Glossary and Vocabulary for History of Ming 明史, 卷八十八 志第六十四 河渠六 Volume 88 Treatises 64: Rivers and Canals 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 165 a river; a stream 八年開登州蓬萊閣河
2 165 the Yellow River 八年開登州蓬萊閣河
3 165 a river-like thing 八年開登州蓬萊閣河
4 165 He 八年開登州蓬萊閣河
5 162 zhī to go 三代疆理水土之制甚詳
6 162 zhī to arrive; to go 三代疆理水土之制甚詳
7 162 zhī is 三代疆理水土之制甚詳
8 162 zhī to use 三代疆理水土之制甚詳
9 162 zhī Zhi 三代疆理水土之制甚詳
10 106 nián year 越二十七年
11 106 nián New Year festival 越二十七年
12 106 nián age 越二十七年
13 106 nián life span; life expectancy 越二十七年
14 106 nián an era; a period 越二十七年
15 106 nián a date 越二十七年
16 106 nián time; years 越二十七年
17 106 nián harvest 越二十七年
18 106 nián annual; every year 越二十七年
19 104 shuǐ water 水常不得其治
20 104 shuǐ Kangxi radical 85 水常不得其治
21 104 shuǐ a river 水常不得其治
22 104 shuǐ liquid; lotion; juice 水常不得其治
23 104 shuǐ a flood 水常不得其治
24 104 shuǐ to swim 水常不得其治
25 104 shuǐ a body of water 水常不得其治
26 104 shuǐ Shui 水常不得其治
27 104 shuǐ water element 水常不得其治
28 104 jùn to deepen; to extract; to manage; ladle 且浚海鹽澉浦
29 90 to use; to grasp 民以水利條上者
30 90 to rely on 民以水利條上者
31 90 to regard 民以水利條上者
32 90 to be able to 民以水利條上者
33 90 to order; to command 民以水利條上者
34 90 used after a verb 民以水利條上者
35 90 a reason; a cause 民以水利條上者
36 90 Israel 民以水利條上者
37 90 Yi 民以水利條上者
38 79 yán to speak; to say; said 四川永甯宣慰使言
39 79 yán language; talk; words; utterance; speech 四川永甯宣慰使言
40 79 yán Kangxi radical 149 四川永甯宣慰使言
41 79 yán phrase; sentence 四川永甯宣慰使言
42 79 yán a word; a syllable 四川永甯宣慰使言
43 79 yán a theory; a doctrine 四川永甯宣慰使言
44 79 yán to regard as 四川永甯宣慰使言
45 79 yán to act as 四川永甯宣慰使言
46 75 extra; surplus; remainder 週迴二百餘里
47 75 to remain 週迴二百餘里
48 75 the time after an event 週迴二百餘里
49 75 the others; the rest 週迴二百餘里
50 75 additional; complementary 週迴二百餘里
51 73 a lake 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
52 73 Hu 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
53 73 táng a dyke; an embankment 於是穿鑿渠塘井陂
54 73 táng a pond; a tank 於是穿鑿渠塘井陂
55 73 táng a bath 於是穿鑿渠塘井陂
56 67 èr two 嘉興民夫二萬開上海胡家港
57 67 èr Kangxi radical 7 嘉興民夫二萬開上海胡家港
58 67 èr second 嘉興民夫二萬開上海胡家港
59 67 èr twice; double; di- 嘉興民夫二萬開上海胡家港
60 67 èr more than one kind 嘉興民夫二萬開上海胡家港
61 65 mín the people; citizen; subjects 民以水利條上者
62 65 mín Min 民以水利條上者
63 65 tián field; farmland 溉田萬頃
64 65 tián Kangxi radical 102 溉田萬頃
65 65 tián an open area of land 溉田萬頃
66 65 tián Tian 溉田萬頃
67 65 tián to cultivate a field 溉田萬頃
68 65 tián an allotment of land 溉田萬頃
69 65 tián a cinnabar field 溉田萬頃
70 65 tián to hunt 溉田萬頃
71 64 xiū to decorate; to embellish 終明世水政屢修
72 64 xiū to study; to cultivate 終明世水政屢修
73 64 xiū to repair 終明世水政屢修
74 64 xiū long; slender 終明世水政屢修
75 64 xiū to write; to compile 終明世水政屢修
76 64 xiū to build; to construct; to shape 終明世水政屢修
77 64 xiū to practice 終明世水政屢修
78 64 xiū to cut 終明世水政屢修
79 64 xiū virtuous; wholesome 終明世水政屢修
80 64 xiū a virtuous person 終明世水政屢修
81 64 xiū Xiu 終明世水政屢修
82 64 xiū to unknot 終明世水政屢修
83 64 xiū to prepare; to put in order 終明世水政屢修
84 64 xiū excellent 終明世水政屢修
85 64 xiū to perform [a ceremony] 終明世水政屢修
86 61 zhù to build; to construct 嗣後有所興築
87 59 dike 二十九年修築河南洛堤
88 58 to enter 以入三泖
89 58 Kangxi radical 11 以入三泖
90 58 radical 以入三泖
91 58 income 以入三泖
92 58 to conform with 以入三泖
93 58 to descend 以入三泖
94 58 the entering tone 以入三泖
95 58 to pay 以入三泖
96 58 to join 以入三泖
97 57 děng et cetera; and so on 食利等港
98 57 děng to wait 食利等港
99 57 děng to be equal 食利等港
100 57 děng degree; level 食利等港
101 57 děng to compare 食利等港
102 57 tōng to go through; to open 乞鑿通
103 57 tōng open 乞鑿通
104 57 tōng to connect 乞鑿通
105 57 tōng to know well 乞鑿通
106 57 tōng to report 乞鑿通
107 57 tōng to commit adultery 乞鑿通
108 57 tōng common; in general 乞鑿通
109 57 tōng to transmit 乞鑿通
110 57 tōng to attain a goal 乞鑿通
111 57 tōng to communicate with 乞鑿通
112 57 tōng to pardon; to forgive 乞鑿通
113 57 tōng free-flowing; smooth 乞鑿通
114 57 tōng smoothly; without a hitch 乞鑿通
115 57 tōng erudite; learned 乞鑿通
116 57 tōng an expert 乞鑿通
117 56 inside; interior 週迴二百餘里
118 56 Kangxi radical 166 週迴二百餘里
119 56 a small village; ri 週迴二百餘里
120 56 a residence 週迴二百餘里
121 56 a neighborhood; an alley 週迴二百餘里
122 56 a local administrative district 週迴二百餘里
123 55 àn bank; shore; beach; coast 修安陸京山漢水塌岸
124 55 àn prison; a lock-up 修安陸京山漢水塌岸
125 55 àn oustanding; eminent 修安陸京山漢水塌岸
126 55 àn arrogant 修安陸京山漢水塌岸
127 55 àn side of a mountain 修安陸京山漢水塌岸
128 55 àn imposing; lofty 修安陸京山漢水塌岸
129 55 àn to be exposed 修安陸京山漢水塌岸
130 55 àn a lofty objective 修安陸京山漢水塌岸
131 55 àn forehead 修安陸京山漢水塌岸
132 55 jiāng a large river 州南北二江相去二十餘里
133 55 jiāng Yangtze River 州南北二江相去二十餘里
134 55 jiāng Jiang 州南北二江相去二十餘里
135 55 jiāng Jiangsu 州南北二江相去二十餘里
136 55 jiāng Jiang 州南北二江相去二十餘里
137 54 bank of river; shore 且浚海鹽澉浦
138 54 Pu 且浚海鹽澉浦
139 51 ér Kangxi radical 126 洛水橫決而西
140 51 ér as if; to seem like 洛水橫決而西
141 51 néng can; able 洛水橫決而西
142 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 洛水橫決而西
143 51 ér to arrive; up to 洛水橫決而西
144 48 shí a rock; a stone 甃以石
145 48 shí Shi 甃以石
146 48 shí Shijiazhuang 甃以石
147 48 shí Kangxi radical 112 甃以石
148 48 shí a stone needle 甃以石
149 48 shí mineral 甃以石
150 48 shí a stone tablet 甃以石
151 48 cóng to follow 從其請
152 48 cóng to comply; to submit; to defer 從其請
153 48 cóng to participate in something 從其請
154 48 cóng to use a certain method or principle 從其請
155 48 cóng something secondary 從其請
156 48 cóng remote relatives 從其請
157 48 cóng secondary 從其請
158 48 cóng to go on; to advance 從其請
159 48 cōng at ease; informal 從其請
160 48 zòng a follower; a supporter 從其請
161 48 zòng to release 從其請
162 48 zòng perpendicular; longitudinal 從其請
163 48 channel; canal; drain; ditch 於是穿鑿渠塘井陂
164 48 big 於是穿鑿渠塘井陂
165 48 the part of a wheel that spokes are fitted into 於是穿鑿渠塘井陂
166 48 a shield 於是穿鑿渠塘井陂
167 48 Qu 於是穿鑿渠塘井陂
168 46 qǐng to ask; to inquire 請穿渠城中
169 46 qíng circumstances; state of affairs; situation 請穿渠城中
