Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史, 卷七十五 列傳第六十五 隱逸上 Volume 75 Biographies 65: Recluses 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 287 | 之 | zhī | to go | 孔淳之 |
2 | 287 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔淳之 |
3 | 287 | 之 | zhī | is | 孔淳之 |
4 | 287 | 之 | zhī | to use | 孔淳之 |
5 | 287 | 之 | zhī | Zhi | 孔淳之 |
6 | 287 | 之 | zhī | winding | 孔淳之 |
7 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 起為州祭酒 |
8 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 起為州祭酒 |
9 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 起為州祭酒 |
10 | 96 | 為 | wéi | to do | 起為州祭酒 |
11 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 起為州祭酒 |
12 | 96 | 為 | wéi | to govern | 起為州祭酒 |
13 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而家貧不能恒得 |
14 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 而家貧不能恒得 |
15 | 88 | 而 | néng | can; able | 而家貧不能恒得 |
16 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而家貧不能恒得 |
17 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 而家貧不能恒得 |
18 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蓋以自況 |
19 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 蓋以自況 |
20 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 蓋以自況 |
21 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 蓋以自況 |
22 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 蓋以自況 |
23 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 蓋以自況 |
24 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蓋以自況 |
25 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 蓋以自況 |
26 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 蓋以自況 |
27 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 不蔽風日 |
28 | 81 | 其 | qí | Qi | 親舊知其如此 |
29 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 尋陽柴桑人 |
30 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 尋陽柴桑人 |
31 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 尋陽柴桑人 |
32 | 55 | 人 | rén | everybody | 尋陽柴桑人 |
33 | 55 | 人 | rén | adult | 尋陽柴桑人 |
34 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 尋陽柴桑人 |
35 | 55 | 人 | rén | an upright person | 尋陽柴桑人 |
36 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 沈道虔 |
37 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沈道虔 |
38 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 沈道虔 |
39 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沈道虔 |
40 | 55 | 道 | dào | to think | 沈道虔 |
41 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 沈道虔 |
42 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 沈道虔 |
43 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沈道虔 |
44 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 沈道虔 |
45 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沈道虔 |
46 | 55 | 道 | dào | a skill | 沈道虔 |
47 | 55 | 道 | dào | a sect | 沈道虔 |
48 | 55 | 道 | dào | a line | 沈道虔 |
49 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道濟謂曰 |
50 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道濟謂曰 |
51 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 道濟謂曰 |
52 | 49 | 與 | yǔ | to give | 世與我而相遺 |
53 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 世與我而相遺 |
54 | 49 | 與 | yù | to particate in | 世與我而相遺 |
55 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 世與我而相遺 |
56 | 49 | 與 | yù | to help | 世與我而相遺 |
57 | 49 | 與 | yǔ | for | 世與我而相遺 |
58 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無忤也 |
59 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 亦無忤也 |
60 | 42 | 無 | mó | mo | 亦無忤也 |
61 | 42 | 無 | wú | to not have | 亦無忤也 |
62 | 42 | 無 | wú | Wu | 亦無忤也 |
63 | 38 | 於 | yú | to go; to | 將有事於西疇 |
64 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將有事於西疇 |
65 | 38 | 於 | yú | Yu | 將有事於西疇 |
66 | 38 | 於 | wū | a crow | 將有事於西疇 |
67 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 少日自解而歸 |
68 | 38 | 自 | zì | Zi | 少日自解而歸 |
69 | 38 | 自 | zì | a nose | 少日自解而歸 |
70 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 少日自解而歸 |
71 | 38 | 自 | zì | origin | 少日自解而歸 |
72 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 少日自解而歸 |
73 | 38 | 自 | zì | to be | 少日自解而歸 |
74 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 不就 |
75 | 37 | 就 | jiù | to assume | 不就 |
76 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 不就 |
77 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 不就 |
78 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 不就 |
79 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 不就 |
80 | 37 | 就 | jiù | to go with | 不就 |
81 | 37 | 就 | jiù | to die | 不就 |
82 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 有道則至 |
83 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 有道則至 |
84 | 34 | 一 | yī | one | 送一力給其子 |
85 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 送一力給其子 |
86 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 送一力給其子 |
87 | 34 | 一 | yī | first | 送一力給其子 |
88 | 34 | 一 | yī | the same | 送一力給其子 |
89 | 34 | 一 | yī | sole; single | 送一力給其子 |
90 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 送一力給其子 |
91 | 34 | 一 | yī | Yi | 送一力給其子 |
92 | 34 | 一 | yī | other | 送一力給其子 |
93 | 34 | 一 | yī | to unify | 送一力給其子 |
94 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 送一力給其子 |
95 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 送一力給其子 |
96 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著文章 |
97 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著文章 |
98 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著文章 |
99 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著文章 |
100 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 所著文章 |
101 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 所著文章 |
102 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 今子生文明之世 |
103 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今子生文明之世 |
104 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今子生文明之世 |
105 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今子生文明之世 |
106 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今子生文明之世 |
107 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今子生文明之世 |
108 | 32 | 子 | zǐ | master | 今子生文明之世 |
109 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 今子生文明之世 |
110 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 今子生文明之世 |
111 | 32 | 子 | zǐ | masters | 今子生文明之世 |
112 | 32 | 子 | zǐ | person | 今子生文明之世 |
113 | 32 | 子 | zǐ | young | 今子生文明之世 |
114 | 32 | 子 | zǐ | seed | 今子生文明之世 |
115 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今子生文明之世 |
116 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 今子生文明之世 |
117 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今子生文明之世 |
118 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 今子生文明之世 |
119 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今子生文明之世 |
120 | 32 | 子 | zǐ | dear | 今子生文明之世 |
121 | 32 | 子 | zǐ | little one | 今子生文明之世 |
122 | 29 | 少 | shǎo | few | 宗少文 |
123 | 29 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 宗少文 |
124 | 29 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 宗少文 |
125 | 29 | 少 | shǎo | to be less than | 宗少文 |
126 | 29 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 宗少文 |
127 | 29 | 少 | shào | young | 宗少文 |
128 | 29 | 少 | shào | youth | 宗少文 |
129 | 29 | 少 | shào | a youth; a young person | 宗少文 |
130 | 29 | 少 | shào | Shao | 宗少文 |
131 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃使二頃五十畝種秫 |
