Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷三 高后紀 Volume 3: Annals of Empress Lü Zhi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 25 wéi to act as; to serve 尊呂后為太后
2 25 wéi to change into; to become 尊呂后為太后
3 25 wéi to be; is 尊呂后為太后
4 25 wéi to do 尊呂后為太后
5 25 wèi to support; to help 尊呂后為太后
6 25 wéi to govern 尊呂后為太后
7 24 zhī to go 取後宮美人子名之以為太子
8 24 zhī to arrive; to go 取後宮美人子名之以為太子
9 24 zhī is 取後宮美人子名之以為太子
10 24 zhī to use 取後宮美人子名之以為太子
11 24 zhī Zhi 取後宮美人子名之以為太子
12 22 wáng Wang 台子通四人為王
13 22 wáng a king 台子通四人為王
14 22 wáng Kangxi radical 96 台子通四人為王
15 22 wàng to be king; to rule 台子通四人為王
16 22 wáng a prince; a duke 台子通四人為王
17 22 wáng grand; great 台子通四人為王
18 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 台子通四人為王
19 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 台子通四人為王
20 22 wáng the head of a group or gang 台子通四人為王
21 22 wáng the biggest or best of a group 台子通四人為王
22 22 hóu marquis; lord 父兄及高祖而侯者三人
23 22 hóu a target in archery 父兄及高祖而侯者三人
24 17 yuē to speak; to say 詔曰
25 17 yuē Kangxi radical 73 詔曰
26 17 yuē to be called 詔曰
27 16 flourishing; prosperous 謹與絳侯臣勃
28 16 changing color 謹與絳侯臣勃
29 16 ocean spray 謹與絳侯臣勃
30 16 chǎn to bear; to reproduce; to give birth
31 16 chǎn to produce; to bring forth
32 16 chǎn a product
33 16 chǎn property
34 16 chǎn Chan
35 16 chǎn livelihood
36 15 a musical note 高皇后呂氏
37 15 Lu 高皇后呂氏
38 13 祿 good fortune 祿
39 13 祿 an official salary 祿
40 12 lìng to make; to cause to be; to lead 妖言令
41 12 lìng to issue a command 妖言令
42 12 lìng rules of behavior; customs 妖言令
43 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 妖言令
44 12 lìng a season 妖言令
45 12 lìng respected; good reputation 妖言令
46 12 lìng good 妖言令
47 12 lìng pretentious 妖言令
48 12 lìng a transcending state of existence 妖言令
49 12 lìng a commander 妖言令
50 12 lìng a commanding quality; an impressive character 妖言令
51 12 lìng lyrics 妖言令
52 12 lìng Ling 妖言令
53 12 to use; to grasp 亡以尊大誼
54 12 to rely on 亡以尊大誼
55 12 to regard 亡以尊大誼
56 12 to be able to 亡以尊大誼
57 12 to order; to command 亡以尊大誼
58 12 used after a verb 亡以尊大誼
59 12 a reason; a cause 亡以尊大誼
60 12 Israel 亡以尊大誼
61 12 Yi 亡以尊大誼
62 11 ér Kangxi radical 126 父兄及高祖而侯者三人
63 11 ér as if; to seem like 父兄及高祖而侯者三人
64 11 néng can; able 父兄及高祖而侯者三人
65 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 父兄及高祖而侯者三人
66 11 ér to arrive; up to 父兄及高祖而侯者三人
67 11 to give 其與列侯議定奏之
68 11 to accompany 其與列侯議定奏之
69 11 to particate in 其與列侯議定奏之
70 11 of the same kind 其與列侯議定奏之
71 11 to help 其與列侯議定奏之
72 11 for 其與列侯議定奏之
73 11 zhāng a chapter; a section 時齊悼惠王子朱虛侯章
74 11 zhāng Zhang 時齊悼惠王子朱虛侯章
75 11 zhāng a stanza; a song 時齊悼惠王子朱虛侯章
76 11 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 時齊悼惠王子朱虛侯章
77 11 zhāng a rule; a regulation 時齊悼惠王子朱虛侯章
78 11 zhāng a seal; a stamp 時齊悼惠王子朱虛侯章
79 11 zhāng a badge; an emblem; an insignia 時齊悼惠王子朱虛侯章
80 11 zhāng a memorial presented to the emperor 時齊悼惠王子朱虛侯章
81 11 zhāng literary talent 時齊悼惠王子朱虛侯章
82 11 zhāng to commend; to praise 時齊悼惠王子朱虛侯章
83 11 zhāng order 時齊悼惠王子朱虛侯章
84 11 zhāng to make known; to display 時齊悼惠王子朱虛侯章
85 11 zhāng a written composition; an article 時齊悼惠王子朱虛侯章
86 11 zhāng beautiful 時齊悼惠王子朱虛侯章
87 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 大赦天下
88 10 天下 tiānxià authority over China 大赦天下
89 10 天下 tiānxià the world 大赦天下
90 10 Qi 嗣子各襲其功位
91 9 rén person; people; a human being 父兄及高祖而侯者三人
92 9 rén Kangxi radical 9 父兄及高祖而侯者三人
93 9 rén a kind of person 父兄及高祖而侯者三人
94 9 rén everybody 父兄及高祖而侯者三人
95 9 rén adult 父兄及高祖而侯者三人
96 9 rén somebody; others 父兄及高祖而侯者三人
97 9 rén an upright person 父兄及高祖而侯者三人
98 9 desire 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
99 9 to desire; to wish 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
100 9 to desire; to intend 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
101 9 lust 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
102 9 to stand 太后立帝姊魯
103 9 Kangxi radical 117 太后立帝姊魯
104 9 erect; upright; vertical 太后立帝姊魯
105 9 to establish; to set up; to found 太后立帝姊魯
106 9 to conclude; to draw up 太后立帝姊魯
107 9 to ascend the throne 太后立帝姊魯
108 9 to designate; to appoint 太后立帝姊魯
109 9 to live; to exist 太后立帝姊魯
110 9 to erect; to stand something up 太后立帝姊魯
111 9 to take a stand 太后立帝姊魯
112 9 to cease; to stop 太后立帝姊魯
113 9 a two week period at the onset o feach season 太后立帝姊魯
114 9 emperor; supreme ruler 生惠帝
115 9 the ruler of Heaven 生惠帝
116 9 a god 生惠帝
117 9 imperialism 生惠帝
118 8 nǎi to be 乃立兄子呂台
119 8 太尉 tàiwèi Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief 章欲與太尉勃
120 8 太尉 tàiwèi commander 章欲與太尉勃
121 8 bīng soldier; troops 遣隆慮侯灶將兵擊之
122 8 bīng weapons 遣隆慮侯灶將兵擊之
123 8 bīng military; warfare 遣隆慮侯灶將兵擊之