170 46 qǐng to beg; to entreat 請穿渠城中
171 46 qǐng please 請穿渠城中
172 46 qǐng to request 請穿渠城中
173 46 qǐng to hire; to employ; to engage 請穿渠城中
174 46 qǐng to make an appointment 請穿渠城中
175 46 qǐng to greet 請穿渠城中
176 46 qǐng to invite 請穿渠城中
177 45 Qi 水常不得其治
178 44 to go; to 老人徐齡言於朝
179 44 to rely on; to depend on 老人徐齡言於朝
180 44 Yu 老人徐齡言於朝
181 44 a crow 老人徐齡言於朝
182 44 jiā house; home; residence 嘉興民夫二萬開上海胡家港
183 44 jiā family 嘉興民夫二萬開上海胡家港
184 44 jiā a specialist 嘉興民夫二萬開上海胡家港
185 44 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 嘉興民夫二萬開上海胡家港
186 44 jiā a family or person engaged in a particular trade 嘉興民夫二萬開上海胡家港
187 44 jiā a person with particular characteristics 嘉興民夫二萬開上海胡家港
188 44 jiā someone related to oneself in a particular way 嘉興民夫二萬開上海胡家港
189 44 jiā domestic 嘉興民夫二萬開上海胡家港
190 44 jiā ethnic group; nationality 嘉興民夫二萬開上海胡家港
191 44 jiā side; party 嘉興民夫二萬開上海胡家港
192 44 jiā dynastic line 嘉興民夫二萬開上海胡家港
193 44 jiā a respectful form of address 嘉興民夫二萬開上海胡家港
194 44 jiā a familiar form of address 嘉興民夫二萬開上海胡家港
195 44 jiā I; my; our 嘉興民夫二萬開上海胡家港
196 44 jiā district 嘉興民夫二萬開上海胡家港
197 44 jiā private propery 嘉興民夫二萬開上海胡家港
198 44 jiā Jia 嘉興民夫二萬開上海胡家港
199 44 jiā to reside; to dwell 嘉興民夫二萬開上海胡家港
200 44 lady 嘉興民夫二萬開上海胡家港
201 43 gǎng Hong Kong 嘉興民夫二萬開上海胡家港
202 43 gǎng harbor; port 嘉興民夫二萬開上海胡家港
203 43 gǎng small stream 嘉興民夫二萬開上海胡家港
204 43 gǎng bay 嘉興民夫二萬開上海胡家港
205 41 hǎi the sea; a sea; the ocean 十四年築海鹽海塘
206 41 hǎi foreign 十四年築海鹽海塘
207 41 hǎi a large lake 十四年築海鹽海塘
208 41 hǎi a large mass 十四年築海鹽海塘
209 41 hǎi having large capacity 十四年築海鹽海塘
210 41 hǎi Hai 十四年築海鹽海塘
211 41 hǎi seawater 十四年築海鹽海塘
212 41 hǎi a field; an area 十四年築海鹽海塘
213 41 hǎi a large and barron area of land 十四年築海鹽海塘
214 41 hǎi a large container 十四年築海鹽海塘
215 41 zhàng to measure 自海口至漕涇千二百餘丈
216 41 zhàng gentleman; man; husband 自海口至漕涇千二百餘丈
217 41 kāi to open 凡開塘堰四萬九百八十七處
218 41 kāi Kai 凡開塘堰四萬九百八十七處
219 41 kāi to hold an event 凡開塘堰四萬九百八十七處
220 41 kāi to drive; to operate 凡開塘堰四萬九百八十七處
221 41 kāi to boil 凡開塘堰四萬九百八十七處
222 41 kāi to melt 凡開塘堰四萬九百八十七處
223 41 kāi to come loose; to break open 凡開塘堰四萬九百八十七處
224 41 kāi to depart; to move 凡開塘堰四萬九百八十七處
225 41 kāi to write 凡開塘堰四萬九百八十七處
226 41 kāi to issue 凡開塘堰四萬九百八十七處
227 41 kāi to lift restrictions 凡開塘堰四萬九百八十七處
228 41 kāi indicates expansion or continuation of a process 凡開塘堰四萬九百八十七處
229 41 kāi to switch on 凡開塘堰四萬九百八十七處
230 41 kāi to run; to set up 凡開塘堰四萬九百八十七處
231 41 kāi to fire 凡開塘堰四萬九百八十七處
232 41 kāi to eat 凡開塘堰四萬九百八十七處
233 41 kāi to clear 凡開塘堰四萬九百八十七處
234 41 kāi to divide 凡開塘堰四萬九百八十七處
235 41 kāi a division of standard size paper 凡開塘堰四萬九百八十七處
236 41 kāi to develop land; to reclaim land 凡開塘堰四萬九百八十七處
237 41 kāi to reveal; to display 凡開塘堰四萬九百八十七處
238 41 kāi to inspire 凡開塘堰四萬九百八十七處
239 40 wéi to act as; to serve 為陡渠者三十六
240 40 wéi to change into; to become 為陡渠者三十六
241 40 wéi to be; is 為陡渠者三十六
242 40 wéi to do 為陡渠者三十六
243 40 wèi to support; to help 為陡渠者三十六
244 40 wéi to govern 為陡渠者三十六
245 37 sān three 海門決堤二萬三千九百餘丈
246 37 sān third 海門決堤二萬三千九百餘丈
247 37 sān more than two 海門決堤二萬三千九百餘丈
248 37 sān very few 海門決堤二萬三千九百餘丈
249 37 sān San 海門決堤二萬三千九百餘丈
250 37 guān an office 或支官料
251 37 guān an official; a government official 或支官料
252 37 guān official; state-run 或支官料
253 37 guān an official body; a state organization; bureau 或支官料
254 37 guān an official rank; an official title 或支官料
255 37 guān governance 或支官料
256 37 guān a sense organ 或支官料
257 37 guān office 或支官料
258 37 guān public 或支官料
259 37 guān an organ 或支官料
260 37 guān a polite form of address 或支官料
261 37 guān Guan 或支官料
262 37 guān to appoint 或支官料
263 37 guān to hold a post 或支官料
264 37 zhōu a state; a province 洪武元年修和州銅城堰閘
265 37 zhōu a unit of 2,500 households 洪武元年修和州銅城堰閘
266 37 zhōu a prefecture 洪武元年修和州銅城堰閘
267 37 zhōu a country 洪武元年修和州銅城堰閘
268 37 zhōu an island 洪武元年修和州銅城堰閘
269 37 zhōu Zhou 洪武元年修和州銅城堰閘
270 37 zhōu autonomous prefecture 洪武元年修和州銅城堰閘
271 37 zhōu a country 洪武元年修和州銅城堰閘
272 36 wéi a dike; an embankment 羅婆圩
273 36 a country fair; country market 羅婆圩
274 35 xià bottom 下揚子江
275 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下揚子江
276 35 xià to announce 下揚子江
277 35 xià to do 下揚子江
278 35 xià to withdraw; to leave; to exit 下揚子江
279 35 xià the lower class; a member of the lower class 下揚子江
280 35 xià inside 下揚子江
281 35 xià an aspect 下揚子江
282 35 xià a certain time 下揚子江
283 35 xià to capture; to take 下揚子江
284 35 xià to put in 下揚子江
285 35 xià to enter 下揚子江
286 35 xià to eliminate; to remove; to get off 下揚子江
287 35 xià to finish work or school 下揚子江
288 35 xià to go 下揚子江
289 35 xià to scorn; to look down on 下揚子江
290 35 xià to modestly decline 下揚子江
291 35 xià to produce 下揚子江
292 35 xià to stay at; to lodge at 下揚子江
293 35 xià to decide 下揚子江
294 35 xià to be less than 下揚子江
295 35 xià humble; lowly 下揚子江
296 34 to reach 乃分遣國子生及人材
297 34 to attain 乃分遣國子生及人材
298 34 to understand 乃分遣國子生及人材
299 34 able to be compared to; to catch up with 乃分遣國子生及人材
300 34 to be involved with; to associate with 乃分遣國子生及人材
301 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃分遣國子生及人材
302 34 xiè to let out; to leak 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
303 34 xiè to vent 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
304 34 xiè to divulge 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
305 34 xiè to take liberties 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
306 34 xiè to spread; to flow 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
307 34 xiè an area of loose muscles 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
308 34 xiè Xie 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
309 34 御史 yùshǐ Royal Scribe 命御史嚴震直燒鑿陡澗之石
310 34 御史 yùshǐ Censor 命御史嚴震直燒鑿陡澗之石
311 34 dōng east 遙引龍首渠東注
312 34 dōng master; host 遙引龍首渠東注
313 34 dōng Dong 遙引龍首渠東注
314 34 one 增府判一員
315 34 Kangxi radical 1 增府判一員
316 34 pure; concentrated 增府判一員
317 34 first 增府判一員
318 34 the same 增府判一員
