Glossary and Vocabulary for Book of Liang 梁書
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5136 | 之 | zhī | to go | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
2 | 5136 | 之 | zhī | to arrive; to go | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
3 | 5136 | 之 | zhī | is | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
4 | 5136 | 之 | zhī | to use | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
5 | 5136 | 之 | zhī | Zhi | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
6 | 5136 | 之 | zhī | winding | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
7 | 3646 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 以選爲北鎮戍兵 |
8 | 3646 | 爲 | wéi | to change into; to become | 以選爲北鎮戍兵 |
9 | 3646 | 爲 | wéi | to be; is | 以選爲北鎮戍兵 |
10 | 3646 | 爲 | wéi | to do | 以選爲北鎮戍兵 |
11 | 3646 | 爲 | wèi | to support; to help | 以選爲北鎮戍兵 |
12 | 3646 | 爲 | wéi | to govern | 以選爲北鎮戍兵 |
13 | 2382 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以選爲北鎮戍兵 |
14 | 2382 | 以 | yǐ | to rely on | 以選爲北鎮戍兵 |
15 | 2382 | 以 | yǐ | to regard | 以選爲北鎮戍兵 |
16 | 2382 | 以 | yǐ | to be able to | 以選爲北鎮戍兵 |
17 | 2382 | 以 | yǐ | to order; to command | 以選爲北鎮戍兵 |
18 | 2382 | 以 | yǐ | used after a verb | 以選爲北鎮戍兵 |
19 | 2382 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以選爲北鎮戍兵 |
20 | 2382 | 以 | yǐ | Israel | 以選爲北鎮戍兵 |
21 | 2382 | 以 | yǐ | Yi | 以選爲北鎮戍兵 |
22 | 1710 | 其 | qí | Qi | 率其黨與 |
23 | 1654 | 王 | wáng | Wang | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
24 | 1654 | 王 | wáng | a king | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
25 | 1654 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
26 | 1654 | 王 | wàng | to be king; to rule | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
27 | 1654 | 王 | wáng | a prince; a duke | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
28 | 1654 | 王 | wáng | grand; great | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
29 | 1654 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
30 | 1654 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
31 | 1654 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
32 | 1654 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
33 | 1498 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而不羈 |
34 | 1498 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而不羈 |
35 | 1498 | 而 | néng | can; able | 少而不羈 |
36 | 1498 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而不羈 |
37 | 1498 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而不羈 |
38 | 1458 | 年 | nián | year | 四年 |
39 | 1458 | 年 | nián | New Year festival | 四年 |
40 | 1458 | 年 | nián | age | 四年 |
41 | 1458 | 年 | nián | life span; life expectancy | 四年 |
42 | 1458 | 年 | nián | an era; a period | 四年 |
43 | 1458 | 年 | nián | a date | 四年 |
44 | 1458 | 年 | nián | time; years | 四年 |
45 | 1458 | 年 | nián | harvest | 四年 |
46 | 1458 | 年 | nián | annual; every year | 四年 |
47 | 1351 | 於 | yú | to go; to | 於定州作亂 |
48 | 1351 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於定州作亂 |
49 | 1351 | 於 | yú | Yu | 於定州作亂 |
50 | 1351 | 於 | wū | a crow | 於定州作亂 |
51 | 1306 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂子澄曰 |
52 | 1306 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂子澄曰 |
53 | 1306 | 曰 | yuē | to be called | 謂子澄曰 |
54 | 1301 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
55 | 1301 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
56 | 1081 | 不 | bù | infix potential marker | 必不爲汝用 |
57 | 1074 | 人 | rén | person; people; a human being | 朔方人 |
58 | 1074 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 朔方人 |
59 | 1074 | 人 | rén | a kind of person | 朔方人 |
60 | 1074 | 人 | rén | everybody | 朔方人 |
61 | 1074 | 人 | rén | adult | 朔方人 |
62 | 1074 | 人 | rén | somebody; others | 朔方人 |
63 | 1074 | 人 | rén | an upright person | 朔方人 |
64 | 1040 | 中 | zhōng | middle | 遣遵道向崤中參其多少 |
65 | 1040 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 遣遵道向崤中參其多少 |
66 | 1040 | 中 | zhōng | China | 遣遵道向崤中參其多少 |
67 | 1040 | 中 | zhòng | to hit the mark | 遣遵道向崤中參其多少 |
68 | 1040 | 中 | zhōng | midday | 遣遵道向崤中參其多少 |
69 | 1040 | 中 | zhōng | inside | 遣遵道向崤中參其多少 |
70 | 1040 | 中 | zhōng | during | 遣遵道向崤中參其多少 |
71 | 1040 | 中 | zhōng | Zhong | 遣遵道向崤中參其多少 |
72 | 1040 | 中 | zhōng | intermediary | 遣遵道向崤中參其多少 |
73 | 1040 | 中 | zhōng | half | 遣遵道向崤中參其多少 |
74 | 1040 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 遣遵道向崤中參其多少 |
75 | 1040 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 遣遵道向崤中參其多少 |
76 | 1040 | 中 | zhòng | to obtain | 遣遵道向崤中參其多少 |
77 | 1040 | 中 | zhòng | to pass an exam | 遣遵道向崤中參其多少 |
78 | 948 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仍爲神武所用 |
79 | 948 | 所 | suǒ | a place; a location | 仍爲神武所用 |
80 | 948 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仍爲神武所用 |
81 | 948 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仍爲神武所用 |
82 | 948 | 所 | suǒ | meaning | 仍爲神武所用 |
83 | 948 | 所 | suǒ | garrison | 仍爲神武所用 |
84 | 913 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 以功擢爲定州刺史 |
85 | 883 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖召羣臣廷議 |
86 | 883 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖召羣臣廷議 |
87 | 883 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖召羣臣廷議 |
88 | 852 | 事 | shì | matter; thing; item | 卽委以軍事 |
89 | 852 | 事 | shì | to serve | 卽委以軍事 |
90 | 852 | 事 | shì | a government post | 卽委以軍事 |
91 | 852 | 事 | shì | duty; post; work | 卽委以軍事 |
92 | 852 | 事 | shì | occupation | 卽委以軍事 |
93 | 852 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 卽委以軍事 |
94 | 852 | 事 | shì | an accident | 卽委以軍事 |
95 | 852 | 事 | shì | to attend | 卽委以軍事 |
96 | 852 | 事 | shì | an allusion | 卽委以軍事 |
97 | 852 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 卽委以軍事 |
98 | 852 | 事 | shì | to engage in | 卽委以軍事 |
99 | 852 | 事 | shì | to enslave | 卽委以軍事 |
100 | 852 | 事 | shì | to pursue | 卽委以軍事 |
101 | 852 | 事 | shì | to administer | 卽委以軍事 |
102 | 852 | 事 | shì | to appoint | 卽委以軍事 |
103 | 834 | 時 | shí | time; a point or period of time | 待時卽發 |
104 | 834 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 待時卽發 |
105 | 834 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 待時卽發 |
106 | 834 | 時 | shí | fashionable | 待時卽發 |
107 | 834 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 待時卽發 |
108 | 834 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 待時卽發 |
109 | 834 | 時 | shí | tense | 待時卽發 |
110 | 834 | 時 | shí | particular; special | 待時卽發 |
111 | 834 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 待時卽發 |
112 | 834 | 時 | shí | an era; a dynasty | 待時卽發 |
113 | 834 | 時 | shí | time [abstract] | 待時卽發 |
114 | 834 | 時 | shí | seasonal | 待時卽發 |
115 | 834 | 時 | shí | to wait upon | 待時卽發 |
116 | 834 | 時 | shí | hour | 待時卽發 |
117 | 834 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 待時卽發 |
118 | 834 | 時 | shí | Shi | 待時卽發 |
119 | 834 | 時 | shí | a present; currentlt | 待時卽發 |
120 | 832 | 子 | zǐ | child; son | 謂子澄曰 |
121 | 832 | 子 | zǐ | egg; newborn | 謂子澄曰 |
122 | 832 | 子 | zǐ | first earthly branch | 謂子澄曰 |
123 | 832 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 謂子澄曰 |
124 | 832 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 謂子澄曰 |
125 | 832 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 謂子澄曰 |
126 | 832 | 子 | zǐ | master | 謂子澄曰 |
127 | 832 | 子 | zǐ | viscount | 謂子澄曰 |
128 | 832 | 子 | zi | you; your honor | 謂子澄曰 |
129 | 832 | 子 | zǐ | masters | 謂子澄曰 |
130 | 832 | 子 | zǐ | person | 謂子澄曰 |
131 | 832 | 子 | zǐ | young | 謂子澄曰 |
132 | 832 | 子 | zǐ | seed | 謂子澄曰 |
133 | 832 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 謂子澄曰 |
134 | 832 | 子 | zǐ | a copper coin | 謂子澄曰 |
135 | 832 | 子 | zǐ | female dragonfly | 謂子澄曰 |
136 | 832 | 子 | zǐ | constituent | 謂子澄曰 |
137 | 832 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 謂子澄曰 |
138 | 832 | 子 | zǐ | dear | 謂子澄曰 |
139 | 832 | 子 | zǐ | little one | 謂子澄曰 |
140 | 818 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至河內擊大破之 |
141 | 818 | 至 | zhì | to arrive | 至河內擊大破之 |
142 | 801 | 景 | jǐng | sunlight | 侯景 |
143 | 801 | 景 | jǐng | scenery | 侯景 |
144 | 801 | 景 | jǐng | Jing | 侯景 |
145 | 801 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 侯景 |
146 | 801 | 景 | jǐng | time | 侯景 |
147 | 801 | 景 | jǐng | the scene of a play | 侯景 |
148 | 801 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 侯景 |
149 | 801 | 景 | jǐng | large | 侯景 |
150 | 801 | 景 | yǐng | a shadow | 侯景 |
151 | 799 | 遷 | qiān | to move; to shift | 高州刺史李遷仕 |
152 | 799 | 遷 | qiān | to transfer | 高州刺史李遷仕 |
153 | 799 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 高州刺史李遷仕 |
154 | 799 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 高州刺史李遷仕 |
155 | 799 | 遷 | qiān | to change; to transform | 高州刺史李遷仕 |
156 | 782 | 州 | zhōu | a state; a province | 襄州刺史李密 |
157 | 782 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 襄州刺史李密 |
158 | 782 | 州 | zhōu | a prefecture | 襄州刺史李密 |
159 | 782 | 州 | zhōu | a country | 襄州刺史李密 |
160 | 782 | 州 | zhōu | an island | 襄州刺史李密 |
161 | 782 | 州 | zhōu | Zhou | 襄州刺史李密 |
162 | 782 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 襄州刺史李密 |
163 | 782 | 州 | zhōu | a country | 襄州刺史李密 |
164 | 771 | 與 | yǔ | to give | 率其黨與 |
165 | 771 | 與 | yǔ | to accompany | 率其黨與 |
166 | 771 | 與 | yù | to particate in | 率其黨與 |
167 | 771 | 與 | yù | of the same kind | 率其黨與 |
168 | 771 | 與 | yù | to help | 率其黨與 |
169 | 771 | 與 | yǔ | for | 率其黨與 |
170 | 750 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無役不從 |
171 | 750 | 無 | wú | to not have; without | 無役不從 |
172 | 750 | 無 | mó | mo | 無役不從 |
173 | 750 | 無 | wú | to not have | 無役不從 |
174 | 750 | 無 | wú | Wu | 無役不從 |
175 | 687 | 軍 | jūn | army; military | 馭軍嚴整 |
176 | 687 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 馭軍嚴整 |
177 | 687 | 軍 | jūn | an organized collective | 馭軍嚴整 |
178 | 687 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 馭軍嚴整 |
179 | 687 | 軍 | jūn | a garrison | 馭軍嚴整 |
180 | 687 | 軍 | jūn | a front | 馭軍嚴整 |
181 | 687 | 軍 | jūn | penal miltary service | 馭軍嚴整 |
182 | 687 | 軍 | jūn | to organize troops | 馭軍嚴整 |
183 | 685 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
184 | 676 | 二 | èr | two | 死無二志 |
185 | 676 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 死無二志 |
186 | 676 | 二 | èr | second | 死無二志 |
187 | 676 | 二 | èr | twice; double; di- | 死無二志 |
188 | 676 | 二 | èr | more than one kind | 死無二志 |
189 | 658 | 乃 | nǎi | to be | 乃爲書召景 |
190 | 657 | 及 | jí | to reach | 及神武疾篤 |
191 | 657 | 及 | jí | to attain | 及神武疾篤 |
192 | 657 | 及 | jí | to understand | 及神武疾篤 |
193 | 657 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及神武疾篤 |
194 | 657 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及神武疾篤 |
195 | 657 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及神武疾篤 |
196 | 637 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
197 | 637 | 自 | zì | Zi | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
198 | 637 | 自 | zì | a nose | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
199 | 637 | 自 | zì | the beginning; the start | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
200 | 637 | 自 | zì | origin | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
201 | 637 | 自 | zì | to employ; to use | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
202 | 637 | 自 | zì | to be | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
203 | 581 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 都官尚書羊侃爲軍師將軍以副焉 |
204 | 581 | 尚書 | shàngshū | a high official | 都官尚書羊侃爲軍師將軍以副焉 |
205 | 573 | 國 | guó | a country; a nation | 眷爲國士者 |
206 | 573 | 國 | guó | the capital of a state | 眷爲國士者 |
