Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷三 高后紀 Volume 3: Annals of Empress Lü Zhi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尊呂后為太后 |
| 2 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 尊呂后為太后 |
| 3 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 尊呂后為太后 |
| 4 | 25 | 為 | wéi | to do | 尊呂后為太后 |
| 5 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 尊呂后為太后 |
| 6 | 25 | 為 | wéi | to govern | 尊呂后為太后 |
| 7 | 24 | 之 | zhī | to go | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 8 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 9 | 24 | 之 | zhī | is | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 10 | 24 | 之 | zhī | to use | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 11 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 12 | 24 | 之 | zhī | winding | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 13 | 22 | 王 | wáng | Wang | 台子通四人為王 |
| 14 | 22 | 王 | wáng | a king | 台子通四人為王 |
| 15 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 台子通四人為王 |
| 16 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 台子通四人為王 |
| 17 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 台子通四人為王 |
| 18 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 台子通四人為王 |
| 19 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 台子通四人為王 |
| 20 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 台子通四人為王 |
| 21 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 台子通四人為王 |
| 22 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 台子通四人為王 |
| 23 | 22 | 侯 | hóu | marquis; lord | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 24 | 22 | 侯 | hóu | a target in archery | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 25 | 17 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詔曰 |
| 26 | 17 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詔曰 |
| 27 | 17 | 曰 | yuē | to be called | 詔曰 |
| 28 | 16 | 產 | chǎn | to bear; to reproduce; to give birth | 產 |
| 29 | 16 | 產 | chǎn | to produce; to bring forth | 產 |
| 30 | 16 | 產 | chǎn | a product | 產 |
| 31 | 16 | 產 | chǎn | property | 產 |
| 32 | 16 | 產 | chǎn | Chan | 產 |
| 33 | 16 | 產 | chǎn | livelihood | 產 |
| 34 | 16 | 勃 | bó | flourishing; prosperous | 謹與絳侯臣勃 |
| 35 | 16 | 勃 | bó | changing color | 謹與絳侯臣勃 |
| 36 | 16 | 勃 | bó | ocean spray | 謹與絳侯臣勃 |
| 37 | 15 | 呂 | lǚ | a musical note | 高皇后呂氏 |
| 38 | 15 | 呂 | lǚ | Lu | 高皇后呂氏 |
| 39 | 13 | 祿 | lù | good fortune | 祿 |
| 40 | 13 | 祿 | lù | an official salary | 祿 |
| 41 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亡以尊大誼 |
| 42 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 亡以尊大誼 |
| 43 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 亡以尊大誼 |
| 44 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 亡以尊大誼 |
| 45 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 亡以尊大誼 |
| 46 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 亡以尊大誼 |
| 47 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亡以尊大誼 |
| 48 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 亡以尊大誼 |
| 49 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 亡以尊大誼 |
| 50 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 妖言令 |
| 51 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 妖言令 |
| 52 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 妖言令 |
| 53 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 妖言令 |
| 54 | 12 | 令 | lìng | a season | 妖言令 |
| 55 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 妖言令 |
| 56 | 12 | 令 | lìng | good | 妖言令 |
| 57 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 妖言令 |
| 58 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 妖言令 |
| 59 | 12 | 令 | lìng | a commander | 妖言令 |
| 60 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 妖言令 |
| 61 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 妖言令 |
| 62 | 12 | 令 | lìng | Ling | 妖言令 |
| 63 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 64 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 65 | 11 | 而 | néng | can; able | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 66 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 67 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 68 | 11 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 69 | 11 | 章 | zhāng | Zhang | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 70 | 11 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 71 | 11 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 72 | 11 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 73 | 11 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 74 | 11 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 75 | 11 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 76 | 11 | 章 | zhāng | literary talent | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 77 | 11 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 78 | 11 | 章 | zhāng | order | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 79 | 11 | 章 | zhāng | to make known; to display | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 80 | 11 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 81 | 11 | 章 | zhāng | beautiful | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 82 | 11 | 與 | yǔ | to give | 其與列侯議定奏之 |
| 83 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 其與列侯議定奏之 |
| 84 | 11 | 與 | yù | to particate in | 其與列侯議定奏之 |
| 85 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 其與列侯議定奏之 |
| 86 | 11 | 與 | yù | to help | 其與列侯議定奏之 |
| 87 | 11 | 與 | yǔ | for | 其與列侯議定奏之 |
| 88 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 大赦天下 |
| 89 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 大赦天下 |
| 90 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 大赦天下 |
| 91 | 10 | 其 | qí | Qi | 嗣子各襲其功位 |
| 92 | 9 | 欲 | yù | desire | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 93 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 94 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 95 | 9 | 欲 | yù | lust | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 96 | 9 | 立 | lì | to stand | 太后立帝姊魯 |
| 97 | 9 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太后立帝姊魯 |
| 98 | 9 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太后立帝姊魯 |
| 99 | 9 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太后立帝姊魯 |
| 100 | 9 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太后立帝姊魯 |
| 101 | 9 | 立 | lì | to ascend the throne | 太后立帝姊魯 |
| 102 | 9 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太后立帝姊魯 |
| 103 | 9 | 立 | lì | to live; to exist | 太后立帝姊魯 |
| 104 | 9 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太后立帝姊魯 |
| 105 | 9 | 立 | lì | to take a stand | 太后立帝姊魯 |
| 106 | 9 | 立 | lì | to cease; to stop | 太后立帝姊魯 |
| 107 | 9 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太后立帝姊魯 |
| 108 | 9 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 生惠帝 |
| 109 | 9 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 生惠帝 |
| 110 | 9 | 帝 | dì | a god | 生惠帝 |
| 111 | 9 | 帝 | dì | imperialism | 生惠帝 |
| 112 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 113 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 114 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 115 | 9 | 人 | rén | everybody | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 116 | 9 | 人 | rén | adult | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 117 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 118 | 9 | 人 | rén | an upright person | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 119 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 無子 |
| 120 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 無子 |
| 121 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 無子 |
| 122 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 無子 |
| 123 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 無子 |