132 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為命子詩以貽之 |
133 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之實錄 |
134 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之實錄 |
135 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之實錄 |
136 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之實錄 |
137 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之實錄 |
138 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之實錄 |
139 | 28 | 時 | shí | tense | 時人謂之實錄 |
140 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之實錄 |
141 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之實錄 |
142 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之實錄 |
143 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之實錄 |
144 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之實錄 |
145 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之實錄 |
146 | 28 | 時 | shí | hour | 時人謂之實錄 |
147 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之實錄 |
148 | 28 | 時 | shí | Shi | 時人謂之實錄 |
149 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之實錄 |
150 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 天下無道則隱 |
151 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 天下無道則隱 |
152 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 天下無道則隱 |
153 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 天下無道則隱 |
154 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 天下無道則隱 |
155 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 天下無道則隱 |
156 | 28 | 則 | zé | to do | 天下無道則隱 |
157 | 27 | 顒 | yóng | solemn; large; grand; majestic | 戴顒 |
158 | 27 | 亦 | yì | Yi | 此亦人子也 |
159 | 26 | 王 | wáng | Wang | 江州刺史王弘欲識之 |
160 | 26 | 王 | wáng | a king | 江州刺史王弘欲識之 |
161 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 江州刺史王弘欲識之 |
162 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 江州刺史王弘欲識之 |
163 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 江州刺史王弘欲識之 |
164 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 江州刺史王弘欲識之 |
165 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 江州刺史王弘欲識之 |
166 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 江州刺史王弘欲識之 |
167 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 江州刺史王弘欲識之 |
168 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 江州刺史王弘欲識之 |
169 | 25 | 父 | fù | father | 況共父之人哉 |
170 | 25 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 況共父之人哉 |
171 | 25 | 父 | fù | a male of an older generation | 況共父之人哉 |
172 | 25 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 況共父之人哉 |
173 | 25 | 父 | fǔ | worker | 況共父之人哉 |
174 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 翟法賜 |
175 | 25 | 法 | fǎ | France | 翟法賜 |
176 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 翟法賜 |
177 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 翟法賜 |
178 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 翟法賜 |
179 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 翟法賜 |
180 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 翟法賜 |
181 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 翟法賜 |
182 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 翟法賜 |
183 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 翟法賜 |
184 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 翟法賜 |
185 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 翟法賜 |
186 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 翟法賜 |
187 | 25 | 年 | nián | year | 潛弱年薄宦 |
188 | 25 | 年 | nián | New Year festival | 潛弱年薄宦 |
189 | 25 | 年 | nián | age | 潛弱年薄宦 |
190 | 25 | 年 | nián | life span; life expectancy | 潛弱年薄宦 |
191 | 25 | 年 | nián | an era; a period | 潛弱年薄宦 |
192 | 25 | 年 | nián | a date | 潛弱年薄宦 |
193 | 25 | 年 | nián | time; years | 潛弱年薄宦 |
194 | 25 | 年 | nián | harvest | 潛弱年薄宦 |
195 | 25 | 年 | nián | annual; every year | 潛弱年薄宦 |
196 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 又畫永業佛影台 |
197 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 又畫永業佛影台 |
198 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 又畫永業佛影台 |
199 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 又畫永業佛影台 |
200 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 又畫永業佛影台 |
201 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 欲令眾山皆響 |
202 | 23 | 山 | shān | Shan | 欲令眾山皆響 |
203 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 欲令眾山皆響 |
204 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 欲令眾山皆響 |
205 | 23 | 山 | shān | a gable | 欲令眾山皆響 |
206 | 22 | 文 | wén | writing; text | 宗少文 |
207 | 22 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗少文 |
208 | 22 | 文 | wén | Wen | 宗少文 |
209 | 22 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗少文 |
210 | 22 | 文 | wén | culture | 宗少文 |
211 | 22 | 文 | wén | refined writings | 宗少文 |
212 | 22 | 文 | wén | civil; non-military | 宗少文 |
213 | 22 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗少文 |
214 | 22 | 文 | wén | wen | 宗少文 |
215 | 22 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗少文 |
216 | 22 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗少文 |
217 | 22 | 文 | wén | beautiful | 宗少文 |
218 | 22 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗少文 |
219 | 22 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗少文 |
220 | 22 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗少文 |
221 | 22 | 文 | wén | liberal arts | 宗少文 |
222 | 22 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗少文 |
223 | 22 | 文 | wén | a tattoo | 宗少文 |
224 | 22 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗少文 |
225 | 22 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 策扶老以流憩 |
226 | 22 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 策扶老以流憩 |
227 | 22 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 策扶老以流憩 |
228 | 22 | 老 | lǎo | experienced | 策扶老以流憩 |
229 | 22 | 老 | lǎo | humble self-reference | 策扶老以流憩 |
230 | 22 | 老 | lǎo | of long standing | 策扶老以流憩 |
231 | 22 | 老 | lǎo | dark | 策扶老以流憩 |
232 | 22 | 老 | lǎo | outdated | 策扶老以流憩 |
233 | 22 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 策扶老以流憩 |
234 | 22 | 老 | lǎo | parents | 策扶老以流憩 |
235 | 22 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為訓戒曰 |
236 | 22 | 並 | bìng | to combine | 並為訓戒曰 |
237 | 22 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為訓戒曰 |
238 | 22 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為訓戒曰 |
239 | 22 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為訓戒曰 |
240 | 22 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為訓戒曰 |
241 | 22 | 同 | tóng | like; same; similar | 兄弟同居 |
242 | 22 | 同 | tóng | to be the same | 兄弟同居 |
243 | 22 | 同 | tòng | an alley; a lane | 兄弟同居 |
244 | 22 | 同 | tóng | to do something for somebody | 兄弟同居 |
245 | 22 | 同 | tóng | Tong | 兄弟同居 |
246 | 22 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 兄弟同居 |
247 | 22 | 同 | tóng | to be unified | 兄弟同居 |
248 | 22 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 兄弟同居 |
249 | 22 | 同 | tóng | peace; harmony | 兄弟同居 |
250 | 22 | 同 | tóng | an agreement | 兄弟同居 |
251 | 22 | 二 | èr | two | 乃使二頃五十畝種秫 |
252 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃使二頃五十畝種秫 |
253 | 22 | 二 | èr | second | 乃使二頃五十畝種秫 |
254 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃使二頃五十畝種秫 |
255 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 乃使二頃五十畝種秫 |
256 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 覺今是而昨非 |