207 | 573 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 眷爲國士者 |
208 | 573 | 國 | guó | a state; a kingdom | 眷爲國士者 |
209 | 573 | 國 | guó | a place; a land | 眷爲國士者 |
210 | 573 | 國 | guó | domestic; Chinese | 眷爲國士者 |
211 | 573 | 國 | guó | national | 眷爲國士者 |
212 | 573 | 國 | guó | top in the nation | 眷爲國士者 |
213 | 573 | 國 | guó | Guo | 眷爲國士者 |
214 | 546 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 封濮陽郡公 |
215 | 546 | 郡 | jùn | Jun | 封濮陽郡公 |
216 | 540 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 事歸令終 |
217 | 540 | 令 | lìng | to issue a command | 事歸令終 |
218 | 540 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 事歸令終 |
219 | 540 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 事歸令終 |
220 | 540 | 令 | lìng | a season | 事歸令終 |
221 | 540 | 令 | lìng | respected; good reputation | 事歸令終 |
222 | 540 | 令 | lìng | good | 事歸令終 |
223 | 540 | 令 | lìng | pretentious | 事歸令終 |
224 | 540 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 事歸令終 |
225 | 540 | 令 | lìng | a commander | 事歸令終 |
226 | 540 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 事歸令終 |
227 | 540 | 令 | lìng | lyrics | 事歸令終 |
228 | 540 | 令 | lìng | Ling | 事歸令終 |
229 | 536 | 復 | fù | to go back; to return | 復寇幽 |
230 | 536 | 復 | fù | to resume; to restart | 復寇幽 |
231 | 536 | 復 | fù | to do in detail | 復寇幽 |
232 | 536 | 復 | fù | to restore | 復寇幽 |
233 | 536 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復寇幽 |
234 | 536 | 復 | fù | Fu; Return | 復寇幽 |
235 | 536 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復寇幽 |
236 | 536 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復寇幽 |
237 | 536 | 復 | fù | Fu | 復寇幽 |
238 | 536 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復寇幽 |
239 | 536 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復寇幽 |
240 | 535 | 一 | yī | one | 一驛走來 |
241 | 535 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一驛走來 |
242 | 535 | 一 | yī | pure; concentrated | 一驛走來 |
243 | 535 | 一 | yī | first | 一驛走來 |
244 | 535 | 一 | yī | the same | 一驛走來 |
245 | 535 | 一 | yī | sole; single | 一驛走來 |
246 | 535 | 一 | yī | a very small amount | 一驛走來 |
247 | 535 | 一 | yī | Yi | 一驛走來 |
248 | 535 | 一 | yī | other | 一驛走來 |
249 | 535 | 一 | yī | to unify | 一驛走來 |
250 | 535 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一驛走來 |
251 | 535 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一驛走來 |
252 | 534 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏孝昌元年 |
253 | 534 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏孝昌元年 |
254 | 534 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏孝昌元年 |
255 | 534 | 魏 | wéi | tall and big | 魏孝昌元年 |
256 | 534 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏孝昌元年 |
257 | 534 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏孝昌元年 |
258 | 534 | 魏 | wèi | a palace | 魏孝昌元年 |
259 | 534 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏孝昌元年 |
260 | 524 | 城 | chéng | a city; a town | 出戰城下 |
261 | 524 | 城 | chéng | a city wall | 出戰城下 |
262 | 524 | 城 | chéng | to fortify | 出戰城下 |
263 | 524 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 出戰城下 |
264 | 523 | 在 | zài | in; at | 義在忘軀 |
265 | 523 | 在 | zài | to exist; to be living | 義在忘軀 |
266 | 523 | 在 | zài | to consist of | 義在忘軀 |
267 | 523 | 在 | zài | to be at a post | 義在忘軀 |
268 | 506 | 衆 | zhòng | multitude; crowd | 衆十餘萬 |
269 | 506 | 衆 | zhòng | public | 衆十餘萬 |
270 | 493 | 南 | nán | south | 會葛賊南逼 |
271 | 493 | 南 | nán | nan | 會葛賊南逼 |
272 | 493 | 南 | nán | southern part | 會葛賊南逼 |
273 | 493 | 南 | nán | southward | 會葛賊南逼 |
274 | 492 | 行 | xíng | to walk | 南道行臺 |
275 | 492 | 行 | xíng | capable; competent | 南道行臺 |
276 | 492 | 行 | háng | profession | 南道行臺 |
277 | 492 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 南道行臺 |
278 | 492 | 行 | xíng | to travel | 南道行臺 |
279 | 492 | 行 | xìng | actions; conduct | 南道行臺 |
280 | 492 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 南道行臺 |
281 | 492 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 南道行臺 |
282 | 492 | 行 | háng | horizontal line | 南道行臺 |
283 | 492 | 行 | héng | virtuous deeds | 南道行臺 |
284 | 492 | 行 | hàng | a line of trees | 南道行臺 |
285 | 492 | 行 | hàng | bold; steadfast | 南道行臺 |
286 | 492 | 行 | xíng | to move | 南道行臺 |
287 | 492 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 南道行臺 |
288 | 492 | 行 | xíng | travel | 南道行臺 |
289 | 492 | 行 | xíng | to circulate | 南道行臺 |
290 | 492 | 行 | xíng | running script; running script | 南道行臺 |
291 | 492 | 行 | xíng | temporary | 南道行臺 |
292 | 492 | 行 | háng | rank; order | 南道行臺 |
293 | 492 | 行 | háng | a business; a shop | 南道行臺 |
294 | 492 | 行 | xíng | to depart; to leave | 南道行臺 |
295 | 492 | 行 | xíng | to experience | 南道行臺 |
296 | 492 | 行 | xíng | path; way | 南道行臺 |
297 | 492 | 行 | xíng | xing; ballad | 南道行臺 |
298 | 492 | 行 | xíng | 南道行臺 | |
299 | 491 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使持節 |
300 | 491 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使持節 |
301 | 491 | 使 | shǐ | to indulge | 使持節 |
302 | 491 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使持節 |
303 | 491 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使持節 |
304 | 491 | 使 | shǐ | to dispatch | 使持節 |
305 | 491 | 使 | shǐ | to use | 使持節 |
306 | 491 | 使 | shǐ | to be able to | 使持節 |
307 | 488 | 書 | shū | book | 乃爲書召景 |
308 | 488 | 書 | shū | document; manuscript | 乃爲書召景 |
309 | 488 | 書 | shū | letter | 乃爲書召景 |
310 | 488 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 乃爲書召景 |
311 | 488 | 書 | shū | to write | 乃爲書召景 |
312 | 488 | 書 | shū | writing | 乃爲書召景 |
313 | 488 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 乃爲書召景 |
314 | 488 | 書 | shū | Shu | 乃爲書召景 |
315 | 488 | 書 | shū | to record | 乃爲書召景 |
316 | 486 | 太守 | tài shǒu | Governor | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
317 | 481 | 侯 | hóu | marquis; lord | 侯景 |
318 | 481 | 侯 | hóu | a target in archery | 侯景 |
319 | 479 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
320 | 479 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
321 | 479 | 遣 | qiǎn | to release | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
322 | 479 | 遣 | qiǎn | to divorce | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
323 | 479 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
324 | 479 | 遣 | qiǎn | to cause | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
325 | 479 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
326 | 479 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 乃遣其行臺郎中丁和來上表請降曰 |
327 | 478 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並付司寇 |
328 | 478 | 並 | bìng | to combine | 並付司寇 |
329 | 478 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並付司寇 |
330 | 478 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並付司寇 |
331 | 478 | 並 | bīng | Taiyuan | 並付司寇 |
332 | 478 | 並 | bìng | equally; both; together | 並付司寇 |
333 | 474 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔以羊鴉仁爲豫 |
334 | 474 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔以羊鴉仁爲豫 |
335 | 473 | 三 | sān | three | 抗勍敵於三方 |
336 | 473 | 三 | sān | third | 抗勍敵於三方 |
337 | 473 | 三 | sān | more than two | 抗勍敵於三方 |
338 | 473 | 三 | sān | very few | 抗勍敵於三方 |
339 | 473 | 三 | sān | San | 抗勍敵於三方 |
340 | 461 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則四海和平 |
341 | 461 | 則 | zé | a grade; a level | 則四海和平 |
342 | 461 | 則 | zé | an example; a model | 則四海和平 |
343 | 461 | 則 | zé | a weighing device | 則四海和平 |
344 | 461 | 則 | zé | to grade; to rank | 則四海和平 |
345 | 461 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則四海和平 |
346 | 461 | 則 | zé | to do | 則四海和平 |
347 | 460 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 謂廂公王僧貴曰 |
348 | 460 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 謂廂公王僧貴曰 |
349 | 460 | 僧 | sēng | Seng | 謂廂公王僧貴曰 |
350 | 428 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 而部分未周 |
351 | 428 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 而部分未周 |
352 | 428 | 未 | wèi | to taste | 而部分未周 |
353 | 427 | 等 | děng | et cetera; and so on | 北揚州刺史元神和等 |
354 | 427 | 等 | děng | to wait | 北揚州刺史元神和等 |
355 | 427 | 等 | děng | to be equal | 北揚州刺史元神和等 |
356 | 427 | 等 | děng | degree; level | 北揚州刺史元神和等 |
357 | 427 | 等 | děng | to compare | 北揚州刺史元神和等 |
358 | 425 | 義 | yì | meaning; sense | 臣所恨義非死所 |
359 | 425 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 臣所恨義非死所 |
360 | 425 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 臣所恨義非死所 |
361 | 425 | 義 | yì | chivalry; generosity | 臣所恨義非死所 |
362 | 425 | 義 | yì | just; righteous | 臣所恨義非死所 |
363 | 425 | 義 | yì | adopted | 臣所恨義非死所 |
364 | 425 | 義 | yì | a relationship | 臣所恨義非死所 |
365 | 425 | 義 | yì | volunteer | 臣所恨義非死所 |
366 | 425 | 義 | yì | something suitable | 臣所恨義非死所 |
367 | 425 | 義 | yì | a martyr | 臣所恨義非死所 |
368 | 425 | 義 | yì | a law | 臣所恨義非死所 |
369 | 425 | 義 | yì | Yi | 臣所恨義非死所 |
370 | 423 | 同 | tóng | like; same; similar | 易同反掌 |
371 | 423 | 同 | tóng | to be the same | 易同反掌 |
372 | 423 | 同 | tòng | an alley; a lane | 易同反掌 |
373 | 423 | 同 | tóng | to do something for somebody | 易同反掌 |
374 | 423 | 同 | tóng | Tong | 易同反掌 |
375 | 423 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 易同反掌 |
376 | 423 | 同 | tóng | to be unified | 易同反掌 |
377 | 423 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 易同反掌 |
378 | 423 | 同 | tóng | peace; harmony | 易同反掌 |
379 | 423 | 同 | tóng | an agreement | 易同反掌 |
380 | 415 | 見 | jiàn | to see | 見憚鄉里 |
381 | 415 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見憚鄉里 |
382 | 415 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見憚鄉里 |
383 | 415 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見憚鄉里 |
384 | 415 | 見 | jiàn | to listen to | 見憚鄉里 |
385 | 415 | 見 | jiàn | to meet | 見憚鄉里 |
386 | 415 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見憚鄉里 |
387 | 415 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見憚鄉里 |
388 | 415 | 見 | jiàn | Jian | 見憚鄉里 |
389 | 415 | 見 | xiàn | to appear | 見憚鄉里 |
390 | 415 | 見 | xiàn | to introduce | 見憚鄉里 |
391 | 414 | 郎 | láng | gentleman; minister; official | 廣州刺史郎椿 |
392 | 414 | 郎 | láng | a palace attendant | 廣州刺史郎椿 |
393 | 414 | 郎 | láng | darling; husband | 廣州刺史郎椿 |
394 | 414 | 郎 | láng | a young man | 廣州刺史郎椿 |
395 | 414 | 郎 | láng | somebody else's son | 廣州刺史郎椿 |
396 | 414 | 郎 | láng | a form of address | 廣州刺史郎椿 |
397 | 414 | 郎 | láng | Lang | 廣州刺史郎椿 |
398 | 414 | 郎 | láng | corridor | 廣州刺史郎椿 |
399 | 414 | 郎 | láng | Lang | 廣州刺史郎椿 |
400 | 414 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊神武帝爲魏相 |
401 | 414 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊神武帝爲魏相 |
402 | 414 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊神武帝爲魏相 |
403 | 414 | 齊 | qí | State of Qi | 齊神武帝爲魏相 |
404 | 414 | 齊 | qí | to arrange | 齊神武帝爲魏相 |
405 | 414 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊神武帝爲魏相 |
406 | 414 | 齊 | qí | navel | 齊神武帝爲魏相 |
407 | 414 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊神武帝爲魏相 |
408 | 414 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊神武帝爲魏相 |
409 | 414 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊神武帝爲魏相 |
410 | 414 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊神武帝爲魏相 |
411 | 414 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊神武帝爲魏相 |
412 | 414 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊神武帝爲魏相 |
413 | 414 | 齊 | zhāi | to fast | 齊神武帝爲魏相 |
414 | 414 | 齊 | qí | to level with | 齊神武帝爲魏相 |
415 | 414 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊神武帝爲魏相 |
416 | 414 | 齊 | qí | Qi | 齊神武帝爲魏相 |
417 | 414 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊神武帝爲魏相 |
418 | 414 | 齊 | qí | an alloy | 齊神武帝爲魏相 |
419 | 412 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將何賜容 |