| 124 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 無子 |
| 125 | 8 | 子 | zǐ | master | 無子 |
| 126 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 無子 |
| 127 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 無子 |
| 128 | 8 | 子 | zǐ | masters | 無子 |
| 129 | 8 | 子 | zǐ | person | 無子 |
| 130 | 8 | 子 | zǐ | young | 無子 |
| 131 | 8 | 子 | zǐ | seed | 無子 |
| 132 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 無子 |
| 133 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 無子 |
| 134 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 無子 |
| 135 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 無子 |
| 136 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 無子 |
| 137 | 8 | 子 | zǐ | dear | 無子 |
| 138 | 8 | 子 | zǐ | little one | 無子 |
| 139 | 8 | 兵 | bīng | soldier; troops | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 140 | 8 | 兵 | bīng | weapons | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 141 | 8 | 兵 | bīng | military; warfare | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 142 | 8 | 乃 | nǎi | to be | 乃立兄子呂台 |
| 143 | 8 | 太尉 | tàiwèi | Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief | 章欲與太尉勃 |
| 144 | 8 | 太尉 | tàiwèi | commander | 章欲與太尉勃 |
| 145 | 7 | 年 | nián | year | 二年春 |
| 146 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 二年春 |
| 147 | 7 | 年 | nián | age | 二年春 |
| 148 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年春 |
| 149 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 二年春 |
| 150 | 7 | 年 | nián | a date | 二年春 |
| 151 | 7 | 年 | nián | time; years | 二年春 |
| 152 | 7 | 年 | nián | harvest | 二年春 |
| 153 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 二年春 |
| 154 | 7 | 列侯 | lièhóu | duke (old); nobleman; gentry | 六人為列侯 |
| 155 | 7 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 高皇后呂氏 |
| 156 | 7 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 高皇后呂氏 |
| 157 | 7 | 氏 | shì | family name; clan name | 高皇后呂氏 |
| 158 | 7 | 氏 | shì | maiden name; nee | 高皇后呂氏 |
| 159 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 160 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 161 | 7 | 氏 | shì | Shi | 高皇后呂氏 |
| 162 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 163 | 7 | 氏 | shì | lineage | 高皇后呂氏 |
| 164 | 7 | 氏 | zhī | zhi | 高皇后呂氏 |
| 165 | 7 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 丞相臣平言 |
| 166 | 7 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 丞相臣平言 |
| 167 | 7 | 臣 | chén | a slave | 丞相臣平言 |
| 168 | 7 | 臣 | chén | Chen | 丞相臣平言 |
| 169 | 7 | 臣 | chén | to obey; to comply | 丞相臣平言 |
| 170 | 7 | 臣 | chén | to command; to direct | 丞相臣平言 |
| 171 | 7 | 臣 | chén | a subject | 丞相臣平言 |
| 172 | 7 | 入 | rù | to enter | 勃欲入北軍 |
| 173 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 勃欲入北軍 |
| 174 | 7 | 入 | rù | radical | 勃欲入北軍 |
| 175 | 7 | 入 | rù | income | 勃欲入北軍 |
| 176 | 7 | 入 | rù | to conform with | 勃欲入北軍 |
| 177 | 7 | 入 | rù | to descend | 勃欲入北軍 |
| 178 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 勃欲入北軍 |
| 179 | 7 | 入 | rù | to pay | 勃欲入北軍 |
| 180 | 7 | 入 | rù | to join | 勃欲入北軍 |
| 181 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今除之 |
| 182 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今除之 |
| 183 | 7 | 今 | jīn | modern | 今除之 |
| 184 | 7 | 夏 | xià | summer | 夏五月丙申 |
| 185 | 7 | 夏 | xià | Xia | 夏五月丙申 |
| 186 | 7 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏五月丙申 |
| 187 | 7 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏五月丙申 |
| 188 | 7 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏五月丙申 |
| 189 | 7 | 夏 | xià | China | 夏五月丙申 |
| 190 | 7 | 夏 | xià | the five colors | 夏五月丙申 |
| 191 | 7 | 夏 | xià | a tall building | 夏五月丙申 |
| 192 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 上有驩心以使百姓 |
| 193 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 上有驩心以使百姓 |
| 194 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 上有驩心以使百姓 |
| 195 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 上有驩心以使百姓 |
| 196 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 上有驩心以使百姓 |
| 197 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 上有驩心以使百姓 |
| 198 | 7 | 使 | shǐ | to use | 上有驩心以使百姓 |
| 199 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 上有驩心以使百姓 |
| 200 | 7 | 春 | chūn | spring | 元年春正月 |
| 201 | 7 | 春 | chūn | spring | 元年春正月 |
| 202 | 7 | 春 | chūn | vitality | 元年春正月 |
| 203 | 7 | 春 | chūn | romance | 元年春正月 |
| 204 | 7 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 元年春正月 |
| 205 | 7 | 春 | chūn | the east | 元年春正月 |
| 206 | 7 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 元年春正月 |
| 207 | 7 | 春 | chūn | of springtime | 元年春正月 |
| 208 | 6 | 平 | píng | flat; level; smooth | 丞相臣平言 |
| 209 | 6 | 平 | píng | calm; peaceful | 丞相臣平言 |
| 210 | 6 | 平 | píng | Ping | 丞相臣平言 |
| 211 | 6 | 平 | píng | equal | 丞相臣平言 |
| 212 | 6 | 平 | píng | to conquer | 丞相臣平言 |
| 213 | 6 | 平 | píng | to regulate; to control | 丞相臣平言 |
| 214 | 6 | 平 | píng | to tie; to draw | 丞相臣平言 |
| 215 | 6 | 平 | píng | to pacify | 丞相臣平言 |
| 216 | 6 | 平 | píng | to make level | 丞相臣平言 |
| 217 | 6 | 平 | píng | to be at the same level | 丞相臣平言 |
| 218 | 6 | 平 | píng | fair; impartial | 丞相臣平言 |
| 219 | 6 | 平 | píng | to restrain anger | 丞相臣平言 |
| 220 | 6 | 平 | píng | ordinary; common | 丞相臣平言 |
| 221 | 6 | 平 | píng | a level tone | 丞相臣平言 |
| 222 | 6 | 平 | píng | a unit of weight | 丞相臣平言 |
| 223 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 224 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 225 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 226 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 227 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 228 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 229 | 6 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 丞相臣平言 |
| 230 | 6 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 231 | 6 | 誅 | zhū | to punish | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 232 | 6 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 233 | 6 | 誅 | zhū | to attack | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 234 | 6 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 235 | 6 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 236 | 6 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋 |
| 237 | 6 | 秋 | qiū | year | 秋 |
| 238 | 6 | 秋 | qiū | a time | 秋 |
| 239 | 6 | 秋 | qiū | Qiu | 秋 |
| 240 | 6 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋 |
| 241 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 242 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 243 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 244 | 6 | 將 | qiāng | to request | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 245 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 246 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 247 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 248 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 249 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 250 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 251 | 6 | 將 | jiàng | king | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 252 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 253 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 254 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 255 | 6 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 256 | 5 | 中 | zhōng | middle | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 257 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 258 | 5 | 中 | zhōng | China | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 259 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 260 | 5 | 中 | zhōng | midday | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 261 | 5 | 中 | zhōng | inside | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 262 | 5 | 中 | zhōng | during | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 263 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 264 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 265 | 5 | 中 | zhōng | half | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 266 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 267 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 268 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 269 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 270 | 5 | 相國 | xiāngguó | Chancellor of State | 王呂產為相國 |
