Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第六十八回 Chapter 68

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 68 yuē to speak; to say 張昭曰
2 68 yuē Kangxi radical 73 張昭曰
3 68 yuē to be called 張昭曰
4 55 zhī to go 孫權壯之
5 55 zhī to arrive; to go 孫權壯之
6 55 zhī is 孫權壯之
7 55 zhī to use 孫權壯之
8 55 zhī Zhi 孫權壯之
9 55 zhī winding 孫權壯之
10 52 cāo to conduct; to run; to manage 操兵恐有埋伏
11 52 cāo to hold 操兵恐有埋伏
12 52 cāo to drive 操兵恐有埋伏
13 52 cāo to control 操兵恐有埋伏
14 52 cāo to train; to drill 操兵恐有埋伏
15 52 cāo to use a certain tone or accent 操兵恐有埋伏
16 52 cāo a drill; an exercise 操兵恐有埋伏
17 52 cāo morality; conduct; commitment 操兵恐有埋伏
18 52 cāo a tune 操兵恐有埋伏
19 52 cāo Cao 操兵恐有埋伏
20 52 cāo to strive [to do] 操兵恐有埋伏
21 52 cāo to speak [a language] 操兵恐有埋伏
22 52 cāo to caress; to stroke 操兵恐有埋伏
23 52 cāo manner 操兵恐有埋伏
24 40 to be kind; to be charitable; to be benevolent 左慈擲盃戲曹操
25 40 love 左慈擲盃戲曹操
26 40 compassionate mother 左慈擲盃戲曹操
27 40 a magnet 左慈擲盃戲曹操
28 40 Ci 左慈擲盃戲曹操
29 25 one 若折了一人一騎
30 25 Kangxi radical 1 若折了一人一騎
31 25 pure; concentrated 若折了一人一騎
32 25 first 若折了一人一騎
33 25 the same 若折了一人一騎
34 25 sole; single 若折了一人一騎
35 25 a very small amount 若折了一人一騎
36 25 Yi 若折了一人一騎
37 25 other 若折了一人一騎
38 25 to unify 若折了一人一騎
39 25 accidentally; coincidentally 若折了一人一騎
40 25 abruptly; suddenly 若折了一人一騎
41 25 rén person; people; a human being 徐盛二人領五十隻大船
42 25 rén Kangxi radical 9 徐盛二人領五十隻大船
43 25 rén a kind of person 徐盛二人領五十隻大船
44 25 rén everybody 徐盛二人領五十隻大船
45 25 rén adult 徐盛二人領五十隻大船
46 25 rén somebody; others 徐盛二人領五十隻大船
47 25 rén an upright person 徐盛二人領五十隻大船
48 25 孫權 sūn quán Sun Quan 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
49 24 zhōng middle 甘寧回到寨中
50 24 zhōng medium; medium sized 甘寧回到寨中
51 24 zhōng China 甘寧回到寨中
52 24 zhòng to hit the mark 甘寧回到寨中
53 24 zhōng midday 甘寧回到寨中
54 24 zhōng inside 甘寧回到寨中
55 24 zhōng during 甘寧回到寨中
56 24 zhōng Zhong 甘寧回到寨中
57 24 zhōng intermediary 甘寧回到寨中
58 24 zhōng half 甘寧回到寨中
59 24 zhòng to reach; to attain 甘寧回到寨中
60 24 zhòng to suffer; to infect 甘寧回到寨中
61 24 zhòng to obtain 甘寧回到寨中
62 24 zhòng to pass an exam 甘寧回到寨中
63 24 to take; to get; to fetch 取白鵝翎一百根
64 24 to obtain 取白鵝翎一百根
65 24 to choose; to select 取白鵝翎一百根
66 24 to catch; to seize; to capture 取白鵝翎一百根
67 24 to accept; to receive 取白鵝翎一百根
68 24 to seek 取白鵝翎一百根
69 24 to take a bride 取白鵝翎一百根
70 24 Qu 取白鵝翎一百根
71 23 níng Nanjing 甘寧百騎劫魏營
72 23 níng peaceful 甘寧百騎劫魏營
73 23 níng repose; serenity; peace 甘寧百騎劫魏營
74 23 níng to pacify 甘寧百騎劫魏營
75 23 níng to return home 甘寧百騎劫魏營
76 23 nìng Ning 甘寧百騎劫魏營
77 23 níng to visit 甘寧百騎劫魏營
78 23 níng to mourn for parents 甘寧百騎劫魏營
79 23 níng Ningxia 甘寧百騎劫魏營
80 23 zhù space between main doorwary and a screen 甘寧百騎劫魏營
81 22 jūn army; military 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
82 22 jūn soldiers; troops 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
83 22 jūn an organized collective 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
84 22 jūn to garrison; to stay an an encampment 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
85 22 jūn a garrison 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
86 22 jūn a front 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
87 22 jūn penal miltary service 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
88 22 jūn to organize troops 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
89 21 zuǒ left 左慈擲盃戲曹操
90 21 zuǒ unorthodox; improper 左慈擲盃戲曹操
91 21 zuǒ east 左慈擲盃戲曹操
92 21 zuǒ to bring 左慈擲盃戲曹操
93 21 zuǒ to violate; to be contrary to 左慈擲盃戲曹操
94 21 zuǒ Zuo 左慈擲盃戲曹操
95 21 zuǒ extreme 左慈擲盃戲曹操
96 21 jiàn to see 甘寧見凌統回
97 21 jiàn opinion; view; understanding 甘寧見凌統回
98 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 甘寧見凌統回
99 21 jiàn refer to; for details see 甘寧見凌統回
100 21 jiàn to listen to 甘寧見凌統回
101 21 jiàn to meet 甘寧見凌統回
102 21 jiàn to receive (a guest) 甘寧見凌統回
103 21 jiàn let me; kindly 甘寧見凌統回
104 21 jiàn Jian 甘寧見凌統回
105 21 xiàn to appear 甘寧見凌統回
106 21 xiàn to introduce 甘寧見凌統回
107 21 曹操 cáo cāo Cao Cao 左慈擲盃戲曹操
108 20 lìng to make; to cause to be; to lead 令陳武帶領人馬
109 20 lìng to issue a command 令陳武帶領人馬
110 20 lìng rules of behavior; customs 令陳武帶領人馬
111 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令陳武帶領人馬
112 20 lìng a season 令陳武帶領人馬
113 20 lìng respected; good reputation 令陳武帶領人馬
114 20 lìng good 令陳武帶領人馬
115 20 lìng pretentious 令陳武帶領人馬
116 20 lìng a transcending state of existence 令陳武帶領人馬
117 20 lìng a commander 令陳武帶領人馬
118 20 lìng a commanding quality; an impressive character 令陳武帶領人馬
119 20 lìng lyrics 令陳武帶領人馬
120 20 lìng Ling 令陳武帶領人馬
121 20 jiàng a general; a high ranking officer 先將銀碗斟酒
122 20 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 先將銀碗斟酒
123 20 jiàng to command; to lead 先將銀碗斟酒
124 20 qiāng to request 先將銀碗斟酒
125 20 jiāng to bring; to take; to use; to hold 先將銀碗斟酒
126 20 jiāng to support; to wait upon; to take care of 先將銀碗斟酒
127 20 jiāng to checkmate 先將銀碗斟酒