420 | 412 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將何賜容 |
421 | 412 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將何賜容 |
422 | 412 | 將 | qiāng | to request | 將何賜容 |
423 | 412 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將何賜容 |
424 | 412 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將何賜容 |
425 | 412 | 將 | jiāng | to checkmate | 將何賜容 |
426 | 412 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將何賜容 |
427 | 412 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將何賜容 |
428 | 412 | 將 | jiàng | backbone | 將何賜容 |
429 | 412 | 將 | jiàng | king | 將何賜容 |
430 | 412 | 將 | jiāng | to rest | 將何賜容 |
431 | 412 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將何賜容 |
432 | 412 | 將 | jiāng | large; great | 將何賜容 |
433 | 411 | 卒 | zú | to die | 及齊神武卒 |
434 | 411 | 卒 | zú | a soldier | 及齊神武卒 |
435 | 411 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 及齊神武卒 |
436 | 411 | 卒 | zú | to end | 及齊神武卒 |
437 | 411 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 及齊神武卒 |
438 | 408 | 西 | xī | The West | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
439 | 408 | 西 | xī | west | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
440 | 408 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
441 | 408 | 西 | xī | Spain | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
442 | 408 | 西 | xī | foreign | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
443 | 408 | 西 | xī | place of honor | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
444 | 408 | 西 | xī | Central Asia | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
445 | 408 | 西 | xī | Xi | 西陽太守羊思建爲殷州刺史 |
446 | 407 | 于 | yú | to go; to | 有懷朔鎮兵鮮于脩禮 |
447 | 407 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 有懷朔鎮兵鮮于脩禮 |
448 | 407 | 于 | yú | Yu | 有懷朔鎮兵鮮于脩禮 |
449 | 407 | 于 | wū | a crow | 有懷朔鎮兵鮮于脩禮 |
450 | 407 | 大 | dà | big; huge; large | 至河內擊大破之 |
451 | 407 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 至河內擊大破之 |
452 | 407 | 大 | dà | great; major; important | 至河內擊大破之 |
453 | 407 | 大 | dà | size | 至河內擊大破之 |
454 | 407 | 大 | dà | old | 至河內擊大破之 |
455 | 407 | 大 | dà | oldest; earliest | 至河內擊大破之 |
456 | 407 | 大 | dà | adult | 至河內擊大破之 |
457 | 407 | 大 | dài | an important person | 至河內擊大破之 |
458 | 407 | 大 | dà | senior | 至河內擊大破之 |
459 | 406 | 聞 | wén | to hear | 臣聞股肱體合 |
460 | 406 | 聞 | wén | Wen | 臣聞股肱體合 |
461 | 406 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞股肱體合 |
462 | 406 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞股肱體合 |
463 | 406 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞股肱體合 |
464 | 406 | 聞 | wén | information | 臣聞股肱體合 |
465 | 406 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞股肱體合 |
466 | 406 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞股肱體合 |
467 | 406 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞股肱體合 |
468 | 406 | 聞 | wén | to question | 臣聞股肱體合 |
469 | 406 | 文 | wén | writing; text | 是爲文襄帝 |
470 | 406 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 是爲文襄帝 |
471 | 406 | 文 | wén | Wen | 是爲文襄帝 |
472 | 406 | 文 | wén | lines or grain on an object | 是爲文襄帝 |
473 | 406 | 文 | wén | culture | 是爲文襄帝 |
474 | 406 | 文 | wén | refined writings | 是爲文襄帝 |
475 | 406 | 文 | wén | civil; non-military | 是爲文襄帝 |
476 | 406 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 是爲文襄帝 |
477 | 406 | 文 | wén | wen | 是爲文襄帝 |
478 | 406 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 是爲文襄帝 |
479 | 406 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 是爲文襄帝 |
480 | 406 | 文 | wén | beautiful | 是爲文襄帝 |
481 | 406 | 文 | wén | a text; a manuscript | 是爲文襄帝 |
482 | 406 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 是爲文襄帝 |
483 | 406 | 文 | wén | the text of an imperial order | 是爲文襄帝 |
484 | 406 | 文 | wén | liberal arts | 是爲文襄帝 |
485 | 406 | 文 | wén | a rite; a ritual | 是爲文襄帝 |
486 | 406 | 文 | wén | a tattoo | 是爲文襄帝 |
487 | 406 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 是爲文襄帝 |
488 | 394 | 率 | lǜ | rate; frequency; proportion; ratio | 率其黨與 |
489 | 394 | 率 | shuài | to lead; command | 率其黨與 |
490 | 394 | 率 | shuài | hasty; rash; careless | 率其黨與 |
491 | 394 | 率 | lǜ | a rule; a standard; a limit | 率其黨與 |
492 | 394 | 率 | shuài | candid; straightforward; frank | 率其黨與 |
493 | 394 | 率 | shuài | to obey; to follow | 率其黨與 |
494 | 394 | 率 | shuài | a model; an example | 率其黨與 |
495 | 394 | 率 | shuài | a bird catching net | 率其黨與 |
496 | 394 | 率 | shuài | a leader; an army commander | 率其黨與 |
497 | 394 | 率 | lǜ | to calculate | 率其黨與 |
498 | 394 | 率 | shuài | Shuai | 率其黨與 |
499 | 391 | 東 | dōng | east | 東豫州刺史丘元征 |
500 | 391 | 東 | dōng | master; host | 東豫州刺史丘元征 |
Frequencies of all Words
Top 1030
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 5136 | 之 | zhī | him; her; them; that | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
2 | 5136 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
3 | 5136 | 之 | zhī | to go | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
4 | 5136 | 之 | zhī | this; that | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
5 | 5136 | 之 | zhī | genetive marker | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
6 | 5136 | 之 | zhī | it | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
7 | 5136 | 之 | zhī | in; in regards to | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
8 | 5136 | 之 | zhī | all | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
9 | 5136 | 之 | zhī | and | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
10 | 5136 | 之 | zhī | however | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
11 | 5136 | 之 | zhī | if | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
12 | 5136 | 之 | zhī | then | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
13 | 5136 | 之 | zhī | to arrive; to go | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
14 | 5136 | 之 | zhī | is | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
15 | 5136 | 之 | zhī | to use | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
16 | 5136 | 之 | zhī | Zhi | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
17 | 5136 | 之 | zhī | winding | 懷朔鎮將葛榮因收集之 |
18 | 3646 | 爲 | wèi | for; to | 以選爲北鎮戍兵 |
19 | 3646 | 爲 | wèi | because of | 以選爲北鎮戍兵 |
20 | 3646 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 以選爲北鎮戍兵 |
21 | 3646 | 爲 | wéi | to change into; to become | 以選爲北鎮戍兵 |
22 | 3646 | 爲 | wéi | to be; is | 以選爲北鎮戍兵 |
23 | 3646 | 爲 | wéi | to do | 以選爲北鎮戍兵 |
24 | 3646 | 爲 | wèi | for | 以選爲北鎮戍兵 |
25 | 3646 | 爲 | wèi | because of; for; to | 以選爲北鎮戍兵 |
26 | 3646 | 爲 | wèi | to | 以選爲北鎮戍兵 |
27 | 3646 | 爲 | wéi | in a passive construction | 以選爲北鎮戍兵 |
28 | 3646 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 以選爲北鎮戍兵 |
29 | 3646 | 爲 | wéi | forming an adverb | 以選爲北鎮戍兵 |
30 | 3646 | 爲 | wéi | to add emphasis | 以選爲北鎮戍兵 |
31 | 3646 | 爲 | wèi | to support; to help | 以選爲北鎮戍兵 |
32 | 3646 | 爲 | wéi | to govern | 以選爲北鎮戍兵 |
33 | 2382 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以選爲北鎮戍兵 |
34 | 2382 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以選爲北鎮戍兵 |
35 | 2382 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以選爲北鎮戍兵 |
36 | 2382 | 以 | yǐ | according to | 以選爲北鎮戍兵 |
37 | 2382 | 以 | yǐ | because of | 以選爲北鎮戍兵 |
38 | 2382 | 以 | yǐ | on a certain date | 以選爲北鎮戍兵 |
39 | 2382 | 以 | yǐ | and; as well as | 以選爲北鎮戍兵 |
40 | 2382 | 以 | yǐ | to rely on | 以選爲北鎮戍兵 |
41 | 2382 | 以 | yǐ | to regard | 以選爲北鎮戍兵 |
42 | 2382 | 以 | yǐ | to be able to | 以選爲北鎮戍兵 |
43 | 2382 | 以 | yǐ | to order; to command | 以選爲北鎮戍兵 |
44 | 2382 | 以 | yǐ | further; moreover | 以選爲北鎮戍兵 |
45 | 2382 | 以 | yǐ | used after a verb | 以選爲北鎮戍兵 |
46 | 2382 | 以 | yǐ | very | 以選爲北鎮戍兵 |
47 | 2382 | 以 | yǐ | already | 以選爲北鎮戍兵 |
48 | 2382 | 以 | yǐ | increasingly | 以選爲北鎮戍兵 |
49 | 2382 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以選爲北鎮戍兵 |
50 | 2382 | 以 | yǐ | Israel | 以選爲北鎮戍兵 |
51 | 2382 | 以 | yǐ | Yi | 以選爲北鎮戍兵 |
52 | 1710 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 率其黨與 |
53 | 1710 | 其 | qí | to add emphasis | 率其黨與 |
54 | 1710 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 率其黨與 |
55 | 1710 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 率其黨與 |
56 | 1710 | 其 | qí | he; her; it; them | 率其黨與 |
57 | 1710 | 其 | qí | probably; likely | 率其黨與 |
58 | 1710 | 其 | qí | will | 率其黨與 |
59 | 1710 | 其 | qí | may | 率其黨與 |
60 | 1710 | 其 | qí | if | 率其黨與 |
61 | 1710 | 其 | qí | or | 率其黨與 |
62 | 1710 | 其 | qí | Qi | 率其黨與 |
63 | 1654 | 王 | wáng | Wang | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
64 | 1654 | 王 | wáng | a king | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
65 | 1654 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
66 | 1654 | 王 | wàng | to be king; to rule | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
67 | 1654 | 王 | wáng | a prince; a duke | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
68 | 1654 | 王 | wáng | grand; great | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
69 | 1654 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
70 | 1654 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
71 | 1654 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
72 | 1654 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 臣昔與魏丞相高王並肩戮力 |
73 | 1498 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 少而不羈 |
74 | 1498 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而不羈 |
75 | 1498 | 而 | ér | you | 少而不羈 |
76 | 1498 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 少而不羈 |
77 | 1498 | 而 | ér | right away; then | 少而不羈 |
78 | 1498 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 少而不羈 |
79 | 1498 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 少而不羈 |
80 | 1498 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 少而不羈 |
81 | 1498 | 而 | ér | how can it be that? | 少而不羈 |
82 | 1498 | 而 | ér | so as to | 少而不羈 |
83 | 1498 | 而 | ér | only then | 少而不羈 |
84 | 1498 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而不羈 |
85 | 1498 | 而 | néng | can; able | 少而不羈 |
86 | 1498 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而不羈 |
87 | 1498 | 而 | ér | me | 少而不羈 |
88 | 1498 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而不羈 |
89 | 1498 | 而 | ér | possessive | 少而不羈 |
90 | 1458 | 年 | nián | year | 四年 |
91 | 1458 | 年 | nián | New Year festival | 四年 |
92 | 1458 | 年 | nián | age | 四年 |
93 | 1458 | 年 | nián | life span; life expectancy | 四年 |
94 | 1458 | 年 | nián | an era; a period | 四年 |
95 | 1458 | 年 | nián | a date | 四年 |
96 | 1458 | 年 | nián | time; years | 四年 |
97 | 1458 | 年 | nián | harvest | 四年 |
98 | 1458 | 年 | nián | annual; every year | 四年 |
99 | 1398 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 驍勇有膂力 |
100 | 1398 | 有 | yǒu | to have; to possess | 驍勇有膂力 |
101 | 1398 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 驍勇有膂力 |
102 | 1398 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 驍勇有膂力 |
103 | 1398 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 驍勇有膂力 |
104 | 1398 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 驍勇有膂力 |
105 | 1398 | 有 | yǒu | used to compare two things | 驍勇有膂力 |
106 | 1398 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 驍勇有膂力 |
107 | 1398 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 驍勇有膂力 |
108 | 1398 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 驍勇有膂力 |
109 | 1398 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 驍勇有膂力 |
110 | 1398 | 有 | yǒu | abundant | 驍勇有膂力 |
111 | 1398 | 有 | yǒu | purposeful | 驍勇有膂力 |
112 | 1398 | 有 | yǒu | You | 驍勇有膂力 |
113 | 1351 | 於 | yú | in; at | 於定州作亂 |
114 | 1351 | 於 | yú | in; at | 於定州作亂 |
115 | 1351 | 於 | yú | in; at; to; from | 於定州作亂 |
116 | 1351 | 於 | yú | to go; to | 於定州作亂 |