124 8 child; son 無子
125 8 egg; newborn 無子
126 8 first earthly branch 無子
127 8 11 p.m.-1 a.m. 無子
128 8 Kangxi radical 39 無子
129 8 pellet; something small and hard 無子
130 8 master 無子
131 8 viscount 無子
132 8 zi you; your honor 無子
133 8 masters 無子
134 8 person 無子
135 8 young 無子
136 8 seed 無子
137 8 subordinate; subsidiary 無子
138 8 a copper coin 無子
139 8 female dragonfly 無子
140 8 constituent 無子
141 8 offspring; descendants 無子
142 8 dear 無子
143 8 little one 無子
144 7 to enter 勃欲入北軍
145 7 Kangxi radical 11 勃欲入北軍
146 7 radical 勃欲入北軍
147 7 income 勃欲入北軍
148 7 to conform with 勃欲入北軍
149 7 to descend 勃欲入北軍
150 7 the entering tone 勃欲入北軍
151 7 to pay 勃欲入北軍
152 7 to join 勃欲入北軍
153 7 xià summer 夏五月丙申
154 7 xià Xia 夏五月丙申
155 7 xià Xia Dynasty 夏五月丙申
156 7 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏五月丙申
157 7 xià great; grand; big 夏五月丙申
158 7 xià China 夏五月丙申
159 7 xià the five colors 夏五月丙申
160 7 xià a tall building 夏五月丙申
161 7 shì clan; a branch of a lineage 高皇后呂氏
162 7 shì Kangxi radical 83 高皇后呂氏
163 7 shì family name; clan name 高皇后呂氏
164 7 shì maiden name; nee 高皇后呂氏
165 7 shì shi 高皇后呂氏
166 7 shì shi 高皇后呂氏
167 7 shì Shi 高皇后呂氏
168 7 shì shi 高皇后呂氏
169 7 shì lineage 高皇后呂氏
170 7 zhī zhi 高皇后呂氏
171 7 列侯 lièhóu duke (old); nobleman; gentry 六人為列侯
172 7 chén minister; statesman; official 丞相臣平言
173 7 chén Kangxi radical 131 丞相臣平言
174 7 chén a slave 丞相臣平言
175 7 chén Chen 丞相臣平言
176 7 chén to obey; to comply 丞相臣平言
177 7 chén to command; to direct 丞相臣平言
178 7 chén a subject 丞相臣平言
179 7 jīn today; present; now 今除之
180 7 jīn Jin 今除之
181 7 jīn modern 今除之
182 7 chūn spring 元年春正月
183 7 chūn spring 元年春正月
184 7 chūn vitality 元年春正月
185 7 chūn romance 元年春正月
186 7 chūn spring colors; joyful colors 元年春正月
187 7 chūn the east 元年春正月
188 7 chūn a kind of alcoholic beverage 元年春正月
189 7 chūn of springtime 元年春正月
190 7 使 shǐ to make; to cause 上有驩心以使百姓
191 7 使 shǐ to make use of for labor 上有驩心以使百姓
192 7 使 shǐ to indulge 上有驩心以使百姓
193 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 上有驩心以使百姓
194 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 上有驩心以使百姓
195 7 使 shǐ to dispatch 上有驩心以使百姓
196 7 使 shǐ to use 上有驩心以使百姓
197 7 使 shǐ to be able to 上有驩心以使百姓
198 7 nián year 二年春
199 7 nián New Year festival 二年春
200 7 nián age 二年春
201 7 nián life span; life expectancy 二年春
202 7 nián an era; a period 二年春
203 7 nián a date 二年春
204 7 nián time; years 二年春
205 7 nián harvest 二年春
206 7 nián annual; every year 二年春
207 6 jiàng a general; a high ranking officer 遣隆慮侯灶將兵擊之
208 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 遣隆慮侯灶將兵擊之
209 6 jiàng to command; to lead 遣隆慮侯灶將兵擊之
210 6 qiāng to request 遣隆慮侯灶將兵擊之
211 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 遣隆慮侯灶將兵擊之
212 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 遣隆慮侯灶將兵擊之
213 6 jiāng to checkmate 遣隆慮侯灶將兵擊之
214 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 遣隆慮侯灶將兵擊之
215 6 jiāng to do; to handle 遣隆慮侯灶將兵擊之
216 6 jiàng backbone 遣隆慮侯灶將兵擊之
217 6 jiàng king 遣隆慮侯灶將兵擊之
218 6 jiāng to rest 遣隆慮侯灶將兵擊之
219 6 jiàng a senior member of an organization 遣隆慮侯灶將兵擊之
220 6 jiāng large; great 遣隆慮侯灶將兵擊之
221 6 zhū to execute; to put to death 恐為大臣諸侯王所誅
222 6 zhū to punish 恐為大臣諸侯王所誅
223 6 zhū to denounce; to condemn 恐為大臣諸侯王所誅
224 6 zhū to attack 恐為大臣諸侯王所誅
225 6 zhū to remove; to dispel 恐為大臣諸侯王所誅
226 6 zhū to extract from; to exact 恐為大臣諸侯王所誅
227 6 píng flat; level; smooth 丞相臣平言
228 6 píng calm; peaceful 丞相臣平言
229 6 píng Ping 丞相臣平言
230 6 píng equal 丞相臣平言
231 6 píng to conquer 丞相臣平言
232 6 píng to regulate; to control 丞相臣平言
233 6 píng to tie; to draw 丞相臣平言
234 6 píng to pacify 丞相臣平言
235 6 píng to make level 丞相臣平言
236 6 píng to be at the same level 丞相臣平言
237 6 píng fair; impartial 丞相臣平言
238 6 píng to restrain anger 丞相臣平言
239 6 píng ordinary; common 丞相臣平言
240 6 píng a level tone 丞相臣平言
241 6 píng a unit of weight 丞相臣平言
242 6 suǒ a few; various; some 恐為大臣諸侯王所誅
243 6 suǒ a place; a location 恐為大臣諸侯王所誅
244 6 suǒ indicates a passive voice 恐為大臣諸侯王所誅
245 6 suǒ an ordinal number 恐為大臣諸侯王所誅
246 6 suǒ meaning 恐為大臣諸侯王所誅
247 6 suǒ garrison 恐為大臣諸侯王所誅
248 6 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 丞相臣平言
249 6 大臣 dàchén chancellor; minister 恐為大臣諸侯王所誅
250 6 qiū fall; autumn
251 6 qiū year
252 6 qiū a time
253 6 qiū Qiu
254 6 qiū old and feeble
255 5 huì favor; benefit; blessing; kindness 生惠帝
256 5 huì Hui 生惠帝
257 5 huì to confer 生惠帝
258 5 huì to spoil; to dote on 生惠帝
259 5 huì gentle; amiable 生惠帝
260 5 huì would you be so kind 生惠帝
261 5 to criticize 議未決而崩
262 5 to discuss 議未決而崩
263 5 to select; to choose 議未決而崩
264 5 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 議未決而崩
265 5 to evaluate 議未決而崩
266 5 views; remarks; arguments 議未決而崩
267 5 argument 議未決而崩
