Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷二十三 志第十三 樂下 Volume 23 Treatises 13: Music Part Two

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 zhī to go 以為一代之禮
2 122 zhī to arrive; to go 以為一代之禮
3 122 zhī is 以為一代之禮
4 122 zhī to use 以為一代之禮
5 122 zhī Zhi 以為一代之禮
6 74 wéi to act as; to serve 未審大晉樂名所以為異
7 74 wéi to change into; to become 未審大晉樂名所以為異
8 74 wéi to be; is 未審大晉樂名所以為異
9 74 wéi to do 未審大晉樂名所以為異
10 74 wèi to support; to help 未審大晉樂名所以為異
11 74 wéi to govern 未審大晉樂名所以為異
12 56 to use; to grasp 然此諸樂皆和之以鐘律
13 56 to rely on 然此諸樂皆和之以鐘律
14 56 to regard 然此諸樂皆和之以鐘律
15 56 to be able to 然此諸樂皆和之以鐘律
16 56 to order; to command 然此諸樂皆和之以鐘律
17 56 used after a verb 然此諸樂皆和之以鐘律
18 56 a reason; a cause 然此諸樂皆和之以鐘律
19 56 Israel 然此諸樂皆和之以鐘律
20 56 Yi 然此諸樂皆和之以鐘律
21 56 yán to speak; to say; said 則於今難以意言
22 56 yán language; talk; words; utterance; speech 則於今難以意言
23 56 yán Kangxi radical 149 則於今難以意言
24 56 yán phrase; sentence 則於今難以意言
25 56 yán a word; a syllable 則於今難以意言
26 56 yán a theory; a doctrine 則於今難以意言
27 56 yán to regard as 則於今難以意言
28 56 yán to act as 則於今難以意言
29 49 Qi 又獲其樂工楊蜀等
30 48 song; lyrics 詠之於歌辭
31 48 song verse 詠之於歌辭
32 48 to sing; to chant 詠之於歌辭
33 48 to praise 詠之於歌辭
34 48 to call out 詠之於歌辭
35 46 huáng royal; imperial 景皇承運
36 46 huáng a ruler; a monarch 景皇承運
37 46 huáng majestic; glorious 景皇承運
38 46 huáng a horse with mixed colors 景皇承運
39 46 huáng grand; superior 景皇承運
40 46 huáng nervous 景皇承運
41 46 huáng beautiful 景皇承運
42 46 huáng heaven 景皇承運
43 46 huáng Huang 景皇承運
44 46 huáng to rectify 景皇承運
45 46 gǎi to change; to alter 改其十二曲
46 46 gǎi Gai 改其十二曲
47 46 gǎi to improve; to correct 改其十二曲
48 40 tiān day 天暉再舉
49 40 tiān heaven 天暉再舉
50 40 tiān nature 天暉再舉
51 40 tiān sky 天暉再舉
52 40 tiān weather 天暉再舉
53 40 tiān father; husband 天暉再舉
54 40 tiān a necessity 天暉再舉
55 40 tiān season 天暉再舉
56 40 tiān destiny 天暉再舉
57 40 tiān very high; sky high [prices] 天暉再舉
58 36 ér Kangxi radical 126 而尚未有金石也
59 36 ér as if; to seem like 而尚未有金石也
60 36 néng can; able 而尚未有金石也
61 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而尚未有金石也
62 36 ér to arrive; up to 而尚未有金石也
63 35 Germany 德協靈符
64 35 virtue; morality; ethics; character 德協靈符
65 35 kindness; favor 德協靈符
66 35 conduct; behavior 德協靈符
67 35 to be grateful 德協靈符
68 35 heart; intention 德協靈符
69 35 De 德協靈符
70 35 potency; natural power 德協靈符
71 35 wholesome; good 德協靈符
72 34 a song 其曲有
73 34 bent; crooked; curved 其曲有
74 34 to bend 其曲有
75 34 wrong; unjust 其曲有
76 34 Qu 其曲有
77 34 a regiment [military] 其曲有
78 34 a bend 其曲有
79 34 Qu 其曲有
80 34 a remote place 其曲有
81 34 yeast 其曲有
82 34 tune; music to accompany a song 其曲有
83 34 a genre of verse 其曲有
84 34 complexity 其曲有
85 34 unreasonable 其曲有
86 34 a feeding tray for silkworms 其曲有
87 34 an inner secret; a hidden motive 其曲有
88 34 a part; a portion 其曲有
89 34 happy; glad; cheerful; joyful 樂志下
90 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂志下
91 34 Le 樂志下
92 34 yuè music 樂志下
93 34 yuè a musical instrument 樂志下
94 34 yuè tone [of voice]; expression 樂志下
95 34 yuè a musician 樂志下
96 34 joy; pleasure 樂志下
97 34 yuè the Book of Music 樂志下
98 34 lào Lao 樂志下
99 34 to laugh 樂志下
100 32 big; huge; large 未審大晉樂名所以為異
101 32 Kangxi radical 37 未審大晉樂名所以為異
102 32 great; major; important 未審大晉樂名所以為異
103 32 size 未審大晉樂名所以為異
104 32 old 未審大晉樂名所以為異
105 32 oldest; earliest 未審大晉樂名所以為異
106 32 adult 未審大晉樂名所以為異
107 32 dài an important person 未審大晉樂名所以為異
108 32 senior 未審大晉樂名所以為異
109 29 shèng sacred 太祖齊聖
110 29 shèng clever; wise; shrewd 太祖齊聖
111 29 shèng a master; an expert 太祖齊聖
112 29 shèng a sage; a wise man; a saint 太祖齊聖
113 29 shèng noble; sovereign; without peer 太祖齊聖
114 29 shèng agile 太祖齊聖
115 28 shí time; a point or period of time 時猶草偃
116 28 shí a season; a quarter of a year 時猶草偃
117 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時猶草偃
118 28 shí fashionable 時猶草偃
119 28 shí fate; destiny; luck 時猶草偃
120 28 shí occasion; opportunity; chance 時猶草偃
121 28 shí tense 時猶草偃
122 28 shí particular; special 時猶草偃
123 28 shí to plant; to cultivate 時猶草偃
124 28 shí an era; a dynasty 時猶草偃
125 28 shí time [abstract] 時猶草偃
126 28 shí seasonal 時猶草偃
127 28 shí to wait upon 時猶草偃
128 28 shí hour 時猶草偃
129 28 shí appropriate; proper; timely 時猶草偃
130 28 shí Shi 時猶草偃
131 28 shí a present; currentlt 時猶草偃
132 27 to dance; to posture; to prance 陳之於舞列
133 27 a dance 陳之於舞列
134 27 to brandish 陳之於舞列
135 27 to play 陳之於舞列
136 27 to fly; to hover 陳之於舞列
137 26 emperor; supreme ruler 成帝乃復置太樂官
138 26 the ruler of Heaven 成帝乃復置太樂官
139 26 a god 成帝乃復置太樂官
140 26 imperialism 成帝乃復置太樂官
141 26 huà to make into; to change into; to transform 化動八區
142 26 huà to convert; to persuade 化動八區
143 26 huà to manifest 化動八區
144 26 huà to collect alms 化動八區
145 26 huà [of Nature] to create 化動八區
146 26 huà to die 化動八區
147 26 huà to dissolve; to melt 化動八區
148 26 huà to revert to a previous custom 化動八區