| 271 | 5 | 北軍 | běijūn | Northern Army | 勃欲入北軍 |
| 272 | 5 | 從 | cóng | to follow | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 273 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 274 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 275 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 276 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 277 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 278 | 5 | 從 | cóng | secondary | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 279 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 280 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 281 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 282 | 5 | 從 | zòng | to release | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 283 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 284 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 高皇后呂氏 |
| 285 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高皇后呂氏 |
| 286 | 5 | 高 | gāo | height | 高皇后呂氏 |
| 287 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高皇后呂氏 |
| 288 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高皇后呂氏 |
| 289 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 高皇后呂氏 |
| 290 | 5 | 高 | gāo | senior | 高皇后呂氏 |
| 291 | 5 | 高 | gāo | expensive | 高皇后呂氏 |
| 292 | 5 | 高 | gāo | Gao | 高皇后呂氏 |
| 293 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高皇后呂氏 |
| 294 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高皇后呂氏 |
| 295 | 5 | 高 | gāo | to respect | 高皇后呂氏 |
| 296 | 5 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 遺詔賜諸侯王各千金 |
| 297 | 5 | 議 | yì | to criticize | 議未決而崩 |
| 298 | 5 | 議 | yì | to discuss | 議未決而崩 |
| 299 | 5 | 議 | yì | to select; to choose | 議未決而崩 |
| 300 | 5 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 議未決而崩 |
| 301 | 5 | 議 | yì | to evaluate | 議未決而崩 |
| 302 | 5 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 議未決而崩 |
| 303 | 5 | 議 | yì | argument | 議未決而崩 |
| 304 | 5 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 生惠帝 |
| 305 | 5 | 惠 | huì | Hui | 生惠帝 |
| 306 | 5 | 惠 | huì | to confer | 生惠帝 |
| 307 | 5 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 生惠帝 |
| 308 | 5 | 惠 | huì | gentle; amiable | 生惠帝 |
| 309 | 5 | 惠 | huì | would you be so kind | 生惠帝 |
| 310 | 5 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊呂后為太后 |
| 311 | 5 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊呂后為太后 |
| 312 | 5 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊呂后為太后 |
| 313 | 5 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊呂后為太后 |
| 314 | 5 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊呂后為太后 |
| 315 | 5 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊呂后為太后 |
| 316 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 317 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 318 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 319 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 320 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 321 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 322 | 5 | 國 | guó | national | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 323 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 324 | 5 | 國 | guó | Guo | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 325 | 4 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 326 | 4 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 327 | 4 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 328 | 4 | 齊 | qí | State of Qi | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 329 | 4 | 齊 | qí | to arrange | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 330 | 4 | 齊 | qí | agile; nimble | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 331 | 4 | 齊 | qí | navel | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 332 | 4 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 333 | 4 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 334 | 4 | 齊 | jì | to blend ingredients | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 335 | 4 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 336 | 4 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 337 | 4 | 齊 | zī | broomcorn millet | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 338 | 4 | 齊 | zhāi | to fast | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 339 | 4 | 齊 | qí | to level with | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 340 | 4 | 齊 | qí | all present; all ready | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 341 | 4 | 齊 | qí | Qi | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 342 | 4 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 343 | 4 | 齊 | qí | an alloy | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 344 | 4 | 孝惠 | xiàohuì | Xiao Hui | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 345 | 4 | 寄 | jì | to send; to transmit; to mail | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 346 | 4 | 寄 | jì | to rely on; to depend on | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 347 | 4 | 寄 | jì | to trust; to entrust | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 348 | 4 | 寄 | jì | to stay at temporarily; to stop over | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 349 | 4 | 寄 | jì | attached to | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 350 | 4 | 寄 | jì | to add meaning above the literal sense | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 351 | 4 | 夫人 | fūren | wife | 昭靈夫人 |
| 352 | 4 | 夫人 | fūren | Mrs. | 昭靈夫人 |
| 353 | 4 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 昭靈夫人 |
| 354 | 4 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 昭靈夫人 |
| 355 | 4 | 夫人 | fūren | lady; madam | 昭靈夫人 |
| 356 | 4 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔曰 |
| 357 | 4 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔曰 |
| 358 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 羌道 |
| 359 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 羌道 |
| 360 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 羌道 |
| 361 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 羌道 |
| 362 | 4 | 道 | dào | to think | 羌道 |
| 363 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 羌道 |
| 364 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 羌道 |
| 365 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 羌道 |
| 366 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 羌道 |
| 367 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 羌道 |
| 368 | 4 | 道 | dào | a skill | 羌道 |
| 369 | 4 | 道 | dào | a sect | 羌道 |
| 370 | 4 | 道 | dào | a line | 羌道 |
| 371 | 4 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 守祭祀 |
| 372 | 4 | 守 | shǒu | to watch over | 守祭祀 |
| 373 | 4 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 守祭祀 |
| 374 | 4 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 守祭祀 |
| 375 | 4 | 守 | shǒu | Governor | 守祭祀 |
| 376 | 4 | 守 | shǒu | duty; an official post | 守祭祀 |
| 377 | 4 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 守祭祀 |
| 378 | 4 | 守 | shǒu | Shou | 守祭祀 |
| 379 | 4 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 守祭祀 |
| 380 | 4 | 守 | shǒu | to wait for | 守祭祀 |
| 381 | 4 | 守 | shǒu | to rely on | 守祭祀 |
| 382 | 4 | 守 | shòu | to hunt | 守祭祀 |
