | 猶 | yóu | You | 使學者猶及見前輩典則 |
| 499 | 669 | 乃 | nǎi | to be | 高誘註乃增十一卷 |
| 500 | 657 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 而姚又會稡諸本定之 |
Frequencies of all Words
Top 1066
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10931 | 之 | zhī | him; her; them; that | 而姚又會稡諸本定之 |
| 2 | 10931 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 而姚又會稡諸本定之 |
| 3 | 10931 | 之 | zhī | to go | 而姚又會稡諸本定之 |
| 4 | 10931 | 之 | zhī | this; that | 而姚又會稡諸本定之 |
| 5 | 10931 | 之 | zhī | genetive marker | 而姚又會稡諸本定之 |
| 6 | 10931 | 之 | zhī | it | 而姚又會稡諸本定之 |
| 7 | 10931 | 之 | zhī | in; in regards to | 而姚又會稡諸本定之 |
| 8 | 10931 | 之 | zhī | all | 而姚又會稡諸本定之 |
| 9 | 10931 | 之 | zhī | and | 而姚又會稡諸本定之 |
| 10 | 10931 | 之 | zhī | however | 而姚又會稡諸本定之 |
| 11 | 10931 | 之 | zhī | if | 而姚又會稡諸本定之 |
| 12 | 10931 | 之 | zhī | then | 而姚又會稡諸本定之 |
| 13 | 10931 | 之 | zhī | to arrive; to go | 而姚又會稡諸本定之 |
| 14 | 10931 | 之 | zhī | is | 而姚又會稡諸本定之 |
| 15 | 10931 | 之 | zhī | to use | 而姚又會稡諸本定之 |
| 16 | 10931 | 之 | zhī | Zhi | 而姚又會稡諸本定之 |
| 17 | 10931 | 之 | zhī | winding | 而姚又會稡諸本定之 |
| 18 | 10100 | 本 | běn | measure word for books | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 19 | 10100 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 20 | 10100 | 本 | běn | originally; formerly | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 21 | 10100 | 本 | běn | to be one's own | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 22 | 10100 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 23 | 10100 | 本 | běn | the roots of a plant | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 24 | 10100 | 本 | běn | self | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 25 | 10100 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 26 | 10100 | 本 | běn | capital | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 27 | 10100 | 本 | běn | main; central; primary | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 28 | 10100 | 本 | běn | according to | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 29 | 10100 | 本 | běn | a version; an edition | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 30 | 10100 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 31 | 10100 | 本 | běn | a book | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 32 | 10100 | 本 | běn | trunk of a tree | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 33 | 10100 | 本 | běn | to investigate the root of | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 34 | 10100 | 本 | běn | a manuscript for a play | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 35 | 10100 | 本 | běn | Ben | 嘗得本於孫朴之子慤 |
| 36 | 7746 | 也 | yě | also; too | 當云族子也 |
| 37 | 7746 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 當云族子也 |
| 38 | 7746 | 也 | yě | either | 當云族子也 |
| 39 | 7746 | 也 | yě | even | 當云族子也 |
| 40 | 7746 | 也 | yě | used to soften the tone | 當云族子也 |
| 41 | 7746 | 也 | yě | used for emphasis | 當云族子也 |
| 42 | 7746 | 也 | yě | used to mark contrast | 當云族子也 |
| 43 | 7746 | 也 | yě | used to mark compromise | 當云族子也 |
| 44 | 7694 | 鮑 | bào | abalone | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 45 | 7694 | 鮑 | bào | dried fish | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 46 | 7694 | 鮑 | bào | Bao | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 47 | 5816 | 曰 | yuē | to speak; to say | 羅尚見秦王曰 |
| 48 | 5816 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 羅尚見秦王曰 |
| 49 | 5816 | 曰 | yuē | to be called | 羅尚見秦王曰 |
| 50 | 5816 | 曰 | yuē | particle without meaning | 羅尚見秦王曰 |
| 51 | 4642 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而姚又會稡諸本定之 |
| 52 | 4642 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而姚又會稡諸本定之 |
| 53 | 4642 | 而 | ér | you | 而姚又會稡諸本定之 |
| 54 | 4642 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而姚又會稡諸本定之 |
| 55 | 4642 | 而 | ér | right away; then | 而姚又會稡諸本定之 |
| 56 | 4642 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而姚又會稡諸本定之 |
| 57 | 4642 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而姚又會稡諸本定之 |
| 58 | 4642 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而姚又會稡諸本定之 |
| 59 | 4642 | 而 | ér | how can it be that? | 而姚又會稡諸本定之 |
| 60 | 4642 | 而 | ér | so as to | 而姚又會稡諸本定之 |
| 61 | 4642 | 而 | ér | only then | 而姚又會稡諸本定之 |
| 62 | 4642 | 而 | ér | as if; to seem like | 而姚又會稡諸本定之 |
| 63 | 4642 | 而 | néng | can; able | 而姚又會稡諸本定之 |
| 64 | 4642 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而姚又會稡諸本定之 |
| 65 | 4642 | 而 | ér | me | 而姚又會稡諸本定之 |
| 66 | 4642 | 而 | ér | to arrive; up to | 而姚又會稡諸本定之 |
| 67 | 4642 | 而 | ér | possessive | 而姚又會稡諸本定之 |
| 68 | 4095 | 秦 | qín | Shaanxi | 令成君辨說秦求救 |
| 69 | 4095 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 令成君辨說秦求救 |
| 70 | 4095 | 秦 | aín | State of Qin | 令成君辨說秦求救 |
| 71 | 4095 | 秦 | qín | Qin | 令成君辨說秦求救 |
| 72 | 3320 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 參以蘇頌 |
| 73 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 參以蘇頌 |
| 74 | 3320 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 參以蘇頌 |
| 75 | 3320 | 以 | yǐ | according to | 參以蘇頌 |
| 76 | 3320 | 以 | yǐ | because of | 參以蘇頌 |
| 77 | 3320 | 以 | yǐ | on a certain date | 參以蘇頌 |
| 78 | 3320 | 以 | yǐ | and; as well as | 參以蘇頌 |
| 79 | 3320 | 以 | yǐ | to rely on | 參以蘇頌 |
| 80 | 3320 | 以 | yǐ | to regard | 參以蘇頌 |
| 81 | 3320 | 以 | yǐ | to be able to | 參以蘇頌 |
| 82 | 3320 | 以 | yǐ | to order; to command | 參以蘇頌 |
| 83 | 3320 | 以 | yǐ | further; moreover | 參以蘇頌 |
| 84 | 3320 | 以 | yǐ | used after a verb | 參以蘇頌 |
| 85 | 3320 | 以 | yǐ | very | 參以蘇頌 |
| 86 | 3320 | 以 | yǐ | already | 參以蘇頌 |
| 87 | 3320 | 以 | yǐ | increasingly | 參以蘇頌 |
| 88 | 3320 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 參以蘇頌 |
| 89 | 3320 | 以 | yǐ | Israel | 參以蘇頌 |
| 90 | 3320 | 以 | yǐ | Yi | 參以蘇頌 |
| 91 | 3221 | 王 | wáng | Wang | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 92 | 3221 | 王 | wáng | a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 93 | 3221 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 94 | 3221 | 王 | wàng | to be king; to rule | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 95 | 3221 | 王 | wáng | a prince; a duke | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 96 | 3221 | 王 | wáng | grand; great | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 97 | 3221 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 98 | 3221 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 99 | 3221 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 100 | 3221 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 101 | 3122 | 作 | zuò | to do | 竇苹作唐書 |
| 102 | 3122 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竇苹作唐書 |
| 103 | 3122 | 作 | zuò | to start | 竇苹作唐書 |
| 104 | 3122 | 作 | zuò | a writing; a work | 竇苹作唐書 |
| 105 | 3122 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竇苹作唐書 |
| 106 | 3122 | 作 | zuō | to create; to make | 竇苹作唐書 |
| 107 | 3122 | 作 | zuō | a workshop | 竇苹作唐書 |
| 108 | 3122 | 作 | zuō | to write; to compose | 竇苹作唐書 |
| 109 | 3122 | 作 | zuò | to rise | 竇苹作唐書 |
| 110 | 3122 | 作 | zuò | to be aroused | 竇苹作唐書 |
| 111 | 3122 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竇苹作唐書 |
| 112 | 3122 | 作 | zuò | to regard as | 竇苹作唐書 |
| 113 | 3020 | 為 | wèi | for; to | 為刪定官 |
| 114 | 3020 | 為 | wèi | because of | 為刪定官 |
| 115 | 3020 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為刪定官 |
| 116 | 3020 | 為 | wéi | to change into; to become | 為刪定官 |
| 117 | 3020 | 為 | wéi | to be; is | 為刪定官 |
| 118 | 3020 | 為 | wéi | to do | 為刪定官 |
| 119 | 3020 | 為 | wèi | for | 為刪定官 |
| 120 | 3020 | 為 | wèi | because of; for; to | 為刪定官 |
| 121 | 3020 | 為 | wèi | to | 為刪定官 |
| 122 | 3020 | 為 | wéi | in a passive construction | 為刪定官 |
| 123 | 3020 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為刪定官 |
| 124 | 3020 | 為 | wéi | forming an adverb | 為刪定官 |