128 20 jiāng to goad; to incite; to provoke 先將銀碗斟酒
129 20 jiāng to do; to handle 先將銀碗斟酒
130 20 jiàng backbone 先將銀碗斟酒
131 20 jiàng king 先將銀碗斟酒
132 20 jiāng to rest 先將銀碗斟酒
133 20 jiàng a senior member of an organization 先將銀碗斟酒
134 20 jiāng large; great 先將銀碗斟酒
135 20 nǎi to be 權乃問帳下曰
136 19 gān sweet 甘寧百騎劫魏營
137 19 gān Kangxi radical 99 甘寧百騎劫魏營
138 19 gān Gan 甘寧百騎劫魏營
139 19 gān tasty 甘寧百騎劫魏營
140 19 to give 孫權與謀士計議
141 19 to accompany 孫權與謀士計議
142 19 to particate in 孫權與謀士計議
143 19 of the same kind 孫權與謀士計議
144 19 to help 孫權與謀士計議
145 19 for 孫權與謀士計議
146 18 shā to kill; to murder; to slaughter 殺入寨中
147 18 shā to hurt 殺入寨中
148 18 shā to pare off; to reduce; to clip 殺入寨中
149 18 to go; to 插於盔上為號
150 18 to rely on; to depend on 插於盔上為號
151 18 Yu 插於盔上為號
152 18 a crow 插於盔上為號
153 17 tài great; exalted; superior; extreme 孫權令周泰引一枝兵來接應
154 17 tài big 孫權令周泰引一枝兵來接應
155 17 tài peaceful; calm; safe 孫權令周泰引一枝兵來接應
156 17 tài sublime; majestic 孫權令周泰引一枝兵來接應
157 17 tài generous 孫權令周泰引一枝兵來接應
158 17 tài Tai; Contentment 孫權令周泰引一枝兵來接應
159 17 tài haughty; arrogant 孫權令周泰引一枝兵來接應
160 17 tài Mount Tai 孫權令周泰引一枝兵來接應
161 17 tài agreeable 孫權令周泰引一枝兵來接應
162 17 tài extravagant; prosperous 孫權令周泰引一枝兵來接應
163 17 tài unimpeded 孫權令周泰引一枝兵來接應
164 17 tài Thailand 孫權令周泰引一枝兵來接應
165 17 shàng top; a high position 插於盔上為號
166 17 shang top; the position on or above something 插於盔上為號
167 17 shàng to go up; to go forward 插於盔上為號
168 17 shàng shang 插於盔上為號
169 17 shàng previous; last 插於盔上為號
170 17 shàng high; higher 插於盔上為號
171 17 shàng advanced 插於盔上為號
172 17 shàng a monarch; a sovereign 插於盔上為號
173 17 shàng time 插於盔上為號
174 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 插於盔上為號
175 17 shàng far 插於盔上為號
176 17 shàng big; as big as 插於盔上為號
177 17 shàng abundant; plentiful 插於盔上為號
178 17 shàng to report 插於盔上為號
179 17 shàng to offer 插於盔上為號
180 17 shàng to go on stage 插於盔上為號
181 17 shàng to take office; to assume a post 插於盔上為號
182 17 shàng to install; to erect 插於盔上為號
183 17 shàng to suffer; to sustain 插於盔上為號
184 17 shàng to burn 插於盔上為號
185 17 shàng to remember 插於盔上為號
186 17 shàng to add 插於盔上為號
187 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 插於盔上為號
188 17 shàng to meet 插於盔上為號
189 17 shàng falling then rising (4th) tone 插於盔上為號
190 17 shang used after a verb indicating a result 插於盔上為號
191 17 shàng a musical note 插於盔上為號
192 16 zài in; at 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
193 16 zài to exist; to be living 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
194 16 zài to consist of 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
195 16 zài to be at a post 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
196 16 quán authority; power 權乃問帳下曰
197 16 quán authority; power 權乃問帳下曰
198 16 quán a sliding weight 權乃問帳下曰
199 16 quán Quan 權乃問帳下曰
200 16 quán to assess; to weigh 權乃問帳下曰
201 16 quán a right 權乃問帳下曰
202 16 quán an advantage 權乃問帳下曰
203 16 quán adaptive; flexible 權乃問帳下曰
204 16 quán a kind of tree 權乃問帳下曰
205 16 bīng soldier; troops 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
206 16 bīng weapons 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
207 16 bīng military; warfare 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
208 15 to use; to grasp 以挫其銳氣
209 15 to rely on 以挫其銳氣
210 15 to regard 以挫其銳氣
211 15 to be able to 以挫其銳氣
212 15 to order; to command 以挫其銳氣
213 15 used after a verb 以挫其銳氣
214 15 a reason; a cause 以挫其銳氣
215 15 Israel 以挫其銳氣
216 15 Yi 以挫其銳氣
217 15 tǒng to govern; to command; to control 凌統出曰
218 15 tǒng beginning of a thread; a clue 凌統出曰
219 15 tǒng a series; a sequence 凌統出曰
220 15 tǒng essential points 凌統出曰
221 15 tǒng tubular 凌統出曰
222 15 tǒng Tong 凌統出曰
223 15 cáo Cao 曹軍勢大
224 15 cáo a companion 曹軍勢大
225 15 cáo a government department; a government office 曹軍勢大
226 15 cáo a a party to a law suit 曹軍勢大
227 15 cáo Cao 曹軍勢大
228 15 dào to arrive 曹兵早到
229 15 dào to go 曹兵早到
230 15 dào careful 曹兵早到
231 15 dào Dao 曹兵早到
232 14 zhāng Zhang 張昭曰
233 14 zhāng to open; to draw [a bow] 張昭曰
234 14 zhāng idea; thought 張昭曰
235 14 zhāng to fix strings 張昭曰
236 14 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張昭曰
237 14 zhāng to boast; to exaggerate 張昭曰
238 14 zhāng to expand; to magnify 張昭曰
239 14 zhāng to display; to exhibit; to publish 張昭曰
240 14 zhāng to catch animals with a net 張昭曰
241 14 zhāng to spy on; to look 張昭曰
242 14 zhāng large 張昭曰
243 14 zhàng swollen 張昭曰
244 14 zhāng Zhang [constellation] 張昭曰
245 14 zhāng to open a new business 張昭曰
246 14 zhāng to fear 張昭曰
247 14 big; huge; large 曹軍勢大
248 14 Kangxi radical 37 曹軍勢大
249 14 great; major; important 曹軍勢大
250 14 size 曹軍勢大
251 14 old 曹軍勢大
252 14 oldest; earliest 曹軍勢大
253 14 adult 曹軍勢大
254 14 dài an important person 曹軍勢大
255 14 senior 曹軍勢大
256 13 zhōu Zhou Dynasty 孫權令周泰引一枝兵來接應
257 13 zhōu careful; thorough; thoughtful 孫權令周泰引一枝兵來接應
258 13 zhōu to aid 孫權令周泰引一枝兵來接應
259 13 zhōu a cycle 孫權令周泰引一枝兵來接應