319 34 sole; single 增府判一員
320 34 a very small amount 增府判一員
321 34 Yi 增府判一員
322 34 other 增府判一員
323 34 to unify 增府判一員
324 34 accidentally; coincidentally 增府判一員
325 34 abruptly; suddenly 增府判一員
326 34 liú to flow; to spread; to circulate 以防暴流
327 34 liú a class 以防暴流
328 34 liú water 以防暴流
329 34 liú a current 以防暴流
330 34 liú a group 以防暴流
331 34 liú to move 以防暴流
332 34 liú to trend; to incline 以防暴流
333 34 liú to banish; to deport; to send into exile 以防暴流
334 34 liú to indulge; to pamper 以防暴流
335 34 liú passing quickly; turning continuously 以防暴流
336 34 liú accidental 以防暴流
337 34 liú with no basis 以防暴流
338 33 zhá a sluice; a flood gate; a canal lock 洪武元年修和州銅城堰閘
339 33 zhá a barrier 洪武元年修和州銅城堰閘
340 33 zhá to block water 洪武元年修和州銅城堰閘
341 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則水患可息
342 32 a grade; a level 則水患可息
343 32 an example; a model 則水患可息
344 32 a weighing device 則水患可息
345 32 to grade; to rank 則水患可息
346 32 to copy; to imitate; to follow 則水患可息
347 32 to do 則水患可息
348 32 yàn a dam; a embankment; a dike 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
349 32 yàn to block 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
350 31 proper; suitable; appropriate 宜疏吳淞南北兩岸
351 31 to be amiable 宜疏吳淞南北兩岸
352 31 a suitable thing; arrangements 宜疏吳淞南北兩岸
353 31 to share 宜疏吳淞南北兩岸
354 31 should 宜疏吳淞南北兩岸
355 31 Yi 宜疏吳淞南北兩岸
356 31 cooking of meat and fish 宜疏吳淞南北兩岸
357 31 nearly; almost 宜疏吳淞南北兩岸
358 31 Kangxi radical 132 自井田廢
359 31 Zi 自井田廢
360 31 a nose 自井田廢
361 31 the beginning; the start 自井田廢
362 31 origin 自井田廢
363 31 to employ; to use 自井田廢
364 31 to be 自井田廢
365 31 can; may; permissible 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
366 31 to approve; to permit 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
367 31 to be worth 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
368 31 to suit; to fit 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
369 31 khan 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
370 31 to recover 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
371 31 to act as 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
372 31 to be worth; to deserve 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
373 31 used to add emphasis 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
374 31 beautiful 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
375 31 Ke 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
376 30 dam; dike; embankment 決荊州嶽山壩以灌民田
377 30 shān a mountain; a hill; a peak 或採山場
378 30 shān Shan 或採山場
379 30 shān Kangxi radical 46 或採山場
380 30 shān a mountain-like shape 或採山場
381 30 shān a gable 或採山場
382 30 gài to irrigate; to water; to flood 溉田萬頃
383 30 gài to wash 溉田萬頃
384 29 jué to decide; to determine; to judge 決荊州嶽山壩以灌民田
385 29 jué to rupture; to breach [a dam] 決荊州嶽山壩以灌民田
386 29 jué to make a final determination [in a competition] 決荊州嶽山壩以灌民田
387 29 jué to punish by execution 決荊州嶽山壩以灌民田
388 29 jué to open up 決荊州嶽山壩以灌民田
389 29 jué to break from; to escape 決荊州嶽山壩以灌民田
390 29 jué to cut off; to sever 決荊州嶽山壩以灌民田
391 29 jué to leave; to say goodbye 決荊州嶽山壩以灌民田
392 29 jué to dredge; to scoop out 決荊州嶽山壩以灌民田
393 29 shū to remove obstructions 詔景川侯曹震往疏之
394 29 shū careless; lax; neglectful 詔景川侯曹震往疏之
395 29 shū commentary 詔景川侯曹震往疏之
396 29 shū a memorial to the emperor 詔景川侯曹震往疏之
397 29 shū sparse; thin; few 詔景川侯曹震往疏之
398 29 shū unfriendly; distant; unfamiliar 詔景川侯曹震往疏之
399 29 shū coarse 詔景川侯曹震往疏之
400 29 shū to describe point by point 詔景川侯曹震往疏之
401 29 shū to annotate; to explicate 詔景川侯曹震往疏之
402 29 shū to carve 詔景川侯曹震往疏之
403 29 shū to dredge 詔景川侯曹震往疏之
404 29 shū to grant; to bestow 詔景川侯曹震往疏之
405 29 shū to retreat; to withdraw 詔景川侯曹震往疏之
406 29 shū coarse cloth 詔景川侯曹震往疏之
407 29 shū brown rice; unpolished rice 詔景川侯曹震往疏之
408 29 shū vegetable 詔景川侯曹震往疏之
409 29 shū Shu 詔景川侯曹震往疏之
410 28 kǒu Kangxi radical 30 築直隸新城張村等口決堤
411 28 kǒu mouth 築直隸新城張村等口決堤
412 28 kǒu an opening; a hole 築直隸新城張村等口決堤
413 28 kǒu eloquence 築直隸新城張村等口決堤
414 28 kǒu the edge of a blade 築直隸新城張村等口決堤
415 28 kǒu edge; border 築直隸新城張村等口決堤
416 28 kǒu verbal; oral 築直隸新城張村等口決堤
417 28 kǒu taste 築直隸新城張村等口決堤
418 28 kǒu population; people 築直隸新城張村等口決堤
419 28 kǒu an entrance; an exit; a pass 築直隸新城張村等口決堤
420 28 吳淞 wúsōng Wusong 建文四年疏吳淞江
421 28 chéng a city; a town 洪武元年修和州銅城堰閘
422 28 chéng a city wall 洪武元年修和州銅城堰閘
423 28 chéng to fortify 洪武元年修和州銅城堰閘
424 28 chéng a fort; a citadel 洪武元年修和州銅城堰閘
425 28 yòu Kangxi radical 29 又修象山茭湖塘岸
426 28 zhì to rule; to govern; to manage; to control 水常不得其治
427 28 zhì to cure; to treat; to heal 水常不得其治
428 28 zhì to annihilate 水常不得其治
429 28 zhì to punish 水常不得其治
430 28 zhì a government seat 水常不得其治
431 28 zhì to be in order; to be well managed 水常不得其治
432 28 zhì to study; to focus on 水常不得其治
433 28 zhì a Taoist parish 水常不得其治
434 27 gain; advantage; benefit 食利等港
435 27 profit 食利等港
436 27 sharp 食利等港
437 27 to benefit; to serve 食利等港
438 27 Li 食利等港
439 27 to be useful 食利等港
440 27 smooth; without a hitch 食利等港
441 26 zhì Kangxi radical 133 其恤民者至矣
442 26 zhì to arrive 其恤民者至矣
443 26 capital city 長洲十八都港汊
444 26 a city; a metropolis 長洲十八都港汊
445 26 dōu all 長洲十八都港汊
446 26 elegant; refined 長洲十八都港汊
447 26 Du 長洲十八都港汊
448 26 to establish a capital city 長洲十八都港汊
449 26 to reside 長洲十八都港汊
450 26 to total; to tally 長洲十八都港汊
451 25 gōu a ditch; a drain; a narrow waterway 溝遂堙
452 25 gōu to scoop out; to dredge 溝遂堙
453 25 西 The West 浙西諸郡
454 25 西 west 浙西諸郡
455 25 西 Kangxi radical 146 浙西諸郡
456 25 西 Spain 浙西諸郡
457 25 西 foreign 浙西諸郡
458 25 西 place of honor 浙西諸郡
459 25 西 Central Asia 浙西諸郡
460 25 西 Xi 浙西諸郡
461 25 qiáo bridge 自吳江長橋抵下界浦
462 25 qiáo an arc 自吳江長橋抵下界浦
463 25 qiáo a well sweeping tool 自吳江長橋抵下界浦
464 25 qiáo Qiao 自吳江長橋抵下界浦
465 25 qiáo tall; high 自吳江長橋抵下界浦
466 25 qiáo Qiao 自吳江長橋抵下界浦
467 25 qiáo to connect; to bridge 自吳江長橋抵下界浦
468 25 qiáo beam; crosspiece 自吳江長橋抵下界浦
469 25 xiàn county 鄞二縣東錢湖