| 125 | 3020 | 為 | wéi | to add emphasis | 為刪定官 |
| 126 | 3020 | 為 | wèi | to support; to help | 為刪定官 |
| 127 | 3020 | 為 | wéi | to govern | 為刪定官 |
| 128 | 2690 | 於 | yú | in; at | 後得於一舊士人家 |
| 129 | 2690 | 於 | yú | in; at | 後得於一舊士人家 |
| 130 | 2690 | 於 | yú | in; at; to; from | 後得於一舊士人家 |
| 131 | 2690 | 於 | yú | to go; to | 後得於一舊士人家 |
| 132 | 2690 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 後得於一舊士人家 |
| 133 | 2690 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 後得於一舊士人家 |
| 134 | 2690 | 於 | yú | from | 後得於一舊士人家 |
| 135 | 2690 | 於 | yú | give | 後得於一舊士人家 |
| 136 | 2690 | 於 | yú | oppposing | 後得於一舊士人家 |
| 137 | 2690 | 於 | yú | and | 後得於一舊士人家 |
| 138 | 2690 | 於 | yú | compared to | 後得於一舊士人家 |
| 139 | 2690 | 於 | yú | by | 後得於一舊士人家 |
| 140 | 2690 | 於 | yú | and; as well as | 後得於一舊士人家 |
| 141 | 2690 | 於 | yú | for | 後得於一舊士人家 |
| 142 | 2690 | 於 | yú | Yu | 後得於一舊士人家 |
| 143 | 2690 | 於 | wū | a crow | 後得於一舊士人家 |
| 144 | 2690 | 於 | wū | whew; wow | 後得於一舊士人家 |
| 145 | 2575 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏桓子之孫也 |
| 146 | 2575 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏桓子之孫也 |
| 147 | 2575 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏桓子之孫也 |
| 148 | 2575 | 魏 | wéi | tall and big | 魏桓子之孫也 |
| 149 | 2575 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏桓子之孫也 |
| 150 | 2575 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏桓子之孫也 |
| 151 | 2575 | 魏 | wèi | a palace | 魏桓子之孫也 |
| 152 | 2575 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏桓子之孫也 |
| 153 | 2562 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 每篇有異及他書可正者 |
| 154 | 2562 | 有 | yǒu | to have; to possess | 每篇有異及他書可正者 |
| 155 | 2562 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 每篇有異及他書可正者 |
| 156 | 2562 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 每篇有異及他書可正者 |
| 157 | 2562 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 每篇有異及他書可正者 |
| 158 | 2562 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 每篇有異及他書可正者 |
| 159 | 2562 | 有 | yǒu | used to compare two things | 每篇有異及他書可正者 |
| 160 | 2562 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 每篇有異及他書可正者 |
| 161 | 2562 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 每篇有異及他書可正者 |
| 162 | 2562 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 每篇有異及他書可正者 |
| 163 | 2562 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 每篇有異及他書可正者 |
| 164 | 2562 | 有 | yǒu | abundant | 每篇有異及他書可正者 |
| 165 | 2562 | 有 | yǒu | purposeful | 每篇有異及他書可正者 |
| 166 | 2562 | 有 | yǒu | You | 每篇有異及他書可正者 |
| 167 | 2545 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 |
| 168 | 2545 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 |
| 169 | 2545 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 |
| 170 | 2545 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 |
| 171 | 2545 | 齊 | qí | to arrange | 齊 |
| 172 | 2545 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊 |
| 173 | 2545 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 |
| 174 | 2545 | 齊 | qí | navel | 齊 |
| 175 | 2545 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 |
| 176 | 2545 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 |
| 177 | 2545 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 |
| 178 | 2545 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 |
| 179 | 2545 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 |
| 180 | 2545 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 |
| 181 | 2545 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 |
| 182 | 2545 | 齊 | qí | to level with | 齊 |
| 183 | 2545 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 |
| 184 | 2545 | 齊 | qí | Qi | 齊 |
| 185 | 2545 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 |
| 186 | 2545 | 齊 | qí | an alloy | 齊 |
| 187 | 2541 | 字 | zì | letter; symbol; character | 劉校字 |
| 188 | 2541 | 字 | zì | Zi | 劉校字 |
| 189 | 2541 | 字 | zì | to love | 劉校字 |
| 190 | 2541 | 字 | zì | to teach; to educate | 劉校字 |
| 191 | 2541 | 字 | zì | to be allowed to marry | 劉校字 |
| 192 | 2541 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 劉校字 |
| 193 | 2541 | 字 | zì | diction; wording | 劉校字 |
| 194 | 2541 | 字 | zì | handwriting | 劉校字 |
| 195 | 2541 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 劉校字 |
| 196 | 2541 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 劉校字 |
| 197 | 2541 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 劉校字 |
| 198 | 2541 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 劉校字 |
| 199 | 2536 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 則世罕有蓄者 |
| 200 | 2536 | 者 | zhě | that | 則世罕有蓄者 |
| 201 | 2536 | 者 | zhě | nominalizing function word | 則世罕有蓄者 |
| 202 | 2536 | 者 | zhě | used to mark a definition | 則世罕有蓄者 |
| 203 | 2536 | 者 | zhě | used to mark a pause | 則世罕有蓄者 |
| 204 | 2536 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 則世罕有蓄者 |
| 205 | 2536 | 者 | zhuó | according to | 則世罕有蓄者 |
| 206 | 2467 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚氏校注戰國策後題 |
| 207 | 2467 | 姚 | yáo | Yao | 姚氏校注戰國策後題 |
| 208 | 2449 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其亦註是書 |
| 209 | 2449 | 其 | qí | to add emphasis | 知其亦註是書 |
| 210 | 2449 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其亦註是書 |
| 211 | 2449 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其亦註是書 |
| 212 | 2449 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其亦註是書 |
| 213 | 2449 | 其 | qí | probably; likely | 知其亦註是書 |
| 214 | 2449 | 其 | qí | will | 知其亦註是書 |
| 215 | 2449 | 其 | qí | may | 知其亦註是書 |
| 216 | 2449 | 其 | qí | if | 知其亦註是書 |
| 217 | 2449 | 其 | qí | or | 知其亦註是書 |
| 218 | 2449 | 其 | qí | Qi | 知其亦註是書 |
| 219 | 2134 | 此 | cǐ | this; these | 此誤 |
| 220 | 2134 | 此 | cǐ | in this way | 此誤 |
| 221 | 2134 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此誤 |
| 222 | 2134 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此誤 |
| 223 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 224 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙有大夫㡽賈 |
| 225 | 1960 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 226 | 1960 | 趙 | zhào | to rush | 趙有大夫㡽賈 |
| 227 | 1960 | 趙 | zhào | to visit | 趙有大夫㡽賈 |
| 228 | 1960 | 趙 | zhào | Zhao | 趙有大夫㡽賈 |
| 229 | 1960 | 趙 | diào | to dig | 趙有大夫㡽賈 |
| 230 | 1959 | 不 | bù | not; no | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 231 | 1959 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 232 | 1959 | 不 | bù | as a correlative | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 233 | 1959 | 不 | bù | no (answering a question) | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 234 | 1959 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 235 | 1959 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 236 | 1959 | 不 | bù | to form a yes or no question | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 237 | 1959 | 不 | bù | infix potential marker | 考近時諸家書錄皆不載 |
| 238 | 1956 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補高誘之亡云 |
| 239 | 1956 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補高誘之亡云 |
| 240 | 1956 | 補 | bǔ | a nutrient | 補高誘之亡云 |
| 241 | 1956 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補高誘之亡云 |
| 242 | 1956 | 補 | bǔ | to supplement | 補高誘之亡云 |
| 243 | 1956 | 補 | bǔ | Bu | 補高誘之亡云 |
| 244 | 1956 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補高誘之亡云 |
| 245 | 1956 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補高誘之亡云 |
| 246 | 1873 | 無 | wú | no | 無足怪也 |
| 247 | 1873 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無足怪也 |
| 248 | 1873 | 無 | wú | to not have; without | 無足怪也 |
| 249 | 1873 | 無 | wú | has not yet | 無足怪也 |
| 250 | 1873 | 無 | mó | mo | 無足怪也 |
| 251 | 1873 | 無 | wú | do not | 無足怪也 |
| 252 | 1873 | 無 | wú | not; -less; un- | 無足怪也 |
| 253 | 1873 | 無 | wú | regardless of | 無足怪也 |
| 254 | 1873 | 無 | wú | to not have | 無足怪也 |
| 255 | 1873 | 無 | wú | um | 無足怪也 |