| 383 | 4 | 內 | nèi | inside; interior | 丞相平為內應 |
| 384 | 4 | 內 | nèi | private | 丞相平為內應 |
| 385 | 4 | 內 | nèi | family; domestic | 丞相平為內應 |
| 386 | 4 | 內 | nèi | wife; consort | 丞相平為內應 |
| 387 | 4 | 內 | nèi | an imperial palace | 丞相平為內應 |
| 388 | 4 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 丞相平為內應 |
| 389 | 4 | 內 | nèi | female | 丞相平為內應 |
| 390 | 4 | 內 | nèi | to approach | 丞相平為內應 |
| 391 | 4 | 內 | nèi | indoors | 丞相平為內應 |
| 392 | 4 | 內 | nèi | inner heart | 丞相平為內應 |
| 393 | 4 | 內 | nèi | a room | 丞相平為內應 |
| 394 | 4 | 內 | nèi | Nei | 丞相平為內應 |
| 395 | 4 | 內 | nà | to receive | 丞相平為內應 |
| 396 | 4 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 太子立為皇帝 |
| 397 | 4 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 尊呂后為太后 |
| 398 | 4 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 尊呂后為太后 |
| 399 | 4 | 平陽 | píngyáng | Pingyang; Linfen | 平陽侯窋行御史大夫事 |
| 400 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 臣請臧高廟 |
| 401 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 臣請臧高廟 |
| 402 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 臣請臧高廟 |
| 403 | 4 | 請 | qǐng | please | 臣請臧高廟 |
| 404 | 4 | 請 | qǐng | to request | 臣請臧高廟 |
| 405 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 臣請臧高廟 |
| 406 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 臣請臧高廟 |
| 407 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 臣請臧高廟 |
| 408 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 臣請臧高廟 |
| 409 | 4 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭靈夫人 |
| 410 | 4 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭靈夫人 |
| 411 | 4 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭靈夫人 |
| 412 | 4 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭靈夫人 |
| 413 | 4 | 昭 | zhāo | obvious | 昭靈夫人 |
| 414 | 4 | 昭 | zhāo | light | 昭靈夫人 |
| 415 | 4 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭靈夫人 |
| 416 | 4 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭靈夫人 |
| 417 | 4 | 事 | shì | matter; thing; item | 百姓欣然以事其上 |
| 418 | 4 | 事 | shì | to serve | 百姓欣然以事其上 |
| 419 | 4 | 事 | shì | a government post | 百姓欣然以事其上 |
| 420 | 4 | 事 | shì | duty; post; work | 百姓欣然以事其上 |
| 421 | 4 | 事 | shì | occupation | 百姓欣然以事其上 |
| 422 | 4 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 百姓欣然以事其上 |
| 423 | 4 | 事 | shì | an accident | 百姓欣然以事其上 |
| 424 | 4 | 事 | shì | to attend | 百姓欣然以事其上 |
| 425 | 4 | 事 | shì | an allusion | 百姓欣然以事其上 |
| 426 | 4 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 百姓欣然以事其上 |
| 427 | 4 | 事 | shì | to engage in | 百姓欣然以事其上 |
| 428 | 4 | 事 | shì | to enslave | 百姓欣然以事其上 |
| 429 | 4 | 事 | shì | to pursue | 百姓欣然以事其上 |
| 430 | 4 | 事 | shì | to administer | 百姓欣然以事其上 |
| 431 | 4 | 事 | shì | to appoint | 百姓欣然以事其上 |
| 432 | 4 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 安國侯臣陵等議 |
| 433 | 4 | 陵 | líng | tomb | 安國侯臣陵等議 |
| 434 | 4 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 安國侯臣陵等議 |
| 435 | 4 | 陵 | líng | to graze; to skim | 安國侯臣陵等議 |
| 436 | 4 | 陵 | líng | to traverse | 安國侯臣陵等議 |
| 437 | 4 | 陵 | líng | encroach on | 安國侯臣陵等議 |
| 438 | 4 | 陵 | líng | to bully; to insult | 安國侯臣陵等議 |
| 439 | 4 | 陵 | líng | severe; strict | 安國侯臣陵等議 |
| 440 | 4 | 陵 | líng | to decline | 安國侯臣陵等議 |
| 441 | 4 | 陵 | líng | to sharpen | 安國侯臣陵等議 |
| 442 | 4 | 陵 | líng | Ling | 安國侯臣陵等議 |
| 443 | 4 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 444 | 4 | 以為 | yǐwéi | to act as | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 445 | 4 | 以為 | yǐwèi | to think | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 446 | 4 | 以為 | yǐwéi | to use as | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 447 | 4 | 見 | jiàn | to see | 星晝見 |
| 448 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 星晝見 |
| 449 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 星晝見 |
| 450 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 星晝見 |
| 451 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 星晝見 |
| 452 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 星晝見 |
| 453 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 星晝見 |
| 454 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 星晝見 |
| 455 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 星晝見 |
| 456 | 4 | 見 | xiàn | to appear | 星晝見 |
| 457 | 4 | 見 | xiàn | to introduce | 星晝見 |
| 458 | 4 | 劉 | liú | Liu | 立營陵侯劉澤為琅邪王 |
| 459 | 4 | 劉 | liú | an axe; a hatchet | 立營陵侯劉澤為琅邪王 |
| 460 | 4 | 劉 | liú | to massacre; to slaughter | 立營陵侯劉澤為琅邪王 |
| 461 | 4 | 劉 | liú | sparse; scattered | 立營陵侯劉澤為琅邪王 |
| 462 | 4 | 趙 | zhào | Zhao | 趙王宮叢臺災 |
| 463 | 4 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙王宮叢臺災 |
| 464 | 4 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙王宮叢臺災 |
| 465 | 4 | 趙 | zhào | to rush | 趙王宮叢臺災 |
| 466 | 4 | 趙 | zhào | to visit | 趙王宮叢臺災 |
| 467 | 4 | 趙 | zhào | Zhao | 趙王宮叢臺災 |
| 468 | 4 | 趙 | diào | to dig | 趙王宮叢臺災 |
| 469 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 470 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 471 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 472 | 4 | 得 | dé | de | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 473 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 474 | 4 | 得 | dé | to result in | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 475 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 476 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 477 | 4 | 得 | dé | to be finished | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 478 | 4 | 得 | děi | satisfying | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 479 | 4 | 得 | dé | to contract | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 480 | 4 | 得 | dé | to hear | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 481 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 482 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 列侯幸得賜餐錢奉邑 |
| 483 | 4 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 惠帝崩 |
| 484 | 4 | 崩 | bēng | to collapse | 惠帝崩 |
| 485 | 4 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 惠帝崩 |
| 486 | 4 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 惠帝崩 |
| 487 | 4 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 惠帝崩 |
| 488 | 4 | 崩 | bēng | to destroy | 惠帝崩 |
| 489 | 4 | 嬰 | yīng | baby; infant | 潁陰侯臣嬰 |
| 490 | 4 | 嬰 | yīng | a necklace | 潁陰侯臣嬰 |
| 491 | 4 | 嬰 | yīng | to surround; to encircle | 潁陰侯臣嬰 |
| 492 | 4 | 嬰 | yīng | to suffer | 潁陰侯臣嬰 |
| 493 | 4 | 嬰 | yīng | to wear | 潁陰侯臣嬰 |
| 494 | 4 | 嬰 | yīng | to offend | 潁陰侯臣嬰 |
| 495 | 4 | 武 | wǔ | martial; military | 武為壺關侯 |
| 496 | 4 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 武為壺關侯 |
| 497 | 4 | 武 | wǔ | martial arts | 武為壺關侯 |
| 498 | 4 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 武為壺關侯 |
| 499 | 4 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 武為壺關侯 |
| 500 | 4 | 武 | wǔ | half a step | 武為壺關侯 |
Frequencies of all Words
Top 878
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 25 | 為 | wèi | for; to | 尊呂后為太后 |
| 2 | 25 | 為 | wèi | because of | 尊呂后為太后 |
| 3 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 尊呂后為太后 |
| 4 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 尊呂后為太后 |
| 5 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 尊呂后為太后 |
| 6 | 25 | 為 | wéi | to do | 尊呂后為太后 |
| 7 | 25 | 為 | wèi | for | 尊呂后為太后 |
| 8 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 尊呂后為太后 |
| 9 | 25 | 為 | wèi | to | 尊呂后為太后 |
| 10 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 尊呂后為太后 |
| 11 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 尊呂后為太后 |
| 12 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 尊呂后為太后 |
| 13 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 尊呂后為太后 |
| 14 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 尊呂后為太后 |
| 15 | 25 | 為 | wéi | to govern | 尊呂后為太后 |