268 5 zhōng middle 封中謁者張釋卿為列侯
269 5 zhōng medium; medium sized 封中謁者張釋卿為列侯
270 5 zhōng China 封中謁者張釋卿為列侯
271 5 zhòng to hit the mark 封中謁者張釋卿為列侯
272 5 zhōng midday 封中謁者張釋卿為列侯
273 5 zhōng inside 封中謁者張釋卿為列侯
274 5 zhōng during 封中謁者張釋卿為列侯
275 5 zhōng Zhong 封中謁者張釋卿為列侯
276 5 zhōng intermediary 封中謁者張釋卿為列侯
277 5 zhōng half 封中謁者張釋卿為列侯
278 5 zhòng to reach; to attain 封中謁者張釋卿為列侯
279 5 zhòng to suffer; to infect 封中謁者張釋卿為列侯
280 5 zhòng to obtain 封中謁者張釋卿為列侯
281 5 zhòng to pass an exam 封中謁者張釋卿為列侯
282 5 cóng to follow 郎中令賈壽使從齊來
283 5 cóng to comply; to submit; to defer 郎中令賈壽使從齊來
284 5 cóng to participate in something 郎中令賈壽使從齊來
285 5 cóng to use a certain method or principle 郎中令賈壽使從齊來
286 5 cóng something secondary 郎中令賈壽使從齊來
287 5 cóng remote relatives 郎中令賈壽使從齊來
288 5 cóng secondary 郎中令賈壽使從齊來
289 5 cóng to go on; to advance 郎中令賈壽使從齊來
290 5 cōng at ease; informal 郎中令賈壽使從齊來
291 5 zòng a follower; a supporter 郎中令賈壽使從齊來
292 5 zòng to release 郎中令賈壽使從齊來
293 5 zòng perpendicular; longitudinal 郎中令賈壽使從齊來
294 5 gāo high; tall 高皇后呂氏
295 5 gāo Kangxi radical 189 高皇后呂氏
296 5 gāo height 高皇后呂氏
297 5 gāo superior in level; degree; rate; grade 高皇后呂氏
298 5 gāo high pitched; loud 高皇后呂氏
299 5 gāo fine; good 高皇后呂氏
300 5 gāo senior 高皇后呂氏
301 5 gāo expensive 高皇后呂氏
302 5 gāo Gao 高皇后呂氏
303 5 gāo heights; an elevated place 高皇后呂氏
304 5 gāo to be respected; to be eminent 高皇后呂氏
305 5 gāo to respect 高皇后呂氏
306 5 相國 xiāngguó Chancellor of State 王呂產為相國
307 5 zūn to honor; to respect 尊呂后為太后
308 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊呂后為太后
309 5 zūn a wine cup 尊呂后為太后
310 5 zūn respected; honorable; noble; senior 尊呂后為太后
311 5 zūn supreme; high 尊呂后為太后
312 5 zūn grave; solemn; dignified 尊呂后為太后
313 5 guó a country; a nation 又詐琅邪王澤發其國兵
314 5 guó the capital of a state 又詐琅邪王澤發其國兵
315 5 guó a feud; a vassal state 又詐琅邪王澤發其國兵
316 5 guó a state; a kingdom 又詐琅邪王澤發其國兵
317 5 guó a place; a land 又詐琅邪王澤發其國兵
318 5 guó domestic; Chinese 又詐琅邪王澤發其國兵
319 5 guó national 又詐琅邪王澤發其國兵
320 5 guó top in the nation 又詐琅邪王澤發其國兵
321 5 guó Guo 又詐琅邪王澤發其國兵
322 5 北軍 běijūn Northern Army 勃欲入北軍
323 5 諸侯 zhū hóu the feudal lords 遺詔賜諸侯王各千金
324 4 martial; military 武為壺關侯
325 4 a battle; (military) force 武為壺關侯
326 4 martial arts 武為壺關侯
327 4 a footstep; a footprint; half a step 武為壺關侯
328 4 a fighter; a warrior; a soldier 武為壺關侯
329 4 half a step 武為壺關侯
330 4 Wu; Sacrificial odes of Zhou 武為壺關侯
331 4 Wu 武為壺關侯
332 4 warlike; fierce; valiant; violent 武為壺關侯
333 4 to continue; to succeed 武為壺關侯
334 4 nèi inside; interior 丞相平為內應
335 4 nèi private 丞相平為內應
336 4 nèi family; domestic 丞相平為內應
337 4 nèi wife; consort 丞相平為內應
338 4 nèi an imperial palace 丞相平為內應
339 4 nèi an internal organ; heart 丞相平為內應
340 4 nèi female 丞相平為內應
341 4 nèi to approach 丞相平為內應
342 4 nèi indoors 丞相平為內應
343 4 nèi inner heart 丞相平為內應
344 4 nèi a room 丞相平為內應
345 4 nèi Nei 丞相平為內應
346 4 to receive 丞相平為內應
347 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 列侯幸得賜餐錢奉邑
348 4 děi to want to; to need to 列侯幸得賜餐錢奉邑
349 4 děi must; ought to 列侯幸得賜餐錢奉邑
350 4 de 列侯幸得賜餐錢奉邑
351 4 de infix potential marker 列侯幸得賜餐錢奉邑
352 4 to result in 列侯幸得賜餐錢奉邑
353 4 to be proper; to fit; to suit 列侯幸得賜餐錢奉邑
354 4 to be satisfied 列侯幸得賜餐錢奉邑
355 4 to be finished 列侯幸得賜餐錢奉邑
356 4 děi satisfying 列侯幸得賜餐錢奉邑
357 4 to contract 列侯幸得賜餐錢奉邑
358 4 to hear 列侯幸得賜餐錢奉邑
359 4 to have; there is 列侯幸得賜餐錢奉邑
360 4 marks time passed 列侯幸得賜餐錢奉邑
361 4 shì matter; thing; item 百姓欣然以事其上
362 4 shì to serve 百姓欣然以事其上
363 4 shì a government post 百姓欣然以事其上
364 4 shì duty; post; work 百姓欣然以事其上
365 4 shì occupation 百姓欣然以事其上
366 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 百姓欣然以事其上
367 4 shì an accident 百姓欣然以事其上
368 4 shì to attend 百姓欣然以事其上
369 4 shì an allusion 百姓欣然以事其上
370 4 shì a condition; a state; a situation 百姓欣然以事其上
371 4 shì to engage in 百姓欣然以事其上
372 4 shì to enslave 百姓欣然以事其上
373 4 shì to pursue 百姓欣然以事其上
374 4 shì to administer 百姓欣然以事其上
375 4 shì to appoint 百姓欣然以事其上
376 4 孝惠 xiàohuì Xiao Hui 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
377 4 zhào an imperial decree 詔曰
378 4 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔曰
379 4 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 守祭祀
380 4 shǒu to watch over 守祭祀
381 4 shǒu to observe; to abide by 守祭祀
382 4 shǒu to be near; to be close to 守祭祀
383 4 shǒu Governor 守祭祀
384 4 shǒu duty; an official post 守祭祀
385 4 shǒu personal integrity; moral character 守祭祀
386 4 shǒu Shou 守祭祀
387 4 shǒu to preserve; to conserve 守祭祀
388 4 shǒu to wait for 守祭祀
389 4 shǒu to rely on 守祭祀
390 4 shòu to hunt 守祭祀
391 4 yīng baby; infant 潁陰侯臣嬰
392 4 yīng a necklace 潁陰侯臣嬰
393 4 yīng to surround; to encircle 潁陰侯臣嬰
394 4 yīng to suffer 潁陰侯臣嬰
395 4 yīng to wear 潁陰侯臣嬰