149 26 huà chemistry 化動八區
150 26 huà to burn 化動八區
151 26 huā to spend 化動八區
152 26 self 擾我揚楚
153 26 [my] dear 擾我揚楚
154 26 Wo 擾我揚楚
155 25 martial; military 于穆武皇
156 25 a battle; (military) force 于穆武皇
157 25 martial arts 于穆武皇
158 25 a footstep; a footprint; half a step 于穆武皇
159 25 a fighter; a warrior; a soldier 于穆武皇
160 25 half a step 于穆武皇
161 25 Wu; Sacrificial odes of Zhou 于穆武皇
162 25 Wu 于穆武皇
163 25 warlike; fierce; valiant; violent 于穆武皇
164 25 to continue; to succeed 于穆武皇
165 24 to go; to 詠之於歌辭
166 24 to rely on; to depend on 詠之於歌辭
167 24 Yu 詠之於歌辭
168 24 a crow 詠之於歌辭
169 24 yún cloud 今列其詞於後雲
170 24 yún Yunnan 今列其詞於後雲
171 24 yún Yun 今列其詞於後雲
172 24 yún to say 今列其詞於後雲
173 24 yún to have 今列其詞於後雲
174 24 yìng to answer; to respond 應期登禪
175 24 yìng to confirm; to verify 應期登禪
176 24 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應期登禪
177 24 yìng to accept 應期登禪
178 24 yìng to permit; to allow 應期登禪
179 24 yìng to echo 應期登禪
180 24 yìng to handle; to deal with 應期登禪
181 24 yìng Ying 應期登禪
182 24 infix potential marker 舊典不存
183 22 to give 與謝尚修復雅樂
184 22 to accompany 與謝尚修復雅樂
185 22 to particate in 與謝尚修復雅樂
186 22 of the same kind 與謝尚修復雅樂
187 22 to help 與謝尚修復雅樂
188 22 for 與謝尚修復雅樂
189 21 wéi thought 惟庸蜀
190 21 wéi to think; to consider 惟庸蜀
191 21 wéi is 惟庸蜀
192 21 wéi has 惟庸蜀
193 21 wéi to understand 惟庸蜀
194 21 dào way; road; path 道均唐虞
195 21 dào principle; a moral; morality 道均唐虞
196 21 dào Tao; the Way 道均唐虞
197 21 dào to say; to speak; to talk 道均唐虞
198 21 dào to think 道均唐虞
199 21 dào circuit; a province 道均唐虞
200 21 dào a course; a channel 道均唐虞
201 21 dào a method; a way of doing something 道均唐虞
202 21 dào a doctrine 道均唐虞
203 21 dào Taoism; Daoism 道均唐虞
204 21 dào a skill 道均唐虞
205 21 dào a sect 道均唐虞
206 21 dào a line 道均唐虞
207 21 jìn shanxi 未審大晉樂名所以為異
208 21 jìn jin [dynasty] 未審大晉樂名所以為異
209 21 jìn to move forward; to promote; to advance 未審大晉樂名所以為異
210 21 jìn to raise 未審大晉樂名所以為異
211 21 jìn Jin [state] 未審大晉樂名所以為異
212 21 jìn Jin 未審大晉樂名所以為異
213 20 lái to come 沖應其來
214 20 lái please 沖應其來
215 20 lái used to substitute for another verb 沖應其來
216 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 沖應其來
217 20 lái wheat 沖應其來
218 20 lái next; future 沖應其來
219 20 lái a simple complement of direction 沖應其來
220 20 lái to occur; to arise 沖應其來
221 20 lái to earn 沖應其來
222 20 wèi Wei Dynasty 魏氏增損漢樂
223 20 wèi State of Wei 魏氏增損漢樂
224 20 wèi Cao Wei 魏氏增損漢樂
225 20 wéi tall and big 魏氏增損漢樂
226 20 wèi Wei [surname] 魏氏增損漢樂
227 20 wèi a watchtower 魏氏增損漢樂
228 20 wèi a palace 魏氏增損漢樂
229 20 wéi to stand solitary and unmoving 魏氏增損漢樂
230 20 shàng top; a high position 上之回
231 20 shang top; the position on or above something 上之回
232 20 shàng to go up; to go forward 上之回
233 20 shàng shang 上之回
234 20 shàng previous; last 上之回
235 20 shàng high; higher 上之回
236 20 shàng advanced 上之回
237 20 shàng a monarch; a sovereign 上之回
238 20 shàng time 上之回
239 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上之回
240 20 shàng far 上之回
241 20 shàng big; as big as 上之回
242 20 shàng abundant; plentiful 上之回
243 20 shàng to report 上之回
244 20 shàng to offer 上之回
245 20 shàng to go on stage 上之回
246 20 shàng to take office; to assume a post 上之回
247 20 shàng to install; to erect 上之回
248 20 shàng to suffer; to sustain 上之回
249 20 shàng to burn 上之回
250 20 shàng to remember 上之回
251 20 shàng to add 上之回
252 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上之回
253 20 shàng to meet 上之回
254 20 shàng falling then rising (4th) tone 上之回
255 20 shang used after a verb indicating a result 上之回
256 20 shàng a musical note 上之回
257 19 wén writing; text 文之以五聲
258 19 wén Kangxi radical 67 文之以五聲
259 19 wén Wen 文之以五聲
260 19 wén lines or grain on an object 文之以五聲
261 19 wén culture 文之以五聲
262 19 wén refined writings 文之以五聲
263 19 wén civil; non-military 文之以五聲
264 19 wén to conceal a fault; gloss over 文之以五聲
265 19 wén wen 文之以五聲
266 19 wén ornamentation; adornment 文之以五聲
267 19 wén to ornament; to adorn 文之以五聲
268 19 wén beautiful 文之以五聲
269 19 wén a text; a manuscript 文之以五聲
270 19 wén a group responsible for ritual and music 文之以五聲
271 19 wén the text of an imperial order 文之以五聲
272 19 wén liberal arts 文之以五聲
273 19 wén a rite; a ritual 文之以五聲
274 19 wén a tattoo 文之以五聲
275 19 wén a classifier for copper coins 文之以五聲
276 19 jīn today; present; now 今既散亡
277 19 jīn Jin 今既散亡
278 19 jīn modern 今既散亡
279 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則於今難以意言
280 19 a grade; a level 則於今難以意言
281 19 an example; a model 則於今難以意言
282 19 a weighing device 則於今難以意言
283 19 to grade; to rank 則於今難以意言
284 19 to copy; to imitate; to follow 則於今難以意言
285 19 to do 則於今難以意言
286 18 shēng sound 慕容氏所得樂聲又入關右
287 18 shēng sheng 慕容氏所得樂聲又入關右
288 18 shēng voice 慕容氏所得樂聲又入關右
289 18 shēng music 慕容氏所得樂聲又入關右
290 18 shēng language 慕容氏所得樂聲又入關右
291 18 shēng fame; reputation; honor 慕容氏所得樂聲又入關右
292 18 shēng a message 慕容氏所得樂聲又入關右