117 | 1351 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於定州作亂 |
118 | 1351 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於定州作亂 |
119 | 1351 | 於 | yú | from | 於定州作亂 |
120 | 1351 | 於 | yú | give | 於定州作亂 |
121 | 1351 | 於 | yú | oppposing | 於定州作亂 |
122 | 1351 | 於 | yú | and | 於定州作亂 |
123 | 1351 | 於 | yú | compared to | 於定州作亂 |
124 | 1351 | 於 | yú | by | 於定州作亂 |
125 | 1351 | 於 | yú | and; as well as | 於定州作亂 |
126 | 1351 | 於 | yú | for | 於定州作亂 |
127 | 1351 | 於 | yú | Yu | 於定州作亂 |
128 | 1351 | 於 | wū | a crow | 於定州作亂 |
129 | 1351 | 於 | wū | whew; wow | 於定州作亂 |
130 | 1306 | 曰 | yuē | to speak; to say | 謂子澄曰 |
131 | 1306 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 謂子澄曰 |
132 | 1306 | 曰 | yuē | to be called | 謂子澄曰 |
133 | 1306 | 曰 | yuē | particle without meaning | 謂子澄曰 |
134 | 1301 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
135 | 1301 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
136 | 1081 | 不 | bù | not; no | 必不爲汝用 |
137 | 1081 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 必不爲汝用 |
138 | 1081 | 不 | bù | as a correlative | 必不爲汝用 |
139 | 1081 | 不 | bù | no (answering a question) | 必不爲汝用 |
140 | 1081 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 必不爲汝用 |
141 | 1081 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 必不爲汝用 |
142 | 1081 | 不 | bù | to form a yes or no question | 必不爲汝用 |
143 | 1081 | 不 | bù | infix potential marker | 必不爲汝用 |
144 | 1074 | 人 | rén | person; people; a human being | 朔方人 |
145 | 1074 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 朔方人 |
146 | 1074 | 人 | rén | a kind of person | 朔方人 |
147 | 1074 | 人 | rén | everybody | 朔方人 |
148 | 1074 | 人 | rén | adult | 朔方人 |
149 | 1074 | 人 | rén | somebody; others | 朔方人 |
150 | 1074 | 人 | rén | an upright person | 朔方人 |
151 | 1040 | 中 | zhōng | middle | 遣遵道向崤中參其多少 |
152 | 1040 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 遣遵道向崤中參其多少 |
153 | 1040 | 中 | zhōng | China | 遣遵道向崤中參其多少 |
154 | 1040 | 中 | zhòng | to hit the mark | 遣遵道向崤中參其多少 |
155 | 1040 | 中 | zhōng | in; amongst | 遣遵道向崤中參其多少 |
156 | 1040 | 中 | zhōng | midday | 遣遵道向崤中參其多少 |
157 | 1040 | 中 | zhōng | inside | 遣遵道向崤中參其多少 |
158 | 1040 | 中 | zhōng | during | 遣遵道向崤中參其多少 |
159 | 1040 | 中 | zhōng | Zhong | 遣遵道向崤中參其多少 |
160 | 1040 | 中 | zhōng | intermediary | 遣遵道向崤中參其多少 |
161 | 1040 | 中 | zhōng | half | 遣遵道向崤中參其多少 |
162 | 1040 | 中 | zhōng | just right; suitably | 遣遵道向崤中參其多少 |
163 | 1040 | 中 | zhōng | while | 遣遵道向崤中參其多少 |
164 | 1040 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 遣遵道向崤中參其多少 |
165 | 1040 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 遣遵道向崤中參其多少 |
166 | 1040 | 中 | zhòng | to obtain | 遣遵道向崤中參其多少 |
167 | 1040 | 中 | zhòng | to pass an exam | 遣遵道向崤中參其多少 |
168 | 948 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 仍爲神武所用 |
169 | 948 | 所 | suǒ | an office; an institute | 仍爲神武所用 |
170 | 948 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 仍爲神武所用 |
171 | 948 | 所 | suǒ | it | 仍爲神武所用 |
172 | 948 | 所 | suǒ | if; supposing | 仍爲神武所用 |
173 | 948 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仍爲神武所用 |
174 | 948 | 所 | suǒ | a place; a location | 仍爲神武所用 |
175 | 948 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仍爲神武所用 |
176 | 948 | 所 | suǒ | that which | 仍爲神武所用 |
177 | 948 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仍爲神武所用 |
178 | 948 | 所 | suǒ | meaning | 仍爲神武所用 |
179 | 948 | 所 | suǒ | garrison | 仍爲神武所用 |
180 | 913 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 以功擢爲定州刺史 |
181 | 907 | 也 | yě | also; too | 古今如畫一者也 |
182 | 907 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 古今如畫一者也 |
183 | 907 | 也 | yě | either | 古今如畫一者也 |
184 | 907 | 也 | yě | even | 古今如畫一者也 |
185 | 907 | 也 | yě | used to soften the tone | 古今如畫一者也 |
186 | 907 | 也 | yě | used for emphasis | 古今如畫一者也 |
187 | 907 | 也 | yě | used to mark contrast | 古今如畫一者也 |
188 | 907 | 也 | yě | used to mark compromise | 古今如畫一者也 |
189 | 883 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 高祖召羣臣廷議 |
190 | 883 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 高祖召羣臣廷議 |
191 | 883 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 高祖召羣臣廷議 |
192 | 852 | 事 | shì | matter; thing; item | 卽委以軍事 |
193 | 852 | 事 | shì | to serve | 卽委以軍事 |
194 | 852 | 事 | shì | a government post | 卽委以軍事 |
195 | 852 | 事 | shì | duty; post; work | 卽委以軍事 |
196 | 852 | 事 | shì | occupation | 卽委以軍事 |
197 | 852 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 卽委以軍事 |
198 | 852 | 事 | shì | an accident | 卽委以軍事 |
199 | 852 | 事 | shì | to attend | 卽委以軍事 |
200 | 852 | 事 | shì | an allusion | 卽委以軍事 |
201 | 852 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 卽委以軍事 |
202 | 852 | 事 | shì | to engage in | 卽委以軍事 |
203 | 852 | 事 | shì | to enslave | 卽委以軍事 |
204 | 852 | 事 | shì | to pursue | 卽委以軍事 |
205 | 852 | 事 | shì | to administer | 卽委以軍事 |
206 | 852 | 事 | shì | to appoint | 卽委以軍事 |
207 | 852 | 事 | shì | a piece | 卽委以軍事 |
208 | 834 | 時 | shí | time; a point or period of time | 待時卽發 |
209 | 834 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 待時卽發 |
210 | 834 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 待時卽發 |
211 | 834 | 時 | shí | at that time | 待時卽發 |
212 | 834 | 時 | shí | fashionable | 待時卽發 |
213 | 834 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 待時卽發 |
214 | 834 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 待時卽發 |
215 | 834 | 時 | shí | tense | 待時卽發 |
216 | 834 | 時 | shí | particular; special | 待時卽發 |
217 | 834 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 待時卽發 |
218 | 834 | 時 | shí | hour (measure word) | 待時卽發 |
219 | 834 | 時 | shí | an era; a dynasty | 待時卽發 |
220 | 834 | 時 | shí | time [abstract] | 待時卽發 |
221 | 834 | 時 | shí | seasonal | 待時卽發 |
222 | 834 | 時 | shí | frequently; often | 待時卽發 |
223 | 834 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 待時卽發 |
224 | 834 | 時 | shí | on time | 待時卽發 |
225 | 834 | 時 | shí | this; that | 待時卽發 |
226 | 834 | 時 | shí | to wait upon | 待時卽發 |
227 | 834 | 時 | shí | hour | 待時卽發 |
228 | 834 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 待時卽發 |
229 | 834 | 時 | shí | Shi | 待時卽發 |
230 | 834 | 時 | shí | a present; currentlt | 待時卽發 |
231 | 832 | 子 | zǐ | child; son | 謂子澄曰 |
232 | 832 | 子 | zǐ | egg; newborn | 謂子澄曰 |
233 | 832 | 子 | zǐ | first earthly branch | 謂子澄曰 |
234 | 832 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 謂子澄曰 |
235 | 832 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 謂子澄曰 |
236 | 832 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 謂子澄曰 |
237 | 832 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 謂子澄曰 |
238 | 832 | 子 | zǐ | master | 謂子澄曰 |
239 | 832 | 子 | zǐ | viscount | 謂子澄曰 |
240 | 832 | 子 | zi | you; your honor | 謂子澄曰 |
241 | 832 | 子 | zǐ | masters | 謂子澄曰 |
242 | 832 | 子 | zǐ | person | 謂子澄曰 |
243 | 832 | 子 | zǐ | young | 謂子澄曰 |
244 | 832 | 子 | zǐ | seed | 謂子澄曰 |
245 | 832 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 謂子澄曰 |
246 | 832 | 子 | zǐ | a copper coin | 謂子澄曰 |
247 | 832 | 子 | zǐ | bundle | 謂子澄曰 |
248 | 832 | 子 | zǐ | female dragonfly | 謂子澄曰 |
249 | 832 | 子 | zǐ | constituent | 謂子澄曰 |
250 | 832 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 謂子澄曰 |
251 | 832 | 子 | zǐ | dear | 謂子澄曰 |
252 | 832 | 子 | zǐ | little one | 謂子澄曰 |
253 | 818 | 至 | zhì | to; until | 至河內擊大破之 |
254 | 818 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至河內擊大破之 |
255 | 818 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至河內擊大破之 |
256 | 818 | 至 | zhì | to arrive | 至河內擊大破之 |
257 | 801 | 景 | jǐng | sunlight | 侯景 |
258 | 801 | 景 | jǐng | scenery | 侯景 |
259 | 801 | 景 | jǐng | Jing | 侯景 |
260 | 801 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 侯景 |
261 | 801 | 景 | jǐng | time | 侯景 |
262 | 801 | 景 | jǐng | the scene of a play | 侯景 |
263 | 801 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 侯景 |
264 | 801 | 景 | jǐng | large | 侯景 |
265 | 801 | 景 | yǐng | a shadow | 侯景 |
266 | 799 | 遷 | qiān | to move; to shift | 高州刺史李遷仕 |
267 | 799 | 遷 | qiān | to transfer | 高州刺史李遷仕 |
268 | 799 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 高州刺史李遷仕 |
269 | 799 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 高州刺史李遷仕 |
270 | 799 | 遷 | qiān | to change; to transform | 高州刺史李遷仕 |
271 | 782 | 州 | zhōu | a state; a province | 襄州刺史李密 |
272 | 782 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 襄州刺史李密 |
273 | 782 | 州 | zhōu | a prefecture | 襄州刺史李密 |
274 | 782 | 州 | zhōu | a country | 襄州刺史李密 |
275 | 782 | 州 | zhōu | an island | 襄州刺史李密 |
276 | 782 | 州 | zhōu | Zhou | 襄州刺史李密 |
277 | 782 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 襄州刺史李密 |
278 | 782 | 州 | zhōu | a country | 襄州刺史李密 |
279 | 771 | 與 | yǔ | and | 率其黨與 |
280 | 771 | 與 | yǔ | to give | 率其黨與 |
281 | 771 | 與 | yǔ | together with | 率其黨與 |
282 | 771 | 與 | yú | interrogative particle | 率其黨與 |
283 | 771 | 與 | yǔ | to accompany | 率其黨與 |
284 | 771 | 與 | yù | to particate in | 率其黨與 |
285 | 771 | 與 | yù | of the same kind | 率其黨與 |
286 | 771 | 與 | yù | to help | 率其黨與 |
287 | 771 | 與 | yǔ | for | 率其黨與 |
288 | 750 | 無 | wú | no | 無役不從 |
289 | 750 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無役不從 |
290 | 750 | 無 | wú | to not have; without | 無役不從 |
291 | 750 | 無 | wú | has not yet | 無役不從 |
292 | 750 | 無 | mó | mo | 無役不從 |
293 | 750 | 無 | wú | do not | 無役不從 |
294 | 750 | 無 | wú | not; -less; un- | 無役不從 |
295 | 750 | 無 | wú | regardless of | 無役不從 |
296 | 750 | 無 | wú | to not have | 無役不從 |
297 | 750 | 無 | wú | um | 無役不從 |
298 | 750 | 無 | wú | Wu | 無役不從 |
299 | 741 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫然者 |
300 | 741 | 者 | zhě | that | 夫然者 |
301 | 741 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫然者 |
302 | 741 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫然者 |
303 | 741 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫然者 |
304 | 741 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫然者 |
305 | 741 | 者 | zhuó | according to | 夫然者 |
306 | 687 | 軍 | jūn | army; military | 馭軍嚴整 |
307 | 687 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 馭軍嚴整 |
308 | 687 | 軍 | jūn | an organized collective | 馭軍嚴整 |
309 | 687 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 馭軍嚴整 |
310 | 687 | 軍 | jūn | a garrison | 馭軍嚴整 |
311 | 687 | 軍 | jūn | a front | 馭軍嚴整 |
312 | 687 | 軍 | jūn | penal miltary service | 馭軍嚴整 |
313 | 687 | 軍 | jūn | to organize troops | 馭軍嚴整 |
314 | 685 | 又 | yòu | again; also | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
315 | 685 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
316 | 685 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
317 | 685 | 又 | yòu | and | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
318 | 685 | 又 | yòu | furthermore | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
319 | 685 | 又 | yòu | in addition | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
320 | 685 | 又 | yòu | but | 又有柔玄鎮兵吐斤洛周 |
321 | 676 | 二 | èr | two | 死無二志 |
322 | 676 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 死無二志 |
323 | 676 | 二 | èr | second | 死無二志 |
324 | 676 | 二 | èr | twice; double; di- | 死無二志 |
325 | 676 | 二 | èr | another; the other | 死無二志 |
326 | 676 | 二 | èr | more than one kind | 死無二志 |
327 | 658 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃爲書召景 |
328 | 658 | 乃 | nǎi | to be | 乃爲書召景 |
329 | 658 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃爲書召景 |
330 | 658 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃爲書召景 |
331 | 658 | 乃 | nǎi | however; but | 乃爲書召景 |
332 | 658 | 乃 | nǎi | if | 乃爲書召景 |
333 | 657 | 及 | jí | to reach | 及神武疾篤 |
334 | 657 | 及 | jí | and | 及神武疾篤 |
335 | 657 | 及 | jí | coming to; when | 及神武疾篤 |