| 16 | 24 | 之 | zhī | him; her; them; that | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 17 | 24 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 18 | 24 | 之 | zhī | to go | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 19 | 24 | 之 | zhī | this; that | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 20 | 24 | 之 | zhī | genetive marker | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 21 | 24 | 之 | zhī | it | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 22 | 24 | 之 | zhī | in; in regards to | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 23 | 24 | 之 | zhī | all | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 24 | 24 | 之 | zhī | and | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 25 | 24 | 之 | zhī | however | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 26 | 24 | 之 | zhī | if | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 27 | 24 | 之 | zhī | then | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 28 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 29 | 24 | 之 | zhī | is | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 30 | 24 | 之 | zhī | to use | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 31 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 32 | 24 | 之 | zhī | winding | 取後宮美人子名之以為太子 |
| 33 | 22 | 王 | wáng | Wang | 台子通四人為王 |
| 34 | 22 | 王 | wáng | a king | 台子通四人為王 |
| 35 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 台子通四人為王 |
| 36 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 台子通四人為王 |
| 37 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 台子通四人為王 |
| 38 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 台子通四人為王 |
| 39 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 台子通四人為王 |
| 40 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 台子通四人為王 |
| 41 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 台子通四人為王 |
| 42 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 台子通四人為王 |
| 43 | 22 | 侯 | hóu | marquis; lord | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 44 | 22 | 侯 | hóu | a target in archery | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 45 | 17 | 曰 | yuē | to speak; to say | 詔曰 |
| 46 | 17 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 詔曰 |
| 47 | 17 | 曰 | yuē | to be called | 詔曰 |
| 48 | 17 | 曰 | yuē | particle without meaning | 詔曰 |
| 49 | 16 | 產 | chǎn | to bear; to reproduce; to give birth | 產 |
| 50 | 16 | 產 | chǎn | to produce; to bring forth | 產 |
| 51 | 16 | 產 | chǎn | related to giving birth | 產 |
| 52 | 16 | 產 | chǎn | a product | 產 |
| 53 | 16 | 產 | chǎn | property | 產 |
| 54 | 16 | 產 | chǎn | Chan | 產 |
| 55 | 16 | 產 | chǎn | livelihood | 產 |
| 56 | 16 | 勃 | bó | flourishing; prosperous | 謹與絳侯臣勃 |
| 57 | 16 | 勃 | bó | suddenly; abruptly | 謹與絳侯臣勃 |
| 58 | 16 | 勃 | bó | changing color | 謹與絳侯臣勃 |
| 59 | 16 | 勃 | bó | ocean spray | 謹與絳侯臣勃 |
| 60 | 15 | 呂 | lǚ | a musical note | 高皇后呂氏 |
| 61 | 15 | 呂 | lǚ | Lu | 高皇后呂氏 |
| 62 | 13 | 祿 | lù | good fortune | 祿 |
| 63 | 13 | 祿 | lù | an official salary | 祿 |
| 64 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 亡以尊大誼 |
| 65 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 亡以尊大誼 |
| 66 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亡以尊大誼 |
| 67 | 12 | 以 | yǐ | according to | 亡以尊大誼 |
| 68 | 12 | 以 | yǐ | because of | 亡以尊大誼 |
| 69 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 亡以尊大誼 |
| 70 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 亡以尊大誼 |
| 71 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 亡以尊大誼 |
| 72 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 亡以尊大誼 |
| 73 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 亡以尊大誼 |
| 74 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 亡以尊大誼 |
| 75 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 亡以尊大誼 |
| 76 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 亡以尊大誼 |
| 77 | 12 | 以 | yǐ | very | 亡以尊大誼 |
| 78 | 12 | 以 | yǐ | already | 亡以尊大誼 |
| 79 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 亡以尊大誼 |
| 80 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亡以尊大誼 |
| 81 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 亡以尊大誼 |
| 82 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 亡以尊大誼 |
| 83 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 妖言令 |
| 84 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 妖言令 |
| 85 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 妖言令 |
| 86 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 妖言令 |
| 87 | 12 | 令 | lìng | a season | 妖言令 |
| 88 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 妖言令 |
| 89 | 12 | 令 | lìng | good | 妖言令 |
| 90 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 妖言令 |
| 91 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 妖言令 |
| 92 | 12 | 令 | lìng | a commander | 妖言令 |
| 93 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 妖言令 |
| 94 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 妖言令 |
| 95 | 12 | 令 | lìng | Ling | 妖言令 |
| 96 | 11 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 97 | 11 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 98 | 11 | 而 | ér | you | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 99 | 11 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 100 | 11 | 而 | ér | right away; then | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 101 | 11 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 102 | 11 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 103 | 11 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 104 | 11 | 而 | ér | how can it be that? | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 105 | 11 | 而 | ér | so as to | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 106 | 11 | 而 | ér | only then | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 107 | 11 | 而 | ér | as if; to seem like | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 108 | 11 | 而 | néng | can; able | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 109 | 11 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 110 | 11 | 而 | ér | me | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 111 | 11 | 而 | ér | to arrive; up to | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 112 | 11 | 而 | ér | possessive | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 113 | 11 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 114 | 11 | 章 | zhāng | Zhang | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 115 | 11 | 章 | zhāng | clause | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 116 | 11 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 117 | 11 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 118 | 11 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 119 | 11 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 120 | 11 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 121 | 11 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 122 | 11 | 章 | zhāng | literary talent | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 123 | 11 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 124 | 11 | 章 | zhāng | order | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 125 | 11 | 章 | zhāng | to make known; to display | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 126 | 11 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 127 | 11 | 章 | zhāng | beautiful | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 128 | 11 | 與 | yǔ | and | 其與列侯議定奏之 |
| 129 | 11 | 與 | yǔ | to give | 其與列侯議定奏之 |
| 130 | 11 | 與 | yǔ | together with | 其與列侯議定奏之 |
| 131 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 其與列侯議定奏之 |
| 132 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 其與列侯議定奏之 |
| 133 | 11 | 與 | yù | to particate in | 其與列侯議定奏之 |
| 134 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 其與列侯議定奏之 |