293 18 shēng a consonant 慕容氏所得樂聲又入關右
294 18 shēng a tone 慕容氏所得樂聲又入關右
295 18 shēng to announce 慕容氏所得樂聲又入關右
296 18 piān chapter; section; essay; article 乃令傅玄制為二十二篇
297 18 bìng to combine; to amalgamate 雅樂並作
298 18 bìng to combine 雅樂並作
299 18 bìng to resemble; to be like 雅樂並作
300 18 bìng to stand side-by-side 雅樂並作
301 18 bīng Taiyuan 雅樂並作
302 18 bìng equally; both; together 雅樂並作
303 17 to go; to 皆沒于劉
304 17 to rely on; to depend on 皆沒于劉
305 17 Yu 皆沒于劉
306 17 a crow 皆沒于劉
307 17 shì a generation 享世永長
308 17 shì a period of thirty years 享世永長
309 17 shì the world 享世永長
310 17 shì years; age 享世永長
311 17 shì a dynasty 享世永長
312 17 shì secular; worldly 享世永長
313 17 shì over generations 享世永長
314 17 shì world 享世永長
315 17 shì an era 享世永長
316 17 shì from generation to generation; across generations 享世永長
317 17 shì to keep good family relations 享世永長
318 17 shì Shi 享世永長
319 17 shì a geologic epoch 享世永長
320 17 shì hereditary 享世永長
321 17 shì later generations 享世永長
322 17 shì a successor; an heir 享世永長
323 17 shì the current times 享世永長
324 17 xuān to declare; to announce 歌宣帝曹毗
325 17 xuān Xuan 歌宣帝曹毗
326 17 xuān to issue an imperial command; to summon to the imperial court 歌宣帝曹毗
327 17 xuān fine writing paper; xuan paper 歌宣帝曹毗
328 17 xuān to teach; to instruct 歌宣帝曹毗
329 17 xuān an epithet for Confucius 歌宣帝曹毗
330 17 xuān an archaic unit of length 歌宣帝曹毗
331 17 xuān to disseminate; to propagate 歌宣帝曹毗
332 17 xuān to vent; to drain 歌宣帝曹毗
333 17 xuān Xuan 歌宣帝曹毗
334 17 xuān to show; to display 歌宣帝曹毗
335 17 xuān commonplace; widespread 歌宣帝曹毗
336 17 xuān greying [hair]; black and white [hair] 歌宣帝曹毗
337 17 to carry on the shoulder 龍飛何蜿蜿
338 17 what 龍飛何蜿蜿
339 17 He 龍飛何蜿蜿
340 17 Wu 偽吳亦平
341 17 Jiangsu 偽吳亦平
342 17 Wu 偽吳亦平
343 17 Wu dialect 偽吳亦平
344 17 Eastern Wu 偽吳亦平
345 17 to speak loudly 偽吳亦平
346 16 suǒ a few; various; some 尚書下太常祭祀所用樂名
347 16 suǒ a place; a location 尚書下太常祭祀所用樂名
348 16 suǒ indicates a passive voice 尚書下太常祭祀所用樂名
349 16 suǒ an ordinal number 尚書下太常祭祀所用樂名
350 16 suǒ meaning 尚書下太常祭祀所用樂名
351 16 suǒ garrison 尚書下太常祭祀所用樂名
352 16 wáng Wang 王珣等增造宗廟歌詩
353 16 wáng a king 王珣等增造宗廟歌詩
354 16 wáng Kangxi radical 96 王珣等增造宗廟歌詩
355 16 wàng to be king; to rule 王珣等增造宗廟歌詩
356 16 wáng a prince; a duke 王珣等增造宗廟歌詩
357 16 wáng grand; great 王珣等增造宗廟歌詩
358 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 王珣等增造宗廟歌詩
359 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王珣等增造宗廟歌詩
360 16 wáng the head of a group or gang 王珣等增造宗廟歌詩
361 16 wáng the biggest or best of a group 王珣等增造宗廟歌詩
362 16 mìng life 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
363 16 mìng to order 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
364 16 mìng destiny; fate; luck 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
365 16 mìng an order; a command 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
366 16 mìng to name; to assign 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
367 16 mìng livelihood 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
368 16 mìng advice 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
369 16 mìng to confer a title 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
370 16 mìng lifespan 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
371 16 mìng to think 權命將周瑜逆擊之于烏林而破走也
372 16 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神石吐瑞
373 16 shén a deity; a god; a spiritual being 神石吐瑞
374 16 shén spirit; will; attention 神石吐瑞
375 16 shén soul; spirit; divine essence 神石吐瑞
376 16 shén expression 神石吐瑞
377 16 shén a portrait 神石吐瑞
378 16 shén a person with supernatural powers 神石吐瑞
379 16 shén Shen 神石吐瑞
380 16 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君馬黃
381 16 jūn a mistress 君馬黃
382 16 jūn date-plum 君馬黃
383 16 jūn the son of heaven 君馬黃
384 16 jūn to rule 君馬黃
385 15 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 以為一代之禮
386 15 a ritual; a ceremony; a rite 以為一代之禮
387 15 a present; a gift 以為一代之禮
388 15 a bow 以為一代之禮
389 15 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 以為一代之禮
390 15 Li 以為一代之禮
391 15 to give an offering in a religious ceremony 以為一代之禮
392 15 to respect; to revere 以為一代之禮
393 15 zài in; at 宮懸在庭
394 15 zài to exist; to be living 宮懸在庭
395 15 zài to consist of 宮懸在庭
396 15 zài to be at a post 宮懸在庭
397 15 píng flat; level; smooth 及慕容亻雋平冉閔
398 15 píng calm; peaceful 及慕容亻雋平冉閔
399 15 píng Ping 及慕容亻雋平冉閔
400 15 píng equal 及慕容亻雋平冉閔
401 15 píng to conquer 及慕容亻雋平冉閔
402 15 píng to regulate; to control 及慕容亻雋平冉閔
403 15 píng to tie; to draw 及慕容亻雋平冉閔
404 15 píng to pacify 及慕容亻雋平冉閔
405 15 píng to make level 及慕容亻雋平冉閔
406 15 píng to be at the same level 及慕容亻雋平冉閔
407 15 píng fair; impartial 及慕容亻雋平冉閔
408 15 píng to restrain anger 及慕容亻雋平冉閔
409 15 píng ordinary; common 及慕容亻雋平冉閔
410 15 píng a level tone 及慕容亻雋平冉閔
411 15 píng a unit of weight 及慕容亻雋平冉閔
412 15 qún a crowd; a flock; a group 離群桀之党