470 25 xuán to suspend 鄞二縣東錢湖
471 25 xuán to evaluate; to weigh 鄞二縣東錢湖
472 25 xuán to express 鄞二縣東錢湖
473 24 jiù old; ancient 之舊
474 24 jiù former; past 之舊
475 24 jiù old friend 之舊
476 24 水利 shuǐlì water resources works; irrigation works 直省水利
477 24 水利 shuǐlì hydraulic engineering 直省水利
478 23 shàng top; a high position 民以水利條上者
479 23 shang top; the position on or above something 民以水利條上者
480 23 shàng to go up; to go forward 民以水利條上者
481 23 shàng shang 民以水利條上者
482 23 shàng previous; last 民以水利條上者
483 23 shàng high; higher 民以水利條上者
484 23 shàng advanced 民以水利條上者
485 23 shàng a monarch; a sovereign 民以水利條上者
486 23 shàng time 民以水利條上者
487 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 民以水利條上者
488 23 shàng far 民以水利條上者
489 23 shàng big; as big as 民以水利條上者
490 23 shàng abundant; plentiful 民以水利條上者
491 23 shàng to report 民以水利條上者
492 23 shàng to offer 民以水利條上者
493 23 shàng to go on stage 民以水利條上者
494 23 shàng to take office; to assume a post 民以水利條上者
495 23 shàng to install; to erect 民以水利條上者
496 23 shàng to suffer; to sustain 民以水利條上者
497 23 shàng to burn 民以水利條上者
498 23 shàng to remember 民以水利條上者
499 23 shàng to add 民以水利條上者
500 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 民以水利條上者

Frequencies of all Words

Top 860

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 165 a river; a stream 八年開登州蓬萊閣河
2 165 the Yellow River 八年開登州蓬萊閣河
3 165 a river-like thing 八年開登州蓬萊閣河
4 165 He 八年開登州蓬萊閣河
5 162 zhī him; her; them; that 三代疆理水土之制甚詳
6 162 zhī used between a modifier and a word to form a word group 三代疆理水土之制甚詳
7 162 zhī to go 三代疆理水土之制甚詳
8 162 zhī this; that 三代疆理水土之制甚詳
9 162 zhī genetive marker 三代疆理水土之制甚詳
10 162 zhī it 三代疆理水土之制甚詳
11 162 zhī in 三代疆理水土之制甚詳
12 162 zhī all 三代疆理水土之制甚詳
13 162 zhī and 三代疆理水土之制甚詳
14 162 zhī however 三代疆理水土之制甚詳
15 162 zhī if 三代疆理水土之制甚詳
16 162 zhī then 三代疆理水土之制甚詳
17 162 zhī to arrive; to go 三代疆理水土之制甚詳
18 162 zhī is 三代疆理水土之制甚詳
19 162 zhī to use 三代疆理水土之制甚詳
20 162 zhī Zhi 三代疆理水土之制甚詳
21 106 nián year 越二十七年
22 106 nián New Year festival 越二十七年
23 106 nián age 越二十七年
24 106 nián life span; life expectancy 越二十七年
25 106 nián an era; a period 越二十七年
26 106 nián a date 越二十七年
27 106 nián time; years 越二十七年
28 106 nián harvest 越二十七年
29 106 nián annual; every year 越二十七年
30 104 shuǐ water 水常不得其治
31 104 shuǐ Kangxi radical 85 水常不得其治
32 104 shuǐ a river 水常不得其治
33 104 shuǐ liquid; lotion; juice 水常不得其治
34 104 shuǐ a flood 水常不得其治
35 104 shuǐ to swim 水常不得其治
36 104 shuǐ a body of water 水常不得其治
37 104 shuǐ Shui 水常不得其治
38 104 shuǐ water element 水常不得其治
39 104 jùn to deepen; to extract; to manage; ladle 且浚海鹽澉浦
40 90 so as to; in order to 民以水利條上者
41 90 to use; to regard as 民以水利條上者
42 90 to use; to grasp 民以水利條上者
43 90 according to 民以水利條上者
44 90 because of 民以水利條上者
45 90 on a certain date 民以水利條上者
46 90 and; as well as 民以水利條上者
47 90 to rely on 民以水利條上者
48 90 to regard 民以水利條上者
49 90 to be able to 民以水利條上者
50 90 to order; to command 民以水利條上者
51 90 further; moreover 民以水利條上者
52 90 used after a verb 民以水利條上者
53 90 very 民以水利條上者
54 90 already 民以水利條上者
55 90 increasingly 民以水利條上者
56 90 a reason; a cause 民以水利條上者
57 90 Israel 民以水利條上者
58 90 Yi 民以水利條上者
59 79 yán to speak; to say; said 四川永甯宣慰使言
60 79 yán language; talk; words; utterance; speech 四川永甯宣慰使言
61 79 yán Kangxi radical 149 四川永甯宣慰使言
62 79 yán a particle with no meaning 四川永甯宣慰使言
63 79 yán phrase; sentence 四川永甯宣慰使言
64 79 yán a word; a syllable 四川永甯宣慰使言
65 79 yán a theory; a doctrine 四川永甯宣慰使言
66 79 yán to regard as 四川永甯宣慰使言
67 79 yán to act as 四川永甯宣慰使言
68 75 extra; surplus; remainder 週迴二百餘里
69 75 odd 週迴二百餘里
70 75 I 週迴二百餘里
71 75 to remain 週迴二百餘里
72 75 the time after an event 週迴二百餘里
73 75 the others; the rest 週迴二百餘里
74 75 additional; complementary 週迴二百餘里
75 73 a lake 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
76 73 Hu 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
77 73 táng a dyke; an embankment 於是穿鑿渠塘井陂
78 73 táng a pond; a tank 於是穿鑿渠塘井陂
79 73 táng a bath 於是穿鑿渠塘井陂
80 67 èr two 嘉興民夫二萬開上海胡家港
81 67 èr Kangxi radical 7 嘉興民夫二萬開上海胡家港
82 67 èr second 嘉興民夫二萬開上海胡家港
83 67 èr twice; double; di- 嘉興民夫二萬開上海胡家港
84 67 èr another; the other 嘉興民夫二萬開上海胡家港
85 67 èr more than one kind 嘉興民夫二萬開上海胡家港
86 65 mín the people; citizen; subjects 民以水利條上者
87 65 mín Min 民以水利條上者
88 65 tián field; farmland 溉田萬頃
89 65 tián Kangxi radical 102 溉田萬頃
90 65 tián an open area of land 溉田萬頃
91 65 tián Tian 溉田萬頃
92 65 tián to cultivate a field 溉田萬頃
93 65 tián an allotment of land 溉田萬頃
94 65 tián a cinnabar field 溉田萬頃
95 65 tián to hunt 溉田萬頃
96 64 xiū to decorate; to embellish 終明世水政屢修
97 64 xiū to study; to cultivate 終明世水政屢修
98 64 xiū to repair 終明世水政屢修
99 64 xiū long; slender 終明世水政屢修
100 64 xiū to write; to compile 終明世水政屢修
101 64 xiū to build; to construct; to shape 終明世水政屢修
102 64 xiū to practice 終明世水政屢修
103 64 xiū to cut 終明世水政屢修
104 64 xiū virtuous; wholesome 終明世水政屢修
105 64 xiū a virtuous person 終明世水政屢修
106 64 xiū Xiu 終明世水政屢修
107 64 xiū to unknot 終明世水政屢修
108 64 xiū to prepare; to put in order 終明世水政屢修
109 64 xiū excellent 終明世水政屢修
110 64 xiū to perform [a ceremony] 終明世水政屢修
111 61 zhù to build; to construct 嗣後有所興築
112 59 dike 二十九年修築河南洛堤
113 58 to enter 以入三泖
114 58 Kangxi radical 11 以入三泖
115 58 radical 以入三泖
116 58 income 以入三泖
117 58 to conform with 以入三泖
118 58 to descend 以入三泖
119 58 the entering tone 以入三泖
120 58 to pay 以入三泖
121 58 to join 以入三泖
122 58 zhū all; many; various 設石陡諸閘
123 58 zhū Zhu 設石陡諸閘
124 58 zhū all; members of the class 設石陡諸閘
125 58 zhū interrogative particle 設石陡諸閘
126 58 zhū him; her; them; it 設石陡諸閘
127 58 zhū of; in 設石陡諸閘
128 57 děng et cetera; and so on 食利等港
129 57 děng to wait 食利等港
130 57 děng degree; kind 食利等港
131 57 děng plural 食利等港
132 57 děng to be equal 食利等港
133 57 děng degree; level 食利等港
134 57 děng to compare 食利等港
135 57 tōng to go through; to open 乞鑿通
136 57 tōng open 乞鑿通
137 57 tōng instance; occurrence; bout 乞鑿通
138 57 tōng to connect 乞鑿通
139 57 tōng to know well 乞鑿通
140 57 tōng to report 乞鑿通