| 135 | 11 | 與 | yù | to help | 其與列侯議定奏之 |
| 136 | 11 | 與 | yǔ | for | 其與列侯議定奏之 |
| 137 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 大赦天下 |
| 138 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 大赦天下 |
| 139 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 大赦天下 |
| 140 | 10 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 嗣子各襲其功位 |
| 141 | 10 | 其 | qí | to add emphasis | 嗣子各襲其功位 |
| 142 | 10 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 嗣子各襲其功位 |
| 143 | 10 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 嗣子各襲其功位 |
| 144 | 10 | 其 | qí | he; her; it; them | 嗣子各襲其功位 |
| 145 | 10 | 其 | qí | probably; likely | 嗣子各襲其功位 |
| 146 | 10 | 其 | qí | will | 嗣子各襲其功位 |
| 147 | 10 | 其 | qí | may | 嗣子各襲其功位 |
| 148 | 10 | 其 | qí | if | 嗣子各襲其功位 |
| 149 | 10 | 其 | qí | or | 嗣子各襲其功位 |
| 150 | 10 | 其 | qí | Qi | 嗣子各襲其功位 |
| 151 | 9 | 欲 | yù | desire | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 152 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 153 | 9 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 154 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 155 | 9 | 欲 | yù | lust | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 156 | 9 | 立 | lì | to stand | 太后立帝姊魯 |
| 157 | 9 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 太后立帝姊魯 |
| 158 | 9 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 太后立帝姊魯 |
| 159 | 9 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 太后立帝姊魯 |
| 160 | 9 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 太后立帝姊魯 |
| 161 | 9 | 立 | lì | to ascend the throne | 太后立帝姊魯 |
| 162 | 9 | 立 | lì | to designate; to appoint | 太后立帝姊魯 |
| 163 | 9 | 立 | lì | to live; to exist | 太后立帝姊魯 |
| 164 | 9 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 太后立帝姊魯 |
| 165 | 9 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 太后立帝姊魯 |
| 166 | 9 | 立 | lì | to take a stand | 太后立帝姊魯 |
| 167 | 9 | 立 | lì | to cease; to stop | 太后立帝姊魯 |
| 168 | 9 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 太后立帝姊魯 |
| 169 | 9 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 生惠帝 |
| 170 | 9 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 生惠帝 |
| 171 | 9 | 帝 | dì | a god | 生惠帝 |
| 172 | 9 | 帝 | dì | imperialism | 生惠帝 |
| 173 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 174 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 175 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 176 | 9 | 人 | rén | everybody | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 177 | 9 | 人 | rén | adult | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 178 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 179 | 9 | 人 | rén | an upright person | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 180 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 無子 |
| 181 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 無子 |
| 182 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 無子 |
| 183 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 無子 |
| 184 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 無子 |
| 185 | 8 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 無子 |
| 186 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 無子 |
| 187 | 8 | 子 | zǐ | master | 無子 |
| 188 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 無子 |
| 189 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 無子 |
| 190 | 8 | 子 | zǐ | masters | 無子 |
| 191 | 8 | 子 | zǐ | person | 無子 |
| 192 | 8 | 子 | zǐ | young | 無子 |
| 193 | 8 | 子 | zǐ | seed | 無子 |
| 194 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 無子 |
| 195 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 無子 |
| 196 | 8 | 子 | zǐ | bundle | 無子 |
| 197 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 無子 |
| 198 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 無子 |
| 199 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 無子 |
| 200 | 8 | 子 | zǐ | dear | 無子 |
| 201 | 8 | 子 | zǐ | little one | 無子 |
| 202 | 8 | 兵 | bīng | soldier; troops | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 203 | 8 | 兵 | bīng | weapons | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 204 | 8 | 兵 | bīng | military; warfare | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 205 | 8 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃立兄子呂台 |
| 206 | 8 | 乃 | nǎi | to be | 乃立兄子呂台 |
| 207 | 8 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃立兄子呂台 |
| 208 | 8 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃立兄子呂台 |
| 209 | 8 | 乃 | nǎi | however; but | 乃立兄子呂台 |
| 210 | 8 | 乃 | nǎi | if | 乃立兄子呂台 |
| 211 | 8 | 太尉 | tàiwèi | Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief | 章欲與太尉勃 |
| 212 | 8 | 太尉 | tàiwèi | commander | 章欲與太尉勃 |
| 213 | 7 | 年 | nián | year | 二年春 |
| 214 | 7 | 年 | nián | New Year festival | 二年春 |
| 215 | 7 | 年 | nián | age | 二年春 |
| 216 | 7 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年春 |
| 217 | 7 | 年 | nián | an era; a period | 二年春 |
| 218 | 7 | 年 | nián | a date | 二年春 |
| 219 | 7 | 年 | nián | time; years | 二年春 |
| 220 | 7 | 年 | nián | harvest | 二年春 |
| 221 | 7 | 年 | nián | annual; every year | 二年春 |
| 222 | 7 | 列侯 | lièhóu | duke (old); nobleman; gentry | 六人為列侯 |
| 223 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 224 | 7 | 者 | zhě | that | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 225 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 226 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 227 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 228 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 229 | 7 | 者 | zhuó | according to | 父兄及高祖而侯者三人 |
| 230 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 231 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 232 | 7 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 高皇后呂氏 |
| 233 | 7 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 高皇后呂氏 |
| 234 | 7 | 氏 | shì | family name; clan name | 高皇后呂氏 |
| 235 | 7 | 氏 | shì | maiden name; nee | 高皇后呂氏 |
| 236 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 237 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 238 | 7 | 氏 | shì | Shi | 高皇后呂氏 |
| 239 | 7 | 氏 | shì | shi | 高皇后呂氏 |
| 240 | 7 | 氏 | shì | lineage | 高皇后呂氏 |
| 241 | 7 | 氏 | zhī | zhi | 高皇后呂氏 |
| 242 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 243 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 244 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 245 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 246 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 247 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 248 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 249 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 250 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 251 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 252 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 253 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 254 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 255 | 7 | 有 | yǒu | You | 諸有功者皆受分地為列侯 |
| 256 | 7 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 丞相臣平言 |
| 257 | 7 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 丞相臣平言 |
| 258 | 7 | 臣 | chén | a slave | 丞相臣平言 |
| 259 | 7 | 臣 | chén | you | 丞相臣平言 |
| 260 | 7 | 臣 | chén | Chen | 丞相臣平言 |
| 261 | 7 | 臣 | chén | to obey; to comply | 丞相臣平言 |
| 262 | 7 | 臣 | chén | to command; to direct | 丞相臣平言 |
| 263 | 7 | 臣 | chén | a subject | 丞相臣平言 |
| 264 | 7 | 入 | rù | to enter | 勃欲入北軍 |
| 265 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 勃欲入北軍 |
| 266 | 7 | 入 | rù | radical | 勃欲入北軍 |
| 267 | 7 | 入 | rù | income | 勃欲入北軍 |
| 268 | 7 | 入 | rù | to conform with | 勃欲入北軍 |
| 269 | 7 | 入 | rù | to descend | 勃欲入北軍 |
| 270 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 勃欲入北軍 |