| 256 | 1873 | 無 | wú | Wu | 無足怪也 |
| 257 | 1858 | 楚 | chǔ | state of Chu | 蘇秦為楚合從 |
| 258 | 1858 | 楚 | chǔ | Chu | 蘇秦為楚合從 |
| 259 | 1858 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 蘇秦為楚合從 |
| 260 | 1858 | 楚 | chǔ | painful | 蘇秦為楚合從 |
| 261 | 1858 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 蘇秦為楚合從 |
| 262 | 1858 | 楚 | chǔ | a cane | 蘇秦為楚合從 |
| 263 | 1858 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 蘇秦為楚合從 |
| 264 | 1858 | 楚 | chǔ | horsewhip | 蘇秦為楚合從 |
| 265 | 1858 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 蘇秦為楚合從 |
| 266 | 1764 | 與 | yǔ | and | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 267 | 1764 | 與 | yǔ | to give | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 268 | 1764 | 與 | yǔ | together with | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 269 | 1764 | 與 | yú | interrogative particle | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 270 | 1764 | 與 | yǔ | to accompany | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 271 | 1764 | 與 | yù | to particate in | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 272 | 1764 | 與 | yù | of the same kind | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 273 | 1764 | 與 | yù | to help | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 274 | 1764 | 與 | yǔ | for | 大與鮑氏率意竄改者不同 |
| 275 | 1726 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓兵入西周 |
| 276 | 1726 | 韓 | hán | State of Han | 韓兵入西周 |
| 277 | 1726 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓兵入西周 |
| 278 | 1726 | 韓 | hán | Han | 韓兵入西周 |
| 279 | 1716 | 言 | yán | to speak; to say; said | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 280 | 1716 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 281 | 1716 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 282 | 1716 | 言 | yán | a particle with no meaning | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 283 | 1716 | 言 | yán | phrase; sentence | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 284 | 1716 | 言 | yán | a word; a syllable | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 285 | 1716 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 286 | 1716 | 言 | yán | to regard as | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 287 | 1716 | 言 | yán | to act as | 呂不韋言周凡三十七王 |
| 288 | 1628 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 武安君事在中山卷末 |
| 289 | 1628 | 君 | jūn | you | 武安君事在中山卷末 |
| 290 | 1628 | 君 | jūn | a mistress | 武安君事在中山卷末 |
| 291 | 1628 | 君 | jūn | date-plum | 武安君事在中山卷末 |
| 292 | 1628 | 君 | jūn | the son of heaven | 武安君事在中山卷末 |
| 293 | 1628 | 君 | jūn | to rule | 武安君事在中山卷末 |
| 294 | 1524 | 謂 | wèi | to call | 馬犯謂周君 |
| 295 | 1524 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 馬犯謂周君 |
| 296 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
| 297 | 1524 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 馬犯謂周君 |
| 298 | 1524 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 馬犯謂周君 |
| 299 | 1524 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 馬犯謂周君 |
| 300 | 1524 | 謂 | wèi | to think | 馬犯謂周君 |
| 301 | 1524 | 謂 | wèi | for; is to be | 馬犯謂周君 |
| 302 | 1524 | 謂 | wèi | to make; to cause | 馬犯謂周君 |
| 303 | 1524 | 謂 | wèi | and | 馬犯謂周君 |
| 304 | 1524 | 謂 | wèi | principle; reason | 馬犯謂周君 |
| 305 | 1524 | 謂 | wèi | Wei | 馬犯謂周君 |
| 306 | 1513 | 今 | jīn | today; present; now | 今尤不可得 |
| 307 | 1513 | 今 | jīn | Jin | 今尤不可得 |
| 308 | 1513 | 今 | jīn | modern | 今尤不可得 |
| 309 | 1378 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則世罕有蓄者 |
| 310 | 1378 | 則 | zé | then | 則世罕有蓄者 |
| 311 | 1378 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則世罕有蓄者 |
| 312 | 1378 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則世罕有蓄者 |
| 313 | 1378 | 則 | zé | a grade; a level | 則世罕有蓄者 |
| 314 | 1378 | 則 | zé | an example; a model | 則世罕有蓄者 |
| 315 | 1378 | 則 | zé | a weighing device | 則世罕有蓄者 |
| 316 | 1378 | 則 | zé | to grade; to rank | 則世罕有蓄者 |
| 317 | 1378 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則世罕有蓄者 |
| 318 | 1378 | 則 | zé | to do | 則世罕有蓄者 |
| 319 | 1378 | 則 | zé | only | 則世罕有蓄者 |
| 320 | 1378 | 則 | zé | immediately | 則世罕有蓄者 |
| 321 | 1373 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 延篤論今亡矣 |
| 322 | 1373 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 延篤論今亡矣 |
| 323 | 1373 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 延篤論今亡矣 |
| 324 | 1373 | 矣 | yǐ | to form a question | 延篤論今亡矣 |
| 325 | 1373 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 延篤論今亡矣 |
| 326 | 1373 | 矣 | yǐ | sigh | 延篤論今亡矣 |
| 327 | 1350 | 正 | zhèng | upright; straight | 每篇有異及他書可正者 |
| 328 | 1350 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 每篇有異及他書可正者 |
| 329 | 1350 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 每篇有異及他書可正者 |
| 330 | 1350 | 正 | zhèng | main; central; primary | 每篇有異及他書可正者 |
| 331 | 1350 | 正 | zhèng | fundamental; original | 每篇有異及他書可正者 |
| 332 | 1350 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 每篇有異及他書可正者 |
| 333 | 1350 | 正 | zhèng | at right angles | 每篇有異及他書可正者 |
| 334 | 1350 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 每篇有異及他書可正者 |
| 335 | 1350 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 每篇有異及他書可正者 |
| 336 | 1350 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 每篇有異及他書可正者 |
| 337 | 1350 | 正 | zhèng | positive (charge) | 每篇有異及他書可正者 |
| 338 | 1350 | 正 | zhèng | positive (number) | 每篇有異及他書可正者 |
| 339 | 1350 | 正 | zhèng | standard | 每篇有異及他書可正者 |
| 340 | 1350 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 每篇有異及他書可正者 |
| 341 | 1350 | 正 | zhèng | honest | 每篇有異及他書可正者 |
| 342 | 1350 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 每篇有異及他書可正者 |
| 343 | 1350 | 正 | zhèng | precisely | 每篇有異及他書可正者 |
| 344 | 1350 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 每篇有異及他書可正者 |
| 345 | 1350 | 正 | zhèng | to govern | 每篇有異及他書可正者 |
| 346 | 1350 | 正 | zhèng | only; just | 每篇有異及他書可正者 |
| 347 | 1350 | 正 | zhēng | first month | 每篇有異及他書可正者 |
| 348 | 1350 | 正 | zhēng | center of a target | 每篇有異及他書可正者 |
| 349 | 1314 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰四塞之國也 |
| 350 | 1314 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰四塞之國也 |
| 351 | 1314 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰四塞之國也 |
| 352 | 1314 | 故 | gù | to die | 故曰四塞之國也 |
| 353 | 1314 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰四塞之國也 |
| 354 | 1314 | 故 | gù | original | 故曰四塞之國也 |
| 355 | 1314 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰四塞之國也 |
| 356 | 1314 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰四塞之國也 |
| 357 | 1314 | 故 | gù | something in the past | 故曰四塞之國也 |
| 358 | 1314 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰四塞之國也 |
| 359 | 1314 | 故 | gù | still; yet | 故曰四塞之國也 |
| 360 | 1264 | 人 | rén | person; people; a human being | 其人尤當傳也 |
| 361 | 1264 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其人尤當傳也 |
| 362 | 1264 | 人 | rén | a kind of person | 其人尤當傳也 |
| 363 | 1264 | 人 | rén | everybody | 其人尤當傳也 |
| 364 | 1264 | 人 | rén | adult | 其人尤當傳也 |
| 365 | 1264 | 人 | rén | somebody; others | 其人尤當傳也 |
| 366 | 1264 | 人 | rén | an upright person | 其人尤當傳也 |
| 367 | 1238 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 368 | 1238 | 必 | bì | must | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 369 | 1238 | 必 | bì | if; suppose | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 370 | 1238 | 必 | bì | Bi | 然而人讀之則必向其說之工而忘共事之陋者 |
| 371 | 1236 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 372 | 1236 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 373 | 1236 | 臣 | chén | a slave | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 374 | 1236 | 臣 | chén | you | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 375 | 1236 | 臣 | chén | Chen | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 376 | 1236 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 377 | 1236 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 378 | 1236 | 臣 | chén | a subject | 臣自元祐元年十二月入館 |