141 57 tōng to commit adultery 乞鑿通
142 57 tōng common; in general 乞鑿通
143 57 tōng to transmit 乞鑿通
144 57 tōng to attain a goal 乞鑿通
145 57 tōng finally; in the end 乞鑿通
146 57 tōng to communicate with 乞鑿通
147 57 tōng thoroughly 乞鑿通
148 57 tōng to pardon; to forgive 乞鑿通
149 57 tōng free-flowing; smooth 乞鑿通
150 57 tōng smoothly; without a hitch 乞鑿通
151 57 tōng erudite; learned 乞鑿通
152 57 tōng an expert 乞鑿通
153 56 inside; interior 週迴二百餘里
154 56 Kangxi radical 166 週迴二百餘里
155 56 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 週迴二百餘里
156 56 a small village; ri 週迴二百餘里
157 56 inside; within 週迴二百餘里
158 56 a residence 週迴二百餘里
159 56 a neighborhood; an alley 週迴二百餘里
160 56 a local administrative district 週迴二百餘里
161 55 àn bank; shore; beach; coast 修安陸京山漢水塌岸
162 55 àn prison; a lock-up 修安陸京山漢水塌岸
163 55 àn oustanding; eminent 修安陸京山漢水塌岸
164 55 àn arrogant 修安陸京山漢水塌岸
165 55 àn side of a mountain 修安陸京山漢水塌岸
166 55 àn imposing; lofty 修安陸京山漢水塌岸
167 55 àn to be exposed 修安陸京山漢水塌岸
168 55 àn a lofty objective 修安陸京山漢水塌岸
169 55 àn forehead 修安陸京山漢水塌岸
170 55 jiāng a large river 州南北二江相去二十餘里
171 55 jiāng Yangtze River 州南北二江相去二十餘里
172 55 jiāng Jiang 州南北二江相去二十餘里
173 55 jiāng Jiangsu 州南北二江相去二十餘里
174 55 jiāng Jiang 州南北二江相去二十餘里
175 54 bank of river; shore 且浚海鹽澉浦
176 54 Pu 且浚海鹽澉浦
177 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 洛水橫決而西
178 51 ér Kangxi radical 126 洛水橫決而西
179 51 ér you 洛水橫決而西
180 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 洛水橫決而西
181 51 ér right away; then 洛水橫決而西
182 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 洛水橫決而西
183 51 ér if; in case; in the event that 洛水橫決而西
184 51 ér therefore; as a result; thus 洛水橫決而西
185 51 ér how can it be that? 洛水橫決而西
186 51 ér so as to 洛水橫決而西
187 51 ér only then 洛水橫決而西
188 51 ér as if; to seem like 洛水橫決而西
189 51 néng can; able 洛水橫決而西
190 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 洛水橫決而西
191 51 ér me 洛水橫決而西
192 51 ér to arrive; up to 洛水橫決而西
193 51 ér possessive 洛水橫決而西
194 48 shí a rock; a stone 甃以石
195 48 shí Shi 甃以石
196 48 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 甃以石
197 48 shí Shijiazhuang 甃以石
198 48 shí Kangxi radical 112 甃以石
199 48 shí a stone needle 甃以石
200 48 shí mineral 甃以石
201 48 shí a stone tablet 甃以石
202 48 cóng from 從其請
203 48 cóng to follow 從其請
204 48 cóng past; through 從其請
205 48 cóng to comply; to submit; to defer 從其請
206 48 cóng to participate in something 從其請
207 48 cóng to use a certain method or principle 從其請
208 48 cóng usually 從其請
209 48 cóng something secondary 從其請
210 48 cóng remote relatives 從其請
211 48 cóng secondary 從其請
212 48 cóng to go on; to advance 從其請
213 48 cōng at ease; informal 從其請
214 48 zòng a follower; a supporter 從其請
215 48 zòng to release 從其請
216 48 zòng perpendicular; longitudinal 從其請
217 48 channel; canal; drain; ditch 於是穿鑿渠塘井陂
218 48 big 於是穿鑿渠塘井陂
219 48 he; she 於是穿鑿渠塘井陂
220 48 interrogative particle 於是穿鑿渠塘井陂
221 48 the part of a wheel that spokes are fitted into 於是穿鑿渠塘井陂
222 48 a shield 於是穿鑿渠塘井陂
223 48 Qu 於是穿鑿渠塘井陂
224 46 qǐng to ask; to inquire 請穿渠城中
225 46 qíng circumstances; state of affairs; situation 請穿渠城中
226 46 qǐng to beg; to entreat 請穿渠城中
227 46 qǐng please 請穿渠城中
228 46 qǐng to request 請穿渠城中
229 46 qǐng to hire; to employ; to engage 請穿渠城中
230 46 qǐng to make an appointment 請穿渠城中
231 46 qǐng to greet 請穿渠城中
232 46 qǐng to invite 請穿渠城中
233 45 his; hers; its; theirs 水常不得其治
234 45 to add emphasis 水常不得其治
235 45 used when asking a question in reply to a question 水常不得其治
236 45 used when making a request or giving an order 水常不得其治
237 45 he; her; it; them 水常不得其治
238 45 probably; likely 水常不得其治
239 45 will 水常不得其治
240 45 may 水常不得其治
241 45 if 水常不得其治
242 45 or 水常不得其治
243 45 Qi 水常不得其治
244 44 in; at 老人徐齡言於朝
245 44 in; at 老人徐齡言於朝
246 44 in; at; to; from 老人徐齡言於朝
247 44 to go; to 老人徐齡言於朝
248 44 to rely on; to depend on 老人徐齡言於朝
249 44 to go to; to arrive at 老人徐齡言於朝
250 44 from 老人徐齡言於朝
251 44 give 老人徐齡言於朝
252 44 oppposing 老人徐齡言於朝
253 44 and 老人徐齡言於朝
254 44 compared to 老人徐齡言於朝
255 44 by 老人徐齡言於朝
256 44 and; as well as 老人徐齡言於朝
257 44 for 老人徐齡言於朝
258 44 Yu 老人徐齡言於朝
259 44 a crow 老人徐齡言於朝
260 44 whew; wow 老人徐齡言於朝
261 44 jiā house; home; residence 嘉興民夫二萬開上海胡家港
262 44 jiā family 嘉興民夫二萬開上海胡家港
263 44 jiā a specialist 嘉興民夫二萬開上海胡家港
264 44 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 嘉興民夫二萬開上海胡家港
265 44 jiā measure word for families, companies, etc 嘉興民夫二萬開上海胡家港
266 44 jiā a family or person engaged in a particular trade 嘉興民夫二萬開上海胡家港
267 44 jiā a person with particular characteristics 嘉興民夫二萬開上海胡家港
268 44 jiā someone related to oneself in a particular way 嘉興民夫二萬開上海胡家港
269 44 jiā domestic 嘉興民夫二萬開上海胡家港
270 44 jiā ethnic group; nationality 嘉興民夫二萬開上海胡家港
271 44 jiā side; party 嘉興民夫二萬開上海胡家港
272 44 jiā dynastic line 嘉興民夫二萬開上海胡家港
273 44 jiā a respectful form of address 嘉興民夫二萬開上海胡家港
274 44 jiā a familiar form of address 嘉興民夫二萬開上海胡家港
275 44 jiā I; my; our 嘉興民夫二萬開上海胡家港
276 44 jiā district 嘉興民夫二萬開上海胡家港
277 44 jiā private propery 嘉興民夫二萬開上海胡家港
278 44 jiā Jia 嘉興民夫二萬開上海胡家港
279 44 jiā to reside; to dwell 嘉興民夫二萬開上海胡家港
280 44 lady 嘉興民夫二萬開上海胡家港
281 43 gǎng Hong Kong 嘉興民夫二萬開上海胡家港
282 43 gǎng harbor; port 嘉興民夫二萬開上海胡家港
283 43 gǎng small stream 嘉興民夫二萬開上海胡家港
284 43 gǎng bay 嘉興民夫二萬開上海胡家港
285 41 hǎi the sea; a sea; the ocean 十四年築海鹽海塘
286 41 hǎi foreign 十四年築海鹽海塘
287 41 hǎi a large lake 十四年築海鹽海塘
288 41 hǎi a large mass 十四年築海鹽海塘
289 41 hǎi having large capacity 十四年築海鹽海塘
290 41 hǎi Hai 十四年築海鹽海塘
291 41 hǎi seawater 十四年築海鹽海塘
292 41 hǎi a field; an area 十四年築海鹽海塘
293 41 hǎi a large and barron area of land 十四年築海鹽海塘
294 41 hǎi a large container 十四年築海鹽海塘
295 41 hǎi arbitrarily 十四年築海鹽海塘
296 41 hǎi ruthlessly 十四年築海鹽海塘
297 41 zhàng zhang 自海口至漕涇千二百餘丈
298 41 zhàng to measure 自海口至漕涇千二百餘丈
299 41 zhàng gentleman; man; husband 自海口至漕涇千二百餘丈
300 41 kāi to open 凡開塘堰四萬九百八十七處
301 41 kāi Kai 凡開塘堰四萬九百八十七處
302 41 kāi to hold an event 凡開塘堰四萬九百八十七處
303 41 kāi to drive; to operate 凡開塘堰四萬九百八十七處