| 271 | 7 | 入 | rù | to pay | 勃欲入北軍 |
| 272 | 7 | 入 | rù | to join | 勃欲入北軍 |
| 273 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今除之 |
| 274 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今除之 |
| 275 | 7 | 今 | jīn | modern | 今除之 |
| 276 | 7 | 夏 | xià | summer | 夏五月丙申 |
| 277 | 7 | 夏 | xià | Xia | 夏五月丙申 |
| 278 | 7 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏五月丙申 |
| 279 | 7 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏五月丙申 |
| 280 | 7 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏五月丙申 |
| 281 | 7 | 夏 | xià | China | 夏五月丙申 |
| 282 | 7 | 夏 | xià | the five colors | 夏五月丙申 |
| 283 | 7 | 夏 | xià | a tall building | 夏五月丙申 |
| 284 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 上有驩心以使百姓 |
| 285 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 上有驩心以使百姓 |
| 286 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 上有驩心以使百姓 |
| 287 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 上有驩心以使百姓 |
| 288 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 上有驩心以使百姓 |
| 289 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 上有驩心以使百姓 |
| 290 | 7 | 使 | shǐ | if | 上有驩心以使百姓 |
| 291 | 7 | 使 | shǐ | to use | 上有驩心以使百姓 |
| 292 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 上有驩心以使百姓 |
| 293 | 7 | 春 | chūn | spring | 元年春正月 |
| 294 | 7 | 春 | chūn | spring | 元年春正月 |
| 295 | 7 | 春 | chūn | vitality | 元年春正月 |
| 296 | 7 | 春 | chūn | romance | 元年春正月 |
| 297 | 7 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 元年春正月 |
| 298 | 7 | 春 | chūn | the east | 元年春正月 |
| 299 | 7 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 元年春正月 |
| 300 | 7 | 春 | chūn | of springtime | 元年春正月 |
| 301 | 6 | 平 | píng | flat; level; smooth | 丞相臣平言 |
| 302 | 6 | 平 | píng | calm; peaceful | 丞相臣平言 |
| 303 | 6 | 平 | píng | Ping | 丞相臣平言 |
| 304 | 6 | 平 | píng | equal | 丞相臣平言 |
| 305 | 6 | 平 | píng | to conquer | 丞相臣平言 |
| 306 | 6 | 平 | píng | to regulate; to control | 丞相臣平言 |
| 307 | 6 | 平 | píng | to tie; to draw | 丞相臣平言 |
| 308 | 6 | 平 | píng | to pacify | 丞相臣平言 |
| 309 | 6 | 平 | píng | to make level | 丞相臣平言 |
| 310 | 6 | 平 | píng | to be at the same level | 丞相臣平言 |
| 311 | 6 | 平 | píng | fair; impartial | 丞相臣平言 |
| 312 | 6 | 平 | píng | to restrain anger | 丞相臣平言 |
| 313 | 6 | 平 | píng | ordinary; common | 丞相臣平言 |
| 314 | 6 | 平 | píng | a level tone | 丞相臣平言 |
| 315 | 6 | 平 | píng | a unit of weight | 丞相臣平言 |
| 316 | 6 | 平 | píng | ordinarily | 丞相臣平言 |
| 317 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 318 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 319 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 320 | 6 | 所 | suǒ | it | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 321 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 322 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 323 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 324 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 325 | 6 | 所 | suǒ | that which | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 326 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 327 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 328 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 329 | 6 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 丞相臣平言 |
| 330 | 6 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 331 | 6 | 誅 | zhū | to punish | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 332 | 6 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 333 | 6 | 誅 | zhū | to attack | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 334 | 6 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 335 | 6 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 336 | 6 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋 |
| 337 | 6 | 秋 | qiū | year | 秋 |
| 338 | 6 | 秋 | qiū | a time | 秋 |
| 339 | 6 | 秋 | qiū | Qiu | 秋 |
| 340 | 6 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋 |
| 341 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 342 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 343 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 344 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 345 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 346 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 347 | 6 | 將 | qiāng | to request | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 348 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 349 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 350 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 351 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 352 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 353 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 354 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 355 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 356 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 357 | 6 | 將 | jiàng | king | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 358 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 359 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 360 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 361 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 362 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 363 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 遣隆慮侯灶將兵擊之 |
| 364 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 封諸呂 |
| 365 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 封諸呂 |
| 366 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 封諸呂 |
| 367 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 封諸呂 |
| 368 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 封諸呂 |
| 369 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 封諸呂 |
| 370 | 6 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 恐為大臣諸侯王所誅 |
| 371 | 5 | 中 | zhōng | middle | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 372 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 373 | 5 | 中 | zhōng | China | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 374 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 375 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 376 | 5 | 中 | zhōng | midday | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 377 | 5 | 中 | zhōng | inside | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 378 | 5 | 中 | zhōng | during | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 379 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 380 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 381 | 5 | 中 | zhōng | half | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 382 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 383 | 5 | 中 | zhōng | while | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 384 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 385 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 386 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 387 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 封中謁者張釋卿為列侯 |
| 388 | 5 | 相國 | xiāngguó | Chancellor of State | 王呂產為相國 |
| 389 | 5 | 北軍 | běijūn | Northern Army | 勃欲入北軍 |
| 390 | 5 | 從 | cóng | from | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 391 | 5 | 從 | cóng | to follow | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 392 | 5 | 從 | cóng | past; through | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 393 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 394 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 395 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 396 | 5 | 從 | cóng | usually | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 397 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 398 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 399 | 5 | 從 | cóng | secondary | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 400 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 401 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 402 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 403 | 5 | 從 | zòng | to release | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 404 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 郎中令賈壽使從齊來 |