| 379 | 1152 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 |
| 380 | 1112 | 子 | zǐ | child; son | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 381 | 1112 | 子 | zǐ | egg; newborn | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 382 | 1112 | 子 | zǐ | first earthly branch | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 383 | 1112 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 384 | 1112 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 385 | 1112 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 386 | 1112 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 387 | 1112 | 子 | zǐ | master | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 388 | 1112 | 子 | zǐ | viscount | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 389 | 1112 | 子 | zi | you; your honor | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 390 | 1112 | 子 | zǐ | masters | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 391 | 1112 | 子 | zǐ | person | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 392 | 1112 | 子 | zǐ | young | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 393 | 1112 | 子 | zǐ | seed | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 394 | 1112 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 395 | 1112 | 子 | zǐ | a copper coin | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 396 | 1112 | 子 | zǐ | bundle | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 397 | 1112 | 子 | zǐ | female dragonfly | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 398 | 1112 | 子 | zǐ | constituent | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 399 | 1112 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 400 | 1112 | 子 | zǐ | dear | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 401 | 1112 | 子 | zǐ | little one | 讀呂子大事記引剡川姚宏 |
| 402 | 1066 | 是 | shì | is; are; am; to be | 知其亦註是書 |
| 403 | 1066 | 是 | shì | is exactly | 知其亦註是書 |
| 404 | 1066 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 知其亦註是書 |
| 405 | 1066 | 是 | shì | this; that; those | 知其亦註是書 |
| 406 | 1066 | 是 | shì | really; certainly | 知其亦註是書 |
| 407 | 1066 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 知其亦註是書 |
| 408 | 1066 | 是 | shì | true | 知其亦註是書 |
| 409 | 1066 | 是 | shì | is; has; exists | 知其亦註是書 |
| 410 | 1066 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 知其亦註是書 |
| 411 | 1066 | 是 | shì | a matter; an affair | 知其亦註是書 |
| 412 | 1066 | 是 | shì | Shi | 知其亦註是書 |
| 413 | 1041 | 下 | xià | next | 悉註于下 |
| 414 | 1041 | 下 | xià | bottom | 悉註于下 |
| 415 | 1041 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 悉註于下 |
| 416 | 1041 | 下 | xià | measure word for time | 悉註于下 |
| 417 | 1041 | 下 | xià | expresses completion of an action | 悉註于下 |
| 418 | 1041 | 下 | xià | to announce | 悉註于下 |
| 419 | 1041 | 下 | xià | to do | 悉註于下 |
| 420 | 1041 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 悉註于下 |
| 421 | 1041 | 下 | xià | under; below | 悉註于下 |
| 422 | 1041 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 悉註于下 |
| 423 | 1041 | 下 | xià | inside | 悉註于下 |
| 424 | 1041 | 下 | xià | an aspect | 悉註于下 |
| 425 | 1041 | 下 | xià | a certain time | 悉註于下 |
| 426 | 1041 | 下 | xià | a time; an instance | 悉註于下 |
| 427 | 1041 | 下 | xià | to capture; to take | 悉註于下 |
| 428 | 1041 | 下 | xià | to put in | 悉註于下 |
| 429 | 1041 | 下 | xià | to enter | 悉註于下 |
| 430 | 1041 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 悉註于下 |
| 431 | 1041 | 下 | xià | to finish work or school | 悉註于下 |
| 432 | 1041 | 下 | xià | to go | 悉註于下 |
| 433 | 1041 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 悉註于下 |
| 434 | 1041 | 下 | xià | to modestly decline | 悉註于下 |
| 435 | 1041 | 下 | xià | to produce | 悉註于下 |
| 436 | 1041 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 悉註于下 |
| 437 | 1041 | 下 | xià | to decide | 悉註于下 |
| 438 | 1041 | 下 | xià | to be less than | 悉註于下 |
| 439 | 1041 | 下 | xià | humble; lowly | 悉註于下 |
| 440 | 1032 | 國 | guó | a country; a nation | 秦四塞之國 |
| 441 | 1032 | 國 | guó | the capital of a state | 秦四塞之國 |
| 442 | 1032 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 秦四塞之國 |
| 443 | 1032 | 國 | guó | a state; a kingdom | 秦四塞之國 |
| 444 | 1032 | 國 | guó | a place; a land | 秦四塞之國 |
| 445 | 1032 | 國 | guó | domestic; Chinese | 秦四塞之國 |
| 446 | 1032 | 國 | guó | national | 秦四塞之國 |
| 447 | 1032 | 國 | guó | top in the nation | 秦四塞之國 |
| 448 | 1032 | 國 | guó | Guo | 秦四塞之國 |
| 449 | 1030 | 云 | yún | cloud | 其自序云 |
| 450 | 1030 | 云 | yún | Yunnan | 其自序云 |
| 451 | 1030 | 云 | yún | Yun | 其自序云 |
| 452 | 1030 | 云 | yún | to say | 其自序云 |
| 453 | 1030 | 云 | yún | to have | 其自序云 |
| 454 | 1030 | 云 | yún | a particle with no meaning | 其自序云 |
| 455 | 1030 | 云 | yún | in this way | 其自序云 |
| 456 | 1000 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使學者猶及見前輩典則 |
| 457 | 1000 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使學者猶及見前輩典則 |
| 458 | 1000 | 使 | shǐ | to indulge | 使學者猶及見前輩典則 |
| 459 | 1000 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使學者猶及見前輩典則 |
| 460 | 1000 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使學者猶及見前輩典則 |
| 461 | 1000 | 使 | shǐ | to dispatch | 使學者猶及見前輩典則 |
| 462 | 1000 | 使 | shǐ | if | 使學者猶及見前輩典則 |
| 463 | 1000 | 使 | shǐ | to use | 使學者猶及見前輩典則 |
| 464 | 1000 | 使 | shǐ | to be able to | 使學者猶及見前輩典則 |
| 465 | 986 | 燕 | yān | Yan | 燕 |
| 466 | 986 | 燕 | yān | State of Yan | 燕 |
| 467 | 986 | 燕 | yàn | swallow | 燕 |
| 468 | 986 | 燕 | yàn | to feast | 燕 |
| 469 | 984 | 年 | nián | year | 已百餘年物 |
| 470 | 984 | 年 | nián | New Year festival | 已百餘年物 |
| 471 | 984 | 年 | nián | age | 已百餘年物 |
| 472 | 984 | 年 | nián | life span; life expectancy | 已百餘年物 |
| 473 | 984 | 年 | nián | an era; a period | 已百餘年物 |
| 474 | 984 | 年 | nián | a date | 已百餘年物 |
| 475 | 984 | 年 | nián | time; years | 已百餘年物 |
| 476 | 984 | 年 | nián | harvest | 已百餘年物 |
| 477 | 984 | 年 | nián | annual; every year | 已百餘年物 |
| 478 | 962 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 魏怒而攻中山 |
| 479 | 962 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 魏怒而攻中山 |
| 480 | 962 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 魏怒而攻中山 |
| 481 | 962 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 魏怒而攻中山 |
| 482 | 962 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 魏怒而攻中山 |
| 483 | 962 | 攻 | gōng | exaction by the state | 魏怒而攻中山 |
| 484 | 962 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 魏怒而攻中山 |
| 485 | 962 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 魏怒而攻中山 |
| 486 | 962 | 攻 | gōng | Gong | 魏怒而攻中山 |
| 487 | 941 | 一 | yī | one | 後得於一舊士人家 |
| 488 | 941 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 後得於一舊士人家 |
| 489 | 941 | 一 | yī | as soon as; all at once | 後得於一舊士人家 |
| 490 | 941 | 一 | yī | pure; concentrated | 後得於一舊士人家 |
| 491 | 941 | 一 | yì | whole; all | 後得於一舊士人家 |
| 492 | 941 | 一 | yī | first | 後得於一舊士人家 |
| 493 | 941 | 一 | yī | the same | 後得於一舊士人家 |
| 494 | 941 | 一 | yī | each | 後得於一舊士人家 |
| 495 | 941 | 一 | yī | certain | 後得於一舊士人家 |
| 496 | 941 | 一 | yī | throughout | 後得於一舊士人家 |
| 497 | 941 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 後得於一舊士人家 |
| 498 | 941 | 一 | yī | sole; single | 後得於一舊士人家 |
| 499 | 941 | 一 | yī | a very small amount | 後得於一舊士人家 |
| 500 | 941 | 一 | yī | Yi | 後得於一舊士人家 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿衡 | 196 | Pillar of State | |
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安王 | 196 | King An of Zhou | |
| 安次 | 196 | Anci | |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安平县 | 安平縣 | 196 | Anping county |
| 安县 | 安縣 | 196 | An county |
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 安阳县 | 安陽縣 | 196 | Anyang |
| 安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