336 | 657 | 及 | jí | to attain | 及神武疾篤 |
337 | 657 | 及 | jí | to understand | 及神武疾篤 |
338 | 657 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及神武疾篤 |
339 | 657 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及神武疾篤 |
340 | 657 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及神武疾篤 |
341 | 637 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
342 | 637 | 自 | zì | from; since | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
343 | 637 | 自 | zì | self; oneself; itself | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
344 | 637 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
345 | 637 | 自 | zì | Zi | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
346 | 637 | 自 | zì | a nose | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
347 | 637 | 自 | zì | the beginning; the start | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
348 | 637 | 自 | zì | origin | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
349 | 637 | 自 | zì | originally | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
350 | 637 | 自 | zì | still; to remain | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
351 | 637 | 自 | zì | in person; personally | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
352 | 637 | 自 | zì | in addition; besides | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
353 | 637 | 自 | zì | if; even if | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
354 | 637 | 自 | zì | but | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
355 | 637 | 自 | zì | because | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
356 | 637 | 自 | zì | to employ; to use | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
357 | 637 | 自 | zì | to be | 天柱將軍尒朱榮自晉陽入弒胡氏 |
358 | 631 | 出 | chū | to go out; to leave | 有事先出 |
359 | 631 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 有事先出 |
360 | 631 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 有事先出 |
361 | 631 | 出 | chū | to extend; to spread | 有事先出 |
362 | 631 | 出 | chū | to appear | 有事先出 |
363 | 631 | 出 | chū | to exceed | 有事先出 |
364 | 631 | 出 | chū | to publish; to post | 有事先出 |
365 | 631 | 出 | chū | to take up an official post | 有事先出 |
366 | 631 | 出 | chū | to give birth | 有事先出 |
367 | 631 | 出 | chū | a verb complement | 有事先出 |
368 | 631 | 出 | chū | to occur; to happen | 有事先出 |
369 | 631 | 出 | chū | to divorce | 有事先出 |
370 | 631 | 出 | chū | to chase away | 有事先出 |
371 | 631 | 出 | chū | to escape; to leave | 有事先出 |
372 | 631 | 出 | chū | to give | 有事先出 |
373 | 631 | 出 | chū | to emit | 有事先出 |
374 | 631 | 出 | chū | quoted from | 有事先出 |
375 | 581 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 都官尚書羊侃爲軍師將軍以副焉 |
376 | 581 | 尚書 | shàngshū | a high official | 都官尚書羊侃爲軍師將軍以副焉 |
377 | 573 | 國 | guó | a country; a nation | 眷爲國士者 |
378 | 573 | 國 | guó | the capital of a state | 眷爲國士者 |
379 | 573 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 眷爲國士者 |
380 | 573 | 國 | guó | a state; a kingdom | 眷爲國士者 |
381 | 573 | 國 | guó | a place; a land | 眷爲國士者 |
382 | 573 | 國 | guó | domestic; Chinese | 眷爲國士者 |
383 | 573 | 國 | guó | national | 眷爲國士者 |
384 | 573 | 國 | guó | top in the nation | 眷爲國士者 |
385 | 573 | 國 | guó | Guo | 眷爲國士者 |
386 | 546 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 封濮陽郡公 |
387 | 546 | 郡 | jùn | Jun | 封濮陽郡公 |
388 | 540 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 事歸令終 |
389 | 540 | 令 | lìng | to issue a command | 事歸令終 |
390 | 540 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 事歸令終 |
391 | 540 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 事歸令終 |
392 | 540 | 令 | lìng | a season | 事歸令終 |
393 | 540 | 令 | lìng | respected; good reputation | 事歸令終 |
394 | 540 | 令 | lìng | good | 事歸令終 |
395 | 540 | 令 | lìng | pretentious | 事歸令終 |
396 | 540 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 事歸令終 |
397 | 540 | 令 | lìng | a commander | 事歸令終 |
398 | 540 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 事歸令終 |
399 | 540 | 令 | lìng | lyrics | 事歸令終 |
400 | 540 | 令 | lìng | Ling | 事歸令終 |
401 | 536 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復寇幽 |
402 | 536 | 復 | fù | to go back; to return | 復寇幽 |
403 | 536 | 復 | fù | to resume; to restart | 復寇幽 |
404 | 536 | 復 | fù | to do in detail | 復寇幽 |
405 | 536 | 復 | fù | to restore | 復寇幽 |
406 | 536 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復寇幽 |
407 | 536 | 復 | fù | after all; and then | 復寇幽 |
408 | 536 | 復 | fù | even if; although | 復寇幽 |
409 | 536 | 復 | fù | Fu; Return | 復寇幽 |
410 | 536 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復寇幽 |
411 | 536 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復寇幽 |
412 | 536 | 復 | fù | particle without meaing | 復寇幽 |
413 | 536 | 復 | fù | Fu | 復寇幽 |
414 | 536 | 復 | fù | repeated; again | 復寇幽 |
415 | 536 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復寇幽 |
416 | 536 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復寇幽 |
417 | 535 | 一 | yī | one | 一驛走來 |
418 | 535 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一驛走來 |
419 | 535 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一驛走來 |
420 | 535 | 一 | yī | pure; concentrated | 一驛走來 |
421 | 535 | 一 | yì | whole; all | 一驛走來 |
422 | 535 | 一 | yī | first | 一驛走來 |
423 | 535 | 一 | yī | the same | 一驛走來 |
424 | 535 | 一 | yī | each | 一驛走來 |
425 | 535 | 一 | yī | certain | 一驛走來 |
426 | 535 | 一 | yī | throughout | 一驛走來 |
427 | 535 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一驛走來 |
428 | 535 | 一 | yī | sole; single | 一驛走來 |
429 | 535 | 一 | yī | a very small amount | 一驛走來 |
430 | 535 | 一 | yī | Yi | 一驛走來 |
431 | 535 | 一 | yī | other | 一驛走來 |
432 | 535 | 一 | yī | to unify | 一驛走來 |
433 | 535 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一驛走來 |
434 | 535 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一驛走來 |
435 | 535 | 一 | yī | or | 一驛走來 |
436 | 534 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏孝昌元年 |
437 | 534 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏孝昌元年 |
438 | 534 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏孝昌元年 |
439 | 534 | 魏 | wéi | tall and big | 魏孝昌元年 |
440 | 534 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏孝昌元年 |
441 | 534 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏孝昌元年 |
442 | 534 | 魏 | wèi | a palace | 魏孝昌元年 |
443 | 534 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏孝昌元年 |
444 | 525 | 此 | cǐ | this; these | 此蓋成敗之所由 |
445 | 525 | 此 | cǐ | in this way | 此蓋成敗之所由 |
446 | 525 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此蓋成敗之所由 |
447 | 525 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此蓋成敗之所由 |
448 | 524 | 城 | chéng | a city; a town | 出戰城下 |
449 | 524 | 城 | chéng | a city wall | 出戰城下 |
450 | 524 | 城 | chéng | to fortify | 出戰城下 |
451 | 524 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 出戰城下 |
452 | 523 | 在 | zài | in; at | 義在忘軀 |
453 | 523 | 在 | zài | at | 義在忘軀 |
454 | 523 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 義在忘軀 |
455 | 523 | 在 | zài | to exist; to be living | 義在忘軀 |
456 | 523 | 在 | zài | to consist of | 義在忘軀 |
457 | 523 | 在 | zài | to be at a post | 義在忘軀 |
458 | 514 | 是 | shì | is; are; am; to be | 景自是威名遂著 |
459 | 514 | 是 | shì | is exactly | 景自是威名遂著 |
460 | 514 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 景自是威名遂著 |
461 | 514 | 是 | shì | this; that; those | 景自是威名遂著 |
462 | 514 | 是 | shì | really; certainly | 景自是威名遂著 |
463 | 514 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 景自是威名遂著 |
464 | 514 | 是 | shì | true | 景自是威名遂著 |
465 | 514 | 是 | shì | is; has; exists | 景自是威名遂著 |
466 | 514 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 景自是威名遂著 |
467 | 514 | 是 | shì | a matter; an affair | 景自是威名遂著 |
468 | 514 | 是 | shì | Shi | 景自是威名遂著 |
469 | 506 | 衆 | zhòng | multitude; crowd | 衆十餘萬 |
470 | 506 | 衆 | zhòng | public | 衆十餘萬 |
471 | 493 | 南 | nán | south | 會葛賊南逼 |
472 | 493 | 南 | nán | nan | 會葛賊南逼 |
473 | 493 | 南 | nán | southern part | 會葛賊南逼 |
474 | 493 | 南 | nán | southward | 會葛賊南逼 |
475 | 492 | 行 | xíng | to walk | 南道行臺 |
476 | 492 | 行 | xíng | capable; competent | 南道行臺 |
477 | 492 | 行 | háng | profession | 南道行臺 |
478 | 492 | 行 | háng | line; row | 南道行臺 |
479 | 492 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 南道行臺 |
480 | 492 | 行 | xíng | to travel | 南道行臺 |
481 | 492 | 行 | xìng | actions; conduct | 南道行臺 |
482 | 492 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 南道行臺 |
483 | 492 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 南道行臺 |
484 | 492 | 行 | háng | horizontal line | 南道行臺 |
485 | 492 | 行 | héng | virtuous deeds | 南道行臺 |
486 | 492 | 行 | hàng | a line of trees | 南道行臺 |
487 | 492 | 行 | hàng | bold; steadfast | 南道行臺 |
488 | 492 | 行 | xíng | to move | 南道行臺 |
489 | 492 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 南道行臺 |
490 | 492 | 行 | xíng | travel | 南道行臺 |
491 | 492 | 行 | xíng | to circulate | 南道行臺 |
492 | 492 | 行 | xíng | running script; running script | 南道行臺 |
493 | 492 | 行 | xíng | temporary | 南道行臺 |
494 | 492 | 行 | xíng | soon | 南道行臺 |
495 | 492 | 行 | háng | rank; order | 南道行臺 |
496 | 492 | 行 | háng | a business; a shop | 南道行臺 |
497 | 492 | 行 | xíng | to depart; to leave | 南道行臺 |
498 | 492 | 行 | xíng | to experience | 南道行臺 |
499 | 492 | 行 | xíng | path; way | 南道行臺 |
500 | 492 | 行 | xíng | xing; ballad | 南道行臺 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
爱州 | 愛州 | 195 | Iowa |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安南 | 196 |
|
|
安平 | 196 | Anping | |
安丘 | 196 | Anqiu | |
安仁 | 196 | Anren | |
安西 | 196 | Anxi | |
安县 | 安縣 | 196 | An county |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
安元 | 196 | Angen | |
安远 | 安遠 | 196 | Anyuan |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
八公山 | 98 | Bagongshan | |
柏 | 98 |
|
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
百越 | 98 | Bai Yue | |
白城 | 98 | Baicheng | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
白简 | 白簡 | 98 | Wrigley's Spearmint |
白下 | 98 | Baixia | |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
巴陵 | 98 |
|
|
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
班勇 | 98 | Ban Yong | |
巴南 | 98 | Banan | |
阪泉 | 66 | Banquan | |
保元 | 98 | Hōgen | |
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
巴山 | 98 | Mt Ba | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八佾 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
巴州 | 98 |
|
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北大 | 66 | Peking University | |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北海 | 98 |
|
|
北极 | 北極 | 98 | north pole |
北郊 | 98 | Beijiao | |
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
北平 | 98 | Beiping | |
北镇 | 北鎮 | 98 | Beizhen |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
本州 | 98 | Honshū | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邴 | 98 | Bing | |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
亳 | 98 | Bo | |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博多 | 98 | Hakata | |
博山 | 98 | Boshan | |
波斯 | 98 | Persia | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
博望 | 98 | Bowang | |
伯牙 | 98 | Boya | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
蔡仲 | 67 | Zhong of Cai; Zhong Hu of Cai | |
仓部 | 倉部 | 99 | Chief of Granaries |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
曹冲 | 曹沖 | 99 | Cao Chong |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
昌黎 | 99 | Changli | |
常平 | 99 | Changping | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
常山 | 99 | Changshan | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
巢湖 | 99 | Chaohu | |
朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
陈伯之 | 陳伯之 | 99 | Chen Bozhi |