257 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 覺今是而昨非 |
258 | 22 | 非 | fēi | different | 覺今是而昨非 |
259 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 覺今是而昨非 |
260 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 覺今是而昨非 |
261 | 22 | 非 | fēi | Africa | 覺今是而昨非 |
262 | 22 | 非 | fēi | to slander | 覺今是而昨非 |
263 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 覺今是而昨非 |
264 | 22 | 非 | fēi | must | 覺今是而昨非 |
265 | 22 | 非 | fēi | an error | 覺今是而昨非 |
266 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 覺今是而昨非 |
267 | 22 | 非 | fēi | evil | 覺今是而昨非 |
268 | 22 | 書 | shū | book | 書曰 |
269 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
270 | 22 | 書 | shū | letter | 書曰 |
271 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
272 | 22 | 書 | shū | to write | 書曰 |
273 | 22 | 書 | shū | writing | 書曰 |
274 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
275 | 22 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
276 | 22 | 書 | shū | to record | 書曰 |
277 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 可善遇之 |
278 | 22 | 善 | shàn | happy | 可善遇之 |
279 | 22 | 善 | shàn | good | 可善遇之 |
280 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 可善遇之 |
281 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 可善遇之 |
282 | 22 | 善 | shàn | familiar | 可善遇之 |
283 | 22 | 善 | shàn | to repair | 可善遇之 |
284 | 22 | 善 | shàn | to admire | 可善遇之 |
285 | 22 | 善 | shàn | to praise | 可善遇之 |
286 | 22 | 善 | shàn | Shan | 可善遇之 |
287 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復駕言兮焉求 |
288 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復駕言兮焉求 |
289 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復駕言兮焉求 |
290 | 21 | 復 | fù | to restore | 復駕言兮焉求 |
291 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復駕言兮焉求 |
292 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復駕言兮焉求 |
293 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復駕言兮焉求 |
294 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復駕言兮焉求 |
295 | 21 | 復 | fù | Fu | 復駕言兮焉求 |
296 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復駕言兮焉求 |
297 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復駕言兮焉求 |
298 | 21 | 見 | jiàn | to see | 吏白應束帶見之 |
299 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 吏白應束帶見之 |
300 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 吏白應束帶見之 |
301 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 吏白應束帶見之 |
302 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 吏白應束帶見之 |
303 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 吏白應束帶見之 |
304 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 吏白應束帶見之 |
305 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 吏白應束帶見之 |
306 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 吏白應束帶見之 |
307 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 吏白應束帶見之 |
308 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 吏白應束帶見之 |
309 | 21 | 及 | jí | to reach | 農人告餘以春及 |
310 | 21 | 及 | jí | to attain | 農人告餘以春及 |
311 | 21 | 及 | jí | to understand | 農人告餘以春及 |
312 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 農人告餘以春及 |
313 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 農人告餘以春及 |
314 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 農人告餘以春及 |
315 | 20 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 鳥倦飛而知還 |
316 | 20 | 還 | huán | to pay back; to give back | 鳥倦飛而知還 |
317 | 20 | 還 | huán | to do in return | 鳥倦飛而知還 |
318 | 20 | 還 | huán | Huan | 鳥倦飛而知還 |
319 | 20 | 還 | huán | to revert | 鳥倦飛而知還 |
320 | 20 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 鳥倦飛而知還 |
321 | 20 | 還 | huán | to encircle | 鳥倦飛而知還 |
322 | 20 | 還 | xuán | to rotate | 鳥倦飛而知還 |
323 | 20 | 還 | huán | since | 鳥倦飛而知還 |
324 | 20 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字淵明 |
325 | 20 | 字 | zì | Zi | 字淵明 |
326 | 20 | 字 | zì | to love | 字淵明 |
327 | 20 | 字 | zì | to teach; to educate | 字淵明 |
328 | 20 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字淵明 |
329 | 20 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字淵明 |
330 | 20 | 字 | zì | diction; wording | 字淵明 |
331 | 20 | 字 | zì | handwriting | 字淵明 |
332 | 20 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字淵明 |
333 | 20 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字淵明 |
334 | 20 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字淵明 |
335 | 20 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字淵明 |
336 | 20 | 中 | zhōng | middle | 出宅邊菊叢中坐久之 |
337 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 出宅邊菊叢中坐久之 |
338 | 20 | 中 | zhōng | China | 出宅邊菊叢中坐久之 |
339 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 出宅邊菊叢中坐久之 |
340 | 20 | 中 | zhōng | midday | 出宅邊菊叢中坐久之 |
341 | 20 | 中 | zhōng | inside | 出宅邊菊叢中坐久之 |
342 | 20 | 中 | zhōng | during | 出宅邊菊叢中坐久之 |
343 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 出宅邊菊叢中坐久之 |
344 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 出宅邊菊叢中坐久之 |
345 | 20 | 中 | zhōng | half | 出宅邊菊叢中坐久之 |
346 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 出宅邊菊叢中坐久之 |
347 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 出宅邊菊叢中坐久之 |
348 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 出宅邊菊叢中坐久之 |
349 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 出宅邊菊叢中坐久之 |
350 | 20 | 居 | jū | residence; dwelling | 兄弟同居 |
351 | 20 | 居 | jū | to be at a position | 兄弟同居 |
352 | 20 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 兄弟同居 |
353 | 20 | 居 | jū | to stay put | 兄弟同居 |
354 | 20 | 居 | jū | to claim; to assert | 兄弟同居 |
355 | 20 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 兄弟同居 |
356 | 20 | 居 | jū | to sit down | 兄弟同居 |
357 | 20 | 居 | jū | to possess | 兄弟同居 |
358 | 20 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 兄弟同居 |
359 | 20 | 居 | jū | Ju | 兄弟同居 |
360 | 20 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 亦復歡爾有喜 |
361 | 20 | 歡 | huān | joy | 亦復歡爾有喜 |
362 | 20 | 歡 | huān | to be friendly with | 亦復歡爾有喜 |
363 | 20 | 歡 | huān | dear | 亦復歡爾有喜 |
364 | 20 | 歡 | huān | friendly | 亦復歡爾有喜 |
365 | 20 | 卒 | zú | to die | 會卒 |
366 | 20 | 卒 | zú | a soldier | 會卒 |
367 | 20 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 會卒 |
368 | 20 | 卒 | zú | to end | 會卒 |
369 | 20 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 會卒 |
370 | 20 | 入 | rù | to enter | 攜幼入室 |
371 | 20 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 攜幼入室 |
372 | 20 | 入 | rù | radical | 攜幼入室 |
373 | 20 | 入 | rù | income | 攜幼入室 |
374 | 20 | 入 | rù | to conform with | 攜幼入室 |
375 | 20 | 入 | rù | to descend | 攜幼入室 |
376 | 20 | 入 | rù | the entering tone | 攜幼入室 |
377 | 20 | 入 | rù | to pay | 攜幼入室 |
378 | 20 | 入 | rù | to join | 攜幼入室 |
379 | 19 | 宗 | zōng | school; sect | 宗少文 |
380 | 19 | 宗 | zōng | ancestor | 宗少文 |
381 | 19 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗少文 |
382 | 19 | 宗 | zōng | purpose | 宗少文 |
383 | 19 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗少文 |
384 | 19 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗少文 |
385 | 19 | 宗 | zōng | clan; family | 宗少文 |
386 | 19 | 宗 | zōng | a model | 宗少文 |
387 | 19 | 宗 | zōng | a county | 宗少文 |
388 | 19 | 宗 | zōng | religion | 宗少文 |
389 | 19 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗少文 |
390 | 19 | 宗 | zōng | summation | 宗少文 |
391 | 19 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗少文 |
392 | 19 | 宗 | zōng | Zong | 宗少文 |
393 | 19 | 異 | yì | different; other | 皆與世異 |