| 八分 | 98 |
|
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 柏举之战 | 柏舉之戰 | 98 | Baiju war of 506 BC, in which Wu scored a crushing victory over Chu |
| 百越 | 98 | Bai Yue | |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 巴郡 | 98 | Ba commandery | |
| 八里 | 98 | Bali or Pali | |
| 巴陵 | 98 | Baling | |
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 班彪 | 98 | Ban Biao | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 鲍彪 | 鮑彪 | 98 | Bao Biao |
| 抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
| 巴蜀 | 98 |
|
|
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北大 | 66 | Peking University | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北非 | 98 | North Africa | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北宋 | 98 | Northern Song Dynasty | |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北狄 | 98 | Northern Di | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北流 | 98 | Beiliu | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 本记 | 本記 | 66 | Annals |
| 本教 | 98 | Bon [religion] | |
| 本田 | 98 | Honda | |
| 本州 | 98 | Honshū | |
| 卞 | 98 |
|
|
| 汴河 | 98 | Bian River | |
| 卞和 | 98 | Bianhe | |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
| 变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
| 汴州 | 98 | Bianzhou | |
| 彼得 | 98 | Peter | |
| 别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 并州 | 98 | Bingzhou | |
| 必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 勃海 | 98 | Bohai | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 卜商 | 98 | Bu Shang | |
| 不韦 | 不韋 | 98 | Buwei |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 沧州 | 滄州 | 67 | Cangzhou |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 昌乐县 | 昌樂縣 | 99 | Changle county |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 称多 | 稱多 | 99 | Chindu county |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 成山 | 99 | Chengshan | |
| 城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
| 郗 | 99 |
|
|
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 赤壁 | 99 |
|
|
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
| 重和 | 99 | Chonghe | |
| 崇祯 | 崇禎 | 99 | Emperor Chongzhen |
| 斶 | 99 | Chu | |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚顷襄王 | 楚頃襄王 | 99 | King Qingxiang of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
| 楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
| 大治 | 100 | Daiji | |
| 代郡 | 100 | Dai Commandery | |
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 大理 | 100 |
|
|
| 儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
| 悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
| 悼襄王 | 100 | King Daoxiang of Zhao | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大同 | 100 |
|
|
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 大足 | 100 | Dazu | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 登徒子 | 100 | Dengtu Zi, famous lecherous character / lecher / skirt-chaser | |
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 帝辛 | 100 | Di Xin | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地理志 | 100 | Dili Zhi | |
| 定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 丁零 | 100 | Dingling | |
| 定陶 | 100 | Dingtao | |
| 定襄 | 100 | Dingxiang | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东河 | 東河 | 100 | Donghe; Tungho |
| 东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians |
| 东江 | 東江 | 100 | Dongjiang River |
| 东瓯 | 東甌 | 100 | Dong Ou |
| 东平 | 東平 | 100 | Dongping |
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 东垣 | 東垣 | 100 | Dongyuan |
| 东垣县 | 東垣縣 | 100 | Dongyuan County |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
| 杜佑 | 100 | Du You | |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都畿 | 100 | Duji | |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二战 | 二戰 | 195 | Second World War (WWII) |
| 方城县 | 方城縣 | 102 | Fangcheng |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 法文 | 102 | French language | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 封丘 | 102 | Fengqiu | |
| 封丘县 | 封丘縣 | 102 | Fengqiu |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 鄜 | 102 | Fu | |
| 滏 | 70 | Fu River | |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 阜城 | 102 | Fucheng | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 扶柳 | 102 | Fuliu | |
| 傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
| 盖县 | 蓋縣 | 103 | Gai county |
| 罡 | 103 | Gang | |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高城 | 103 |
|
|
| 皋陶 | 103 | Gao Yao | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 告子 | 71 | Gao Zi | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高平县 | 高平縣 | 103 | Gaoping County |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高邑 | 103 | Gaoyi | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 滆 | 103 | Lake Ge | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 耿延禧 | 103 | Geng Yanxi | |
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 共叔段 | 103 | Gong Shuduan | |
| 共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
| 公孙起 | 公孫起 | 103 | Gongsun Qi |
| 巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
| 緱 | 71 | Gou | |
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 固安县 | 固安縣 | 103 | Gu'an county |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 关东 | 關東 | 103 |
|
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
| 广河 | 廣河 | 103 | Guanghe |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 媯 | 103 | Gui | |
| 桂阳 | 桂陽 | 103 | Guiyang |
| 谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 鲧 | 103 |
|
|
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国保 | 國保 | 103 | Domestic Security Protection Bureau |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
| 国姓 | 國姓 | 103 | Guoxing; Kuohsing |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 古田 | 103 | Gutian | |
| 固阳县 | 固陽縣 | 103 | Guyang |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 海陵 | 104 | Hailing | |
| 海阳 | 海陽 | 104 | Haiyang |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 邯 | 104 | Han | |
| 韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
| 韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
| 韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi |
| 汉景帝 | 漢景帝 | 104 | Emperor Jing of Han |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 韩婴 | 韓嬰 | 104 | Han Ying |
| 韩战 | 韓戰 | 104 | Korean War |
| 汉章帝 | 漢章帝 | 104 | Emperor Zhang of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 韩城 | 韓城 | 104 | Hancheng |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 韩说 | 韓說 | 104 | Han Yue |
| 韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language |
| 汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
| 韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
| 韩正 | 韓正 | 104 | Han Zheng |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 汉中郡 | 漢中郡 | 104 | Hanzhong commandery |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 郝 | 104 |
|
|
| 镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
| 和氏璧 | 104 | He Shi Bi | |
| 赫本 | 104 | Hepburn (name) | |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian |
| 阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
| 阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
| 河南府 | 104 | Hennan Provincial Capital | |
| 河南县 | 河南縣 | 104 | He'nan |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 河内郡 | 河內郡 | 104 |
|
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 合山 | 104 | Heshan | |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 洪迈 | 洪邁 | 104 | Hong Mai |
| 鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
| 弘农郡 | 弘農郡 | 104 | Hongnong prefecture |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 后汉 | 後漢 | 104 |
|
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
| 后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 胡亥 | 104 | Hu Hai | |