304 41 kāi to boil 凡開塘堰四萬九百八十七處
305 41 kāi to melt 凡開塘堰四萬九百八十七處
306 41 kāi to come loose; to break open 凡開塘堰四萬九百八十七處
307 41 kāi to depart; to move 凡開塘堰四萬九百八十七處
308 41 kāi to write 凡開塘堰四萬九百八十七處
309 41 kāi to issue 凡開塘堰四萬九百八十七處
310 41 kāi to lift restrictions 凡開塘堰四萬九百八十七處
311 41 kāi indicates expansion or continuation of a process 凡開塘堰四萬九百八十七處
312 41 kāi to switch on 凡開塘堰四萬九百八十七處
313 41 kāi to run; to set up 凡開塘堰四萬九百八十七處
314 41 kāi to fire 凡開塘堰四萬九百八十七處
315 41 kāi to eat 凡開塘堰四萬九百八十七處
316 41 kāi to clear 凡開塘堰四萬九百八十七處
317 41 kāi to divide 凡開塘堰四萬九百八十七處
318 41 kāi a division of standard size paper 凡開塘堰四萬九百八十七處
319 41 kāi carat 凡開塘堰四萬九百八十七處
320 41 kāi Kelvin 凡開塘堰四萬九百八十七處
321 41 kāi complement of result 凡開塘堰四萬九百八十七處
322 41 kāi to develop land; to reclaim land 凡開塘堰四萬九百八十七處
323 41 kāi to reveal; to display 凡開塘堰四萬九百八十七處
324 41 kāi to inspire 凡開塘堰四萬九百八十七處
325 40 yǒu is; are; to exist 旁有範家浜
326 40 yǒu to have; to possess 旁有範家浜
327 40 yǒu indicates an estimate 旁有範家浜
328 40 yǒu indicates a large quantity 旁有範家浜
329 40 yǒu indicates an affirmative response 旁有範家浜
330 40 yǒu a certain; used before a person, time, or place 旁有範家浜
331 40 yǒu used to compare two things 旁有範家浜
332 40 yǒu used in a polite formula before certain verbs 旁有範家浜
333 40 yǒu used before the names of dynasties 旁有範家浜
334 40 yǒu a certain thing; what exists 旁有範家浜
335 40 yǒu multiple of ten and ... 旁有範家浜
336 40 yǒu abundant 旁有範家浜
337 40 yǒu purposeful 旁有範家浜
338 40 yǒu You 旁有範家浜
339 40 wèi for; to 為陡渠者三十六
340 40 wèi because of 為陡渠者三十六
341 40 wéi to act as; to serve 為陡渠者三十六
342 40 wéi to change into; to become 為陡渠者三十六
343 40 wéi to be; is 為陡渠者三十六
344 40 wéi to do 為陡渠者三十六
345 40 wèi for 為陡渠者三十六
346 40 wèi because of; for; to 為陡渠者三十六
347 40 wèi to 為陡渠者三十六
348 40 wéi in a passive construction 為陡渠者三十六
349 40 wéi forming a rehetorical question 為陡渠者三十六
350 40 wéi forming an adverb 為陡渠者三十六
351 40 wéi to add emphasis 為陡渠者三十六
352 40 wèi to support; to help 為陡渠者三十六
353 40 wéi to govern 為陡渠者三十六
354 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 民以水利條上者
355 37 zhě that 民以水利條上者
356 37 zhě nominalizing function word 民以水利條上者
357 37 zhě used to mark a definition 民以水利條上者
358 37 zhě used to mark a pause 民以水利條上者
359 37 zhě topic marker; that; it 民以水利條上者
360 37 zhuó according to 民以水利條上者
361 37 sān three 海門決堤二萬三千九百餘丈
362 37 sān third 海門決堤二萬三千九百餘丈
363 37 sān more than two 海門決堤二萬三千九百餘丈
364 37 sān very few 海門決堤二萬三千九百餘丈
365 37 sān repeatedly 海門決堤二萬三千九百餘丈
366 37 sān San 海門決堤二萬三千九百餘丈
367 37 guān an office 或支官料
368 37 guān an official; a government official 或支官料
369 37 guān official; state-run 或支官料
370 37 guān an official body; a state organization; bureau 或支官料
371 37 guān an official rank; an official title 或支官料
372 37 guān governance 或支官料
373 37 guān a sense organ 或支官料
374 37 guān office 或支官料
375 37 guān public 或支官料
376 37 guān an organ 或支官料
377 37 guān a polite form of address 或支官料
378 37 guān Guan 或支官料
379 37 guān to appoint 或支官料
380 37 guān to hold a post 或支官料
381 37 zhōu a state; a province 洪武元年修和州銅城堰閘
382 37 zhōu a unit of 2,500 households 洪武元年修和州銅城堰閘
383 37 zhōu a prefecture 洪武元年修和州銅城堰閘
384 37 zhōu a country 洪武元年修和州銅城堰閘
385 37 zhōu an island 洪武元年修和州銅城堰閘
386 37 zhōu Zhou 洪武元年修和州銅城堰閘
387 37 zhōu autonomous prefecture 洪武元年修和州銅城堰閘
388 37 zhōu a country 洪武元年修和州銅城堰閘
389 36 wéi a dike; an embankment 羅婆圩
390 36 a country fair; country market 羅婆圩
391 35 xià next 下揚子江
392 35 xià bottom 下揚子江
393 35 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下揚子江
394 35 xià measure word for time 下揚子江
395 35 xià expresses completion of an action 下揚子江
396 35 xià to announce 下揚子江
397 35 xià to do 下揚子江
398 35 xià to withdraw; to leave; to exit 下揚子江
399 35 xià under; below 下揚子江
400 35 xià the lower class; a member of the lower class 下揚子江
401 35 xià inside 下揚子江
402 35 xià an aspect 下揚子江
403 35 xià a certain time 下揚子江
404 35 xià a time; an instance 下揚子江
405 35 xià to capture; to take 下揚子江
406 35 xià to put in 下揚子江
407 35 xià to enter 下揚子江
408 35 xià to eliminate; to remove; to get off 下揚子江
409 35 xià to finish work or school 下揚子江
410 35 xià to go 下揚子江
411 35 xià to scorn; to look down on 下揚子江
412 35 xià to modestly decline 下揚子江
413 35 xià to produce 下揚子江
414 35 xià to stay at; to lodge at 下揚子江
415 35 xià to decide 下揚子江
416 35 xià to be less than 下揚子江
417 35 xià humble; lowly 下揚子江
418 34 to reach 乃分遣國子生及人材
419 34 and 乃分遣國子生及人材
420 34 coming to; when 乃分遣國子生及人材
421 34 to attain 乃分遣國子生及人材
422 34 to understand 乃分遣國子生及人材
423 34 able to be compared to; to catch up with 乃分遣國子生及人材
424 34 to be involved with; to associate with 乃分遣國子生及人材
425 34 passing of a feudal title from elder to younger brother 乃分遣國子生及人材
426 34 xiè to let out; to leak 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
427 34 xiè to vent 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
428 34 xiè to divulge 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
429 34 xiè to take liberties 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
430 34 xiè to spread; to flow 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
431 34 xiè an area of loose muscles 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
432 34 xiè Xie 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
433 34 御史 yùshǐ Royal Scribe 命御史嚴震直燒鑿陡澗之石
434 34 御史 yùshǐ Censor 命御史嚴震直燒鑿陡澗之石
435 34 dōng east 遙引龍首渠東注
436 34 dōng master; host 遙引龍首渠東注
437 34 dōng Dong 遙引龍首渠東注
438 34 one 增府判一員
439 34 Kangxi radical 1 增府判一員
440 34 as soon as; all at once 增府判一員
441 34 pure; concentrated 增府判一員
442 34 whole; all 增府判一員
443 34 first 增府判一員
444 34 the same 增府判一員
445 34 each 增府判一員
446 34 certain 增府判一員
447 34 throughout 增府判一員
448 34 used in between a reduplicated verb 增府判一員
449 34 sole; single 增府判一員
450 34 a very small amount 增府判一員
451 34 Yi 增府判一員
452 34 other 增府判一員
453 34 to unify 增府判一員
454 34 accidentally; coincidentally 增府判一員
455 34 abruptly; suddenly 增府判一員