394 | 19 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 皆與世異 |
395 | 19 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 皆與世異 |
396 | 19 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 皆與世異 |
397 | 19 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 皆與世異 |
398 | 19 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 皆與世異 |
399 | 19 | 郡 | jùn | a commandery; a prefecture | 郡遣督郵至縣 |
400 | 19 | 郡 | jùn | Jun | 郡遣督郵至縣 |
401 | 19 | 在 | zài | in; at | 期在必醉 |
402 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 期在必醉 |
403 | 19 | 在 | zài | to consist of | 期在必醉 |
404 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 期在必醉 |
405 | 19 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄臧為南平太守 |
406 | 18 | 三 | sān | three | 以為三徑之資 |
407 | 18 | 三 | sān | third | 以為三徑之資 |
408 | 18 | 三 | sān | more than two | 以為三徑之資 |
409 | 18 | 三 | sān | very few | 以為三徑之資 |
410 | 18 | 三 | sān | San | 以為三徑之資 |
411 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 今子生文明之世 |
412 | 18 | 生 | shēng | to live | 今子生文明之世 |
413 | 18 | 生 | shēng | raw | 今子生文明之世 |
414 | 18 | 生 | shēng | a student | 今子生文明之世 |
415 | 18 | 生 | shēng | life | 今子生文明之世 |
416 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 今子生文明之世 |
417 | 18 | 生 | shēng | alive | 今子生文明之世 |
418 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 今子生文明之世 |
419 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 今子生文明之世 |
420 | 18 | 生 | shēng | to grow | 今子生文明之世 |
421 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 今子生文明之世 |
422 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 今子生文明之世 |
423 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 今子生文明之世 |
424 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 今子生文明之世 |
425 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 今子生文明之世 |
426 | 18 | 生 | shēng | gender | 今子生文明之世 |
427 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 今子生文明之世 |
428 | 18 | 生 | shēng | to set up | 今子生文明之世 |
429 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 今子生文明之世 |
430 | 18 | 生 | shēng | a captive | 今子生文明之世 |
431 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 今子生文明之世 |
432 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 今子生文明之世 |
433 | 18 | 生 | shēng | unripe | 今子生文明之世 |
434 | 18 | 生 | shēng | nature | 今子生文明之世 |
435 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 今子生文明之世 |
436 | 18 | 生 | shēng | destiny | 今子生文明之世 |
437 | 18 | 義 | yì | meaning; sense | 當思四海皆兄弟之義 |
438 | 18 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 當思四海皆兄弟之義 |
439 | 18 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 當思四海皆兄弟之義 |
440 | 18 | 義 | yì | chivalry; generosity | 當思四海皆兄弟之義 |
441 | 18 | 義 | yì | just; righteous | 當思四海皆兄弟之義 |
442 | 18 | 義 | yì | adopted | 當思四海皆兄弟之義 |
443 | 18 | 義 | yì | a relationship | 當思四海皆兄弟之義 |
444 | 18 | 義 | yì | volunteer | 當思四海皆兄弟之義 |
445 | 18 | 義 | yì | something suitable | 當思四海皆兄弟之義 |
446 | 18 | 義 | yì | a martyr | 當思四海皆兄弟之義 |
447 | 18 | 義 | yì | a law | 當思四海皆兄弟之義 |
448 | 18 | 義 | yì | Yi | 當思四海皆兄弟之義 |
449 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後為鎮軍 |
450 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後為鎮軍 |
451 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後為鎮軍 |
452 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後為鎮軍 |
453 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後為鎮軍 |
454 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後為鎮軍 |
455 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後為鎮軍 |
456 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後為鎮軍 |
457 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後為鎮軍 |
458 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後為鎮軍 |
459 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後為鎮軍 |
460 | 18 | 後 | hòu | following | 後為鎮軍 |
461 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後為鎮軍 |
462 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後為鎮軍 |
463 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後為鎮軍 |
464 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後為鎮軍 |
465 | 18 | 謂 | wèi | to call | 時人謂之實錄 |
466 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 時人謂之實錄 |
467 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時人謂之實錄 |
468 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 時人謂之實錄 |
469 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 時人謂之實錄 |
470 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 時人謂之實錄 |
471 | 18 | 謂 | wèi | to think | 時人謂之實錄 |
472 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 時人謂之實錄 |
473 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 時人謂之實錄 |
474 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 時人謂之實錄 |
475 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 時人謂之實錄 |
476 | 18 | 徵 | zhēng | to prove; to confirm | 徵為著作佐郎 |
477 | 18 | 徵 | zhēng | to march; to travel on a long journey | 徵為著作佐郎 |
478 | 18 | 徵 | zhēng | to draft; to call up; to recruit; to summon | 徵為著作佐郎 |
479 | 18 | 徵 | zhēng | to request [documents]; to solicit [contributions] | 徵為著作佐郎 |
480 | 18 | 徵 | zhēng | to go on a punitive expedition; to go on a military campaign; to conquer | 徵為著作佐郎 |
481 | 18 | 徵 | zhēng | to levy [taxes] | 徵為著作佐郎 |
482 | 18 | 徵 | zhēng | call to arms | 徵為著作佐郎 |
483 | 18 | 徵 | zhēng | evidence | 徵為著作佐郎 |
484 | 18 | 徵 | zhēng | an omen | 徵為著作佐郎 |
485 | 18 | 徵 | zhēng | to inquire; to seek after | 徵為著作佐郎 |
486 | 18 | 徵 | zhēng | Zheng | 徵為著作佐郎 |
487 | 18 | 徵 | zhēng | to take | 徵為著作佐郎 |
488 | 18 | 徵 | zhēng | tax | 徵為著作佐郎 |
489 | 18 | 徵 | zhǐ | note in Chinese musical scale | 徵為著作佐郎 |
490 | 18 | 徵 | zhēng | to examine; to interrogate | 徵為著作佐郎 |
491 | 18 | 徵 | zhēng | to approve | 徵為著作佐郎 |
492 | 17 | 辟 | pì | a law; a rule | 乃辟少文為主簿 |
493 | 17 | 辟 | pì | to open up; to develop | 乃辟少文為主簿 |
494 | 17 | 辟 | bì | to avoid; to flee | 乃辟少文為主簿 |
495 | 17 | 辟 | pì | to refute | 乃辟少文為主簿 |
496 | 17 | 辟 | mǐ | a remote location | 乃辟少文為主簿 |
497 | 17 | 辟 | pì | punishment; sentence | 乃辟少文為主簿 |
498 | 17 | 辟 | pì | crime | 乃辟少文為主簿 |
499 | 17 | 辟 | bì | a lord; a sovereign | 乃辟少文為主簿 |
500 | 17 | 辟 | bì | to summon; to appoint; to enlist | 乃辟少文為主簿 |
Frequencies of all Words
Top 1101
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 287 | 之 | zhī | him; her; them; that | 孔淳之 |
2 | 287 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 孔淳之 |
3 | 287 | 之 | zhī | to go | 孔淳之 |
4 | 287 | 之 | zhī | this; that | 孔淳之 |
5 | 287 | 之 | zhī | genetive marker | 孔淳之 |
6 | 287 | 之 | zhī | it | 孔淳之 |
7 | 287 | 之 | zhī | in; in regards to | 孔淳之 |
8 | 287 | 之 | zhī | all | 孔淳之 |
9 | 287 | 之 | zhī | and | 孔淳之 |
10 | 287 | 之 | zhī | however | 孔淳之 |
11 | 287 | 之 | zhī | if | 孔淳之 |
12 | 287 | 之 | zhī | then | 孔淳之 |
13 | 287 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孔淳之 |
14 | 287 | 之 | zhī | is | 孔淳之 |
15 | 287 | 之 | zhī | to use | 孔淳之 |
16 | 287 | 之 | zhī | Zhi | 孔淳之 |
17 | 287 | 之 | zhī | winding | 孔淳之 |
18 | 96 | 為 | wèi | for; to | 起為州祭酒 |
19 | 96 | 為 | wèi | because of | 起為州祭酒 |
20 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 起為州祭酒 |
21 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 起為州祭酒 |
22 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 起為州祭酒 |
23 | 96 | 為 | wéi | to do | 起為州祭酒 |
24 | 96 | 為 | wèi | for | 起為州祭酒 |