陈书 | 陳書 | 99 | History of Chen of the Southern Dynasties |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
成龙 | 成龍 | 99 | Jackie Chan |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
承安 | 99 | Jōan | |
成都 | 99 | Chengdu | |
成都市 | 99 | Chengdu city | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
郴州 | 99 | Chenzhou | |
车师 | 車師 | 99 | Jushi |
郗 | 99 |
|
|
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤壁 | 99 |
|
|
赤城 | 99 | Chicheng | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
敕勒 | 99 | Chile; Tiele people; Gaoche | |
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
郗氏 | 99 | Empress Chi | |
赤水 | 99 | Chishui | |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
楚州 | 99 | Chuzhou | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
枞阳 | 樅陽 | 99 | Zongyang |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大秦 | 100 | the Roman Empire | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大治 | 100 | Daiji | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大安 | 100 |
|
|
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
岱宗 | 100 | Mount Tai | |
大理 | 100 |
|
|
大连 | 大連 | 100 | Dalian |
大明 | 100 |
|
|
儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
宕昌 | 100 | Dangchang | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
澹台 | 澹臺 | 100 | Tantai |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
道武 | 100 | Emperor Daowu of Northern Wei | |
道县 | 道縣 | 100 | Dao county |
大树将军 | 大樹將軍 | 100 | Da Shu Commander |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大同 | 100 |
|
|
大夏 | 100 | Bactria | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
大月支 | 100 | Tokhara; Tokharians | |
大运 | 大運 | 100 |
|
德皇后 | 100 | Empress De | |
德昌 | 100 | Dechang | |
德格 | 100 | Dêgê | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓遐 | 鄧遐 | 68 | Deng Xia |
登封 | 100 | Dengfeng | |
邓通 | 鄧通 | 68 | Deng Tong |
登闻鼓 | 登聞鼓 | 100 | Admonishment Drum |
邓至 | 鄧至 | 100 | Dengzhi; Dengzhi Qiang |
得文 | 100 | Devon ( | |
德文 | 100 | German (language) | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
德州 | 100 |
|
|
狄 | 100 |
|
|
地官 | 100 | Office of Earth | |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典籍 | 100 | canonical text | |
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
弟妹 | 100 | younger sibling; younger brother's wife | |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
丁零 | 100 | Dingling | |
定西 | 100 | Dingxi | |
定襄 | 100 | Dingxiang | |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
定州 | 100 | Dingzhou | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董 | 100 |
|
|
东岸 | 東岸 | 100 | East Bank; East Coast |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东昌 | 東昌 | 100 | Dongchang |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海郡 | 東海郡 | 100 | Donghai commandery |
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东昏侯 | 東昏侯 | 100 | Marquess of Donghun |
东江 | 東江 | 100 | Dongjiang River |
冬节 | 冬節 | 100 | Winter Solstice |
东京 | 東京 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
东兴 | 東興 | 100 | Dongxing |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
冬至 | 100 |
|
|
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
窦融 | 竇融 | 100 | Dou Rong |
杜度 | 100 | Du Du | |
敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
梵 | 102 |
|
|
范晔 | 範曄 | 70 |
|
繁昌 | 102 | Fanchang | |
繁昌县 | 繁昌縣 | 102 | Fanchang county |
樊城 | 102 | Fangcheng | |
防城 | 102 | Fangcheng | |
方山 | 70 | Fangshan | |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
方正 | 102 |
|
|
范蠡 | 102 | Fan Li | |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
范缜 | 范縝 | 102 | Fan Zhen |
法王 | 102 | King of the Law; Dharma King | |
汾 | 102 | Fen | |
酆 | 102 | Feng | |
冯道 | 馮道 | 102 | Feng Dao |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
风神 | 風神 | 102 | Wind God |
奉天 | 102 | Fengtian | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
滏 | 70 | Fu River | |
涪 | 102 | Fu River | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
伏波 | 102 | Fubo | |
复大 | 復大 | 102 | Fudan University |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
涪陵 | 102 | Fuling | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
浮山 | 102 | Fushan | |
夫余 | 夫餘 | 102 | Pu'yo, Korean Buyeo |
淦 | 103 | Gan | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高城 | 103 |
|
|
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高安 | 103 | Gao'an | |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
高帝 | 103 |
|
|
皋兰 | 皋蘭 | 103 | Gaolan |
高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
高桥 | 高橋 | 103 | Takahashi |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高唐县 | 高唐縣 | 103 | Gaotang |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高邑 | 103 | Gaoyi | |
高云 | 高雲 | 103 | Gao Yun |
高州 | 103 | Gaozhou | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
葛洪 | 71 | Ge Hong | |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
共工 | 103 | God of Water | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
緱 | 71 | Gou | |
句芒 | 103 | Gou Mang | |
顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
顾野王 | 顧野王 | 71 | Gu Yewang |
瓜步 | 103 | Guabu | |
挂马 | 掛馬 | 103 | Trojan horse, to add malware to a website or program |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光州 | 103 | Gwangju | |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光和 | 103 | Guanghe | |
光化 | 103 | Guanghua | |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光武 | 103 | Guangwu | |
广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
官宦 | 103 | functionary; official | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关西 | 關西 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
瓜州 | 103 | Guazhou County | |
巂 | 103 |
|
|
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
桂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
龟茲国 | 龜茲國 | 103 | Kezil; Kizil; Kuqa; Kucha |
桂东 | 桂東 | 103 | Guidong |
桂林 | 71 | Guilin | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
郭景純 | 71 | Guo Jingchun | |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
国美 | 國美 | 103 | Guo mei / Gome electronics chain |
国学 | 國學 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
海陵 | 104 | Hailing | |
海南 | 104 | Hainan | |
海宁 | 海寧 | 104 | Haining |
海西 | 104 | Haixi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉和帝 | 漢和帝 | 104 | Emperor He of Han |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
汉宣帝 | 漢宣帝 | 104 | Emperor Xuan of Han |
汉川 | 漢川 | 104 | Hanchuan |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
汉江 | 漢江 | 104 | Han River |
汉口 | 漢口 | 104 | Hankou |
翰林 | 104 | Hanlin | |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉寿县 | 漢壽縣 | 104 | Hanshou |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
何承天 | 104 | He Chentian | |
何晏 | 104 | He Yan | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河东 | 河東 | 104 |
|
合肥 | 104 | Hefei | |
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河津 | 104 | Hejin | |
河南国 | 河南國 | 104 | Western Qin |
河内 | 河內 | 104 |
|
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
姮娥 | 104 | Change | |
横山 | 橫山 | 104 |
|
衡山县 | 衡山縣 | 104 | Hengshan county |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
合浦 | 104 | Hepu | |
河西 | 104 | Hexi | |
洪川 | 104 | Hongcheon | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
鸿烈 | 鴻烈 | 104 | Honglie; Huainanzi |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
洪雅 | 104 | Hongya County | |
弘治 | 104 | Emperor Hongzhi | |
郈 | 104 | Hou | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
侯景之乱 | 侯景之亂 | 104 | Houjing rebellion |
后燕 | 後燕 | 104 | Later Yan |
后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
沪 | 滬 | 104 |
|
华州 | 華州 | 104 | Washington state |
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
怀来 | 懷來 | 104 | Huailai |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
怀仁 | 懷仁 | 104 | Huairen |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮上 | 104 | Huaishang | |
淮水 | 104 | Huai River | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
洹 | 104 | Huan river | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇天后土 | 104 | Emperor of Heaven and Lord of Earth | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄陵 | 黃陵 | 104 | Huangling |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华容 | 華容 | 104 | Huarong |
华容县 | 華容縣 | 104 | Huarong county |
华山 | 華山 | 104 | Huashan |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
湖北 | 104 | Hubei | |
虎符 | 104 | Hufu | |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
会东 | 會東 | 104 | Huidong |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
湖口 | 104 | Hukou | |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
虎门 | 虎門 | 104 | Humen; Taiping |
霍 | 104 |
|
|
火神 | 104 | God of Fire; Vulcan | |
霍州 | 104 | Huozhou | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
胡天 | 104 | Zoroastrianism | |
湖西 | 104 | Huhsi | |
冀 | 106 |
|
|
嵇 | 106 |
|
|
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
嘉禾 | 106 |
|
|
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
建昌 | 106 | Jianchang | |
建昌县 | 建昌縣 | 106 | Jianchang county |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江岸 | 106 | Jiang'an | |
江安 | 106 | Jiang'an | |
江安县 | 江安縣 | 106 | Jiang'an |
江北 | 106 |
|
|
江川 | 106 | Jiangchuan | |
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江陵 | 106 |
|
|
江陵县 | 江陵縣 | 106 | Jiangling county |
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江西 | 106 | Jiangxi | |
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江夏王 | 106 | Prince of Jiangxia | |
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
江右 | 106 | Jiangyou | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建康 | 106 |
|
|
建宁 | 建寧 | 106 | Jianning |
建平 | 106 | Jianping | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
建元 | 106 |
|
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
嘉平 | 106 |
|
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
羯胡 | 106 | Jie people | |
戒日 | 106 | Harsha | |
界首 | 106 | Jieshou | |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
近东 | 近東 | 106 | Near East |
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
晋代 | 晉代 | 106 | Jin Dynasty |
金东 | 金東 | 106 | Jindong |
旌善 | 106 | Jeongseon | |
景山 | 106 | Jing Shan | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
旌德 | 106 | Jingde | |
景东 | 景東 | 106 | Jingdong county |
经籍志 | 經籍志 | 106 | a treatise on the classics |
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
竟陵郡 | 106 | Jingling prefecture | |
景龙 | 景龍 | 106 | Jinglong reign |
景平 | 106 | Jingping reign | |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
敬宗 | 106 | Jingzong | |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金陵 | 106 |
|
|
金牛 | 106 | Jinniu | |
金瓯 | 金甌 | 106 | Ca Mau |
金山 | 106 |
|
|
金水 | 106 | Jinshui | |
金坛 | 金壇 | 106 | Jintan |
金吾 | 106 |
|
|
晋县 | 晉縣 | 106 | Jin county |
金乡 | 金鄉 | 106 | Jinxiang |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
箕山 | 106 | Jishan | |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
旧唐书 | 舊唐書 | 106 | Old Book of Tang |
久保 | 106 | Kubo | |
酒诰 | 酒誥 | 106 | Announcement about Drunkenness |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九里 | 106 | Liuli | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
济阳 | 濟陽 | 106 | Jiyang |
箕子 | 106 | Jizi | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
句骊 | 句驪 | 106 | Goguryeo |
君山 | 106 | Junshan | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
沮渠 | 74 | Juqu | |
句容 | 106 | Jurong | |
钜野 | 鉅野 | 106 | Juye |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开城 | 開城 | 107 | Kaesong city; Gaeseong city |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