456 34 or 增府判一員
457 34 liú to flow; to spread; to circulate 以防暴流
458 34 liú a class 以防暴流
459 34 liú water 以防暴流
460 34 liú a current 以防暴流
461 34 liú a group 以防暴流
462 34 liú to move 以防暴流
463 34 liú to trend; to incline 以防暴流
464 34 liú to banish; to deport; to send into exile 以防暴流
465 34 liú to indulge; to pamper 以防暴流
466 34 liú passing quickly; turning continuously 以防暴流
467 34 liú accidental 以防暴流
468 34 liú with no basis 以防暴流
469 33 jiē all; each and every; in all cases 皆被石塞
470 33 jiē same; equally 皆被石塞
471 33 zhá a sluice; a flood gate; a canal lock 洪武元年修和州銅城堰閘
472 33 zhá a barrier 洪武元年修和州銅城堰閘
473 33 zhá to block water 洪武元年修和州銅城堰閘
474 32 otherwise; but; however 則水患可息
475 32 then 則水患可息
476 32 measure word for short sections of text 則水患可息
477 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則水患可息
478 32 a grade; a level 則水患可息
479 32 an example; a model 則水患可息
480 32 a weighing device 則水患可息
481 32 to grade; to rank 則水患可息
482 32 to copy; to imitate; to follow 則水患可息
483 32 to do 則水患可息
484 32 only 則水患可息
485 32 immediately 則水患可息
486 32 yàn a dam; a embankment; a dike 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
487 32 yàn to block 陂塘湖堰可蓄泄以備旱潦者
488 31 proper; suitable; appropriate 宜疏吳淞南北兩岸
489 31 to be amiable 宜疏吳淞南北兩岸
490 31 a suitable thing; arrangements 宜疏吳淞南北兩岸
491 31 to share 宜疏吳淞南北兩岸
492 31 should 宜疏吳淞南北兩岸
493 31 no doubt; of course 宜疏吳淞南北兩岸
494 31 Yi 宜疏吳淞南北兩岸
495 31 cooking of meat and fish 宜疏吳淞南北兩岸
496 31 nearly; almost 宜疏吳淞南北兩岸
497 31 naturally; of course; certainly 自井田廢
498 31 from; since 自井田廢
499 31 self; oneself; itself 自井田廢
500 31 Kangxi radical 132 自井田廢

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定门 安定門 196 Andingmen neighborhood
安福 196 Anfu
安吉 196 Anji
安陆 安陸 196 Anlu
安丘 196 Anqiu
安仁 196 Anren
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
白茆 66 Baimao
白条 白條 98 IOU; informal document acknowledging a debt
白洋淀 白洋澱 98 Lake Baiyangdian
八里 98 Bali or Pali
保定 66
  1. Baoding
  2. Baoding
宝应 寶應 66
  1. Baoying
  2. Baoying
  3. Baoying
霸州 98 Bazhou
北方 98 The North
北京 98 Beijing
本州 98 Honshū
兵部 98 Ministry of War
滨湖 濱湖 98 Binhu
滨江 濱江 98 riverside; river front
滨州 濱州 98 Binzhou
长乐 長樂 67 Changle
昌黎 99 Changli
常熟 99 Changshu
长兴 長興 67 Changxing
昌邑 67 Changyi
常州 99 Changzhou
巢湖 99 Chaohu
朝阳门 朝陽門 99 Chaoyangmen
城口 99 Chengkou
成田 99 Narita
崇明 67 Chongming Island
崇义 崇義 99 Chongyi
崇祯 崇禎 67 Emperor Chongzhen
67 Chu River
大清河 100 Daqing River
大港 100 Dagang
大湖 100 Dahu; Tahu
100 Mount Tai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
丹徒 100 Dantu
丹阳 丹陽 68 Danyang County
大寨 100 Dazhai
100 Deng
登州 68 Dengzhou; Penglai
德胜门 德勝門 100 Deshengmen
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
滇池 100 Dianchi
定安 100 Ding'an
定海 100 Dinghai
定襄 100 Dingxiang
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东汉 東漢 68 Eastern Han
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东城 東城 100 Dongcheng
东光 東光 100 Dongguang
东江 東江 100 Dongjiang River
东明 東明 100 Dongming
东平 東平 68 Dongping
东山 東山 100 Dongshan
洞庭湖 68 Lake Dongting
杜预 杜預 68 Du Yu
都江堰 都江堰 68 Dujiangyan
独山 獨山 100 Dushan
二水 195 Erhshui
范县 範縣 102 Fan county
肥乡 肥鄉 102 Feixiang
汾河 70 Fen River
丰城 豐城 102 Fengcheng
奉化 102 Fenghua
丰润 豐潤 102 Fengrun
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
凤阳 鳳陽 102 Fengyang
分宜 102 Fenyi
102 Fu
70 Fu River
福清 102 Fuqing
福山 70 Fushan
高城 103
  1. Goseong
  2. Gao Cheng
  3. high walls
高安 103 Gao'an
高陵 103 Gaoling
高桥 高橋 103 Takahashi
高要 103 Gaoyao
高邮 高郵 103 Gaoyou
瓜步 103 Guabu
固安 103 Gu'an
广昌 廣昌 103 Guangchang
广德 廣德 103 Guangde
广济渠 廣濟渠 103 Guangji Canal
广平 廣平 103 Guangping
广阳 廣陽 103 Guangyang
海丰 海豐 104 Haifeng
海康 104 Haikang former
海门 海門 72 Haimen
海宁 海寧 104 Haining
海瑞 104 Hairui
海阳 海陽 104 Haiyang
海州 104 Haizhou
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
杭州 104 Hangzhou
汉江 漢江 104 Han River
含山 104 Hanshan
汉水 漢水 104 Han River
河池 104 Hechi
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑水 104 Heishui
河间 河間 72 Hejian
横城 橫城 72 Hoengseong
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
红河 紅河 104 Red River
红桥 紅橋 104 Hongqiao
洪熙 104 Emperor Hongxi
弘治 104 Emperor Hongzhi
72 Hutuo River
104 Huai River
淮安 72 Huai'an
怀宁 懷寧 104 Huaining
皇太子 72 Crown Prince
黄河 黃河 72 Yellow River
黄梅 黃梅 104 Huangmei
华容 華容 104 Huarong
华亭 華亭 104 Huating
湖北 72 Hubei
湖广 湖廣 104 Hubei and Hunan provinces
湖口 104 Hukou
浑河 渾河 104 Hun River
滹沱 72 Hutuo River
滹沱河 72 Hutuo River
湖州 104 Huzhou
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
106
  1. Jia
  2. Jia
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
嘉靖 74 Emperor Jiajing
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
建文 106 Emperor Jian Wen
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江岸 106 Jiang'an
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江都 74 Jiangdu
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江门 江門 106 Jiangmen
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江浦 106 Jiangpu
江西 106 Jiangxi
江阴 江陰 74 Jiangyin
监利 監利 106 Jianli
建长 建長 106 Kenchō
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
京东 京東 106 Jingdong
静海 靜海 106
  1. Jinghai
  2. Sea of Tranquillity
荆门 荊門 74 Jingmen
京山 106 Jingshan
景泰 74 Emperor Jingtai
泾阳 涇陽 74 Jingyang
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
靖州 106 Jingzhou
近江 106 Ōmi
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
金沙 74 Jinsha
金山 106
  1. a mountain with a gold mine
  2. Jinshan
  3. Kingsoft
金台 金臺 106 Jintai
金坛 金壇 106 Jintan
金湾 金灣 106 Jinwan
吉水 106 Jishui
九江 106 Jiujiang
九里 106 Liuli
郡守 106 Commandery Governor
句容 106 Jurong
居庸关 居庸關 106 Juyongguan
开江 開江 107 Kaijiang
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆山 崑山 107 Kunshan
75
  1. Kuo River
  2. Huo River
  3. clashing of two currents
兰溪 蘭溪 108 Lanxi
乐安 樂安 76 Le'an
乐亭 樂亭 108 Laoting
108 Li River
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
李充 108 Li Chong
溧水 76 Li River