25 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 起為州祭酒 |
26 | 96 | 為 | wèi | to | 起為州祭酒 |
27 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 起為州祭酒 |
28 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 起為州祭酒 |
29 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 起為州祭酒 |
30 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 起為州祭酒 |
31 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 起為州祭酒 |
32 | 96 | 為 | wéi | to govern | 起為州祭酒 |
33 | 88 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而家貧不能恒得 |
34 | 88 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而家貧不能恒得 |
35 | 88 | 而 | ér | you | 而家貧不能恒得 |
36 | 88 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而家貧不能恒得 |
37 | 88 | 而 | ér | right away; then | 而家貧不能恒得 |
38 | 88 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而家貧不能恒得 |
39 | 88 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而家貧不能恒得 |
40 | 88 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而家貧不能恒得 |
41 | 88 | 而 | ér | how can it be that? | 而家貧不能恒得 |
42 | 88 | 而 | ér | so as to | 而家貧不能恒得 |
43 | 88 | 而 | ér | only then | 而家貧不能恒得 |
44 | 88 | 而 | ér | as if; to seem like | 而家貧不能恒得 |
45 | 88 | 而 | néng | can; able | 而家貧不能恒得 |
46 | 88 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而家貧不能恒得 |
47 | 88 | 而 | ér | me | 而家貧不能恒得 |
48 | 88 | 而 | ér | to arrive; up to | 而家貧不能恒得 |
49 | 88 | 而 | ér | possessive | 而家貧不能恒得 |
50 | 87 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 蓋以自況 |
51 | 87 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 蓋以自況 |
52 | 87 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 蓋以自況 |
53 | 87 | 以 | yǐ | according to | 蓋以自況 |
54 | 87 | 以 | yǐ | because of | 蓋以自況 |
55 | 87 | 以 | yǐ | on a certain date | 蓋以自況 |
56 | 87 | 以 | yǐ | and; as well as | 蓋以自況 |
57 | 87 | 以 | yǐ | to rely on | 蓋以自況 |
58 | 87 | 以 | yǐ | to regard | 蓋以自況 |
59 | 87 | 以 | yǐ | to be able to | 蓋以自況 |
60 | 87 | 以 | yǐ | to order; to command | 蓋以自況 |
61 | 87 | 以 | yǐ | further; moreover | 蓋以自況 |
62 | 87 | 以 | yǐ | used after a verb | 蓋以自況 |
63 | 87 | 以 | yǐ | very | 蓋以自況 |
64 | 87 | 以 | yǐ | already | 蓋以自況 |
65 | 87 | 以 | yǐ | increasingly | 蓋以自況 |
66 | 87 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 蓋以自況 |
67 | 87 | 以 | yǐ | Israel | 蓋以自況 |
68 | 87 | 以 | yǐ | Yi | 蓋以自況 |
69 | 85 | 不 | bù | not; no | 不蔽風日 |
70 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不蔽風日 |
71 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 不蔽風日 |
72 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 不蔽風日 |
73 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不蔽風日 |
74 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不蔽風日 |
75 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不蔽風日 |
76 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 不蔽風日 |
77 | 81 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 親舊知其如此 |
78 | 81 | 其 | qí | to add emphasis | 親舊知其如此 |
79 | 81 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 親舊知其如此 |
80 | 81 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 親舊知其如此 |
81 | 81 | 其 | qí | he; her; it; them | 親舊知其如此 |
82 | 81 | 其 | qí | probably; likely | 親舊知其如此 |
83 | 81 | 其 | qí | will | 親舊知其如此 |
84 | 81 | 其 | qí | may | 親舊知其如此 |
85 | 81 | 其 | qí | if | 親舊知其如此 |
86 | 81 | 其 | qí | or | 親舊知其如此 |
87 | 81 | 其 | qí | Qi | 親舊知其如此 |
88 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 宅邊有五柳樹 |
89 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 宅邊有五柳樹 |
90 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 宅邊有五柳樹 |
91 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 宅邊有五柳樹 |
92 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 宅邊有五柳樹 |
93 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 宅邊有五柳樹 |
94 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 宅邊有五柳樹 |
95 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 宅邊有五柳樹 |
96 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 宅邊有五柳樹 |
97 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 宅邊有五柳樹 |
98 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 宅邊有五柳樹 |
99 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 宅邊有五柳樹 |
100 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 宅邊有五柳樹 |
101 | 64 | 有 | yǒu | You | 宅邊有五柳樹 |
102 | 59 | 也 | yě | also; too | 晉大司馬侃之曾孫也 |
103 | 59 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 晉大司馬侃之曾孫也 |
104 | 59 | 也 | yě | either | 晉大司馬侃之曾孫也 |
105 | 59 | 也 | yě | even | 晉大司馬侃之曾孫也 |
106 | 59 | 也 | yě | used to soften the tone | 晉大司馬侃之曾孫也 |
107 | 59 | 也 | yě | used for emphasis | 晉大司馬侃之曾孫也 |
108 | 59 | 也 | yě | used to mark contrast | 晉大司馬侃之曾孫也 |
109 | 59 | 也 | yě | used to mark compromise | 晉大司馬侃之曾孫也 |
110 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 尋陽柴桑人 |
111 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 尋陽柴桑人 |
112 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 尋陽柴桑人 |
113 | 55 | 人 | rén | everybody | 尋陽柴桑人 |
114 | 55 | 人 | rén | adult | 尋陽柴桑人 |
115 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 尋陽柴桑人 |
116 | 55 | 人 | rén | an upright person | 尋陽柴桑人 |
117 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 沈道虔 |
118 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 沈道虔 |
119 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 沈道虔 |
120 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 沈道虔 |
121 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 沈道虔 |
122 | 55 | 道 | dào | to think | 沈道虔 |
123 | 55 | 道 | dào | times | 沈道虔 |
124 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 沈道虔 |
125 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 沈道虔 |
126 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 沈道虔 |
127 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 沈道虔 |
128 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 沈道虔 |
129 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 沈道虔 |
130 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 沈道虔 |
131 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 沈道虔 |
132 | 55 | 道 | dào | a skill | 沈道虔 |
133 | 55 | 道 | dào | a sect | 沈道虔 |
134 | 55 | 道 | dào | a line | 沈道虔 |
135 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 道濟謂曰 |
136 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 道濟謂曰 |
137 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 道濟謂曰 |
138 | 52 | 曰 | yuē | particle without meaning | 道濟謂曰 |
139 | 49 | 與 | yǔ | and | 世與我而相遺 |
140 | 49 | 與 | yǔ | to give | 世與我而相遺 |
141 | 49 | 與 | yǔ | together with | 世與我而相遺 |
142 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 世與我而相遺 |
143 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 世與我而相遺 |
144 | 49 | 與 | yù | to particate in | 世與我而相遺 |
145 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 世與我而相遺 |
146 | 49 | 與 | yù | to help | 世與我而相遺 |
147 | 49 | 與 | yǔ | for | 世與我而相遺 |
148 | 42 | 無 | wú | no | 亦無忤也 |
149 | 42 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無忤也 |
150 | 42 | 無 | wú | to not have; without | 亦無忤也 |
151 | 42 | 無 | wú | has not yet | 亦無忤也 |
152 | 42 | 無 | mó | mo | 亦無忤也 |
153 | 42 | 無 | wú | do not | 亦無忤也 |
154 | 42 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無忤也 |
155 | 42 | 無 | wú | regardless of | 亦無忤也 |
156 | 42 | 無 | wú | to not have | 亦無忤也 |
157 | 42 | 無 | wú | um | 亦無忤也 |
158 | 42 | 無 | wú | Wu | 亦無忤也 |
159 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫賢者處世 |