260 13 zhōu Zhou 孫權令周泰引一枝兵來接應
261 13 zhōu all; universal 孫權令周泰引一枝兵來接應
262 13 zhōu dense; near 孫權令周泰引一枝兵來接應
263 13 zhōu circumference; surroundings 孫權令周泰引一枝兵來接應
264 13 zhōu to circle 孫權令周泰引一枝兵來接應
265 13 zhōu to adapt to 孫權令周泰引一枝兵來接應
266 13 zhōu to wear around the waist 孫權令周泰引一枝兵來接應
267 13 zhōu to bend 孫權令周泰引一枝兵來接應
268 13 zhōu an entire year 孫權令周泰引一枝兵來接應
269 13 líng pure; virtuous 凌統出曰
270 13 líng pure; virtuous 凌統出曰
271 12 lái to come 今曹操遠來
272 12 lái please 今曹操遠來
273 12 lái used to substitute for another verb 今曹操遠來
274 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 今曹操遠來
275 12 lái wheat 今曹操遠來
276 12 lái next; future 今曹操遠來
277 12 lái a simple complement of direction 今曹操遠來
278 12 lái to occur; to arise 今曹操遠來
279 12 lái to earn 今曹操遠來
280 12 sān three 三千人足矣
281 12 sān third 三千人足矣
282 12 sān more than two 三千人足矣
283 12 sān very few 三千人足矣
284 12 sān San 三千人足矣
285 12 ér Kangxi radical 126 怎敢棄船而去
286 12 ér as if; to seem like 怎敢棄船而去
287 12 néng can; able 怎敢棄船而去
288 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 怎敢棄船而去
289 12 ér to arrive; up to 怎敢棄船而去
290 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝等何得遲疑
291 12 děi to want to; to need to 汝等何得遲疑
292 12 děi must; ought to 汝等何得遲疑
293 12 de 汝等何得遲疑
294 12 de infix potential marker 汝等何得遲疑
295 12 to result in 汝等何得遲疑
296 12 to be proper; to fit; to suit 汝等何得遲疑
297 12 to be satisfied 汝等何得遲疑
298 12 to be finished 汝等何得遲疑
299 12 děi satisfying 汝等何得遲疑
300 12 to contract 汝等何得遲疑
301 12 to hear 汝等何得遲疑
302 12 to have; there is 汝等何得遲疑
303 12 marks time passed 汝等何得遲疑
304 12 wéi to act as; to serve 我為上將
305 12 wéi to change into; to become 我為上將
306 12 wéi to be; is 我為上將
307 12 wéi to do 我為上將
308 12 wèi to support; to help 我為上將
309 12 wéi to govern 我為上將
310 12 beard; whiskers 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
311 12 must 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
312 12 to wait 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
313 12 moment 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
314 12 whiskers 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
315 12 Xu 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
316 12 to be slow 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
317 12 to stop 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
318 12 to use 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
319 12 to be; is 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
320 12 tentacles; feelers; antennae 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
321 12 a fine stem 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
322 12 fine; slender; whisker-like 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
323 12 bǎi one hundred 甘寧百騎劫魏營
324 12 bǎi many 甘寧百騎劫魏營
325 12 bǎi Bai 甘寧百騎劫魏營
326 12 bǎi all 甘寧百騎劫魏營
327 12 Kangxi radical 132 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
328 12 Zi 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
329 12 a nose 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
330 12 the beginning; the start 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
331 12 origin 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
332 12 to employ; to use 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
333 12 to be 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
334 11 zhòng many; numerous 令眾軍擂鼓吶喊助威
335 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 令眾軍擂鼓吶喊助威
336 11 zhòng general; common; public 令眾軍擂鼓吶喊助威
337 11 wèn to ask 權乃問帳下曰
338 11 wèn to inquire after 權乃問帳下曰
339 11 wèn to interrogate 權乃問帳下曰
340 11 wèn to hold responsible 權乃問帳下曰
341 11 wèn to request something 權乃問帳下曰
342 11 wèn to rebuke 權乃問帳下曰
343 11 wèn to send an official mission bearing gifts 權乃問帳下曰
344 11 wèn news 權乃問帳下曰
345 11 wèn to propose marriage 權乃問帳下曰
346 11 wén to inform 權乃問帳下曰
347 11 wèn to research 權乃問帳下曰
348 11 wèn Wen 權乃問帳下曰
349 11 wèn a question 權乃問帳下曰
350 11 to enter 殺入寨中
351 11 Kangxi radical 11 殺入寨中
352 11 radical 殺入寨中
353 11 income 殺入寨中
354 11 to conform with 殺入寨中
355 11 to descend 殺入寨中
356 11 the entering tone 殺入寨中
357 11 to pay 殺入寨中
358 11 to join 殺入寨中
359 11 yǐn to lead; to guide 孫權令周泰引一枝兵來接應
360 11 yǐn to draw a bow 孫權令周泰引一枝兵來接應
361 11 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 孫權令周泰引一枝兵來接應
362 11 yǐn to stretch 孫權令周泰引一枝兵來接應
363 11 yǐn to involve 孫權令周泰引一枝兵來接應
364 11 yǐn to quote; to cite 孫權令周泰引一枝兵來接應
365 11 yǐn to propose; to nominate; to recommend 孫權令周泰引一枝兵來接應
366 11 yǐn to recruit 孫權令周泰引一枝兵來接應
367 11 yǐn to hold 孫權令周泰引一枝兵來接應
368 11 yǐn to withdraw; to leave 孫權令周泰引一枝兵來接應
369 11 yǐn a strap for pulling a cart 孫權令周泰引一枝兵來接應
370 11 yǐn a preface ; a forward 孫權令周泰引一枝兵來接應
371 11 yǐn a license 孫權令周泰引一枝兵來接應
372 11 yǐn long 孫權令周泰引一枝兵來接應
373 11 yǐn to cause 孫權令周泰引一枝兵來接應
374 11 yǐn to pull; to draw 孫權令周泰引一枝兵來接應
375 11 yǐn a refrain; a tune 孫權令周泰引一枝兵來接應
376 11 yǐn to grow 孫權令周泰引一枝兵來接應