| 华州 | 華州 | 104 | Washington state |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮北 | 104 | Huaibei | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮水 | 104 | Huai River | |
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 黄丕烈 | 黃丕烈 | 104 | Huang Pilie |
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 皇极经世 | 皇極經世 | 104 | Huangji Jingshi; Cosmic Chronology of the Great Ultimate |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 华容 | 華容 | 104 | Huarong |
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 虎符 | 104 | Hufu | |
| 壶关 | 壺關 | 104 | Huguan |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 惠子 | 104 | Hui Zi | |
| 惠安 | 104 | Hui'an | |
| 惠施 | 104 | Hui Shi | |
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 获嘉县 | 獲嘉縣 | 104 | Huojia |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 滹沱河 | 104 | Hutuo River | |
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 姞 | 106 | Ji | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 蓟 | 薊 | 106 |
|
| 季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
| 济州 | 濟州 | 106 |
|
| 郏 | 郟 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 嘉定 | 106 |
|
|
| 监御史 | 監御史 | 106 | Inspecting Secretary; Supervising Secretary |
| 江 | 106 |
|
|
| 绛县 | 絳縣 | 106 | Jiang county |
| 江北 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
| 江南 | 106 |
|
|
| 江夏 | 106 | Jiangxia | |
| 江淹 | 106 | Jiang Yan | |
| 监利 | 監利 | 106 | Jianli |
| 建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
| 建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 即墨 | 106 | Jimo | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
| 金城 | 106 |
|
|
| 荆楚记 | 荊楚記 | 106 | Record of Jing-Chu |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
| 经籍志 | 經籍志 | 106 | a treatise on the classics |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 竟陵 | 106 | Jingling | |
| 泾县 | 涇縣 | 106 | Jing county |
| 泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 京兆尹 | 106 |
|
|
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
| 晋语 | 晉語 | 106 | Jin Chinese; Jin dialect |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
| 久安 | 106 | Kyūan | |
| 九江 | 106 | Jiujiang | |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 集贤 | 集賢 | 106 | Jixian |
| 蓟县 | 薊縣 | 106 | Ji County |
| 集贤院 | 集賢院 | 106 | Academy of Scholarly Worthies |
| 济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
| 济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan |
| 集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
| 箕子 | 106 | Jizi | |
| 鄄城 | 106 | Juancheng | |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 莒县 | 莒縣 | 106 | Jun county |
| 钜野 | 鉅野 | 106 | Juye |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 开封县 | 開封縣 | 107 | Kaifeng county |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
| 考王 | 107 | King Kao of Zhou | |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
| 孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 夔州 | 107 | Kuizhou | |
| 崑 | 107 | Kunlun mountains | |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
| 昆阳 | 昆陽 | 107 | Kunyang |
| 莱州 | 萊州 | 108 | Laizhou |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 瑯琊 | 108 | Mount Langya | |
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
| 乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
| 雷州 | 108 | Leizhou | |
| 乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 郦道元 | 酈道元 | 108 | Li Dao Yuan |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
| 溧水 | 108 | Li River | |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 连横 | 連橫 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 良乡 | 良鄉 | 108 | Liangxiang; Liang township |
| 梁河 | 108 | Lianghe | |
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
| 聊城 | 108 | Liaocheng | |
| 辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
| 辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 列城 | 76 | Leh | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李格非 | 108 | Li Gefei | |
| 李靖 | 108 | Li Jing | |
| 李牧 | 108 | Li Mu | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 零陵 | 108 |
|
|
| 灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
| 陵水 | 108 | Lingshui | |
| 陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
| 林县 | 林縣 | 108 | Lin county |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
| 李善 | 108 | Li Shan | |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 离石 | 離石 | 108 | Lishi |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 刘知几 | 劉知幾 | 108 | Liu Zhiji |
| 柳子厚 | 108 | Liu Zihou; Liu Zongyuan | |
| 柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
| 溧阳 | 溧陽 | 108 | Liyang |
| 丽泽 | 麗澤 | 108 | Lize |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙龛手鉴 | 龍龕手鑑 | 108 | Longkan Shoujian |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙门县 | 龍門縣 | 108 | Longmen county |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
| 龙山县 | 龍山縣 | 108 | Longshan |
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
| 鲁班 | 魯班 | 108 | Lu Ban |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 鹿谷 | 108 | Lugu; Luku | |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛川 | 108 | Luochuan | |
| 裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands |
| 洛林 | 108 | Lorraine (region in France) | |
| 洛南 | 108 | Luonan | |
| 洛南县 | 洛南縣 | 108 | Luonan |
| 罗山 | 羅山 | 108 | Luoshan |
| 罗山县 | 羅山縣 | 108 | Luoshan county |
| 罗氏 | 羅氏 | 108 | Roche |
| 洛水 | 108 | Luo River | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 骆越 | 駱越 | 108 | Âu Lạc (Au Lac) |
| 洛州 | 108 | Luozhou | |
| 鲁山县 | 魯山縣 | 108 | Lushan |
| 卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
| 潞州 | 108 | Luzhou | |
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 吕览 | 呂覽 | 108 | Mr Lü's Annals |
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
| 吕相 | 呂相 | 108 |
|
| 律历 | 律曆 | 108 | Treatise on Measures and Calendars |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 马服君 | 馬服君 | 109 | Ma Fujun |
| 马服子 | 馬服子 | 109 | Ma Fuzi |
| 马良 | 馬良 | 109 | Ma Liang |
| 夘 | 109 |
|
|
| 鄮 | 109 | Mao | |
| 毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
| 毛嫱 | 毛嬙 | 109 | Mao Qiang |
| 郿 | 109 | Mei | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 蒙城 | 109 | City of Meng | |
| 孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 孟康 | 109 | Meng Kang | |
| 孟州 | 109 | Mengzhou | |
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 宓戏 | 宓戲 | 109 |
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 鄍 | 109 | Ming | |
| 鸣条之战 | 鳴條之戰 | 109 | Battle of Mingtiao |
| 明教 | 109 |
|
|
| 明水 | 109 | Mingshui | |
| 岷山 | 109 | Mount Min | |
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
| 闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] |
| 密县 | 密縣 | 109 | Mi county |
| 鄚 | 109 | Mo | |
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 墨子 | 109 | Mo Zi | |
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
| 莫言 | 109 | Mo Yan | |
| 莫邪 | 109 |
|
|
| 牧誓 | 109 | Speech at Mu | |
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南宋 | 110 | Southern Song Dynasty | |
| 赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
| 南燕 | 110 | Southern Yan | |
| 南丰 | 南豐 | 110 | Nanfeng |
| 南关 | 南關 | 110 | Nanguan |
| 南梁 | 110 | Southern Liang | |
| 南西 | 110 | Nancy | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南阳县 | 南陽縣 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
| 内黄 | 內黃 | 110 | Neihuang |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 宁乡 | 寧鄉 | 110 | Ningxian County |
| 欧阳询 | 歐陽詢 | 197 | Ouyang Xun |
| 瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
| 潘 | 112 |
|
|
| 磻 | 112 | Pan | |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 逄 | 112 | Pang | |
| 庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