160 | 40 | 者 | zhě | that | 夫賢者處世 |
161 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫賢者處世 |
162 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫賢者處世 |
163 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫賢者處世 |
164 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫賢者處世 |
165 | 40 | 者 | zhuó | according to | 夫賢者處世 |
166 | 38 | 於 | yú | in; at | 將有事於西疇 |
167 | 38 | 於 | yú | in; at | 將有事於西疇 |
168 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 將有事於西疇 |
169 | 38 | 於 | yú | to go; to | 將有事於西疇 |
170 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 將有事於西疇 |
171 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 將有事於西疇 |
172 | 38 | 於 | yú | from | 將有事於西疇 |
173 | 38 | 於 | yú | give | 將有事於西疇 |
174 | 38 | 於 | yú | oppposing | 將有事於西疇 |
175 | 38 | 於 | yú | and | 將有事於西疇 |
176 | 38 | 於 | yú | compared to | 將有事於西疇 |
177 | 38 | 於 | yú | by | 將有事於西疇 |
178 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 將有事於西疇 |
179 | 38 | 於 | yú | for | 將有事於西疇 |
180 | 38 | 於 | yú | Yu | 將有事於西疇 |
181 | 38 | 於 | wū | a crow | 將有事於西疇 |
182 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 將有事於西疇 |
183 | 38 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 少日自解而歸 |
184 | 38 | 自 | zì | from; since | 少日自解而歸 |
185 | 38 | 自 | zì | self; oneself; itself | 少日自解而歸 |
186 | 38 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 少日自解而歸 |
187 | 38 | 自 | zì | Zi | 少日自解而歸 |
188 | 38 | 自 | zì | a nose | 少日自解而歸 |
189 | 38 | 自 | zì | the beginning; the start | 少日自解而歸 |
190 | 38 | 自 | zì | origin | 少日自解而歸 |
191 | 38 | 自 | zì | originally | 少日自解而歸 |
192 | 38 | 自 | zì | still; to remain | 少日自解而歸 |
193 | 38 | 自 | zì | in person; personally | 少日自解而歸 |
194 | 38 | 自 | zì | in addition; besides | 少日自解而歸 |
195 | 38 | 自 | zì | if; even if | 少日自解而歸 |
196 | 38 | 自 | zì | but | 少日自解而歸 |
197 | 38 | 自 | zì | because | 少日自解而歸 |
198 | 38 | 自 | zì | to employ; to use | 少日自解而歸 |
199 | 38 | 自 | zì | to be | 少日自解而歸 |
200 | 37 | 就 | jiù | right away | 不就 |
201 | 37 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 不就 |
202 | 37 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 不就 |
203 | 37 | 就 | jiù | to assume | 不就 |
204 | 37 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 不就 |
205 | 37 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 不就 |
206 | 37 | 就 | jiù | precisely; exactly | 不就 |
207 | 37 | 就 | jiù | namely | 不就 |
208 | 37 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 不就 |
209 | 37 | 就 | jiù | only; just | 不就 |
210 | 37 | 就 | jiù | to accomplish | 不就 |
211 | 37 | 就 | jiù | to go with | 不就 |
212 | 37 | 就 | jiù | already | 不就 |
213 | 37 | 就 | jiù | as much as | 不就 |
214 | 37 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 不就 |
215 | 37 | 就 | jiù | even if | 不就 |
216 | 37 | 就 | jiù | to die | 不就 |
217 | 35 | 至 | zhì | to; until | 有道則至 |
218 | 35 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 有道則至 |
219 | 35 | 至 | zhì | extremely; very; most | 有道則至 |
220 | 35 | 至 | zhì | to arrive | 有道則至 |
221 | 34 | 一 | yī | one | 送一力給其子 |
222 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 送一力給其子 |
223 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 送一力給其子 |
224 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 送一力給其子 |
225 | 34 | 一 | yì | whole; all | 送一力給其子 |
226 | 34 | 一 | yī | first | 送一力給其子 |
227 | 34 | 一 | yī | the same | 送一力給其子 |
228 | 34 | 一 | yī | each | 送一力給其子 |
229 | 34 | 一 | yī | certain | 送一力給其子 |
230 | 34 | 一 | yī | throughout | 送一力給其子 |
231 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 送一力給其子 |
232 | 34 | 一 | yī | sole; single | 送一力給其子 |
233 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 送一力給其子 |
234 | 34 | 一 | yī | Yi | 送一力給其子 |
235 | 34 | 一 | yī | other | 送一力給其子 |
236 | 34 | 一 | yī | to unify | 送一力給其子 |
237 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 送一力給其子 |
238 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 送一力給其子 |
239 | 34 | 一 | yī | or | 送一力給其子 |
240 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所著文章 |
241 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所著文章 |
242 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所著文章 |
243 | 33 | 所 | suǒ | it | 所著文章 |
244 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 所著文章 |
245 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著文章 |
246 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著文章 |
247 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著文章 |
248 | 33 | 所 | suǒ | that which | 所著文章 |
249 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著文章 |
250 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 所著文章 |
251 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 所著文章 |
252 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 今子生文明之世 |
253 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 今子生文明之世 |
254 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 今子生文明之世 |
255 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 今子生文明之世 |
256 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 今子生文明之世 |
257 | 32 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 今子生文明之世 |
258 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 今子生文明之世 |
259 | 32 | 子 | zǐ | master | 今子生文明之世 |
260 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 今子生文明之世 |
261 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 今子生文明之世 |
262 | 32 | 子 | zǐ | masters | 今子生文明之世 |
263 | 32 | 子 | zǐ | person | 今子生文明之世 |
264 | 32 | 子 | zǐ | young | 今子生文明之世 |
265 | 32 | 子 | zǐ | seed | 今子生文明之世 |
266 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 今子生文明之世 |
267 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 今子生文明之世 |
268 | 32 | 子 | zǐ | bundle | 今子生文明之世 |
269 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 今子生文明之世 |
270 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 今子生文明之世 |
271 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 今子生文明之世 |
272 | 32 | 子 | zǐ | dear | 今子生文明之世 |
273 | 32 | 子 | zǐ | little one | 今子生文明之世 |
274 | 29 | 少 | shǎo | few | 宗少文 |
275 | 29 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 宗少文 |
276 | 29 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 宗少文 |
277 | 29 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 宗少文 |
278 | 29 | 少 | shǎo | to be less than | 宗少文 |
279 | 29 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 宗少文 |
280 | 29 | 少 | shǎo | short-term | 宗少文 |
281 | 29 | 少 | shǎo | infrequently | 宗少文 |
282 | 29 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 宗少文 |
283 | 29 | 少 | shào | young | 宗少文 |
284 | 29 | 少 | shào | youth | 宗少文 |
285 | 29 | 少 | shào | a youth; a young person | 宗少文 |
286 | 29 | 少 | shào | Shao | 宗少文 |
287 | 29 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃使二頃五十畝種秫 |
288 | 29 | 乃 | nǎi | to be | 乃使二頃五十畝種秫 |
289 | 29 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃使二頃五十畝種秫 |
290 | 29 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃使二頃五十畝種秫 |
291 | 29 | 乃 | nǎi | however; but | 乃使二頃五十畝種秫 |
292 | 29 | 乃 | nǎi | if | 乃使二頃五十畝種秫 |
293 | 28 | 又 | yòu | again; also | 又為命子詩以貽之 |
294 | 28 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為命子詩以貽之 |
295 | 28 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為命子詩以貽之 |
296 | 28 | 又 | yòu | and | 又為命子詩以貽之 |
297 | 28 | 又 | yòu | furthermore | 又為命子詩以貽之 |
298 | 28 | 又 | yòu | in addition | 又為命子詩以貽之 |