丽水 麗水 108 Yeosu
蠡县 蠡縣 108 Li county
连城 連城 108 Liancheng
良乡 良鄉 108 Liangxiang; Liang township
练湖 練湖 76 Lianhu
108 Liao
聊城 108 Liaocheng
利津 108 Lijin
灵宝 靈寶 108 Lingbao
灵渠 靈渠 108 Lingqu canal
临海 臨海 108 Linhai
临江 臨江 108 Linjiang
临潼 臨潼 108 Lintong
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
临颍 臨潁 108 Lingying
临漳 臨漳 108 Linzhang
林州 108 Linzhou
刘家港 劉家港 108 Port of Liu Jia; Liujiagang
柳林 108 Liulin
浏阳 瀏陽 108 Liuyang
溧阳 溧陽 76 Liyang
108 Gansu
隆庆 隆慶 108 Emperor Longqing
龙首渠 龍首渠 108 Longshou Canal
龙湾 龍灣 108 Longwan
108 Lu River
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Lu River
108 Luo River
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛河 108 Luo River
洛水 108 Luo River
潞州 76 Luzhou
吕光 呂光 76 Lu Guang
马援 馬援 109 Ma Yuan
马山 馬山 109 Mashan
孟津 109 Mengjin
密云 密雲 109 Miyun
乃东 乃東 110 Nêdong county
南宋 78 Southern Song Dynasty
南岸 110 Nanan
南昌 78 Nanchang
南城 110 Nancheng
南宫 南宮 110 Nangong
南关 南關 110 Nanguan
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南海县 南海縣 110 Nanhai county
南湖 110 Nanhu
南京 78 Nanjing
南陵 110 Nanling
南人 110 Nanren
南通 110 Nantong
南阳 南陽 110 Nanyang
南长 南長 110 Nanchang
宁海 寧海 110 Ninghai
宁夏 寧夏 110 Ningxia
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
蓬莱 蓬萊 80 Penglai
彭山 112 Pengshan
彭县 彭縣 112 Peng county
彭州 112 Pengzhou
毘陵 112 Piling
平度 112 Pingdu
平谷 112 Pinggu
平湖 112 Pinghu
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
平阳县 平陽縣 80 Pingyang
平遥 平遙 112 Pingyao
邳州 80 Pizhou
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. Pu River
  2. Pu
普定 112 Puding
浦江 112 Pujiang
浦口 112 Pukou
潜江 潛江 113 Qianjiang sub-
潜山 潛山 113 Qianshan
佥事 僉事 113 Secretary; Senior Assistant
钱塘 錢塘 81 Qiantang
钱塘江 錢塘江 81 Qiantang River
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
清河 113 Qinghe
青浦 113 Qingpu suburban
青县 青縣 113 Qing
青阳 青陽 113 Qingyang
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
秦淮 113 Qinhuai
杞县 杞縣 113 Qi county
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113 July; the Seventh Month
饶阳 饒陽 114 Raoyang
仁和 114 Renhe
容城 114 Rongcheng
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
汝阳 汝陽 114 Ruyang
三里屯 115 Sanlitun
三原 115 Sanyuan
山东 山東 115 Shandong
上海 115 Shanghai
上虞 115 Shangyu
陕西 陝西 83 Shaanxi
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
山阳 山陽 115 Shanyang
山阴 山陰 115 Shanyin
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
绍兴 紹興 115 Shaoxing
沙州 115 Shazhou; Dunhuang
83 She County
射阳 射陽 115 Sheyang
石首 115 Shishou
寿光 壽光 115 Shouguang
115 Shu River
83 Emperor Shun
顺化 順化 115 Hue
顺庆 順慶 115 Shunqing
蜀山 115 Shushan
四川 115 Sichuan
四会 四會 115 Sihui
四月 115 April; the Fourth Month
83 Song River
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
松江 83 Songjiang
松滋 鬆滋 115 Songzi
115 Su
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
遂昌 115 Suichang
绥德 綏德 115 Suide
肃宁 肅寧 115 Suning
苏州 蘇州 115 Suzhou
肃州 肅州 115 Suzhou
漯河 84 Luohe
太仓 太倉 116 Taicang
太湖 116 Taihu
太仆 太僕 116 Grand Servant
台山 臺山 116 Taishan
泰兴 泰興 116 Taixing
太原 84 Taiyuan
泰州 116 Taizhou
唐河 116 Tanghe
天等 116 Tiandeng
天津 116 Tianjin
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
天长 天長 116 Tianchang
通海 116 Tonghai
通济渠 通濟渠 84 Tongji Canal; Bian River
通江 116 Tongjiang
通州 84 Tongzhou District
万历 萬曆 87 Emperor Wanli
完县 完縣 119 Wan county
119 Wei River
119 Wei River
渭水 87 Wei River
魏县 魏縣 119 Wei county
文安 87 Wen'an
文水 119 Wenshui
温县 溫縣 119 Wen county
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武昌 87
  1. Wuchang
  2. Wuchang
芜湖 蕪湖 119 Wuhu
乌江 烏江 119 Wu River
吴江 吳江 119 Wujiang
武进 武進 119 Wujin
吴桥 吳橋 119 Wuqiao
吴淞 吳淞 119 Wusong
五台 五臺 119 Wutai city and
无锡 無錫 119 Wuxi
吴县 吳縣 87 Wu County
武陟 119 Wuzhi
吴中 吳中 87 Wuzhong
西湖 120 West Lake
西安 120 Xian
夏港 120 Xiagang
香山 120 Fragrant Hills Park
香河 120 Xianghe
象山 120 Xiangshan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
献县 獻縣 120 Xian
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小泉 120 Koizumi
萧山 蕭山 120 Xiaoshan
夏县 夏縣 120 Xia county
西固 120 Xigu
西江 120 Xijiang
新安 120 Xin'an
新城 120 Xincheng; Hsincheng
信丰 信豐 120 Xinfeng
120
  1. Xing
  2. Xing
兴安 興安 120
  1. Xing'an
  2. Hinggan league
  3. Xing'an
  4. Xing'an reign
兴化 興化 120 Xinghua
新河 120 Xinhe
新会 新會 120 Xinhui
新津 120 Xinjin
新塘 120 Xintang
新庄 新莊 120 Xinzhuang; Hsinchuang
雄县 雄縣 120 Xiong
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣城 120 Xuancheng
宣德 88 Emperor Xuande
宣慰使 120 Commissioner for Pacification
宣武门 宣武門 120 Xuanwumen
120
  1. Xue
  2. Xue
徐闻 徐聞 88 Xuwen
延安 121 Yan'an
盐城 鹽城 121 Yancheng
盐池 鹽池 121 Yanchi
阳湖 陽湖 89 Yang Hu
阳城 陽城 121 Yangcheng
阳山 陽山 121 Yangshan
扬州 揚州 89 Yangzhou
扬子江 揚子江 89 Yangzi River
盐课 鹽課 89 Salt Tax
89
  1. Ye
  2. Ye
121 Yi
121 Yin
义乌 義烏 121 Yiwu
弋阳 弋陽 121 Yiyang
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永安 121 Yong'an reign
永丰 永豐 121 Yongfeng
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
禹贡 禹貢 89 Yu Gong; Tribute of Yu
羽林 121
  1. Yu Lin; Palace Guards
  2. Yu Lin [star]
云南 雲南 121 Yunnan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
玉田 121 Yutian
余姚 餘姚 121 Yuyao
122 Zhang
漳河 122 Zhang River
章丘 122 Zhangqiu
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
肇庆 肇慶 122 Zhaoqing
乍浦 122 Zhapu town and port on north of Hangzhou Bay 杭州灣|杭州湾 in Zhejiang
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 90
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
真定 90 Zhending; Zhengding
正德 90 Emperor Zhengde
政和 122 Zhenghe
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正阳 正陽 122 Zhangyang
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
直沽 122 Zhigu
枝江 90 Zhijiang
直隶 直隸 122 Zhili
至元 122 Zhiyuan
中唐 122 Mid Tang
中江 122 Zhongjiang
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
122 Zhu River
庄浪 莊浪 122 Zhuanglang
转运使 轉運使 90 Shipping Administrator
诸暨 諸暨 122 Zhuji
涿州 90 Zhuozhou
子婴 子嬰 90 Zi Ying
淄川 122 Zichuan
邹平 鄒平 122 Zouping
遵化 122 Zunhua

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English