| 405 | 5 | 高 | gāo | high; tall | 高皇后呂氏 |
| 406 | 5 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高皇后呂氏 |
| 407 | 5 | 高 | gāo | height | 高皇后呂氏 |
| 408 | 5 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高皇后呂氏 |
| 409 | 5 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高皇后呂氏 |
| 410 | 5 | 高 | gāo | fine; good | 高皇后呂氏 |
| 411 | 5 | 高 | gāo | senior | 高皇后呂氏 |
| 412 | 5 | 高 | gāo | expensive | 高皇后呂氏 |
| 413 | 5 | 高 | gāo | Gao | 高皇后呂氏 |
| 414 | 5 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高皇后呂氏 |
| 415 | 5 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高皇后呂氏 |
| 416 | 5 | 高 | gāo | to respect | 高皇后呂氏 |
| 417 | 5 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 遺詔賜諸侯王各千金 |
| 418 | 5 | 議 | yì | to criticize | 議未決而崩 |
| 419 | 5 | 議 | yì | to discuss | 議未決而崩 |
| 420 | 5 | 議 | yì | to select; to choose | 議未決而崩 |
| 421 | 5 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 議未決而崩 |
| 422 | 5 | 議 | yì | to evaluate | 議未決而崩 |
| 423 | 5 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 議未決而崩 |
| 424 | 5 | 議 | yì | argument | 議未決而崩 |
| 425 | 5 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 生惠帝 |
| 426 | 5 | 惠 | huì | Hui | 生惠帝 |
| 427 | 5 | 惠 | huì | to confer | 生惠帝 |
| 428 | 5 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 生惠帝 |
| 429 | 5 | 惠 | huì | gentle; amiable | 生惠帝 |
| 430 | 5 | 惠 | huì | would you be so kind | 生惠帝 |
| 431 | 5 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 尊呂后為太后 |
| 432 | 5 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 尊呂后為太后 |
| 433 | 5 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 尊呂后為太后 |
| 434 | 5 | 尊 | zūn | a wine cup | 尊呂后為太后 |
| 435 | 5 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 尊呂后為太后 |
| 436 | 5 | 尊 | zūn | supreme; high | 尊呂后為太后 |
| 437 | 5 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 尊呂后為太后 |
| 438 | 5 | 尊 | zūn | your [honorable] | 尊呂后為太后 |
| 439 | 5 | 國 | guó | a country; a nation | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 440 | 5 | 國 | guó | the capital of a state | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 441 | 5 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 442 | 5 | 國 | guó | a state; a kingdom | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 443 | 5 | 國 | guó | a place; a land | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 444 | 5 | 國 | guó | domestic; Chinese | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 445 | 5 | 國 | guó | national | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 446 | 5 | 國 | guó | top in the nation | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 447 | 5 | 國 | guó | Guo | 又詐琅邪王澤發其國兵 |
| 448 | 4 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 449 | 4 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 450 | 4 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 451 | 4 | 齊 | qí | State of Qi | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 452 | 4 | 齊 | qí | to arrange | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 453 | 4 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 454 | 4 | 齊 | qí | agile; nimble | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 455 | 4 | 齊 | qí | navel | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 456 | 4 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 457 | 4 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 458 | 4 | 齊 | jì | to blend ingredients | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 459 | 4 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 460 | 4 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 461 | 4 | 齊 | zī | broomcorn millet | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 462 | 4 | 齊 | zhāi | to fast | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 463 | 4 | 齊 | qí | to level with | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 464 | 4 | 齊 | qí | all present; all ready | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 465 | 4 | 齊 | qí | Qi | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 466 | 4 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 467 | 4 | 齊 | qí | an alloy | 時齊悼惠王子朱虛侯章 |
| 468 | 4 | 孝惠 | xiàohuì | Xiao Hui | 前日孝惠皇帝言欲除三族罪 |
| 469 | 4 | 寄 | jì | to send; to transmit; to mail | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 470 | 4 | 寄 | jì | to rely on; to depend on | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 471 | 4 | 寄 | jì | to trust; to entrust | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 472 | 4 | 寄 | jì | to stay at temporarily; to stop over | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 473 | 4 | 寄 | jì | attached to | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 474 | 4 | 寄 | jì | to add meaning above the literal sense | 以曲周侯酈商子寄與祿善 |
| 475 | 4 | 夫人 | fūren | wife | 昭靈夫人 |
| 476 | 4 | 夫人 | fūren | Mrs. | 昭靈夫人 |
| 477 | 4 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 昭靈夫人 |
| 478 | 4 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 昭靈夫人 |
| 479 | 4 | 夫人 | fūren | lady; madam | 昭靈夫人 |
| 480 | 4 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔曰 |
| 481 | 4 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔曰 |
| 482 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 羌道 |
| 483 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 羌道 |
| 484 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 羌道 |
| 485 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 羌道 |
| 486 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 羌道 |
| 487 | 4 | 道 | dào | to think | 羌道 |
| 488 | 4 | 道 | dào | times | 羌道 |
| 489 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 羌道 |
| 490 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 羌道 |
| 491 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 羌道 |
| 492 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 羌道 |
| 493 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 羌道 |
| 494 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 羌道 |
| 495 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 羌道 |
| 496 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 羌道 |
| 497 | 4 | 道 | dào | a skill | 羌道 |
| 498 | 4 | 道 | dào | a sect | 羌道 |
| 499 | 4 | 道 | dào | a line | 羌道 |
| 500 | 4 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 守祭祀 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
| 长乐卫尉 | 長樂衛尉 | 99 | Commandant of the Changle [Palace] Guard |
| 长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
| 丛台 | 叢臺 | 99 | Congtai |
| 大安 | 100 |
|
|
| 狄 | 100 |
|
|
| 典客 | 100 | Grand Herald; Director of the Messenger Office | |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
| 壶关 | 壺關 | 104 | Huguan |
| 惠王 | 104 |
|
|
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 郦 | 酈 | 108 | Li |
| 梁 | 108 |
|
|
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 隆虑 | 隆慮 | 108 | Long Lu |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 南军 | 南軍 | 110 | Southern Army |
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 南粤 | 南粵 | 110 | Nanyue |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 曲周 | 113 | Quzhou | |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 王建 | 119 | Wang Jian | |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武都 | 119 | Wudu | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 襄城 | 120 | Xiangcheng | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周勃 | 122 | Zhou Bo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|