299 | 28 | 又 | yòu | but | 又為命子詩以貽之 |
300 | 28 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人謂之實錄 |
301 | 28 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人謂之實錄 |
302 | 28 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人謂之實錄 |
303 | 28 | 時 | shí | at that time | 時人謂之實錄 |
304 | 28 | 時 | shí | fashionable | 時人謂之實錄 |
305 | 28 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人謂之實錄 |
306 | 28 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人謂之實錄 |
307 | 28 | 時 | shí | tense | 時人謂之實錄 |
308 | 28 | 時 | shí | particular; special | 時人謂之實錄 |
309 | 28 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人謂之實錄 |
310 | 28 | 時 | shí | hour (measure word) | 時人謂之實錄 |
311 | 28 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人謂之實錄 |
312 | 28 | 時 | shí | time [abstract] | 時人謂之實錄 |
313 | 28 | 時 | shí | seasonal | 時人謂之實錄 |
314 | 28 | 時 | shí | frequently; often | 時人謂之實錄 |
315 | 28 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時人謂之實錄 |
316 | 28 | 時 | shí | on time | 時人謂之實錄 |
317 | 28 | 時 | shí | this; that | 時人謂之實錄 |
318 | 28 | 時 | shí | to wait upon | 時人謂之實錄 |
319 | 28 | 時 | shí | hour | 時人謂之實錄 |
320 | 28 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人謂之實錄 |
321 | 28 | 時 | shí | Shi | 時人謂之實錄 |
322 | 28 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人謂之實錄 |
323 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 天下無道則隱 |
324 | 28 | 則 | zé | then | 天下無道則隱 |
325 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 天下無道則隱 |
326 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 天下無道則隱 |
327 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 天下無道則隱 |
328 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 天下無道則隱 |
329 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 天下無道則隱 |
330 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 天下無道則隱 |
331 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 天下無道則隱 |
332 | 28 | 則 | zé | to do | 天下無道則隱 |
333 | 28 | 則 | zé | only | 天下無道則隱 |
334 | 28 | 則 | zé | immediately | 天下無道則隱 |
335 | 27 | 顒 | yóng | solemn; large; grand; majestic | 戴顒 |
336 | 27 | 亦 | yì | also; too | 此亦人子也 |
337 | 27 | 亦 | yì | but | 此亦人子也 |
338 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦人子也 |
339 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 此亦人子也 |
340 | 27 | 亦 | yì | already | 此亦人子也 |
341 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦人子也 |
342 | 27 | 亦 | yì | Yi | 此亦人子也 |
343 | 26 | 王 | wáng | Wang | 江州刺史王弘欲識之 |
344 | 26 | 王 | wáng | a king | 江州刺史王弘欲識之 |
345 | 26 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 江州刺史王弘欲識之 |
346 | 26 | 王 | wàng | to be king; to rule | 江州刺史王弘欲識之 |
347 | 26 | 王 | wáng | a prince; a duke | 江州刺史王弘欲識之 |
348 | 26 | 王 | wáng | grand; great | 江州刺史王弘欲識之 |
349 | 26 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 江州刺史王弘欲識之 |
350 | 26 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 江州刺史王弘欲識之 |
351 | 26 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 江州刺史王弘欲識之 |
352 | 26 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 江州刺史王弘欲識之 |
353 | 25 | 或 | huò | or; either; else | 或云字深明 |
354 | 25 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或云字深明 |
355 | 25 | 或 | huò | some; someone | 或云字深明 |
356 | 25 | 或 | míngnián | suddenly | 或云字深明 |
357 | 25 | 父 | fù | father | 況共父之人哉 |
358 | 25 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 況共父之人哉 |
359 | 25 | 父 | fù | a male of an older generation | 況共父之人哉 |
360 | 25 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 況共父之人哉 |
361 | 25 | 父 | fǔ | worker | 況共父之人哉 |
362 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 翟法賜 |
363 | 25 | 法 | fǎ | France | 翟法賜 |
364 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 翟法賜 |
365 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 翟法賜 |
366 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 翟法賜 |
367 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 翟法賜 |
368 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 翟法賜 |
369 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 翟法賜 |
370 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 翟法賜 |
371 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 翟法賜 |
372 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 翟法賜 |
373 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 翟法賜 |
374 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 翟法賜 |
375 | 25 | 年 | nián | year | 潛弱年薄宦 |
376 | 25 | 年 | nián | New Year festival | 潛弱年薄宦 |
377 | 25 | 年 | nián | age | 潛弱年薄宦 |
378 | 25 | 年 | nián | life span; life expectancy | 潛弱年薄宦 |
379 | 25 | 年 | nián | an era; a period | 潛弱年薄宦 |
380 | 25 | 年 | nián | a date | 潛弱年薄宦 |
381 | 25 | 年 | nián | time; years | 潛弱年薄宦 |
382 | 25 | 年 | nián | harvest | 潛弱年薄宦 |
383 | 25 | 年 | nián | annual; every year | 潛弱年薄宦 |
384 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 又畫永業佛影台 |
385 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 又畫永業佛影台 |
386 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 又畫永業佛影台 |
387 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 又畫永業佛影台 |
388 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 又畫永業佛影台 |
389 | 23 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 欲令眾山皆響 |
390 | 23 | 山 | shān | Shan | 欲令眾山皆響 |
391 | 23 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 欲令眾山皆響 |
392 | 23 | 山 | shān | a mountain-like shape | 欲令眾山皆響 |
393 | 23 | 山 | shān | a gable | 欲令眾山皆響 |
394 | 22 | 文 | wén | writing; text | 宗少文 |
395 | 22 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 宗少文 |
396 | 22 | 文 | wén | Wen | 宗少文 |
397 | 22 | 文 | wén | lines or grain on an object | 宗少文 |
398 | 22 | 文 | wén | culture | 宗少文 |
399 | 22 | 文 | wén | refined writings | 宗少文 |
400 | 22 | 文 | wén | civil; non-military | 宗少文 |
401 | 22 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 宗少文 |
402 | 22 | 文 | wén | wen | 宗少文 |
403 | 22 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 宗少文 |
404 | 22 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 宗少文 |
405 | 22 | 文 | wén | beautiful | 宗少文 |
406 | 22 | 文 | wén | a text; a manuscript | 宗少文 |
407 | 22 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 宗少文 |
408 | 22 | 文 | wén | the text of an imperial order | 宗少文 |
409 | 22 | 文 | wén | liberal arts | 宗少文 |
410 | 22 | 文 | wén | a rite; a ritual | 宗少文 |
411 | 22 | 文 | wén | a tattoo | 宗少文 |
412 | 22 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 宗少文 |
413 | 22 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 策扶老以流憩 |
414 | 22 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 策扶老以流憩 |
415 | 22 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 策扶老以流憩 |
416 | 22 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 策扶老以流憩 |
417 | 22 | 老 | lǎo | always | 策扶老以流憩 |
418 | 22 | 老 | lǎo | very | 策扶老以流憩 |
419 | 22 | 老 | lǎo | experienced | 策扶老以流憩 |
420 | 22 | 老 | lǎo | humble self-reference | 策扶老以流憩 |
421 | 22 | 老 | lǎo | of long standing | 策扶老以流憩 |
422 | 22 | 老 | lǎo | dark | 策扶老以流憩 |
423 | 22 | 老 | lǎo | outdated | 策扶老以流憩 |
424 | 22 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 策扶老以流憩 |
425 | 22 | 老 | lǎo | parents | 策扶老以流憩 |
426 | 22 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 策扶老以流憩 |
427 | 22 | 老 | lǎo | for a long time | 策扶老以流憩 |
428 | 22 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並為訓戒曰 |