396 4 yīng to offend 潁陰侯臣嬰
397 4 zhāo illustrious 昭靈夫人
398 4 zhāo bright; luminous 昭靈夫人
399 4 zhāo to display clearly 昭靈夫人
400 4 zhāo the sun's brightness 昭靈夫人
401 4 zhāo obvious 昭靈夫人
402 4 zhāo light 昭靈夫人
403 4 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 昭靈夫人
404 4 zhāo Zhao 昭靈夫人
405 4 liú Liu 立營陵侯劉澤為琅邪王
406 4 liú an axe; a hatchet 立營陵侯劉澤為琅邪王
407 4 liú to massacre; to slaughter 立營陵侯劉澤為琅邪王
408 4 liú sparse; scattered 立營陵侯劉澤為琅邪王
409 4 xíng to walk 行八銖錢
410 4 xíng capable; competent 行八銖錢
411 4 háng profession 行八銖錢
412 4 xíng Kangxi radical 144 行八銖錢
413 4 xíng to travel 行八銖錢
414 4 xìng actions; conduct 行八銖錢
415 4 xíng to do; to act; to practice 行八銖錢
416 4 xíng all right; OK; okay 行八銖錢
417 4 háng horizontal line 行八銖錢
418 4 héng virtuous deeds 行八銖錢
419 4 hàng a line of trees 行八銖錢
420 4 hàng bold; steadfast 行八銖錢
421 4 xíng to move 行八銖錢
422 4 xíng to put into effect; to implement 行八銖錢
423 4 xíng travel 行八銖錢
424 4 xíng to circulate 行八銖錢
425 4 xíng running script; running script 行八銖錢
426 4 xíng temporary 行八銖錢
427 4 háng rank; order 行八銖錢
428 4 háng a business; a shop 行八銖錢
429 4 xíng to depart; to leave 行八銖錢
430 4 xíng to experience 行八銖錢
431 4 xíng path; way 行八銖錢
432 4 xíng xing; ballad 行八銖錢
433 4 xíng Xing 行八銖錢
434 4 jiàn to see 星晝見
435 4 jiàn opinion; view; understanding 星晝見
436 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 星晝見
437 4 jiàn refer to; for details see 星晝見
438 4 jiàn to listen to 星晝見
439 4 jiàn to meet 星晝見
440 4 jiàn to receive (a guest) 星晝見
441 4 jiàn let me; kindly 星晝見
442 4 jiàn Jian 星晝見
443 4 xiàn to appear 星晝見
444 4 xiàn to introduce 星晝見
445 4 líng mound; hill; mountain 安國侯臣陵等議
446 4 líng tomb 安國侯臣陵等議
447 4 líng to climb; to ascend 安國侯臣陵等議
448 4 líng to graze; to skim 安國侯臣陵等議
449 4 líng to traverse 安國侯臣陵等議
450 4 líng encroach on 安國侯臣陵等議
451 4 líng to bully; to insult 安國侯臣陵等議
452 4 líng severe; strict 安國侯臣陵等議
453 4 líng to decline 安國侯臣陵等議
454 4 líng to sharpen 安國侯臣陵等議
455 4 líng Ling 安國侯臣陵等議
456 4 夫人 fūren wife 昭靈夫人
457 4 夫人 fūren Mrs. 昭靈夫人
458 4 夫人 fūren the wife of a feudal lord 昭靈夫人
459 4 夫人 fūren a consort of the emperor 昭靈夫人
460 4 夫人 fūren lady; madam 昭靈夫人
461 4 jūn army; military 奴為將而棄軍
462 4 jūn soldiers; troops 奴為將而棄軍
463 4 jūn an organized collective 奴為將而棄軍
464 4 jūn to garrison; to stay an an encampment 奴為將而棄軍
465 4 jūn a garrison 奴為將而棄軍
466 4 jūn a front 奴為將而棄軍
467 4 jūn penal miltary service 奴為將而棄軍
468 4 jūn to organize troops 奴為將而棄軍
469 4 dialect; language; speech 語在外戚傳
470 4 to speak; to tell 語在外戚傳
471 4 verse; writing 語在外戚傳
472 4 to speak; to tell 語在外戚傳
473 4 proverbs; common sayings; old expressions 語在外戚傳
474 4 a signal 語在外戚傳
475 4 to chirp; to tweet 語在外戚傳
476 4 平陽 Píngyáng Pingyang; Linfen 平陽侯窋行御史大夫事
477 4 even; equal; uniform 時齊悼惠王子朱虛侯章
478 4 Kangxi radical 210 時齊悼惠王子朱虛侯章
479 4 Qi Dynasty 時齊悼惠王子朱虛侯章
480 4 State of Qi 時齊悼惠王子朱虛侯章
481 4 to arrange 時齊悼惠王子朱虛侯章
482 4 agile; nimble 時齊悼惠王子朱虛侯章
483 4 navel 時齊悼惠王子朱虛侯章
484 4 to rise; to ascend 時齊悼惠王子朱虛侯章
485 4 chopped meat or vegetables 時齊悼惠王子朱虛侯章
486 4 to blend ingredients 時齊悼惠王子朱虛侯章
487 4 to delimit; to distinguish 時齊悼惠王子朱虛侯章
488 4 the lower part of a garment 時齊悼惠王子朱虛侯章
489 4 broomcorn millet 時齊悼惠王子朱虛侯章
490 4 zhāi to fast 時齊悼惠王子朱虛侯章
491 4 to level with 時齊悼惠王子朱虛侯章
492 4 all present; all ready 時齊悼惠王子朱虛侯章
493 4 Qi 時齊悼惠王子朱虛侯章
494 4 alike; similar; identical; same 時齊悼惠王子朱虛侯章
495 4 an alloy 時齊悼惠王子朱虛侯章
496 4 皇帝 huángdì Emperor 太子立為皇帝
497 4 suì to comply with; to follow along 齊王遂發兵
498 4 suì to advance 齊王遂發兵
499 4 suì to follow through; to achieve 齊王遂發兵
500 4 suì to follow smoothly 齊王遂發兵

Frequencies of all Words

Top 819

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 25 wèi for; to 尊呂后為太后
2 25 wèi because of 尊呂后為太后
3 25 wéi to act as; to serve 尊呂后為太后
4 25 wéi to change into; to become 尊呂后為太后
5 25 wéi to be; is 尊呂后為太后
6 25 wéi to do 尊呂后為太后
7 25 wèi for 尊呂后為太后
8 25 wèi because of; for; to 尊呂后為太后
9 25 wèi to 尊呂后為太后
10 25 wéi in a passive construction 尊呂后為太后
11 25 wéi forming a rehetorical question 尊呂后為太后
12 25 wéi forming an adverb 尊呂后為太后
13 25 wéi to add emphasis 尊呂后為太后
14 25 wèi to support; to help 尊呂后為太后
15 25 wéi to govern 尊呂后為太后
16 24 zhī him; her; them; that 取後宮美人子名之以為太子
17 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 取後宮美人子名之以為太子
18 24 zhī to go 取後宮美人子名之以為太子
19 24 zhī this; that 取後宮美人子名之以為太子
20 24 zhī genetive marker 取後宮美人子名之以為太子
21 24 zhī it 取後宮美人子名之以為太子
22 24 zhī in 取後宮美人子名之以為太子
23 24 zhī all 取後宮美人子名之以為太子
24 24 zhī and 取後宮美人子名之以為太子
25 24 zhī however 取後宮美人子名之以為太子
26 24 zhī if 取後宮美人子名之以為太子
27 24 zhī then 取後宮美人子名之以為太子
28 24 zhī to arrive; to go 取後宮美人子名之以為太子
29 24 zhī is 取後宮美人子名之以為太子
30 24 zhī to use 取後宮美人子名之以為太子
31 24 zhī Zhi 取後宮美人子名之以為太子