377 11 yǐn to command 孫權令周泰引一枝兵來接應
378 11 yǐn to accuse 孫權令周泰引一枝兵來接應
379 11 yǐn to commit suicide 孫權令周泰引一枝兵來接應
380 11 yǐn a genre 孫權令周泰引一枝兵來接應
381 11 yǐn yin; a unit of paper money 孫權令周泰引一枝兵來接應
382 11 Ru River 汝等何得遲疑
383 11 Ru 汝等何得遲疑
384 11 wèi Wei Dynasty 甘寧百騎劫魏營
385 11 wèi State of Wei 甘寧百騎劫魏營
386 11 wèi Cao Wei 甘寧百騎劫魏營
387 11 wéi tall and big 甘寧百騎劫魏營
388 11 wèi Wei [surname] 甘寧百騎劫魏營
389 11 wèi a watchtower 甘寧百騎劫魏營
390 11 wèi a palace 甘寧百騎劫魏營
391 11 wéi to stand solitary and unmoving 甘寧百騎劫魏營
392 10 to carry on the shoulder 汝等何得遲疑
393 10 what 汝等何得遲疑
394 10 He 汝等何得遲疑
395 10 liǎo to know; to understand 若折了一人一騎
396 10 liǎo to understand; to know 若折了一人一騎
397 10 liào to look afar from a high place 若折了一人一騎
398 10 liǎo to complete 若折了一人一騎
399 10 liǎo clever; intelligent 若折了一人一騎
400 10 liáo Liaoning 先鋒張遼與凌統交鋒
401 10 liáo Liao [dynasty] 先鋒張遼與凌統交鋒
402 10 liáo remote; far away 先鋒張遼與凌統交鋒
403 10 liáo a long time ago; for a long time 先鋒張遼與凌統交鋒
404 10 liáo wide open 先鋒張遼與凌統交鋒
405 10 liáo Liao River 先鋒張遼與凌統交鋒
406 10 huí to go back; to return 第六十八回
407 10 huí to turn around; to revolve 第六十八回
408 10 huí to change 第六十八回
409 10 huí to reply; to answer 第六十八回
410 10 huí to decline; to politely refuse 第六十八回
411 10 huí to depart 第六十八回
412 10 huí Huizu 第六十八回
413 10 huí Huizu 第六十八回
414 10 Qi 必須先挫其銳氣
415 10 xià bottom 爭下腳艦逃命
416 10 xià to fall; to drop; to go down; to descend 爭下腳艦逃命
417 10 xià to announce 爭下腳艦逃命
418 10 xià to do 爭下腳艦逃命
419 10 xià to withdraw; to leave; to exit 爭下腳艦逃命
420 10 xià the lower class; a member of the lower class 爭下腳艦逃命
421 10 xià inside 爭下腳艦逃命
422 10 xià an aspect 爭下腳艦逃命
423 10 xià a certain time 爭下腳艦逃命
424 10 xià to capture; to take 爭下腳艦逃命
425 10 xià to put in 爭下腳艦逃命
426 10 xià to enter 爭下腳艦逃命
427 10 xià to eliminate; to remove; to get off 爭下腳艦逃命
428 10 xià to finish work or school 爭下腳艦逃命
429 10 xià to go 爭下腳艦逃命
430 10 xià to scorn; to look down on 爭下腳艦逃命
431 10 xià to modestly decline 爭下腳艦逃命
432 10 xià to produce 爭下腳艦逃命
433 10 xià to stay at; to lodge at 爭下腳艦逃命
434 10 xià to decide 爭下腳艦逃命
435 10 xià to be less than 爭下腳艦逃命
436 10 xià humble; lowly 爭下腳艦逃命
437 10 to moisten 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
438 10 glossy 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
439 10 favor bestowed 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
440 10 flexible; gentle 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
441 10 to bear; to endure 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
442 10 to infect 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
443 10 to arrest; to detain; to linger 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
444 10 wet; damp 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
445 9 horse 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
446 9 Kangxi radical 187 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
447 9 Ma 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
448 9 historic tool for tallying numbers 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
449 9 zhī single 只須百騎
450 9 zhǐ lone; solitary 只須百騎
451 9 zhī a single bird 只須百騎
452 9 zhī unique 只須百騎
453 9 zhǐ Zhi 只須百騎
454 9 zhèng upright; straight 正不知敵兵多少
455 9 zhèng to straighten; to correct 正不知敵兵多少
456 9 zhèng main; central; primary 正不知敵兵多少
457 9 zhèng fundamental; original 正不知敵兵多少
458 9 zhèng precise; exact; accurate 正不知敵兵多少
459 9 zhèng at right angles 正不知敵兵多少
460 9 zhèng unbiased; impartial 正不知敵兵多少
461 9 zhèng true; correct; orthodox 正不知敵兵多少
462 9 zhèng unmixed; pure 正不知敵兵多少
463 9 zhèng positive (charge) 正不知敵兵多少
464 9 zhèng positive (number) 正不知敵兵多少
465 9 zhèng standard 正不知敵兵多少
466 9 zhèng chief; principal; primary 正不知敵兵多少
467 9 zhèng honest 正不知敵兵多少
468 9 zhèng to execute; to carry out 正不知敵兵多少
469 9 zhèng accepted; conventional 正不知敵兵多少
470 9 zhèng to govern 正不知敵兵多少
471 9 zhēng first month 正不知敵兵多少
472 9 zhēng center of a target 正不知敵兵多少
473 9 to go 帶多少軍去
474 9 to remove; to wipe off; to eliminate 帶多少軍去
475 9 to be distant 帶多少軍去
476 9 to leave 帶多少軍去
477 9 to play a part 帶多少軍去
478 9 to abandon; to give up 帶多少軍去
479 9 to die 帶多少軍去
480 9 previous; past 帶多少軍去
481 9 to send out; to issue; to drive away 帶多少軍去
482 9 falling tone 帶多少軍去
483 9 to lose 帶多少軍去
484 9 Qu 帶多少軍去
485 9 zhì Kangxi radical 133 約至二更時候
486 9 zhì to arrive 約至二更時候
487 9 yòu Kangxi radical 29 又以酒五十瓶
488 9 gān a large tangerine 再往溫州取柑子
489 9 jìn to enter 不能得進
490 9 jìn to advance 不能得進
491 9 xu 徐盛二人領五十隻大船
492 9 Xu 徐盛二人領五十隻大船
493 9 Xuzhou 徐盛二人領五十隻大船
494 8 zhài a fence; a stockade 甘寧回到寨中
495 8 zhài a brothel 甘寧回到寨中
496 8 zhài a stronghold 甘寧回到寨中
497 8 zhài a camp 甘寧回到寨中
498 8 zhài a walled village 甘寧回到寨中
499 8 guān an office 文武眾官皆議立曹操爲魏王
500 8 guān an official; a government official 文武眾官皆議立曹操爲魏王

Frequencies of all Words

Top 1019

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 68 yuē to speak; to say 張昭曰