429 | 22 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為訓戒曰 |
430 | 22 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並為訓戒曰 |
431 | 22 | 並 | bìng | to combine | 並為訓戒曰 |
432 | 22 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並為訓戒曰 |
433 | 22 | 並 | bìng | both; equally | 並為訓戒曰 |
434 | 22 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並為訓戒曰 |
435 | 22 | 並 | bìng | completely; entirely | 並為訓戒曰 |
436 | 22 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並為訓戒曰 |
437 | 22 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並為訓戒曰 |
438 | 22 | 並 | bīng | Taiyuan | 並為訓戒曰 |
439 | 22 | 並 | bìng | equally; both; together | 並為訓戒曰 |
440 | 22 | 同 | tóng | like; same; similar | 兄弟同居 |
441 | 22 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 兄弟同居 |
442 | 22 | 同 | tóng | together | 兄弟同居 |
443 | 22 | 同 | tóng | together | 兄弟同居 |
444 | 22 | 同 | tóng | to be the same | 兄弟同居 |
445 | 22 | 同 | tòng | an alley; a lane | 兄弟同居 |
446 | 22 | 同 | tóng | same- | 兄弟同居 |
447 | 22 | 同 | tóng | to do something for somebody | 兄弟同居 |
448 | 22 | 同 | tóng | Tong | 兄弟同居 |
449 | 22 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 兄弟同居 |
450 | 22 | 同 | tóng | to be unified | 兄弟同居 |
451 | 22 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 兄弟同居 |
452 | 22 | 同 | tóng | peace; harmony | 兄弟同居 |
453 | 22 | 同 | tóng | an agreement | 兄弟同居 |
454 | 22 | 二 | èr | two | 乃使二頃五十畝種秫 |
455 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃使二頃五十畝種秫 |
456 | 22 | 二 | èr | second | 乃使二頃五十畝種秫 |
457 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃使二頃五十畝種秫 |
458 | 22 | 二 | èr | another; the other | 乃使二頃五十畝種秫 |
459 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 乃使二頃五十畝種秫 |
460 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 覺今是而昨非 |
461 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 覺今是而昨非 |
462 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 覺今是而昨非 |
463 | 22 | 非 | fēi | different | 覺今是而昨非 |
464 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 覺今是而昨非 |
465 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 覺今是而昨非 |
466 | 22 | 非 | fēi | Africa | 覺今是而昨非 |
467 | 22 | 非 | fēi | to slander | 覺今是而昨非 |
468 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 覺今是而昨非 |
469 | 22 | 非 | fēi | must | 覺今是而昨非 |
470 | 22 | 非 | fēi | an error | 覺今是而昨非 |
471 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 覺今是而昨非 |
472 | 22 | 非 | fēi | evil | 覺今是而昨非 |
473 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 覺今是而昨非 |
474 | 22 | 書 | shū | book | 書曰 |
475 | 22 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
476 | 22 | 書 | shū | letter | 書曰 |
477 | 22 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
478 | 22 | 書 | shū | to write | 書曰 |
479 | 22 | 書 | shū | writing | 書曰 |
480 | 22 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
481 | 22 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
482 | 22 | 書 | shū | to record | 書曰 |
483 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 可善遇之 |
484 | 22 | 善 | shàn | happy | 可善遇之 |
485 | 22 | 善 | shàn | good | 可善遇之 |
486 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 可善遇之 |
487 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 可善遇之 |
488 | 22 | 善 | shàn | familiar | 可善遇之 |
489 | 22 | 善 | shàn | to repair | 可善遇之 |
490 | 22 | 善 | shàn | to admire | 可善遇之 |
491 | 22 | 善 | shàn | to praise | 可善遇之 |
492 | 22 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 可善遇之 |
493 | 22 | 善 | shàn | Shan | 可善遇之 |
494 | 21 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復駕言兮焉求 |
495 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復駕言兮焉求 |
496 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復駕言兮焉求 |
497 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復駕言兮焉求 |
498 | 21 | 復 | fù | to restore | 復駕言兮焉求 |
499 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復駕言兮焉求 |
500 | 21 | 復 | fù | after all; and then | 復駕言兮焉求 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
本州 | 98 | Honshū | |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
高帝 | 103 |
|
|
高木 | 103 | Takagi | |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
顾欢 | 顧歡 | 103 | Gu Huan |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光武 | 103 | Guangwu | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
桂 | 103 |
|
|
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉寿 | 漢壽 | 104 | Hanshou |
韩元 | 韓元 | 104 | Won (Korean currency) |
何承天 | 104 | He Chentian | |
河东 | 河東 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
淮水 | 104 | Huai River | |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
洹 | 104 | Huan river | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
获嘉 | 獲嘉 | 104 | Huojia |
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建昌县 | 建昌縣 | 106 | Jianchang county |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建元 | 106 |
|
|
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
鸡笼 | 雞籠 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
景平 | 106 | Jingping reign | |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
黎 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁鸿 | 梁鴻 | 108 | Liang Hong |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临县 | 臨縣 | 108 | Lin county |
六甲 | 108 |
|
|
刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
罗氏 | 羅氏 | 108 | Roche |
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
陆探微 | 陸探微 | 108 | Lu Tanwei |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
明山 | 109 | Mingshan | |
秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南平 | 110 | Nanping | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭泽 | 彭澤 | 112 | Pengze |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐建元 | 齊建元 | 113 | Jian Yuan reign of Southern Qi |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
汝 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
上虞 | 115 | Shangyu | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四学 | 四學 | 115 | the Four Studies |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太康 | 116 |
|
|
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
田中 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
桐庐 | 桐廬 | 116 | Tonglu |
桐庐县 | 桐廬縣 | 116 | Tonglu |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
文帝 | 119 |
|
|
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
五柳先生传 | 五柳先生傳 | 119 | Gentleman of the Five Willows |
武昌 | 119 |
|
|
五斗米道 | 119 | Way of Five Pecks of Rice | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
奚 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
西周 | 120 | Western Zhou | |
湘乡 | 湘鄉 | 120 | Xiangxiang |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
下邳 | 120 | Xiapi | |
西昌 | 120 |
|
|
西畴 | 西疇 | 120 | Xichou |
西戎 | 120 | the Xirong | |
玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
颜延之 | 顏延之 | 121 | Yan Yanzhi |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
宜都 | 121 | Yidu | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永明 | 121 | Yongming | |
有若 | 121 | You Ruo | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
臧质 | 臧質 | 122 | Zang Zhi |
赵 | 趙 | 122 |
|
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
枝江 | 122 | Zhijiang | |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中夏 | 122 | China | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|