413 15 qún many; a huge number of; teaming with 離群桀之党
414 15 qún to flock together; to form a group 離群桀之党
415 15 zhì to create; to make; to manufacture 並制石磬
416 15 zhì to formulate; to regulate; to designate 並制石磬
417 15 zhì a system; laws; rules; regulations 並制石磬
418 15 zhì to overpower; to control; to restrict 並制石磬
419 15 zhì to cut 並制石磬
420 15 zhì a style 並制石磬
421 15 zhì zhi 並制石磬
422 15 zhì an imperial order 並制石磬
423 15 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 並制石磬
424 15 zhì to consider and decide 並制石磬
425 15 zhì the funeral of a relative 並制石磬
426 15 zhì to tailor; to make clothes 並制石磬
427 15 zhì writing; literature 並制石磬
428 15 yòu Kangxi radical 29 又無識者
429 15 hóng a flood 纂隆洪緒
430 15 hóng large; huge; immense; vast 纂隆洪緒
431 15 hóng Hong 纂隆洪緒
432 14 líng mound; hill; mountain 上陵
433 14 líng tomb 上陵
434 14 líng to climb; to ascend 上陵
435 14 líng to graze; to skim 上陵
436 14 líng to traverse 上陵
437 14 líng encroach on 上陵
438 14 líng to bully; to insult 上陵
439 14 líng severe; strict 上陵
440 14 líng to decline 上陵
441 14 líng to sharpen 上陵
442 14 líng Ling 上陵
443 14 qīng clear; clean 嚴清紫宮
444 14 qīng Qing Dynasty 嚴清紫宮
445 14 qìng peaceful 嚴清紫宮
446 14 qìng transparent 嚴清紫宮
447 14 qìng upper six notes 嚴清紫宮
448 14 qìng distinctive 嚴清紫宮
449 14 qìng lofty and unsullied; honest 嚴清紫宮
450 14 qìng elegant; graceful 嚴清紫宮
451 14 qìng to eliminate; to clean 嚴清紫宮
452 14 qìng to tidy up 嚴清紫宮
453 14 qìng to pay the bill; to settle accounts 嚴清紫宮
454 14 qìng to check a total; to recalculate 嚴清紫宮
455 14 qìng blood serum 嚴清紫宮
456 14 qìng Qing 嚴清紫宮
457 14 Kangxi radical 71 于時以無雅樂器及伶人
458 14 to not have; without 于時以無雅樂器及伶人
459 14 mo 于時以無雅樂器及伶人
460 14 to not have 于時以無雅樂器及伶人
461 14 Wu 于時以無雅樂器及伶人
462 14 xíng to walk 黃爵行
463 14 xíng capable; competent 黃爵行
464 14 háng profession 黃爵行
465 14 xíng Kangxi radical 144 黃爵行
466 14 xíng to travel 黃爵行
467 14 xìng actions; conduct 黃爵行
468 14 xíng to do; to act; to practice 黃爵行
469 14 xíng all right; OK; okay 黃爵行
470 14 háng horizontal line 黃爵行
471 14 héng virtuous deeds 黃爵行
472 14 hàng a line of trees 黃爵行
473 14 hàng bold; steadfast 黃爵行
474 14 xíng to move 黃爵行
475 14 xíng to put into effect; to implement 黃爵行
476 14 xíng travel 黃爵行
477 14 xíng to circulate 黃爵行
478 14 xíng running script; running script 黃爵行
479 14 xíng temporary 黃爵行
480 14 háng rank; order 黃爵行
481 14 háng a business; a shop 黃爵行
482 14 xíng to depart; to leave 黃爵行
483 14 xíng to experience 黃爵行
484 14 xíng path; way 黃爵行
485 14 xíng xing; ballad 黃爵行
486 14 xíng Xing 黃爵行
487 14 tóng like; same; similar 同規放勳
488 14 tóng to be the same 同規放勳
489 14 tòng an alley; a lane 同規放勳
490 14 tóng to do something for somebody 同規放勳
491 14 tóng Tong 同規放勳
492 14 tóng to meet; to gather together; to join with 同規放勳
493 14 tóng to be unified 同規放勳
494 14 tóng to approve; to endorse 同規放勳
495 14 tóng peace; harmony 同規放勳
496 14 tóng an agreement 同規放勳
497 14 xià bottom 樂志下
498 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 樂志下
499 14 xià to announce 樂志下
500 14 xià to do 樂志下

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 zhī him; her; them; that 以為一代之禮
2 122 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以為一代之禮
3 122 zhī to go 以為一代之禮
4 122 zhī this; that 以為一代之禮
5 122 zhī genetive marker 以為一代之禮
6 122 zhī it 以為一代之禮
7 122 zhī in 以為一代之禮
8 122 zhī all 以為一代之禮
9 122 zhī and 以為一代之禮
10 122 zhī however 以為一代之禮
11 122 zhī if 以為一代之禮
12 122 zhī then 以為一代之禮
13 122 zhī to arrive; to go 以為一代之禮
14 122 zhī is 以為一代之禮
15 122 zhī to use 以為一代之禮
16 122 zhī Zhi 以為一代之禮
17 74 wèi for; to 未審大晉樂名所以為異
18 74 wèi because of 未審大晉樂名所以為異
19 74 wéi to act as; to serve 未審大晉樂名所以為異
20 74 wéi to change into; to become 未審大晉樂名所以為異
21 74 wéi to be; is 未審大晉樂名所以為異
22 74 wéi to do 未審大晉樂名所以為異
23 74 wèi for 未審大晉樂名所以為異
24 74 wèi because of; for; to 未審大晉樂名所以為異
25 74 wèi to 未審大晉樂名所以為異
26 74 wéi in a passive construction 未審大晉樂名所以為異
27 74 wéi forming a rehetorical question 未審大晉樂名所以為異
28 74 wéi forming an adverb 未審大晉樂名所以為異
29 74 wéi to add emphasis 未審大晉樂名所以為異
30 74 wèi to support; to help 未審大晉樂名所以為異
31 74 wéi to govern 未審大晉樂名所以為異
32 70 also; too 周人之舊也
33 70 a final modal particle indicating certainy or decision 周人之舊也
34 70 either 周人之舊也
35 70 even 周人之舊也
36 70 used to soften the tone 周人之舊也
37 70 used for emphasis 周人之舊也
38 70 used to mark contrast 周人之舊也
39 70 used to mark compromise 周人之舊也
40 56 so as to; in order to 然此諸樂皆和之以鐘律
41 56 to use; to regard as 然此諸樂皆和之以鐘律
42 56 to use; to grasp 然此諸樂皆和之以鐘律
43 56 according to 然此諸樂皆和之以鐘律
44 56 because of 然此諸樂皆和之以鐘律
45 56 on a certain date 然此諸樂皆和之以鐘律
46 56 and; as well as 然此諸樂皆和之以鐘律
47 56 to rely on 然此諸樂皆和之以鐘律
48 56 to regard 然此諸樂皆和之以鐘律
49 56 to be able to 然此諸樂皆和之以鐘律
50 56 to order; to command 然此諸樂皆和之以鐘律
51 56 further; moreover 然此諸樂皆和之以鐘律
52 56 used after a verb 然此諸樂皆和之以鐘律
53 56 very 然此諸樂皆和之以鐘律