2 68 yuē Kangxi radical 73 張昭曰
3 68 yuē to be called 張昭曰
4 68 yuē particle without meaning 張昭曰
5 55 zhī him; her; them; that 孫權壯之
6 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 孫權壯之
7 55 zhī to go 孫權壯之
8 55 zhī this; that 孫權壯之
9 55 zhī genetive marker 孫權壯之
10 55 zhī it 孫權壯之
11 55 zhī in; in regards to 孫權壯之
12 55 zhī all 孫權壯之
13 55 zhī and 孫權壯之
14 55 zhī however 孫權壯之
15 55 zhī if 孫權壯之
16 55 zhī then 孫權壯之
17 55 zhī to arrive; to go 孫權壯之
18 55 zhī is 孫權壯之
19 55 zhī to use 孫權壯之
20 55 zhī Zhi 孫權壯之
21 55 zhī winding 孫權壯之
22 52 cāo to conduct; to run; to manage 操兵恐有埋伏
23 52 cāo to hold 操兵恐有埋伏
24 52 cāo to drive 操兵恐有埋伏
25 52 cāo to control 操兵恐有埋伏
26 52 cāo to train; to drill 操兵恐有埋伏
27 52 cāo to use a certain tone or accent 操兵恐有埋伏
28 52 cāo a drill; an exercise 操兵恐有埋伏
29 52 cāo morality; conduct; commitment 操兵恐有埋伏
30 52 cāo a tune 操兵恐有埋伏
31 52 cāo Cao 操兵恐有埋伏
32 52 cāo to strive [to do] 操兵恐有埋伏
33 52 cāo to speak [a language] 操兵恐有埋伏
34 52 cāo to caress; to stroke 操兵恐有埋伏
35 52 cāo manner 操兵恐有埋伏
36 40 to be kind; to be charitable; to be benevolent 左慈擲盃戲曹操
37 40 love 左慈擲盃戲曹操
38 40 compassionate mother 左慈擲盃戲曹操
39 40 a magnet 左慈擲盃戲曹操
40 40 Ci 左慈擲盃戲曹操
41 27 yǒu is; are; to exist 甘寧見眾人有難色
42 27 yǒu to have; to possess 甘寧見眾人有難色
43 27 yǒu indicates an estimate 甘寧見眾人有難色
44 27 yǒu indicates a large quantity 甘寧見眾人有難色
45 27 yǒu indicates an affirmative response 甘寧見眾人有難色
46 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 甘寧見眾人有難色
47 27 yǒu used to compare two things 甘寧見眾人有難色
48 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 甘寧見眾人有難色
49 27 yǒu used before the names of dynasties 甘寧見眾人有難色
50 27 yǒu a certain thing; what exists 甘寧見眾人有難色
51 27 yǒu multiple of ten and ... 甘寧見眾人有難色
52 27 yǒu abundant 甘寧見眾人有難色
53 27 yǒu purposeful 甘寧見眾人有難色
54 27 yǒu You 甘寧見眾人有難色
55 25 one 若折了一人一騎
56 25 Kangxi radical 1 若折了一人一騎
57 25 as soon as; all at once 若折了一人一騎
58 25 pure; concentrated 若折了一人一騎
59 25 whole; all 若折了一人一騎
60 25 first 若折了一人一騎
61 25 the same 若折了一人一騎
62 25 each 若折了一人一騎
63 25 certain 若折了一人一騎
64 25 throughout 若折了一人一騎
65 25 used in between a reduplicated verb 若折了一人一騎
66 25 sole; single 若折了一人一騎
67 25 a very small amount 若折了一人一騎
68 25 Yi 若折了一人一騎
69 25 other 若折了一人一騎
70 25 to unify 若折了一人一騎
71 25 accidentally; coincidentally 若折了一人一騎
72 25 abruptly; suddenly 若折了一人一騎
73 25 or 若折了一人一騎
74 25 rén person; people; a human being 徐盛二人領五十隻大船
75 25 rén Kangxi radical 9 徐盛二人領五十隻大船
76 25 rén a kind of person 徐盛二人領五十隻大船
77 25 rén everybody 徐盛二人領五十隻大船
78 25 rén adult 徐盛二人領五十隻大船
79 25 rén somebody; others 徐盛二人領五十隻大船
80 25 rén an upright person 徐盛二人領五十隻大船
81 25 孫權 sūn quán Sun Quan 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
82 24 zhōng middle 甘寧回到寨中
83 24 zhōng medium; medium sized 甘寧回到寨中
84 24 zhōng China 甘寧回到寨中
85 24 zhòng to hit the mark 甘寧回到寨中
86 24 zhōng in; amongst 甘寧回到寨中
87 24 zhōng midday 甘寧回到寨中
88 24 zhōng inside 甘寧回到寨中
89 24 zhōng during 甘寧回到寨中
90 24 zhōng Zhong 甘寧回到寨中
91 24 zhōng intermediary 甘寧回到寨中
92 24 zhōng half 甘寧回到寨中
93 24 zhōng just right; suitably 甘寧回到寨中
94 24 zhōng while 甘寧回到寨中
95 24 zhòng to reach; to attain 甘寧回到寨中
96 24 zhòng to suffer; to infect 甘寧回到寨中
97 24 zhòng to obtain 甘寧回到寨中
98 24 zhòng to pass an exam 甘寧回到寨中
99 24 to take; to get; to fetch 取白鵝翎一百根
100 24 to obtain 取白鵝翎一百根
101 24 to choose; to select 取白鵝翎一百根
102 24 to catch; to seize; to capture 取白鵝翎一百根
103 24 to accept; to receive 取白鵝翎一百根
104 24 to seek 取白鵝翎一百根
105 24 to take a bride 取白鵝翎一百根
106 24 placed after a verb to mark an action 取白鵝翎一百根
107 24 Qu 取白鵝翎一百根
108 23 níng Nanjing 甘寧百騎劫魏營
109 23 nìng rather 甘寧百騎劫魏營
110 23 níng peaceful 甘寧百騎劫魏營
111 23 níng repose; serenity; peace 甘寧百騎劫魏營
112 23 níng to pacify 甘寧百騎劫魏營
113 23 níng to return home 甘寧百騎劫魏營
114 23 nìng Ning 甘寧百騎劫魏營
115 23 níng to visit 甘寧百騎劫魏營
116 23 níng to mourn for parents 甘寧百騎劫魏營
117 23 nìng in this way 甘寧百騎劫魏營
118 23 nìng don't tell me ... 甘寧百騎劫魏營
119 23 nìng unexpectedly 甘寧百騎劫魏營
120 23 níng Ningxia 甘寧百騎劫魏營
121 23 nìng particle without meaning 甘寧百騎劫魏營
122 23 zhù space between main doorwary and a screen 甘寧百騎劫魏營
123 22 jūn army; military 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
124 22 jūn soldiers; troops 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
125 22 jūn an organized collective 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
126 22 jūn to garrison; to stay an an encampment 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
127 22 jūn a garrison 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
128 22 jūn a front 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
129 22 jūn penal miltary service 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
130 22 jūn to organize troops 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
131 21 zuǒ left 左慈擲盃戲曹操
132 21 zuǒ unorthodox; improper 左慈擲盃戲曹操
133 21 zuǒ east 左慈擲盃戲曹操
134 21 zuǒ to bring 左慈擲盃戲曹操
135 21 zuǒ to violate; to be contrary to 左慈擲盃戲曹操