| 磻溪 | 112 | Pan River | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 彭蠡 | 112 | Pengli | |
| 彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 平陆县 | 平陸縣 | 112 | Pinglu county |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 平邑 | 112 | Pingyi | |
| 平阴 | 平陰 | 112 | Pingyin |
| 平阴县 | 平陰縣 | 112 | Pingyin county |
| 平远 | 平遠 | 112 | Pingyuan |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 濮 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 濮阳 | 濮陽 | 112 | Puyang |
| 濮阳县 | 濮陽縣 | 112 | Puyang county |
| 蒲州 | 112 | Puzhou; Yongji | |
| 郪 | 113 | Qi | |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
| 齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
| 前秦 | 113 | Former Qin | |
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
| 犍为 | 犍為 | 113 |
|
| 迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
| 黔中 | 113 | Qianzhong | |
| 黔中郡 | 113 | Qiangzhong commandery | |
| 巧人 | 113 | Homo habilis | |
| 桥西 | 橋西 | 113 | Qiaoxi |
| 齐河 | 齊河 | 113 | Qihe |
| 齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦桧 | 秦檜 | 113 | Qin Hui |
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 秦三世 | 113 | Emperor Qin San Shi | |
| 秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
| 秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
| 秦安 | 113 | Qin'an | |
| 秦都 | 113 | Qindu | |
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 秦国 | 秦國 | 113 | Qin State |
| 顷襄王 | 頃襄王 | 113 | King Qingxiang |
| 青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
| 清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
| 青州 | 113 |
|
|
| 庆州 | 慶州 | 113 |
|
| 秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 岐山县 | 岐山縣 | 113 | Qishan County |
| 秋官 | 113 | Office of Autumn | |
| 丘县 | 丘縣 | 113 | Qiu county |
| 齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
| 七星 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 朐 | 113 | Qu | |
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 全录 | 全錄 | 113 | Xerox |
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 曲沃 | 113 | Quwo | |
| 曲沃县 | 曲沃縣 | 113 | Quwo county |
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
| 饶阳 | 饒陽 | 114 | Raoyang |
| 人大 | 114 |
|
|
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 人属 | 人屬 | 114 | Homo |
| 仁祖 | 114 | Injo | |
| 容城 | 114 | Rongcheng | |
| 鄏 | 114 | Ru | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 三水 | 115 | Sanshui | |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上蔡县 | 上蔡縣 | 115 | Shangcai |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上党郡 | 上黨郡 | 115 | Shangdang prefecture |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 商洛 | 115 | Shangluo | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
| 尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
| 商州 | 115 | Shangzhou | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
| 山形 | 115 | Yamagata | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 邵 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 沈括 | 瀋括 | 115 | Shen Kuo; Shen Gua |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 申不害 | 115 | Shen Buhai | |
| 渑 | 澠 | 115 | Sheng |
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
| 渑池县 | 澠池縣 | 115 | Mianchi county |
| 深井 | 115 | Sham Tseng | |
| 慎靓王 | 慎靚王 | 83 | King Shenjing of Zhou |
| 申屠 | 115 | Shentu | |
| 深泽 | 深澤 | 115 | Shenze |
| 射阳 | 射陽 | 115 | Sheyang |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 史鰌 | 115 | Shi Qiu | |
| 史载 | 史載 | 115 | Shi Zai |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 史馆 | 史館 | 115 | Historiography Institute |
| 史记索隐 | 史記索隱 | 115 | Shiji Suo Yin |
| 施乐 | 施樂 | 115 | Xerox |
| 石首 | 115 | Shishou | |
| 史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
| 始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
| 寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
| 司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju |
| 司马贞 | 司馬貞 | 115 | Sima Zhen |
| 四平 | 115 | Siping | |
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 泗水县 | 泗水縣 | 115 | Sishui County |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 松江 | 115 | Songjiang | |
| 宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
| 苏颂 | 蘇頌 | 115 | Su Song |
| 苏辙 | 蘇轍 | 115 | Su Zhe |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 绥德 | 綏德 | 115 | Suide |
| 睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
| 孙朴 | 孫朴 | 115 | Sun Pu |
| 孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 漯河 | 84 | Luohe | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太阿 | 116 | Tai e | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太湖 | 116 | Taihu | |
| 太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太史 | 116 |
|
|
| 泰誓 | 116 | Great Declaration | |
| 太行山 | 116 | Taihang Mountains on the border between Hebei and Shanxi | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太子丹 | 116 | Prince Dan of Yan | |
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
| 唐县 | 唐縣 | 116 | Tang county |
| 唐国 | 唐國 | 116 | Tangguo |
| 陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
| 陶朱 | 116 | Tao Zhu | |
| 桃城 | 116 | Taocheng | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 田完 | 84 | Tian Wan; Duke Li of Chen | |
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天水 | 116 | Tianshui | |
| 田文 | 116 | Tianwen | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 铁幕 | 鐵幕 | 116 | Iron Curtain |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 桐柏 | 116 | Tongbai | |
| 通鑑纲目 | 通鑑綱目 | 116 | Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror |
| 同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
| 䣄 | 116 | Tu | |
| 突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
| 屯留 | 116 | Tunliu | |
| 外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 王嘉 | 119 | Wang Jia | |
| 王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王明 | 119 | Wang Ming | |
| 王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
| 王能 | 119 | Wang Neng | |
| 王献之 | 王獻之 | 119 | Wang Xianzhi |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王勃 | 119 | Wang Bo | |
| 望都 | 119 | Wangdu | |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 王翦 | 119 | Wang Jian | |
| 王力 | 119 | Wang Li | |
| 王五 | 119 | Wang Wu | |
| 王益 | 119 | Wangyi | |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 王震 | 119 | Wang Zhen | |
| 王制 | 119 |
|
|
| 王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
| 万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
| 万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
| 丸山 | 119 | Maruyama | |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏惠王 | 119 | King Hui of Wei | |
| 尉缭 | 尉繚 | 119 | Wei Liao |
| 卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
| 魏收 | 119 | Wei Shou | |
| 渭水 | 119 | Wei River | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 魏志 | 119 | Records of Wei | |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
| 渭城 | 119 | Weicheng | |
| 魏都 | 119 | Weidu | |
| 魏国 | 魏國 | 119 |
|
| 威烈王 | 87 | King Weilie of Zhou | |
| 渭南 | 119 | Weinan | |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 洧水 | 119 | Wei River | |
| 魏县 | 魏縣 | 119 | Wei county |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文安 | 119 | Wen'an | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
| 文山 | 119 |
|
|
| 汶上 | 119 | Wenshang | |
| 闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
| 温县 | 溫縣 | 119 | Wen county |
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 涡 | 渦 | 119 |
|
| 郚 | 119 | Wu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
| 武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 巫山 | 119 | Mount Wu | |
| 巫山县 | 巫山縣 | 119 | Wushan |
| 吴师道 | 吳師道 | 119 | Wu Shidao |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
| 吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 武都 | 119 | Wudu | |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 武侯 | 119 | Wuhou | |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 伍奢 | 119 | Wu She | |