32 22 wáng Wang 台子通四人為王
33 22 wáng a king 台子通四人為王
34 22 wáng Kangxi radical 96 台子通四人為王
35 22 wàng to be king; to rule 台子通四人為王
36 22 wáng a prince; a duke 台子通四人為王
37 22 wáng grand; great 台子通四人為王
38 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 台子通四人為王
39 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 台子通四人為王
40 22 wáng the head of a group or gang 台子通四人為王
41 22 wáng the biggest or best of a group 台子通四人為王
42 22 hóu marquis; lord 父兄及高祖而侯者三人
43 22 hóu a target in archery 父兄及高祖而侯者三人
44 17 yuē to speak; to say 詔曰
45 17 yuē Kangxi radical 73 詔曰
46 17 yuē to be called 詔曰
47 17 yuē particle without meaning 詔曰
48 16 flourishing; prosperous 謹與絳侯臣勃
49 16 suddenly; abruptly 謹與絳侯臣勃
50 16 changing color 謹與絳侯臣勃
51 16 ocean spray 謹與絳侯臣勃
52 16 chǎn to bear; to reproduce; to give birth
53 16 chǎn to produce; to bring forth
54 16 chǎn related to giving birth
55 16 chǎn a product
56 16 chǎn property
57 16 chǎn Chan
58 16 chǎn livelihood
59 15 a musical note 高皇后呂氏
60 15 Lu 高皇后呂氏
61 13 祿 good fortune 祿
62 13 祿 an official salary 祿
63 12 lìng to make; to cause to be; to lead 妖言令
64 12 lìng to issue a command 妖言令
65 12 lìng rules of behavior; customs 妖言令
66 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 妖言令
67 12 lìng a season 妖言令
68 12 lìng respected; good reputation 妖言令
69 12 lìng good 妖言令
70 12 lìng pretentious 妖言令
71 12 lìng a transcending state of existence 妖言令
72 12 lìng a commander 妖言令
73 12 lìng a commanding quality; an impressive character 妖言令
74 12 lìng lyrics 妖言令
75 12 lìng Ling 妖言令
76 12 so as to; in order to 亡以尊大誼
77 12 to use; to regard as 亡以尊大誼
78 12 to use; to grasp 亡以尊大誼
79 12 according to 亡以尊大誼
80 12 because of 亡以尊大誼
81 12 on a certain date 亡以尊大誼
82 12 and; as well as 亡以尊大誼
83 12 to rely on 亡以尊大誼
84 12 to regard 亡以尊大誼
85 12 to be able to 亡以尊大誼
86 12 to order; to command 亡以尊大誼
87 12 further; moreover 亡以尊大誼
88 12 used after a verb 亡以尊大誼
89 12 very 亡以尊大誼
90 12 already 亡以尊大誼
91 12 increasingly 亡以尊大誼
92 12 a reason; a cause 亡以尊大誼
93 12 Israel 亡以尊大誼
94 12 Yi 亡以尊大誼
95 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 父兄及高祖而侯者三人
96 11 ér Kangxi radical 126 父兄及高祖而侯者三人
97 11 ér you 父兄及高祖而侯者三人
98 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 父兄及高祖而侯者三人
99 11 ér right away; then 父兄及高祖而侯者三人
100 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 父兄及高祖而侯者三人
101 11 ér if; in case; in the event that 父兄及高祖而侯者三人
102 11 ér therefore; as a result; thus 父兄及高祖而侯者三人
103 11 ér how can it be that? 父兄及高祖而侯者三人
104 11 ér so as to 父兄及高祖而侯者三人
105 11 ér only then 父兄及高祖而侯者三人
106 11 ér as if; to seem like 父兄及高祖而侯者三人
107 11 néng can; able 父兄及高祖而侯者三人
108 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 父兄及高祖而侯者三人
109 11 ér me 父兄及高祖而侯者三人
110 11 ér to arrive; up to 父兄及高祖而侯者三人
111 11 ér possessive 父兄及高祖而侯者三人
112 11 and 其與列侯議定奏之
113 11 to give 其與列侯議定奏之
114 11 together with 其與列侯議定奏之
115 11 interrogative particle 其與列侯議定奏之
116 11 to accompany 其與列侯議定奏之
117 11 to particate in 其與列侯議定奏之
118 11 of the same kind 其與列侯議定奏之
119 11 to help 其與列侯議定奏之
120 11 for 其與列侯議定奏之
121 11 zhāng a chapter; a section 時齊悼惠王子朱虛侯章
122 11 zhāng Zhang 時齊悼惠王子朱虛侯章
123 11 zhāng clause 時齊悼惠王子朱虛侯章
124 11 zhāng a stanza; a song 時齊悼惠王子朱虛侯章
125 11 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 時齊悼惠王子朱虛侯章
126 11 zhāng a rule; a regulation 時齊悼惠王子朱虛侯章
127 11 zhāng a seal; a stamp 時齊悼惠王子朱虛侯章
128 11 zhāng a badge; an emblem; an insignia 時齊悼惠王子朱虛侯章
129 11 zhāng a memorial presented to the emperor 時齊悼惠王子朱虛侯章
130 11 zhāng literary talent 時齊悼惠王子朱虛侯章
131 11 zhāng to commend; to praise 時齊悼惠王子朱虛侯章
132 11 zhāng order 時齊悼惠王子朱虛侯章
133 11 zhāng to make known; to display 時齊悼惠王子朱虛侯章
134 11 zhāng a written composition; an article 時齊悼惠王子朱虛侯章
135 11 zhāng beautiful 時齊悼惠王子朱虛侯章
136 10 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 大赦天下
137 10 天下 tiānxià authority over China 大赦天下
138 10 天下 tiānxià the world 大赦天下
139 10 his; hers; its; theirs 嗣子各襲其功位
140 10 to add emphasis 嗣子各襲其功位
141 10 used when asking a question in reply to a question 嗣子各襲其功位
142 10 used when making a request or giving an order 嗣子各襲其功位
143 10 he; her; it; them 嗣子各襲其功位
144 10 probably; likely 嗣子各襲其功位
145 10 will 嗣子各襲其功位
146 10 may 嗣子各襲其功位
147 10 if 嗣子各襲其功位
148 10 or 嗣子各襲其功位
149 10 Qi 嗣子各襲其功位
150 9 rén person; people; a human being 父兄及高祖而侯者三人
151 9 rén Kangxi radical 9 父兄及高祖而侯者三人
152 9 rén a kind of person 父兄及高祖而侯者三人
153 9 rén everybody 父兄及高祖而侯者三人
154 9 rén adult 父兄及高祖而侯者三人
155 9 rén somebody; others 父兄及高祖而侯者三人
156 9 rén an upright person 父兄及高祖而侯者三人
157 9 desire 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
158 9 to desire; to wish 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