136 21 zuǒ Zuo 左慈擲盃戲曹操
137 21 zuǒ extreme 左慈擲盃戲曹操
138 21 jiàn to see 甘寧見凌統回
139 21 jiàn opinion; view; understanding 甘寧見凌統回
140 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 甘寧見凌統回
141 21 jiàn refer to; for details see 甘寧見凌統回
142 21 jiàn passive marker 甘寧見凌統回
143 21 jiàn to listen to 甘寧見凌統回
144 21 jiàn to meet 甘寧見凌統回
145 21 jiàn to receive (a guest) 甘寧見凌統回
146 21 jiàn let me; kindly 甘寧見凌統回
147 21 jiàn Jian 甘寧見凌統回
148 21 xiàn to appear 甘寧見凌統回
149 21 xiàn to introduce 甘寧見凌統回
150 21 曹操 cáo cāo Cao Cao 左慈擲盃戲曹操
151 20 lìng to make; to cause to be; to lead 令陳武帶領人馬
152 20 lìng to issue a command 令陳武帶領人馬
153 20 lìng rules of behavior; customs 令陳武帶領人馬
154 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令陳武帶領人馬
155 20 lìng a season 令陳武帶領人馬
156 20 lìng respected; good reputation 令陳武帶領人馬
157 20 lìng good 令陳武帶領人馬
158 20 lìng pretentious 令陳武帶領人馬
159 20 lìng a transcending state of existence 令陳武帶領人馬
160 20 lìng a commander 令陳武帶領人馬
161 20 lìng a commanding quality; an impressive character 令陳武帶領人馬
162 20 lìng lyrics 令陳武帶領人馬
163 20 lìng Ling 令陳武帶領人馬
164 20 jiāng will; shall (future tense) 先將銀碗斟酒
165 20 jiāng to get; to use; marker for direct-object 先將銀碗斟酒
166 20 jiàng a general; a high ranking officer 先將銀碗斟酒
167 20 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 先將銀碗斟酒
168 20 jiāng and; or 先將銀碗斟酒
169 20 jiàng to command; to lead 先將銀碗斟酒
170 20 qiāng to request 先將銀碗斟酒
171 20 jiāng approximately 先將銀碗斟酒
172 20 jiāng to bring; to take; to use; to hold 先將銀碗斟酒
173 20 jiāng to support; to wait upon; to take care of 先將銀碗斟酒
174 20 jiāng to checkmate 先將銀碗斟酒
175 20 jiāng to goad; to incite; to provoke 先將銀碗斟酒
176 20 jiāng to do; to handle 先將銀碗斟酒
177 20 jiāng placed between a verb and a complement of direction 先將銀碗斟酒
178 20 jiāng furthermore; moreover 先將銀碗斟酒
179 20 jiàng backbone 先將銀碗斟酒
180 20 jiàng king 先將銀碗斟酒
181 20 jiāng might; possibly 先將銀碗斟酒
182 20 jiāng just; a short time ago 先將銀碗斟酒
183 20 jiāng to rest 先將銀碗斟酒
184 20 jiāng to the side 先將銀碗斟酒
185 20 jiàng a senior member of an organization 先將銀碗斟酒
186 20 jiāng large; great 先將銀碗斟酒
187 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 權乃問帳下曰
188 20 nǎi to be 權乃問帳下曰
189 20 nǎi you; yours 權乃問帳下曰
190 20 nǎi also; moreover 權乃問帳下曰
191 20 nǎi however; but 權乃問帳下曰
192 20 nǎi if 權乃問帳下曰
193 19 gān sweet 甘寧百騎劫魏營
194 19 gān Kangxi radical 99 甘寧百騎劫魏營
195 19 gān Gan 甘寧百騎劫魏營
196 19 gān tasty 甘寧百騎劫魏營
197 19 and 孫權與謀士計議
198 19 to give 孫權與謀士計議
199 19 together with 孫權與謀士計議
200 19 interrogative particle 孫權與謀士計議
201 19 to accompany 孫權與謀士計議
202 19 to particate in 孫權與謀士計議
203 19 of the same kind 孫權與謀士計議
204 19 to help 孫權與謀士計議
205 19 for 孫權與謀士計議
206 18 shā to kill; to murder; to slaughter 殺入寨中
207 18 shā to hurt 殺入寨中
208 18 shā to pare off; to reduce; to clip 殺入寨中
209 18 in; at 插於盔上為號
210 18 in; at 插於盔上為號
211 18 in; at; to; from 插於盔上為號
212 18 to go; to 插於盔上為號
213 18 to rely on; to depend on 插於盔上為號
214 18 to go to; to arrive at 插於盔上為號
215 18 from 插於盔上為號
216 18 give 插於盔上為號
217 18 oppposing 插於盔上為號
218 18 and 插於盔上為號
219 18 compared to 插於盔上為號
220 18 by 插於盔上為號
221 18 and; as well as 插於盔上為號
222 18 for 插於盔上為號
223 18 Yu 插於盔上為號
224 18 a crow 插於盔上為號
225 18 whew; wow 插於盔上為號
226 17 tài great; exalted; superior; extreme 孫權令周泰引一枝兵來接應
227 17 tài big 孫權令周泰引一枝兵來接應
228 17 tài peaceful; calm; safe 孫權令周泰引一枝兵來接應
229 17 tài sublime; majestic 孫權令周泰引一枝兵來接應
230 17 tài generous 孫權令周泰引一枝兵來接應
231 17 tài Tai; Contentment 孫權令周泰引一枝兵來接應
232 17 tài haughty; arrogant 孫權令周泰引一枝兵來接應
233 17 tài Mount Tai 孫權令周泰引一枝兵來接應
234 17 tài agreeable 孫權令周泰引一枝兵來接應
235 17 tài extravagant; prosperous 孫權令周泰引一枝兵來接應
236 17 tài unimpeded 孫權令周泰引一枝兵來接應
237 17 tài Thailand 孫權令周泰引一枝兵來接應
238 17 shàng top; a high position 插於盔上為號
239 17 shang top; the position on or above something 插於盔上為號
240 17 shàng to go up; to go forward 插於盔上為號
241 17 shàng shang 插於盔上為號
242 17 shàng previous; last 插於盔上為號
243 17 shàng high; higher 插於盔上為號
244 17 shàng advanced 插於盔上為號
245 17 shàng a monarch; a sovereign 插於盔上為號
246 17 shàng time 插於盔上為號
247 17 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 插於盔上為號
248 17 shàng far 插於盔上為號
249 17 shàng big; as big as 插於盔上為號
250 17 shàng abundant; plentiful 插於盔上為號
251 17 shàng to report 插於盔上為號
252 17 shàng to offer 插於盔上為號
253 17 shàng to go on stage 插於盔上為號
254 17 shàng to take office; to assume a post 插於盔上為號
255 17 shàng to install; to erect 插於盔上為號
256 17 shàng to suffer; to sustain 插於盔上為號
257 17 shàng to burn 插於盔上為號
258 17 shàng to remember 插於盔上為號
259 17 shang on; in 插於盔上為號
260 17 shàng upward 插於盔上為號
261 17 shàng to add 插於盔上為號
262 17 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 插於盔上為號
263 17 shàng to meet 插於盔上為號
264 17 shàng falling then rising (4th) tone 插於盔上為號
265 17 shang used after a verb indicating a result 插於盔上為號
266 17 shàng a musical note 插於盔上為號
267 16 zài in; at 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