阚爽 | 闞爽 | 107 | Kan Shuang |
康泰 | 107 | Kang Tai | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康居 | 107 | Kangju | |
康县 | 康縣 | 107 | Kang county |
孔稚珪 | 107 | Kong Zhigui | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 107 | Confucius | |
孔子庙 | 孔子廟 | 107 | Confucius Temple |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
蓝田县 | 藍田縣 | 108 | Lantian county |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
乐浪郡 | 樂浪郡 | 108 | Lelang commandery |
乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
乐业 | 樂業 | 108 | Leye |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
郦 | 酈 | 108 | Li |
澧 | 108 | Li River | |
黎 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
连横 | 連橫 | 108 |
|
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
梁代 | 108 | Liang dynasty | |
梁山 | 108 |
|
|
梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
连战 | 連戰 | 108 | Lien Chan |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
历城 | 歷城 | 108 | Licheng |
立顿 | 立頓 | 108 | Lipton (name) |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
醴陵 | 108 | Liling | |
李陵 | 108 | Li Ling | |
李密 | 108 | Li Mi | |
李牧 | 108 | Li Mu | |
临安 | 臨安 | 108 |
|
临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
临城 | 臨城 | 108 | Lincheng |
临城县 | 臨城縣 | 108 | Lincheng |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵恩 | 靈恩 | 108 | Charismatic Christianity |
零陵 | 108 |
|
|
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
灵武 | 靈武 | 108 | Lingwu |
陵县 | 陵縣 | 108 | Ling county |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
临潼 | 臨潼 | 108 | Lintong |
临西 | 臨西 | 108 | Lingxi |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
临沂 | 108 |
|
|
林邑 | 108 | Linyi; Lâm Ấp | |
林邑国 | 林邑國 | 108 | Linyi |
临颍 | 臨潁 | 108 | Lingying |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
荔浦县 | 荔浦縣 | 108 | Lipu county |
历山 | 歷山 | 76 | Mount Li |
离石 | 離石 | 108 | Lishi |
刘邦 | 劉邦 | 108 | Liu Bang |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘勰 | 劉勰 | 108 | Liu Xie |
刘玄 | 劉玄 | 108 | Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘知几 | 劉知幾 | 108 | Liu Zhiji |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
浏阳 | 瀏陽 | 108 | Liuyang |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
溧阳 | 溧陽 | 76 | Liyang |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
隆安 | 108 | Long'an | |
隆昌 | 108 | Longchang | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
龙阳 | 龍陽 | 108 | place in Shanghai |
陇右 | 隴右 | 108 | Longshi Circuit |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
庐陵郡 | 廬陵郡 | 108 | Luyin Prefecture |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands |
罗平 | 羅平 | 108 | Luoping |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛州 | 108 | Luozhou | |
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
鲁山 | 魯山 | 108 | Lushan |
鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
芦洲 | 蘆洲 | 108 | Luzhou; Luchou |
吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
马国 | 馬國 | 109 | Malaysia |
鄮 | 109 | Mao | |
昴 | 109 | the Pleiades | |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
马荣 | 馬榮 | 109 | Mayon |
郿 | 109 | Mei | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
蒙山 | 109 | Mengshan | |
汨 | 77 | Mi River | |
汨罗 | 汨羅 | 77 |
|
岷 | 109 | Min | |
闽 | 閩 | 109 |
|
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
明帝 | 109 |
|
|
明和 | 109 |
|
|
明山 | 109 | Mingshan | |
明水 | 109 | Mingshui | |
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
民和 | 109 | Minhe | |
岷山 | 109 | Mount Min | |
闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
弥生 | 彌生 | 109 | Yayoi |
秘书丞 | 秘書丞 | 109 | Vice-Director of the Palace Library |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
秣陵 | 109 | Moling | |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
慕容氏 | 109 | Mu Rongshi | |
慕容 | 109 | Murong | |
牧野 | 109 | Muye | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南朝 | 110 | Sourthern Dynasties | |
南大 | 110 | Nanjing University (NJU) | |
南江 | 110 | Nan River; Nanma River | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南史 | 110 | History of the Southern Dynasties | |
南岸 | 110 | Nanan | |
南安 | 110 | Nan'an | |
南奔 | 110 | Lamphun | |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南昌文宪公 | 南昌文憲公 | 110 | Duke Wenxian of Nanchang |
南昌县 | 南昌縣 | 110 | Nanchang county |
南城县 | 南城縣 | 110 | Nancheng county |
南定 | 110 | Nam Dinh | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南海 | 110 |
|
|
南海郡 | 110 | Nanhai Commandery | |
南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
南湖 | 110 | Nanhu | |
南军 | 南軍 | 110 | Southern Army |
南康 | 110 | Nankang | |
南梁 | 110 | Southern Liang | |
南陵 | 110 | Nanling | |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南平 | 110 | Nanping | |
南谯 | 南譙 | 110 | Nanqiao |
南人 | 110 | Nanren | |
南通 | 110 | Nantong | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南苑 | 110 | Nanyuan | |
南越 | 110 | Nanyue | |
南长 | 南長 | 110 | Nanchang |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
南州 | 110 | Nanchou | |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
尼父 | 110 | Confucius; Father | |
宁城 | 寧城 | 110 | Ningcheng |
宁都县 | 寧都縣 | 110 | Ningdu county |
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
宁海 | 寧海 | 110 | Ninghai |
宁南 | 寧南 | 110 | Ningnan |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
潘 | 112 |
|
|
庞涓 | 龐涓 | 112 | Pang Juan |
番禺 | 112 | Panyu | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
郫 | 80 | Pi | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平湖 | 112 | Pinghu | |
平江 | 112 |
|
|
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
平陆县 | 平陸縣 | 112 | Pinglu county |
平南 | 112 | Pingnan | |
平山 | 112 | Pingshan | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
平阳县 | 平陽縣 | 112 | Pingyang |
平阴 | 平陰 | 112 | Pingyin |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗 | 婆羅 | 112 | Borneo |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 | Brahmin; |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
蒲 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
浦口 | 112 | Pukou | |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
淇 | 113 | Qi [River] | |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐和帝 | 齊和帝 | 113 | Emperor He of Southern Qi |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
灊 | 113 | Qian River | |
千字文 | 113 | Thousand Character Classic | |
迁安 | 遷安 | 113 | Qian'an |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
迁西 | 遷西 | 113 | Qianxi |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
前镇 | 前鎮 | 113 | Qianzhen; Chienchen |
黔中 | 113 | Qianzhong | |
谯城 | 譙城 | 113 | Qiaocheng |
且末 | 113 | Cherchen nahiyisi or Qiemo | |
乞佛 | 113 | Qifu | |
起居注 | 113 | qijuzhu; court journals | |
秦 | 113 |
|
|
秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
青海 | 113 |
|
|
清河 | 113 | Qinghe | |
清江 | 113 | Qingjiang | |
清流 | 113 | Qingliu | |
清明门 | 清明門 | 113 | Qingming Men |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
清源 | 淸源 | 113 | Quanyuan |
青州 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
丘迟 | 丘遲 | 113 | Qiu Chi |
祁阳 | 祁陽 | 113 | Qinyang |
祁阳县 | 祁陽縣 | 113 | Qinyang |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
朐 | 113 | Qu | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
犬戎 | 81 | Qianrong | |
全州 | 113 |
|
|
曲阿县 | 曲阿縣 | 113 | Qu'a county |
曲阜 | 113 | Qufu | |
曲江 | 113 | Qujiang | |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
人大 | 114 |
|
|
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
任城 | 114 | Rencheng | |
任昉 | 114 | Ren Fang | |
仁化 | 114 | Renhua County | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
仁武 | 114 | Renwu; Jenwu | |
仁祖 | 114 | Injo | |
日立 | 114 | Hitachi, Ltd. | |
日南 | 114 | Rinan | |
日南郡 | 114 | Rinnan commandery | |
汝 | 114 |
|
|
儒教 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
芮芮 | 114 | Rouran | |
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
汝南 | 114 | Runan | |
汝南郡 | 114 | Runan prefecture | |
汝南县 | 汝南縣 | 114 | Runan |
汝水 | 114 | Ru River | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
儒者 | 114 | Confucian | |
萨 | 薩 | 115 | Sa |
三仓 | 三倉 | 115 | Cang Jie Primer |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三藏 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
三台 | 115 | Santai | |
三义 | 三義 | 115 | Sanyi |
莎车 | 莎車 | 115 | Yarkand; Yarkant; Yeken |
沙勒 | 115 | Shule; Kashgar | |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山城 | 115 | Shancheng | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上帝 | 115 |
|
|
上林 | 115 | Shanglin | |
尚书省 | 尚書省 | 115 | Imperial Secretariat |
尚书郎 | 尚書郎 | 115 |
|
尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山上 | 115 | Shanshang | |
陕西 | 陝西 | 83 | Shaanxi |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
芍陂 | 115 | Quepi lake (irrigation project in Han to Tang times on Huai river 淮河 in modern Anhui) | |
稍息 | 115 | Stand at ease! | |
邵阳 | 邵陽 | 115 | Shaoyang |
沙州 | 115 | Shazhou; Dunhuang | |
歙 | 83 | She County | |
昚 | 83 | Shen | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
嵊 | 115 | Sheng | |
圣历 | 聖曆 | 115 | Sheng Li reign |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
阇耶跋摩 | 闍耶跋摩 | 115 | Jayavarman |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
十国春秋 | 十國春秋 | 115 | History of Ten States of South China |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石鼓 | 115 | Dangu | |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石井 | 115 | Ishii | |
士林 | 115 | Shilin | |
石首 | 115 | Shishou | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
世宗 | 115 |
|
|
世尊 | 115 | World-Honored One | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
蜀 | 115 |
|
|
书牍 | 書牘 | 115 | letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents |
水城 | 115 | Shuicheng | |
水族 | 115 | Sui People | |
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
疏勒 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
舜典 | 115 | Canon of Shun | |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
斯密 | 115 | Smith (name) / also rendered as 史密斯 | |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
宋代 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋史 | 115 | History of Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
宋江 | 115 | Song Jiang | |
松江 | 115 | Songjiang | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
松滋 | 鬆滋 | 115 | Songzi |
遂昌 | 115 | Suichang | |
遂宁 | 遂寧 | 115 | Suining |
遂平 | 115 | Suiping | |
燧人 | 83 | Suiren | |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
孙膑 | 孫臏 | 115 | Sun Bin; Sun Boling |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce |
肃宁 | 肅寧 | 115 | Suning |
所多 | 115 | Soto | |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太一 | 116 |
|
|
太保 | 116 | Grand Protector | |
泰伯 | 116 | Taibo | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太康 | 116 |
|
|
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
太始 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太史慈 | 116 | Taishi Ci | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
台西 | 116 |
|
|
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
太宗 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
唐县 | 唐縣 | 116 | Tang county |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
滕 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天朝 | 116 | Heavenly Dynasty | |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天水 | 116 | Tianshui | |
田文 | 116 | Tianwen | |
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
佟 | 116 | Tong | |
桐柏 | 116 | Tongbai | |
同德 | 116 | Tongde | |
同济 | 同濟 | 116 | Tongji University |