54 56 already 然此諸樂皆和之以鐘律
55 56 increasingly 然此諸樂皆和之以鐘律
56 56 a reason; a cause 然此諸樂皆和之以鐘律
57 56 Israel 然此諸樂皆和之以鐘律
58 56 Yi 然此諸樂皆和之以鐘律
59 56 yán to speak; to say; said 則於今難以意言
60 56 yán language; talk; words; utterance; speech 則於今難以意言
61 56 yán Kangxi radical 149 則於今難以意言
62 56 yán a particle with no meaning 則於今難以意言
63 56 yán phrase; sentence 則於今難以意言
64 56 yán a word; a syllable 則於今難以意言
65 56 yán a theory; a doctrine 則於今難以意言
66 56 yán to regard as 則於今難以意言
67 56 yán to act as 則於今難以意言
68 54 yǒu is; are; to exist 各有常詠
69 54 yǒu to have; to possess 各有常詠
70 54 yǒu indicates an estimate 各有常詠
71 54 yǒu indicates a large quantity 各有常詠
72 54 yǒu indicates an affirmative response 各有常詠
73 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 各有常詠
74 54 yǒu used to compare two things 各有常詠
75 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 各有常詠
76 54 yǒu used before the names of dynasties 各有常詠
77 54 yǒu a certain thing; what exists 各有常詠
78 54 yǒu multiple of ten and ... 各有常詠
79 54 yǒu abundant 各有常詠
80 54 yǒu purposeful 各有常詠
81 54 yǒu You 各有常詠
82 49 his; hers; its; theirs 又獲其樂工楊蜀等
83 49 to add emphasis 又獲其樂工楊蜀等
84 49 used when asking a question in reply to a question 又獲其樂工楊蜀等
85 49 used when making a request or giving an order 又獲其樂工楊蜀等
86 49 he; her; it; them 又獲其樂工楊蜀等
87 49 probably; likely 又獲其樂工楊蜀等
88 49 will 又獲其樂工楊蜀等
89 49 may 又獲其樂工楊蜀等
90 49 if 又獲其樂工楊蜀等
91 49 or 又獲其樂工楊蜀等
92 49 Qi 又獲其樂工楊蜀等
93 48 song; lyrics 詠之於歌辭
94 48 song verse 詠之於歌辭
95 48 to sing; to chant 詠之於歌辭
96 48 to praise 詠之於歌辭
97 48 to call out 詠之於歌辭
98 46 huáng royal; imperial 景皇承運
99 46 huáng a ruler; a monarch 景皇承運
100 46 huáng majestic; glorious 景皇承運
101 46 huáng a horse with mixed colors 景皇承運
102 46 huáng grand; superior 景皇承運
103 46 huáng nervous 景皇承運
104 46 huáng beautiful 景皇承運
105 46 huáng heaven 景皇承運
106 46 huáng Huang 景皇承運
107 46 huáng to rectify 景皇承運
108 46 gǎi to change; to alter 改其十二曲
109 46 gǎi Gai 改其十二曲
110 46 gǎi to improve; to correct 改其十二曲
111 40 tiān day 天暉再舉
112 40 tiān day 天暉再舉
113 40 tiān heaven 天暉再舉
114 40 tiān nature 天暉再舉
115 40 tiān sky 天暉再舉
116 40 tiān weather 天暉再舉
117 40 tiān father; husband 天暉再舉
118 40 tiān a necessity 天暉再舉
119 40 tiān season 天暉再舉
120 40 tiān destiny 天暉再舉
121 40 tiān very high; sky high [prices] 天暉再舉
122 40 tiān very 天暉再舉
123 36 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而尚未有金石也
124 36 ér Kangxi radical 126 而尚未有金石也
125 36 ér you 而尚未有金石也
126 36 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而尚未有金石也
127 36 ér right away; then 而尚未有金石也
128 36 ér but; yet; however; while; nevertheless 而尚未有金石也
129 36 ér if; in case; in the event that 而尚未有金石也
130 36 ér therefore; as a result; thus 而尚未有金石也
131 36 ér how can it be that? 而尚未有金石也
132 36 ér so as to 而尚未有金石也
133 36 ér only then 而尚未有金石也
134 36 ér as if; to seem like 而尚未有金石也
135 36 néng can; able 而尚未有金石也
136 36 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而尚未有金石也
137 36 ér me 而尚未有金石也
138 36 ér to arrive; up to 而尚未有金石也
139 36 ér possessive 而尚未有金石也
140 35 Germany 德協靈符
141 35 virtue; morality; ethics; character 德協靈符
142 35 kindness; favor 德協靈符
143 35 conduct; behavior 德協靈符
144 35 to be grateful 德協靈符
145 35 heart; intention 德協靈符
146 35 De 德協靈符
147 35 potency; natural power 德協靈符
148 35 wholesome; good 德協靈符
149 34 a song 其曲有
150 34 bent; crooked; curved 其曲有
151 34 measure word for tunes or songs 其曲有
152 34 to bend 其曲有
153 34 wrong; unjust 其曲有
154 34 Qu 其曲有
155 34 a regiment [military] 其曲有
156 34 a bend 其曲有
157 34 Qu 其曲有
158 34 a remote place 其曲有
159 34 yeast 其曲有
160 34 tune; music to accompany a song 其曲有
161 34 a genre of verse 其曲有
162 34 complexity 其曲有
163 34 thoroughly 其曲有
164 34 unreasonable 其曲有
165 34 a feeding tray for silkworms 其曲有
166 34 an inner secret; a hidden motive 其曲有
167 34 a part; a portion 其曲有
168 34 happy; glad; cheerful; joyful 樂志下
169 34 to take joy in; to be happy; to be cheerful 樂志下
170 34 Le 樂志下
171 34 yuè music 樂志下
172 34 yuè a musical instrument 樂志下
173 34 yuè tone [of voice]; expression 樂志下
174 34 yuè a musician 樂志下
175 34 joy; pleasure 樂志下
176 34 yuè the Book of Music 樂志下
177 34 lào Lao 樂志下
178 34 to laugh 樂志下
179 32 big; huge; large 未審大晉樂名所以為異
180 32 Kangxi radical 37 未審大晉樂名所以為異
181 32 great; major; important 未審大晉樂名所以為異
182 32 size 未審大晉樂名所以為異
183 32 old 未審大晉樂名所以為異
184 32 greatly; very 未審大晉樂名所以為異
185 32 oldest; earliest 未審大晉樂名所以為異
186 32 adult 未審大晉樂名所以為異
187 32 tài greatest; grand 未審大晉樂名所以為異
188 32 dài an important person 未審大晉樂名所以為異
189 32 senior 未審大晉樂名所以為異
190 32 approximately 未審大晉樂名所以為異
191 32 tài greatest; grand 未審大晉樂名所以為異
192 29 shèng sacred 太祖齊聖
193 29 shèng clever; wise; shrewd 太祖齊聖
194 29 shèng a master; an expert 太祖齊聖
195 29 shèng a sage; a wise man; a saint 太祖齊聖
196 29 shèng noble; sovereign; without peer 太祖齊聖
197 29 shèng agile 太祖齊聖
198 28 shí time; a point or period of time 時猶草偃