268 16 zài at 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
269 16 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
270 16 zài to exist; to be living 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
271 16 zài to consist of 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
272 16 zài to be at a post 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
273 16 quán authority; power 權乃問帳下曰
274 16 quán authority; power 權乃問帳下曰
275 16 quán a sliding weight 權乃問帳下曰
276 16 quán Quan 權乃問帳下曰
277 16 quán to assess; to weigh 權乃問帳下曰
278 16 quán a right 權乃問帳下曰
279 16 quán an advantage 權乃問帳下曰
280 16 quán tentatively; temporarily 權乃問帳下曰
281 16 quán adaptive; flexible 權乃問帳下曰
282 16 quán a kind of tree 權乃問帳下曰
283 16 bīng soldier; troops 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
284 16 bīng weapons 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
285 16 bīng military; warfare 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
286 15 so as to; in order to 以挫其銳氣
287 15 to use; to regard as 以挫其銳氣
288 15 to use; to grasp 以挫其銳氣
289 15 according to 以挫其銳氣
290 15 because of 以挫其銳氣
291 15 on a certain date 以挫其銳氣
292 15 and; as well as 以挫其銳氣
293 15 to rely on 以挫其銳氣
294 15 to regard 以挫其銳氣
295 15 to be able to 以挫其銳氣
296 15 to order; to command 以挫其銳氣
297 15 further; moreover 以挫其銳氣
298 15 used after a verb 以挫其銳氣
299 15 very 以挫其銳氣
300 15 already 以挫其銳氣
301 15 increasingly 以挫其銳氣
302 15 a reason; a cause 以挫其銳氣
303 15 Israel 以挫其銳氣
304 15 Yi 以挫其銳氣
305 15 tǒng to govern; to command; to control 凌統出曰
306 15 tǒng beginning of a thread; a clue 凌統出曰
307 15 tǒng a series; a sequence 凌統出曰
308 15 tǒng essential points 凌統出曰
309 15 tǒng tubular 凌統出曰
310 15 tǒng unified; continuous 凌統出曰
311 15 tǒng Tong 凌統出曰
312 15 cáo Cao 曹軍勢大
313 15 cáo a company; a class; a generation 曹軍勢大
314 15 cáo a companion 曹軍勢大
315 15 cáo a government department; a government office 曹軍勢大
316 15 cáo a a party to a law suit 曹軍勢大
317 15 cáo Cao 曹軍勢大
318 15 cáo together; simultaneously 曹軍勢大
319 15 dào to arrive 曹兵早到
320 15 dào arrive; receive 曹兵早到
321 15 dào to go 曹兵早到
322 15 dào careful 曹兵早到
323 15 dào Dao 曹兵早到
324 14 zhāng a sheet; a leaf 張昭曰
325 14 zhāng Zhang 張昭曰
326 14 zhāng to open; to draw [a bow] 張昭曰
327 14 zhāng idea; thought 張昭曰
328 14 zhāng to fix strings 張昭曰
329 14 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張昭曰
330 14 zhāng to boast; to exaggerate 張昭曰
331 14 zhāng to expand; to magnify 張昭曰
332 14 zhāng to display; to exhibit; to publish 張昭曰
333 14 zhāng to catch animals with a net 張昭曰
334 14 zhāng to spy on; to look 張昭曰
335 14 zhāng large 張昭曰
336 14 zhàng swollen 張昭曰
337 14 zhāng Zhang [constellation] 張昭曰
338 14 zhāng to open a new business 張昭曰
339 14 zhāng to fear 張昭曰
340 14 big; huge; large 曹軍勢大
341 14 Kangxi radical 37 曹軍勢大
342 14 great; major; important 曹軍勢大
343 14 size 曹軍勢大
344 14 old 曹軍勢大
345 14 greatly; very 曹軍勢大
346 14 oldest; earliest 曹軍勢大
347 14 adult 曹軍勢大
348 14 tài greatest; grand 曹軍勢大
349 14 dài an important person 曹軍勢大
350 14 senior 曹軍勢大
351 14 approximately 曹軍勢大
352 14 tài greatest; grand 曹軍勢大
353 13 zhōu Zhou Dynasty 孫權令周泰引一枝兵來接應
354 13 zhōu careful; thorough; thoughtful 孫權令周泰引一枝兵來接應
355 13 zhōu to aid 孫權令周泰引一枝兵來接應
356 13 zhōu a cycle 孫權令周泰引一枝兵來接應
357 13 zhōu Zhou 孫權令周泰引一枝兵來接應
358 13 zhōu all; universal 孫權令周泰引一枝兵來接應
359 13 zhōu dense; near 孫權令周泰引一枝兵來接應
360 13 zhōu circumference; surroundings 孫權令周泰引一枝兵來接應
361 13 zhōu to circle 孫權令周泰引一枝兵來接應
362 13 zhōu to adapt to 孫權令周泰引一枝兵來接應
363 13 zhōu to wear around the waist 孫權令周泰引一枝兵來接應
364 13 zhōu to bend 孫權令周泰引一枝兵來接應
365 13 zhōu an entire year 孫權令周泰引一枝兵來接應
366 13 líng pure; virtuous 凌統出曰
367 13 líng pure; virtuous 凌統出曰
368 12 lái to come 今曹操遠來
369 12 lái indicates an approximate quantity 今曹操遠來
370 12 lái please 今曹操遠來
371 12 lái used to substitute for another verb 今曹操遠來
372 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 今曹操遠來
373 12 lái ever since 今曹操遠來
374 12 lái wheat 今曹操遠來
375 12 lái next; future 今曹操遠來
376 12 lái a simple complement of direction 今曹操遠來
377 12 lái to occur; to arise 今曹操遠來
378 12 lái to earn 今曹操遠來
379 12 sān three 三千人足矣
380 12 sān third 三千人足矣
381 12 sān more than two 三千人足矣
382 12 sān very few 三千人足矣
383 12 sān repeatedly 三千人足矣
384 12 sān San 三千人足矣
385 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 怎敢棄船而去
386 12 ér Kangxi radical 126 怎敢棄船而去
387 12 ér you 怎敢棄船而去
388 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 怎敢棄船而去
389 12 ér right away; then 怎敢棄船而去
390 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 怎敢棄船而去
391 12 ér if; in case; in the event that 怎敢棄船而去
392 12 ér therefore; as a result; thus 怎敢棄船而去
393 12 ér how can it be that? 怎敢棄船而去
394 12 ér so as to 怎敢棄船而去
395 12 ér only then 怎敢棄船而去
396 12 ér as if; to seem like 怎敢棄船而去
397 12 néng can; able 怎敢棄船而去
398 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 怎敢棄船而去
399 12 ér me 怎敢棄船而去
400 12 ér to arrive; up to 怎敢棄船而去
401 12 ér possessive 怎敢棄船而去