铜陵 | 銅陵 | 116 | Tongling |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
通渭 | 116 | Tongwei | |
桐乡 | 桐鄉 | 116 | Tongxiang |
屯门 | 屯門 | 116 | Tuen Mun |
托跋 | 116 | Tuoba | |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
皖 | 119 |
|
|
王粲 | 119 | Wang Can | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王度 | 119 | Wang Du | |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王曼颖 | 王曼穎 | 119 | Wang Manying |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王义恭 | 王義恭 | 119 | Prince Yigong |
望城 | 望城 | 87 | Wangcheng County |
王丹 | 119 | Wang Dan | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王恢 | 119 | Wang Hui | |
王翦 | 119 | Wang Jian | |
王融 | 119 | Wang Rong | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
王制 | 119 |
|
|
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
渭 | 119 | Wei River | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
微子 | 119 | Count of Wei | |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
卫东 | 衛東 | 119 | Weidong |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
尉氏 | 119 | Weishi | |
威远 | 威遠 | 119 | Weiyuan |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文心雕龙 | 文心雕龍 | 119 | The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long |
文安 | 119 | Wen'an | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
闻喜 | 聞喜 | 119 | Wenxi |
文心 | 119 | Literary Mind and Carved Dragon; The Literary Mind and the Carving of Dragons; Wen Xin Diao Long | |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
文学传 | 文學傳 | 119 | Biographies of Literary Figures |
文学士 | 文學士 | 119 | Bachelor of Arts; B.A.; BA; A.B.; Artium Baccalaureus |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
涡 | 渦 | 119 |
|
涡阳 | 渦陽 | 119 | Guoyang |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
武昌 | 119 |
|
|
武城 | 119 | Wucheng | |
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
武德 | 119 | Wude | |
武都 | 119 | Wudu | |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
武进 | 武進 | 119 | Wujin |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
武宁 | 武寧 | 119 | Wuning |
武宁王 | 武寧王 | 119 | Muryeong of Baekje |
武泰 | 119 | Wutai reign | |
武威 | 119 | Wuwei | |
无锡 | 無錫 | 119 | Wuxi |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
羲 | 120 |
|
|
郄 | 120 | Xi | |
嶲 | 120 | Xi | |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西汉 | 西漢 | 120 | Western Han |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
西京 | 120 |
|
|
西凉 | 西涼 | 120 | Western Liang |
西门 | 西門 | 120 |
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
西外 | 120 | Xi'an International Studies University (XISU) | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
西安 | 120 | Xian | |
下士 | 120 | Lance Corporal | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
项城 | 項城 | 120 | Xiangcheng |
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
象林县 | 象林縣 | 120 | Xianglin County |
相如 | 120 | Xiangru | |
湘潭 | 120 | Xiangtan | |
湘西 | 120 |
|
|
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
湘阴 | 湘陰 | 120 | Lake Shizhu |
湘阴县 | 湘陰縣 | 120 | Xiangyin County |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
咸康 | 120 | Xiankang | |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
孝昌 | 120 |
|
|
萧城 | 蕭城 | 120 | Xiaocheng |
孝感 | 120 | Xiaogan | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
下邳 | 120 | Xiapi | |
夏县 | 夏縣 | 120 | Xia county |
夏州 | 120 | Xiazhou | |
西昌 | 120 |
|
|
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
谢朓 | 謝朓 | 120 | Xie Tao |
西方 | 120 |
|
|
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
西江 | 120 | Xijiang | |
西陵 | 120 | Xiling | |
西明门 | 西明門 | 120 | Ximingmen |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
新唐书 | 新唐書 | 120 | New Book of Tang |
新安 | 120 | Xin'an | |
新蔡 | 120 | Xincai | |
新昌 | 120 | Xinchang | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
邢 | 120 |
|
|
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
兴仁 | 興仁 | 120 | Xingren |
兴文 | 興文 | 120 | Xingwen |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
新立 | 120 | Xinli | |
新林 | 120 | Xinlin | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
新浦 | 120 | Xinpu | |
新市 | 120 | Hsinshih | |
新野 | 120 | Xinye | |
信州 | 120 | Xinzhou | |
熊耳山 | 120 | Mt Xiong'er | |
西平 | 120 | Xiping | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
玄经 | 玄經 | 120 | Canon of Supreme Mystery |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
宣阳门 | 宣陽門 | 120 | Xuan-yang Gate |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
悬瓠 | 懸瓠 | 120 | Xuanhu |
宣化 | 120 |
|
|
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
玄菟郡 | 120 | Xuantu commandery | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
盱眙 | 120 | Xuyi | |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 | examiner |
荀 | 120 |
|
|
郇 | 120 | State of Xun | |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
徐州 | 88 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏婴 | 晏嬰 | 121 | Yan Ying |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
杨口 | 楊口 | 121 | Yanggu |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
阳原 | 陽原 | 121 | Yangyuan |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
焉耆 | 121 | Karasahr; Yanqi | |
偃师 | 偃師 | 89 | Yanshi |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
崦嵫 | 121 | Yanzi | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚察 | 121 | Yao Cha | |
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
姚思廉 | 121 | Yao Silian | |
邺 | 鄴 | 121 |
|
夜郎 | 121 | Yelang | |
邪马台国 | 邪馬臺國 | 121 | Yamataikoku |
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
沂 | 121 | Yi | |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
伊川 | 121 | Yichuan | |
宜都 | 121 | Yidu | |
宜丰 | 宜豐 | 121 | Yifeng |
夷陵 | 121 | Yiling | |
鄞 | 121 | Yin | |
諲 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
颍州 | 潁州 | 121 | Yingzhou |
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
鄞县 | 鄞縣 | 121 | Yin County |
殷墟 | 121 | Yinxu; Ruins of Yinshang | |
以太 | 121 | Ether- | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
伊吾 | 121 | Yiwu | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
黟县 | 黟縣 | 121 | Yixian |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
益阳 | 益陽 | 121 | Yiyang |
宜阳县 | 宜陽縣 | 121 | Yiyang county |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
宜州 | 121 | Yizhou | |
益州 | 121 | Yizhou | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永保 | 121 | Eihō | |
永嘉 | 89 |
|
|
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永昌 | 121 |
|
|
永昌县 | 永昌縣 | 89 | Yongchang |
永福 | 121 | Yongfu | |
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永隆 | 121 | Yonglong | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永平 | 89 |
|
|
永仁 | 121 | Yongren | |
永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
永泰 | 121 | Yongtai | |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永新 | 121 | Yongxin | |
永新县 | 永新縣 | 121 | Yongxin County |
永兴 | 121 |
|
|
永兴县 | 永興縣 | 121 | Yongxing |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
尤德 | 121 | Sir Edward Youde | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
沅 | 121 | Yuan River | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元康 | 121 |
|
|
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
远安 | 遠安 | 121 | Yuan'an |
元鼎 | 121 | Yuanding | |
元封 | 121 | Yuanfeng | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
原平 | 121 | Yuanping | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
元神 | 121 | Primal Spirit | |
元氏 | 121 | Yuanshi | |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
元子攸 | 莊帝 | 121 | Emperor Xiaozhuang of Wei; Yuan Ziyou |
尉迟 | 尉遲 | 121 | Yuchi |
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
粤 | 粵 | 121 |
|
越裳 | 121 | Yuechang people | |
越城 | 121 | Yuecheng | |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
越州 | 121 | Yuezhou | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
余干县 | 餘干縣 | 121 | Yugan |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
于洪 | 121 | Yuhong | |
鱼豢 | 魚豢 | 121 | Yuhuan |
禹会 | 禹會 | 121 | Yuhui |
羽林 | 121 |
|
|
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
玉篇 | 121 | Yupian; Jade Chapters | |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
宇文 | 121 |
|
|
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
于越 | 121 | Commander in Chief | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫章郡 | 121 | Yuzhang Commandery | |
豫章文献王 | 豫章文獻王 | 121 | Prince Wenxian of Yuzhang |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
郁洲 | 鬱洲 | 121 | Yuzhou |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赞皇 | 贊皇 | 122 | Zanhuang |
造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
增城 | 122 | Zengcheng | |
泽普 | 澤普 | 122 | Poskam nahiyisi; Poskam county |
战国 | 戰國 | 122 |
|
漳 | 122 | Zhang | |
张充 | 張充 | 122 | Zhang Chong |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
掌书记 | 掌書記 | 122 | Chief Clerk; Chief Secretary |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张宝 | 張寶 | 122 | Zhang Bao |
张岱 | 張岱 | 122 | Zhang Dai |
长虹 | 長虹 | 122 | Changhong (brand) |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
长宁 | 長寧 | 122 | Changning |
长宁县 | 長寧縣 | 122 | Changning |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
詹事 | 122 | Supply Official | |
詹事府 | 122 | Supervisor of Instruction | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
诏安 | 詔安 | 122 | Zhao'an |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昭明 | 122 |
|
|
昭阳殿 | 昭陽殿 | 122 | Zhaoyang Hall |
招远 | 招遠 | 122 | Zhaoyuan |
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
浙江 | 122 |
|
|
溱 | 122 | Zhen River | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
震旦 | 122 | China | |
正史 | 122 | Twenty-Four Histories; Official Histories | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
正光 | 122 | Zhengxing reign | |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
政和 | 122 | Zhenghe | |
正平 | 122 | Zhengping reign | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
溱水 | 122 | zhen river | |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
治书 | 治書 | 122 | Document Compiler |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
忠烈王 | 122 | Chungnyeol of Goryeo | |
中天竺 | 122 | Central North India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中川 | 122 | Nakagawa | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
中江 | 122 | Zhongjiang | |
重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
钟离 | 鐘離 | 122 | Zhongli |
中山 | 122 |
|
|
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中书侍郎 | 中書侍郎 | 122 | Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat |
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
中卫 | 中衛 | 122 | Zhongwei |
中夏 | 122 | China | |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
中阳 | 中陽 | 122 | Zhangyang |
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
昼 | 晝 | 122 |
|
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周兴嗣 | 周興嗣 | 122 | Zhou Xingsi |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
周代 | 122 | Zhou Dynasty | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
舟山 | 122 | Zhoushan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
洙 | 122 | Zhu River | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
朱应 | 朱應 | 122 | Zhu Ying |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
珠崖 | 122 | Zhuya | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
秭归 | 秭歸 | 122 | Zigui |
紫金 | 122 | Zijin | |
梓潼 | 122 | Zitong | |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
祖逖 | 122 | Zu Ti | |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left | |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|