159 9 almost; nearly; about to occur 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
160 9 to desire; to intend 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
161 9 lust 前日孝惠皇帝言欲除三族罪
162 9 to stand 太后立帝姊魯
163 9 Kangxi radical 117 太后立帝姊魯
164 9 erect; upright; vertical 太后立帝姊魯
165 9 to establish; to set up; to found 太后立帝姊魯
166 9 to conclude; to draw up 太后立帝姊魯
167 9 to ascend the throne 太后立帝姊魯
168 9 to designate; to appoint 太后立帝姊魯
169 9 to live; to exist 太后立帝姊魯
170 9 instantaneously; immediatley 太后立帝姊魯
171 9 to erect; to stand something up 太后立帝姊魯
172 9 to take a stand 太后立帝姊魯
173 9 to cease; to stop 太后立帝姊魯
174 9 a two week period at the onset o feach season 太后立帝姊魯
175 9 emperor; supreme ruler 生惠帝
176 9 the ruler of Heaven 生惠帝
177 9 a god 生惠帝
178 9 imperialism 生惠帝
179 8 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃立兄子呂台
180 8 nǎi to be 乃立兄子呂台
181 8 nǎi you; yours 乃立兄子呂台
182 8 nǎi also; moreover 乃立兄子呂台
183 8 nǎi however; but 乃立兄子呂台
184 8 nǎi if 乃立兄子呂台
185 8 太尉 tàiwèi Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief 章欲與太尉勃
186 8 太尉 tàiwèi commander 章欲與太尉勃
187 8 bīng soldier; troops 遣隆慮侯灶將兵擊之
188 8 bīng weapons 遣隆慮侯灶將兵擊之
189 8 bīng military; warfare 遣隆慮侯灶將兵擊之
190 8 child; son 無子
191 8 egg; newborn 無子
192 8 first earthly branch 無子
193 8 11 p.m.-1 a.m. 無子
194 8 Kangxi radical 39 無子
195 8 zi indicates that the the word is used as a noun 無子
196 8 pellet; something small and hard 無子
197 8 master 無子
198 8 viscount 無子
199 8 zi you; your honor 無子
200 8 masters 無子
201 8 person 無子
202 8 young 無子
203 8 seed 無子
204 8 subordinate; subsidiary 無子
205 8 a copper coin 無子
206 8 bundle 無子
207 8 female dragonfly 無子
208 8 constituent 無子
209 8 offspring; descendants 無子
210 8 dear 無子
211 8 little one 無子
212 7 to enter 勃欲入北軍
213 7 Kangxi radical 11 勃欲入北軍
214 7 radical 勃欲入北軍
215 7 income 勃欲入北軍
216 7 to conform with 勃欲入北軍
217 7 to descend 勃欲入北軍
218 7 the entering tone 勃欲入北軍
219 7 to pay 勃欲入北軍
220 7 to join 勃欲入北軍
221 7 xià summer 夏五月丙申
222 7 xià Xia 夏五月丙申
223 7 xià Xia Dynasty 夏五月丙申
224 7 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏五月丙申
225 7 xià great; grand; big 夏五月丙申
226 7 xià China 夏五月丙申
227 7 xià the five colors 夏五月丙申
228 7 xià a tall building 夏五月丙申
229 7 shì clan; a branch of a lineage 高皇后呂氏
230 7 shì Kangxi radical 83 高皇后呂氏
231 7 shì family name; clan name 高皇后呂氏
232 7 shì maiden name; nee 高皇后呂氏
233 7 shì shi 高皇后呂氏
234 7 shì shi 高皇后呂氏
235 7 shì Shi 高皇后呂氏
236 7 shì shi 高皇后呂氏
237 7 shì lineage 高皇后呂氏
238 7 zhī zhi 高皇后呂氏
239 7 列侯 lièhóu duke (old); nobleman; gentry 六人為列侯
240 7 jiē all; each and every; in all cases 諸有功者皆受分地為列侯
241 7 jiē same; equally 諸有功者皆受分地為列侯
242 7 chén minister; statesman; official 丞相臣平言
243 7 chén Kangxi radical 131 丞相臣平言
244 7 chén a slave 丞相臣平言
245 7 chén you 丞相臣平言
246 7 chén Chen 丞相臣平言
247 7 chén to obey; to comply 丞相臣平言
248 7 chén to command; to direct 丞相臣平言
249 7 chén a subject 丞相臣平言
250 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 父兄及高祖而侯者三人
251 7 zhě that 父兄及高祖而侯者三人
252 7 zhě nominalizing function word 父兄及高祖而侯者三人
253 7 zhě used to mark a definition 父兄及高祖而侯者三人
254 7 zhě used to mark a pause 父兄及高祖而侯者三人
255 7 zhě topic marker; that; it 父兄及高祖而侯者三人
256 7 zhuó according to 父兄及高祖而侯者三人
257 7 jīn today; present; now 今除之
258 7 jīn Jin 今除之
259 7 jīn modern 今除之
260 7 chūn spring 元年春正月
261 7 chūn spring 元年春正月
262 7 chūn vitality 元年春正月
263 7 chūn romance 元年春正月
264 7 chūn spring colors; joyful colors 元年春正月
265 7 chūn the east 元年春正月
266 7 chūn a kind of alcoholic beverage 元年春正月
267 7 chūn of springtime 元年春正月
268 7 yǒu is; are; to exist 諸有功者皆受分地為列侯
269 7 yǒu to have; to possess 諸有功者皆受分地為列侯
270 7 yǒu indicates an estimate 諸有功者皆受分地為列侯
271 7 yǒu indicates a large quantity 諸有功者皆受分地為列侯
272 7 yǒu indicates an affirmative response 諸有功者皆受分地為列侯
273 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有功者皆受分地為列侯
274 7 yǒu used to compare two things 諸有功者皆受分地為列侯
275 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有功者皆受分地為列侯
276 7 yǒu used before the names of dynasties 諸有功者皆受分地為列侯
277 7 yǒu a certain thing; what exists 諸有功者皆受分地為列侯
278 7 yǒu multiple of ten and ... 諸有功者皆受分地為列侯
279 7 yǒu abundant 諸有功者皆受分地為列侯
280 7 yǒu purposeful 諸有功者皆受分地為列侯
281 7 yǒu You 諸有功者皆受分地為列侯
282 7 使 shǐ to make; to cause 上有驩心以使百姓
283 7 使 shǐ to make use of for labor 上有驩心以使百姓
284 7 使 shǐ to indulge 上有驩心以使百姓
285 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 上有驩心以使百姓
286 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 上有驩心以使百姓
287 7 使 shǐ to dispatch 上有驩心以使百姓
288 7 使 shǐ if 上有驩心以使百姓
289 7 使 shǐ to use 上有驩心以使百姓
290 7 使 shǐ to be able to 上有驩心以使百姓
291 7 nián year 二年春
292 7 nián New Year festival 二年春
293 7 nián age 二年春
294 7 nián life span; life expectancy 二年春