199 28 shí a season; a quarter of a year 時猶草偃
200 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時猶草偃
201 28 shí at that time 時猶草偃
202 28 shí fashionable 時猶草偃
203 28 shí fate; destiny; luck 時猶草偃
204 28 shí occasion; opportunity; chance 時猶草偃
205 28 shí tense 時猶草偃
206 28 shí particular; special 時猶草偃
207 28 shí to plant; to cultivate 時猶草偃
208 28 shí hour (measure word) 時猶草偃
209 28 shí an era; a dynasty 時猶草偃
210 28 shí time [abstract] 時猶草偃
211 28 shí seasonal 時猶草偃
212 28 shí frequently; often 時猶草偃
213 28 shí occasionally; sometimes 時猶草偃
214 28 shí on time 時猶草偃
215 28 shí this; that 時猶草偃
216 28 shí to wait upon 時猶草偃
217 28 shí hour 時猶草偃
218 28 shí appropriate; proper; timely 時猶草偃
219 28 shí Shi 時猶草偃
220 28 shí a present; currentlt 時猶草偃
221 27 to dance; to posture; to prance 陳之於舞列
222 27 a dance 陳之於舞列
223 27 to brandish 陳之於舞列
224 27 to play 陳之於舞列
225 27 to fly; to hover 陳之於舞列
226 26 emperor; supreme ruler 成帝乃復置太樂官
227 26 the ruler of Heaven 成帝乃復置太樂官
228 26 a god 成帝乃復置太樂官
229 26 imperialism 成帝乃復置太樂官
230 26 huà to make into; to change into; to transform 化動八區
231 26 huà -ization 化動八區
232 26 huà to convert; to persuade 化動八區
233 26 huà to manifest 化動八區
234 26 huà to collect alms 化動八區
235 26 huà [of Nature] to create 化動八區
236 26 huà to die 化動八區
237 26 huà to dissolve; to melt 化動八區
238 26 huà to revert to a previous custom 化動八區
239 26 huà chemistry 化動八區
240 26 huà to burn 化動八區
241 26 huā to spend 化動八區
242 26 I; me; my 擾我揚楚
243 26 self 擾我揚楚
244 26 we; our 擾我揚楚
245 26 [my] dear 擾我揚楚
246 26 Wo 擾我揚楚
247 25 martial; military 于穆武皇
248 25 a battle; (military) force 于穆武皇
249 25 martial arts 于穆武皇
250 25 a footstep; a footprint; half a step 于穆武皇
251 25 a fighter; a warrior; a soldier 于穆武皇
252 25 half a step 于穆武皇
253 25 Wu; Sacrificial odes of Zhou 于穆武皇
254 25 Wu 于穆武皇
255 25 warlike; fierce; valiant; violent 于穆武皇
256 25 to continue; to succeed 于穆武皇
257 24 in; at 詠之於歌辭
258 24 in; at 詠之於歌辭
259 24 in; at; to; from 詠之於歌辭
260 24 to go; to 詠之於歌辭
261 24 to rely on; to depend on 詠之於歌辭
262 24 to go to; to arrive at 詠之於歌辭
263 24 from 詠之於歌辭
264 24 give 詠之於歌辭
265 24 oppposing 詠之於歌辭
266 24 and 詠之於歌辭
267 24 compared to 詠之於歌辭
268 24 by 詠之於歌辭
269 24 and; as well as 詠之於歌辭
270 24 for 詠之於歌辭
271 24 Yu 詠之於歌辭
272 24 a crow 詠之於歌辭
273 24 whew; wow 詠之於歌辭
274 24 yún cloud 今列其詞於後雲
275 24 yún Yunnan 今列其詞於後雲
276 24 yún Yun 今列其詞於後雲
277 24 yún to say 今列其詞於後雲
278 24 yún to have 今列其詞於後雲
279 24 yún a particle with no meaning 今列其詞於後雲
280 24 yún in this way 今列其詞於後雲
281 24 yīng should; ought 應期登禪
282 24 yìng to answer; to respond 應期登禪
283 24 yìng to confirm; to verify 應期登禪
284 24 yīng soon; immediately 應期登禪
285 24 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應期登禪
286 24 yìng to accept 應期登禪
287 24 yīng or; either 應期登禪
288 24 yìng to permit; to allow 應期登禪
289 24 yìng to echo 應期登禪
290 24 yìng to handle; to deal with 應期登禪
291 24 yìng Ying 應期登禪
292 24 not; no 舊典不存
293 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 舊典不存
294 24 as a correlative 舊典不存
295 24 no (answering a question) 舊典不存
296 24 forms a negative adjective from a noun 舊典不存
297 24 at the end of a sentence to form a question 舊典不存
298 24 to form a yes or no question 舊典不存
299 24 infix potential marker 舊典不存
300 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 又無識者
301 23 zhě that 又無識者
302 23 zhě nominalizing function word 又無識者
303 23 zhě used to mark a definition 又無識者
304 23 zhě used to mark a pause 又無識者
305 23 zhě topic marker; that; it 又無識者
306 23 zhuó according to 又無識者
307 22 and 與謝尚修復雅樂
308 22 to give 與謝尚修復雅樂
309 22 together with 與謝尚修復雅樂
310 22 interrogative particle 與謝尚修復雅樂
311 22 to accompany 與謝尚修復雅樂
312 22 to particate in 與謝尚修復雅樂
313 22 of the same kind 與謝尚修復雅樂
314 22 to help 與謝尚修復雅樂
315 22 for 與謝尚修復雅樂
316 21 wéi only; solely; alone 惟庸蜀
317 21 wéi but 惟庸蜀
318 21 wéi used before a year, month, or day 惟庸蜀
319 21 wéi thought 惟庸蜀
320 21 wéi to think; to consider 惟庸蜀
321 21 wéi is 惟庸蜀
322 21 wéi has 惟庸蜀
323 21 wéi hopefully 惟庸蜀
324 21 wéi and 惟庸蜀
325 21 wéi otherwise 惟庸蜀
326 21 wéi so as to; because 惟庸蜀
327 21 wéi to understand 惟庸蜀
328 21 dào way; road; path 道均唐虞
329 21 dào principle; a moral; morality 道均唐虞
330 21 dào Tao; the Way 道均唐虞
331 21 dào measure word for long things 道均唐虞
332 21 dào to say; to speak; to talk 道均唐虞
333 21 dào to think 道均唐虞
334 21 dào times 道均唐虞
335 21 dào circuit; a province 道均唐虞
336 21 dào a course; a channel 道均唐虞
337 21 dào a method; a way of doing something 道均唐虞
338 21 dào measure word for doors and walls 道均唐虞
339 21 dào measure word for courses of a meal 道均唐虞
340 21 dào a centimeter 道均唐虞
341 21 dào a doctrine 道均唐虞
342 21 dào Taoism; Daoism 道均唐虞
343 21 dào a skill 道均唐虞
344 21 dào a sect 道均唐虞
345 21 dào a line 道均唐虞
346 21 jìn shanxi 未審大晉樂名所以為異
347 21 jìn jin [dynasty] 未審大晉樂名所以為異
348 21 jìn to move forward; to promote; to advance 未審大晉樂名所以為異
349 21 jìn to raise 未審大晉樂名所以為異