| 武威 | 119 | Wuwei | |
| 吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
| 舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
| 武邑县 | 武邑縣 | 119 | Wuyi |
| 吴用 | 吳用 | 119 | Wu Yong |
| 五原 | 119 | Wuyuan | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 郄 | 120 | Xi | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 嶲 | 120 | Xi | |
| 西德 | 120 | West Germany | |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
| 西门 | 西門 | 120 |
|
| 西周 | 120 | Western Zhou | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄城 | 120 | Xiangcheng | |
| 襄城县 | 襄城縣 | 120 | Xiangcheng |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 校人 | 120 |
|
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 下邳 | 120 | Xiapi | |
| 夏县 | 夏縣 | 120 | Xia county |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 夏州 | 120 | Xiazhou | |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 西和 | 120 | Xihe | |
| 西河郡 | 120 | Xihe Commandery | |
| 西华 | 西華 | 120 | Xihua |
| 西陵 | 120 | Xiling | |
| 西门豹 | 西門豹 | 120 | Xi Menbao |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新安 | 120 | Xin'an | |
| 新昌 | 120 | Xinchang | |
| 新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
| 新城县 | 新城縣 | 120 | Xincheng county |
| 新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 荥阳县 | 滎陽縣 | 120 | Xingyang county |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 新密 | 120 | Xinmi | |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 新市 | 120 | Hsinshih | |
| 新田 | 120 | Xintian | |
| 信阳 | 信陽 | 120 | Xinyang |
| 新郑 | 新鄭 | 120 | Xinzheng |
| 熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
| 西瓯 | 西甌 | 120 | Âu Việt; Western Ou |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 西山 | 120 | Western Hills | |
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 修武 | 120 | Xiuwu | |
| 修武县 | 修武縣 | 120 | Xiuwu county |
| 西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 许昌县 | 許昌縣 | 120 | Xuchang |
| 薛 | 120 |
|
|
| 薛城 | 120 | Xuecheng | |
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 郇 | 120 | State of Xun | |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 荀彧 | 120 | Xun Yu | |
| 荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
| 徐铉 | 徐鉉 | 120 | Xu Xuan |
| 徐州 | 120 |
|
|
| 鄢 | 121 | Yan | |
| 傿 | 121 |
|
|
| 郾 | 121 | Yan | |
| 颜斶 | 顏斶 | 121 | Yan Chu |
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
| 晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
| 晏子 | 121 | Yan Zi | |
| 延安 | 121 | Yan'an | |
| 杨倞 | 楊倞 | 121 | Yang Jing |
| 扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
| 阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
| 阳谷 | 陽谷 | 121 | Yangu |
| 阳泉 | 陽泉 | 121 | Yangquan |
| 燕国 | 燕國 | 121 | Yan |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 燕蓟 | 燕薊 | 121 | Yanji |
| 延津 | 121 | Yanjin | |
| 鄢陵 | 121 | Yanling | |
| 鄢陵县 | 鄢陵縣 | 121 | Yanling county |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 延平 | 121 |
|
|
| 偃师 | 偃師 | 121 | Yanshi |
| 颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 兖州 | 兗州 | 121 |
|
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 姚宏 | 121 | Yao Hong | |
| 姚宽 | 姚寬 | 121 | Yao Kuan |
| 尧都 | 堯都 | 121 | Yaodu |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 叶县 | 葉縣 | 121 | Ye county |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 沂 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 伊水 | 121 | Yi River | |
| 易县 | 易縣 | 121 | Yi county |
| 宜城 | 121 | Yicheng | |
| 易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
| 宜都 | 121 | Yidu | |
| 夷陵 | 121 | Yiling | |
| 夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 郢州 | 121 | Yingzhou | |
| 银州 | 銀州 | 121 | Yinzhou |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 宜州 | 121 | Yizhou | |
| 雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 永州 | 121 | Yongzhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
| 犹达 | 猶達 | 121 | Jude |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 犹他 | 猶他 | 121 | Utah |
| 有夏 | 121 | China | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 远安 | 遠安 | 121 | Yuan'an |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 垣曲县 | 垣曲縣 | 121 | Yuanqu |
| 元氏 | 121 | Yuanshi | |
| 原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang |
| 榆次 | 121 | Yuci | |
| 御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
| 越战 | 越戰 | 121 | Vietnam War |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 榆林 | 121 | Yulin | |
| 玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
| 郓 | 鄆 | 121 | Yun |
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
| 玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
| 御史 | 121 |
|
|
| 于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 虞喜 | 121 | Chinese astronomer (281-356) famous for determining the precession of the equinoxes | |
| 盂县 | 盂縣 | 121 | Yu county |
| 渔阳 | 漁陽 | 121 | Yuyang |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 榆中 | 121 | Yuzhong | |
| 豫州 | 121 | Yuzhou | |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 灶君 | 122 | Zaoshen; God of the Kitchen | |
| 枣阳 | 棗陽 | 90 | Zaoyang |
| 鄫 | 122 | Zeng | |
| 曾巩 | 曾鞏 | 122 | Zeng Gong |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 增城 | 122 | Zengcheng | |
| 泽州 | 澤州 | 122 | Zezhou |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 漳河 | 122 | Zhang River | |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 章武 | 122 | Zhangwu | |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 长垣 | 長垣 | 122 | Changyuan |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵构 | 趙構 | 122 | Zhao Gou; Emperor Gaozong of Song |
| 赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
| 赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
| 赵兴 | 趙興 | 122 | Zhao Xing |
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
| 召陵 | 122 | Shaoling | |
| 赵州 | 趙州 | 122 | Zhouzhou |
| 浙 | 122 |
|
|
| 真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
| 贞定王 | 貞定王 | 122 | King Zhending of Zhou |
| 真定县 | 真定縣 | 122 | Zhending County |
| 鄭王 | 郑王 | 122 | King Taksin |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正应 | 正應 | 122 | Shōō |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 知乎 | 122 | Zhihu | |
| 枝江 | 122 | Zhijiang | |
| 至强 | 至強 | 122 | Xeon |
| 智人 | 122 | Homo sapiens | |
| 至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
| 至元 | 122 | Zhiyuan | |
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
| 中牟 | 122 | Zhongmou | |
| 中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 中山 | 122 |
|
|
| 中夏 | 122 | China | |
| 中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 盩 | 122 | Zhou | |
| 周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 周襄王 | 122 | King Xiang of Zhou | |
| 邾 | 122 |
|
|
| 朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
| 涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
| 竹山县 | 竹山縣 | 122 | Zhushan county |
| 竹书纪年 | 竹書紀年 | 90 | Bamboo Annals; Zhushu Jinian |
| 竹田 | 122 | Chutien | |
| 注音 | 註音 | 122 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 淄水 | 122 | Zi River | |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
| 子政 | 122 | Zi Zheng | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 淄川 | 122 | Zichuan | |
| 秭归 | 秭歸 | 122 | Zigui |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子长 | 子長 | 122 | Zichang |
| 宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
| 纵横家 | 縱橫家 | 122 | School of Diplomacy |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 邹县 | 鄒縣 | 122 | Zou county |
| 邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
| 足利 | 122 | Ashikaga (Japanese surname and place name) | |
| 阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left | |
| 左徒 | 122 | Zuotu; Imperial Advisor |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|