295 7 nián an era; a period 二年春
296 7 nián a date 二年春
297 7 nián time; years 二年春
298 7 nián harvest 二年春
299 7 nián annual; every year 二年春
300 6 jiāng will; shall (future tense) 遣隆慮侯灶將兵擊之
301 6 jiāng to get; to use; marker for direct-object 遣隆慮侯灶將兵擊之
302 6 jiàng a general; a high ranking officer 遣隆慮侯灶將兵擊之
303 6 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 遣隆慮侯灶將兵擊之
304 6 jiāng and; or 遣隆慮侯灶將兵擊之
305 6 jiàng to command; to lead 遣隆慮侯灶將兵擊之
306 6 qiāng to request 遣隆慮侯灶將兵擊之
307 6 jiāng approximately 遣隆慮侯灶將兵擊之
308 6 jiāng to bring; to take; to use; to hold 遣隆慮侯灶將兵擊之
309 6 jiāng to support; to wait upon; to take care of 遣隆慮侯灶將兵擊之
310 6 jiāng to checkmate 遣隆慮侯灶將兵擊之
311 6 jiāng to goad; to incite; to provoke 遣隆慮侯灶將兵擊之
312 6 jiāng to do; to handle 遣隆慮侯灶將兵擊之
313 6 jiāng placed between a verb and a complement of direction 遣隆慮侯灶將兵擊之
314 6 jiāng furthermore; moreover 遣隆慮侯灶將兵擊之
315 6 jiàng backbone 遣隆慮侯灶將兵擊之
316 6 jiàng king 遣隆慮侯灶將兵擊之
317 6 jiāng might; possibly 遣隆慮侯灶將兵擊之
318 6 jiāng just; a short time ago 遣隆慮侯灶將兵擊之
319 6 jiāng to rest 遣隆慮侯灶將兵擊之
320 6 jiāng to the side 遣隆慮侯灶將兵擊之
321 6 jiàng a senior member of an organization 遣隆慮侯灶將兵擊之
322 6 jiāng large; great 遣隆慮侯灶將兵擊之
323 6 zhū all; many; various 封諸呂
324 6 zhū Zhu 封諸呂
325 6 zhū all; members of the class 封諸呂
326 6 zhū interrogative particle 封諸呂
327 6 zhū him; her; them; it 封諸呂
328 6 zhū of; in 封諸呂
329 6 zhū to execute; to put to death 恐為大臣諸侯王所誅
330 6 zhū to punish 恐為大臣諸侯王所誅
331 6 zhū to denounce; to condemn 恐為大臣諸侯王所誅
332 6 zhū to attack 恐為大臣諸侯王所誅
333 6 zhū to remove; to dispel 恐為大臣諸侯王所誅
334 6 zhū to extract from; to exact 恐為大臣諸侯王所誅
335 6 píng flat; level; smooth 丞相臣平言
336 6 píng calm; peaceful 丞相臣平言
337 6 píng Ping 丞相臣平言
338 6 píng equal 丞相臣平言
339 6 píng to conquer 丞相臣平言
340 6 píng to regulate; to control 丞相臣平言
341 6 píng to tie; to draw 丞相臣平言
342 6 píng to pacify 丞相臣平言
343 6 píng to make level 丞相臣平言
344 6 píng to be at the same level 丞相臣平言
345 6 píng fair; impartial 丞相臣平言
346 6 píng to restrain anger 丞相臣平言
347 6 píng ordinary; common 丞相臣平言
348 6 píng a level tone 丞相臣平言
349 6 píng a unit of weight 丞相臣平言
350 6 píng ordinarily 丞相臣平言
351 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恐為大臣諸侯王所誅
352 6 suǒ an office; an institute 恐為大臣諸侯王所誅
353 6 suǒ introduces a relative clause 恐為大臣諸侯王所誅
354 6 suǒ it 恐為大臣諸侯王所誅
355 6 suǒ if; supposing 恐為大臣諸侯王所誅
356 6 suǒ a few; various; some 恐為大臣諸侯王所誅
357 6 suǒ a place; a location 恐為大臣諸侯王所誅
358 6 suǒ indicates a passive voice 恐為大臣諸侯王所誅
359 6 suǒ that which 恐為大臣諸侯王所誅
360 6 suǒ an ordinal number 恐為大臣諸侯王所誅
361 6 suǒ meaning 恐為大臣諸侯王所誅
362 6 suǒ garrison 恐為大臣諸侯王所誅
363 6 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 丞相臣平言
364 6 大臣 dàchén chancellor; minister 恐為大臣諸侯王所誅
365 6 qiū fall; autumn
366 6 qiū year
367 6 qiū a time
368 6 qiū Qiu
369 6 qiū old and feeble
370 5 huì favor; benefit; blessing; kindness 生惠帝
371 5 huì Hui 生惠帝
372 5 huì to confer 生惠帝
373 5 huì to spoil; to dote on 生惠帝
374 5 huì gentle; amiable 生惠帝
375 5 huì would you be so kind 生惠帝
376 5 to criticize 議未決而崩
377 5 to discuss 議未決而崩
378 5 to select; to choose 議未決而崩
379 5 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 議未決而崩
380 5 to evaluate 議未決而崩
381 5 views; remarks; arguments 議未決而崩
382 5 argument 議未決而崩
383 5 zhōng middle 封中謁者張釋卿為列侯
384 5 zhōng medium; medium sized 封中謁者張釋卿為列侯
385 5 zhōng China 封中謁者張釋卿為列侯
386 5 zhòng to hit the mark 封中謁者張釋卿為列侯
387 5 zhōng in; amongst 封中謁者張釋卿為列侯
388 5 zhōng midday 封中謁者張釋卿為列侯
389 5 zhōng inside 封中謁者張釋卿為列侯
390 5 zhōng during 封中謁者張釋卿為列侯
391 5 zhōng Zhong 封中謁者張釋卿為列侯
392 5 zhōng intermediary 封中謁者張釋卿為列侯
393 5 zhōng half 封中謁者張釋卿為列侯
394 5 zhōng just right; suitably 封中謁者張釋卿為列侯
395 5 zhōng while 封中謁者張釋卿為列侯
396 5 zhòng to reach; to attain 封中謁者張釋卿為列侯
397 5 zhòng to suffer; to infect 封中謁者張釋卿為列侯
398 5 zhòng to obtain 封中謁者張釋卿為列侯
399 5 zhòng to pass an exam 封中謁者張釋卿為列侯
400 5 cóng from 郎中令賈壽使從齊來
401 5 cóng to follow 郎中令賈壽使從齊來
402 5 cóng past; through 郎中令賈壽使從齊來
403 5 cóng to comply; to submit; to defer 郎中令賈壽使從齊來
404 5 cóng to participate in something 郎中令賈壽使從齊來
405 5 cóng to use a certain method or principle 郎中令賈壽使從齊來
406 5 cóng usually 郎中令賈壽使從齊來
407 5 cóng something secondary 郎中令賈壽使從齊來
408 5 cóng remote relatives 郎中令賈壽使從齊來
409 5 cóng secondary 郎中令賈壽使從齊來
410 5 cóng to go on; to advance 郎中令賈壽使從齊來
411 5 cōng at ease; informal 郎中令賈壽使從齊來
412 5 zòng a follower; a supporter 郎中令賈壽使從齊來
413 5 zòng to release 郎中令賈壽使從齊來
414 5 zòng perpendicular; longitudinal 郎中令賈壽使從齊來
415 5 gāo high; tall 高皇后呂氏
416 5 gāo Kangxi radical 189 高皇后呂氏
417 5 gāo height 高皇后呂氏
418 5 gāo superior in level; degree; rate; grade 高皇后呂氏
419 5 gāo high pitched; loud 高皇后呂氏
420 5 gāo fine; good 高皇后呂氏
421 5 gāo senior 高皇后呂氏