350 21 jìn Jin [state] 未審大晉樂名所以為異
351 21 jìn Jin 未審大晉樂名所以為異
352 20 this; these 然此諸樂皆和之以鐘律
353 20 in this way 然此諸樂皆和之以鐘律
354 20 otherwise; but; however; so 然此諸樂皆和之以鐘律
355 20 at this time; now; here 然此諸樂皆和之以鐘律
356 20 lái to come 沖應其來
357 20 lái indicates an approximate quantity 沖應其來
358 20 lái please 沖應其來
359 20 lái used to substitute for another verb 沖應其來
360 20 lái used between two word groups to express purpose and effect 沖應其來
361 20 lái ever since 沖應其來
362 20 lái wheat 沖應其來
363 20 lái next; future 沖應其來
364 20 lái a simple complement of direction 沖應其來
365 20 lái to occur; to arise 沖應其來
366 20 lái to earn 沖應其來
367 20 wèi Wei Dynasty 魏氏增損漢樂
368 20 wèi State of Wei 魏氏增損漢樂
369 20 wèi Cao Wei 魏氏增損漢樂
370 20 wéi tall and big 魏氏增損漢樂
371 20 wèi Wei [surname] 魏氏增損漢樂
372 20 wèi a watchtower 魏氏增損漢樂
373 20 wèi a palace 魏氏增損漢樂
374 20 wéi to stand solitary and unmoving 魏氏增損漢樂
375 20 shàng top; a high position 上之回
376 20 shang top; the position on or above something 上之回
377 20 shàng to go up; to go forward 上之回
378 20 shàng shang 上之回
379 20 shàng previous; last 上之回
380 20 shàng high; higher 上之回
381 20 shàng advanced 上之回
382 20 shàng a monarch; a sovereign 上之回
383 20 shàng time 上之回
384 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上之回
385 20 shàng far 上之回
386 20 shàng big; as big as 上之回
387 20 shàng abundant; plentiful 上之回
388 20 shàng to report 上之回
389 20 shàng to offer 上之回
390 20 shàng to go on stage 上之回
391 20 shàng to take office; to assume a post 上之回
392 20 shàng to install; to erect 上之回
393 20 shàng to suffer; to sustain 上之回
394 20 shàng to burn 上之回
395 20 shàng to remember 上之回
396 20 shang on; in 上之回
397 20 shàng upward 上之回
398 20 shàng to add 上之回
399 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上之回
400 20 shàng to meet 上之回
401 20 shàng falling then rising (4th) tone 上之回
402 20 shang used after a verb indicating a result 上之回
403 20 shàng a musical note 上之回
404 19 wén writing; text 文之以五聲
405 19 wén Kangxi radical 67 文之以五聲
406 19 wén Wen 文之以五聲
407 19 wén lines or grain on an object 文之以五聲
408 19 wén culture 文之以五聲
409 19 wén refined writings 文之以五聲
410 19 wén civil; non-military 文之以五聲
411 19 wén to conceal a fault; gloss over 文之以五聲
412 19 wén wen 文之以五聲
413 19 wén ornamentation; adornment 文之以五聲
414 19 wén to ornament; to adorn 文之以五聲
415 19 wén beautiful 文之以五聲
416 19 wén a text; a manuscript 文之以五聲
417 19 wén a group responsible for ritual and music 文之以五聲
418 19 wén the text of an imperial order 文之以五聲
419 19 wén liberal arts 文之以五聲
420 19 wén a rite; a ritual 文之以五聲
421 19 wén a tattoo 文之以五聲
422 19 wén a classifier for copper coins 文之以五聲
423 19 jīn today; present; now 今既散亡
424 19 jīn Jin 今既散亡
425 19 jīn modern 今既散亡
426 19 otherwise; but; however 則於今難以意言
427 19 then 則於今難以意言
428 19 measure word for short sections of text 則於今難以意言
429 19 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則於今難以意言
430 19 a grade; a level 則於今難以意言
431 19 an example; a model 則於今難以意言
432 19 a weighing device 則於今難以意言
433 19 to grade; to rank 則於今難以意言
434 19 to copy; to imitate; to follow 則於今難以意言
435 19 to do 則於今難以意言
436 19 only 則於今難以意言
437 19 immediately 則於今難以意言
438 18 shēng sound 慕容氏所得樂聲又入關右
439 18 shēng a measure word for sound (times) 慕容氏所得樂聲又入關右
440 18 shēng sheng 慕容氏所得樂聲又入關右
441 18 shēng voice 慕容氏所得樂聲又入關右
442 18 shēng music 慕容氏所得樂聲又入關右
443 18 shēng language 慕容氏所得樂聲又入關右
444 18 shēng fame; reputation; honor 慕容氏所得樂聲又入關右
445 18 shēng a message 慕容氏所得樂聲又入關右
446 18 shēng an utterance 慕容氏所得樂聲又入關右
447 18 shēng a consonant 慕容氏所得樂聲又入關右
448 18 shēng a tone 慕容氏所得樂聲又入關右
449 18 shēng to announce 慕容氏所得樂聲又入關右
450 18 piān chapter; section; essay; article 乃令傅玄制為二十二篇
451 18 bìng and; furthermore; also 雅樂並作
452 18 bìng completely; entirely 雅樂並作
453 18 bìng to combine; to amalgamate 雅樂並作
454 18 bìng to combine 雅樂並作
455 18 bìng to resemble; to be like 雅樂並作
456 18 bìng both; equally 雅樂並作
457 18 bìng both; side-by-side; equally 雅樂並作
458 18 bìng completely; entirely 雅樂並作
459 18 bìng to stand side-by-side 雅樂並作
460 18 bìng definitely; absolutely; actually 雅樂並作
461 18 bīng Taiyuan 雅樂並作
462 18 bìng equally; both; together 雅樂並作
463 17 in; at 皆沒于劉
464 17 in; at 皆沒于劉
465 17 in; at; to; from 皆沒于劉
466 17 to go; to 皆沒于劉
467 17 to rely on; to depend on 皆沒于劉
468 17 to go to; to arrive at 皆沒于劉
469 17 from 皆沒于劉
470 17 give 皆沒于劉
471 17 oppposing 皆沒于劉
472 17 and 皆沒于劉
473 17 compared to 皆沒于劉
474 17 by 皆沒于劉
475 17 and; as well as 皆沒于劉
476 17 for 皆沒于劉
477 17 Yu 皆沒于劉
478 17 a crow 皆沒于劉
479 17 whew; wow 皆沒于劉
480 17 shì a generation 享世永長
481 17 shì a period of thirty years 享世永長
482 17 shì the world 享世永長
483 17 shì years; age 享世永長
484 17 shì a dynasty 享世永長
485 17 shì secular; worldly 享世永長
486 17 shì over generations 享世永長
487 17 shì always 享世永長
488 17 shì world 享世永長
489 17 shì a life; a lifetime 享世永長
490 17 shì an era 享世永長