422 5 gāo expensive 高皇后呂氏
423 5 gāo Gao 高皇后呂氏
424 5 gāo heights; an elevated place 高皇后呂氏
425 5 gāo to be respected; to be eminent 高皇后呂氏
426 5 gāo to respect 高皇后呂氏
427 5 相國 xiāngguó Chancellor of State 王呂產為相國
428 5 zūn to honor; to respect 尊呂后為太后
429 5 zūn measure word for cannons and statues 尊呂后為太后
430 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 尊呂后為太后
431 5 zūn a wine cup 尊呂后為太后
432 5 zūn respected; honorable; noble; senior 尊呂后為太后
433 5 zūn supreme; high 尊呂后為太后
434 5 zūn grave; solemn; dignified 尊呂后為太后
435 5 zūn your [honorable] 尊呂后為太后
436 5 guó a country; a nation 又詐琅邪王澤發其國兵
437 5 guó the capital of a state 又詐琅邪王澤發其國兵
438 5 guó a feud; a vassal state 又詐琅邪王澤發其國兵
439 5 guó a state; a kingdom 又詐琅邪王澤發其國兵
440 5 guó a place; a land 又詐琅邪王澤發其國兵
441 5 guó domestic; Chinese 又詐琅邪王澤發其國兵
442 5 guó national 又詐琅邪王澤發其國兵
443 5 guó top in the nation 又詐琅邪王澤發其國兵
444 5 guó Guo 又詐琅邪王澤發其國兵
445 5 北軍 běijūn Northern Army 勃欲入北軍
446 5 諸侯 zhū hóu the feudal lords 遺詔賜諸侯王各千金
447 4 martial; military 武為壺關侯
448 4 a battle; (military) force 武為壺關侯
449 4 martial arts 武為壺關侯
450 4 a footstep; a footprint; half a step 武為壺關侯
451 4 a fighter; a warrior; a soldier 武為壺關侯
452 4 half a step 武為壺關侯
453 4 Wu; Sacrificial odes of Zhou 武為壺關侯
454 4 Wu 武為壺關侯
455 4 warlike; fierce; valiant; violent 武為壺關侯
456 4 to continue; to succeed 武為壺關侯
457 4 nèi inside; interior 丞相平為內應
458 4 nèi private 丞相平為內應
459 4 nèi family; domestic 丞相平為內應
460 4 nèi inside; interior 丞相平為內應
461 4 nèi wife; consort 丞相平為內應
462 4 nèi an imperial palace 丞相平為內應
463 4 nèi an internal organ; heart 丞相平為內應
464 4 nèi female 丞相平為內應
465 4 nèi to approach 丞相平為內應
466 4 nèi indoors 丞相平為內應
467 4 nèi inner heart 丞相平為內應
468 4 nèi a room 丞相平為內應
469 4 nèi Nei 丞相平為內應
470 4 to receive 丞相平為內應
471 4 de potential marker 列侯幸得賜餐錢奉邑
472 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 列侯幸得賜餐錢奉邑
473 4 děi must; ought to 列侯幸得賜餐錢奉邑
474 4 děi to want to; to need to 列侯幸得賜餐錢奉邑
475 4 děi must; ought to 列侯幸得賜餐錢奉邑
476 4 de 列侯幸得賜餐錢奉邑
477 4 de infix potential marker 列侯幸得賜餐錢奉邑
478 4 to result in 列侯幸得賜餐錢奉邑
479 4 to be proper; to fit; to suit 列侯幸得賜餐錢奉邑
480 4 to be satisfied 列侯幸得賜餐錢奉邑
481 4 to be finished 列侯幸得賜餐錢奉邑
482 4 de result of degree 列侯幸得賜餐錢奉邑
483 4 de marks completion of an action 列侯幸得賜餐錢奉邑
484 4 děi satisfying 列侯幸得賜餐錢奉邑
485 4 to contract 列侯幸得賜餐錢奉邑
486 4 marks permission or possibility 列侯幸得賜餐錢奉邑
487 4 expressing frustration 列侯幸得賜餐錢奉邑
488 4 to hear 列侯幸得賜餐錢奉邑
489 4 to have; there is 列侯幸得賜餐錢奉邑
490 4 marks time passed 列侯幸得賜餐錢奉邑
491 4 shì matter; thing; item 百姓欣然以事其上
492 4 shì to serve 百姓欣然以事其上
493 4 shì a government post 百姓欣然以事其上
494 4 shì duty; post; work 百姓欣然以事其上
495 4 shì occupation 百姓欣然以事其上
496 4 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 百姓欣然以事其上
497 4 shì an accident 百姓欣然以事其上
498 4 shì to attend 百姓欣然以事其上
499 4 shì an allusion 百姓欣然以事其上
500 4 shì a condition; a state; a situation 百姓欣然以事其上

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
八月 98 August; the Eighth Month
北军 北軍 98 Northern Army
长乐卫尉 長樂衛尉 67 Commandant of the Changle [Palace] Guard
长沙 長沙 67 Changsha
丛台 叢臺 99 Congtai
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
100
  1. Di peoples
  2. Di
典客 100 Grand Herald; Director of the Messenger Office
二月 195 February; the Second Month
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高后 高後 103 Empress Gao
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
关内 關內 103 Guannei Circuit
汉水 漢水 104 Han River
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
淮阳 淮陽 72 Huaiyang
壶关 壺關 104 Huguan
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
九月 106 September; the Ninth Month
琅邪 108 Langye
108 Li
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
六月 108 June; the Sixth Month
隆虑 隆慮 108 Long Lu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
吕后 呂后 108 Empress Lu
南军 南軍 110 Southern Army
南越 110 Nanyue
南粤 南粵 110 Nanyue
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
七月 113 July; the Seventh Month
曲周 113 Quzhou
上党 上黨 115 Shangdang
少帝 83 Emperor Shao
十二月 115 December; the Twelfth Month
四月 115 April; the Fourth Month
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
王恢 119 Wang Hui
王建 119 Wang Jian
未央宫 未央宮 119 Weiyang Palace
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武都 119 Wudu
五月 119 May; the Fifth Month
襄城 120 Xiangcheng
相国 相國 120 Chancellor of State
孝惠 120 Xiao Hui
荥阳 滎陽 88 Xingyang
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
御史大夫 121 Imperial Secretary
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正月 122 first month of the lunar calendar
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周勃 122 Zhou Bo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English