491 17 shì from generation to generation; across generations 享世永長
492 17 shì to keep good family relations 享世永長
493 17 shì Shi 享世永長
494 17 shì a geologic epoch 享世永長
495 17 shì hereditary 享世永長
496 17 shì later generations 享世永長
497 17 shì a successor; an heir 享世永長
498 17 shì the current times 享世永長
499 17 xuān to declare; to announce 歌宣帝曹毗
500 17 xuān Xuan 歌宣帝曹毗

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白头吟 白頭吟 98 Gray Hair Song
八佾 98
  1. Row of Eight Dancers
  2. Ba Yi [ritual music]
  3. Ba Yi [section of Lun Yu]
北辰 66 Polaris; North Star
博望 66 Bowang
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
曹植 67 Cao Zhi
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
成龙 成龍 67 Jackie Chan
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成山 67 Chengshan
蚩尤 67 Chi You
赤烏 赤乌 67 Chiwu reign
崇仁 99 Chongren
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
大历 大曆 100 Dali
道教 100 Taosim
德阳 德陽 100 Deyang
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东土 東土 100 the East; China
董卓 100 Dong Zhuo
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
傅玄 102 Fu Xuan
傅毅 102 Fu Yi
扶桑 102 Fusang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给事 給事 103 official (imperial) position
公孙 公孫 103 Gongsun
关羽 關羽 71 Guan Yu
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
官渡 103 Guandu
光宅 103 Guangzhai
关西 關西 103
  1. Guanxi; Kuanhsi
  2. Kansai
关中 關中 71 Guanzhong
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉代 漢代 72 Han Dynasty
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉灵帝 漢靈帝 72 Emperor Ling of Han
汉室 漢室 104 House of Han
汉王 漢王 72 Han Wang
104
  1. Hao
  2. Hao
和帝 和帝 104 Emperor He of Southern Qi
洪泽 洪澤 104 Hongze
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
104 Huai River
淮海 72 Huaihai; Xuzhou
淮南 72 Huainan
桓温 桓溫 104 Huan Wen
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
黄门 黃門 72 Huangmen
黄支 黃支 72 Kingdom of Huangzhi
桓玄 104 Huan Xuan
猾夏 104 China
胡乐 胡樂 104 Hu music; central Asian music
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江汉 江漢 106 Jianghan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江左 106 Jiangzuo
嘉祥 106 Jiaxiang County
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景帝 74 Emperor Jing of Han
景龙 景龍 74 Jinglong reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九泉 106 the Nine Springs; Hades
九天 106 Ninth Heaven
琅邪 108 Langye
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
辽东 遼東 76 Liaodong Peninsula
临川 臨川 108 Linchuan
临高 臨高 108 Lin'gao County
灵运 靈運 108 Lingyun
刘备 劉備 76 Liu Bei
柳城 108 Liucheng
108 Gansu
隆安 108 Long'an
吕布 呂布 108 Lü Bu
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
慕容氏 77 Mu Rongshi
慕容 109 Murong
平南 112 Pingnan
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清流 113 Qingliu
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
神龟 神龜 115 Shengui reign
圣祖 聖祖 115 Shengzu
神龙 神龍 115 Shenlong
神州 115 China
石城 115 Shicheng
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
寿阳 壽陽 115 Shouyang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙坚 孫堅 115 Sun Jian
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
泰始 116 Taishi reign
太元 116 Taiyuan reign
唐尧 唐堯 84 Tang Yao; Emperor Yao
陶唐 116 Taotang
天安 116 Tian An reign
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
119
  1. Anhui
  2. Wan
王臣 119 Wang Chen
王猛 119 Wang Meng
万年 萬年 119 Wannian
魏明帝 87 Emperor Ming of Wei; Cao Rui
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
魏晋 魏晉 87 Wei and Jin dynasties
渭滨 渭濱 87 Weibin
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文王 87 King Wen of Zhou
文德 119 Wende
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五帝 87 Five Emperors
巫山 119 Mount Wu
乌桓 烏桓 119 Wuhuan
武进 武進 119 Wujin
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西域 120 Western Regions
项城 項城 120 Xiangcheng
咸亨 120 Xianheng
咸康 120 Xiankang
咸宁 咸寧 120 Xianning
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
孝武帝 88 Emperor Xiaowu of Liu Song
夏禹 120 Yu the Great
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
星汉 星漢 120 Milky Way; our galaxy
荥阳 滎陽 88 Xingyang
西平 120 Xiping
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣德 88 Emperor Xuande
121 Yao
89
  1. Ye
  2. Ye
121 Yong; Nanning
永和 121 Yonghe; Yungho
永嘉之乱 永嘉之亂 89 Disaster of Yongjia
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
庾亮 121 Yu Liang
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
袁绍 袁紹 121 Yuan Shao
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
允恭 121 Yungong
张衡 張衡 122 Zhang Heng
召陵 122 Shaoling
至治 122 Zhizhi reign
中甸 122 Gyeltang; Gyalthang
中天 122 Central North India
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周瑜 122
  1. Zhou Yu; Chou Yü
  2. Zhou Yu; Chou Yü
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
涿鹿 90 Zhuolu
子夜歌 122 Midnight Songs

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English