402 12 de potential marker 汝等何得遲疑
403 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝等何得遲疑
404 12 děi must; ought to 汝等何得遲疑
405 12 děi to want to; to need to 汝等何得遲疑
406 12 děi must; ought to 汝等何得遲疑
407 12 de 汝等何得遲疑
408 12 de infix potential marker 汝等何得遲疑
409 12 to result in 汝等何得遲疑
410 12 to be proper; to fit; to suit 汝等何得遲疑
411 12 to be satisfied 汝等何得遲疑
412 12 to be finished 汝等何得遲疑
413 12 de result of degree 汝等何得遲疑
414 12 de marks completion of an action 汝等何得遲疑
415 12 děi satisfying 汝等何得遲疑
416 12 to contract 汝等何得遲疑
417 12 marks permission or possibility 汝等何得遲疑
418 12 expressing frustration 汝等何得遲疑
419 12 to hear 汝等何得遲疑
420 12 to have; there is 汝等何得遲疑
421 12 marks time passed 汝等何得遲疑
422 12 wèi for; to 我為上將
423 12 wèi because of 我為上將
424 12 wéi to act as; to serve 我為上將
425 12 wéi to change into; to become 我為上將
426 12 wéi to be; is 我為上將
427 12 wéi to do 我為上將
428 12 wèi for 我為上將
429 12 wèi because of; for; to 我為上將
430 12 wèi to 我為上將
431 12 wéi in a passive construction 我為上將
432 12 wéi forming a rehetorical question 我為上將
433 12 wéi forming an adverb 我為上將
434 12 wéi to add emphasis 我為上將
435 12 wèi to support; to help 我為上將
436 12 wéi to govern 我為上將
437 12 necessary; must 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
438 12 beard; whiskers 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
439 12 must 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
440 12 to wait 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
441 12 moment 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
442 12 whiskers 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
443 12 Xu 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
444 12 to be slow 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
445 12 should 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
446 12 to stop 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
447 12 to use 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
448 12 to be; is 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
449 12 in the end; after all 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
450 12 roughly; approximately 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
451 12 but; yet; however 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
452 12 tentacles; feelers; antennae 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
453 12 a fine stem 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
454 12 fine; slender; whisker-like 卻說孫權在濡須口收拾軍馬
455 12 bǎi one hundred 甘寧百騎劫魏營
456 12 bǎi many 甘寧百騎劫魏營
457 12 bǎi Bai 甘寧百騎劫魏營
458 12 bǎi all 甘寧百騎劫魏營
459 12 naturally; of course; certainly 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
460 12 from; since 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
461 12 self; oneself; itself 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
462 12 Kangxi radical 132 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
463 12 Zi 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
464 12 a nose 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
465 12 the beginning; the start 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
466 12 origin 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
467 12 originally 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
468 12 still; to remain 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
469 12 in person; personally 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
470 12 in addition; besides 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
471 12 if; even if 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
472 12 but 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
473 12 because 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
474 12 to employ; to use 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
475 12 to be 忽報曹操自漢中領兵四十萬前來救合淝
476 11 zhòng many; numerous 令眾軍擂鼓吶喊助威
477 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 令眾軍擂鼓吶喊助威
478 11 zhòng general; common; public 令眾軍擂鼓吶喊助威
479 11 chū to go out; to leave 凌統出曰
480 11 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 凌統出曰
481 11 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 凌統出曰
482 11 chū to extend; to spread 凌統出曰
483 11 chū to appear 凌統出曰
484 11 chū to exceed 凌統出曰
485 11 chū to publish; to post 凌統出曰
486 11 chū to take up an official post 凌統出曰
487 11 chū to give birth 凌統出曰
488 11 chū a verb complement 凌統出曰
489 11 chū to occur; to happen 凌統出曰
490 11 chū to divorce 凌統出曰
491 11 chū to chase away 凌統出曰
492 11 chū to escape; to leave 凌統出曰
493 11 chū to give 凌統出曰
494 11 chū to emit 凌統出曰
495 11 chū quoted from 凌統出曰
496 11 wèn to ask 權乃問帳下曰
497 11 wèn to inquire after 權乃問帳下曰
498 11 wèn to interrogate 權乃問帳下曰
499 11 wèn to hold responsible 權乃問帳下曰
500 11 wèn to request something 權乃問帳下曰

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
曹操 99 Cao Cao
曹丕 67 Cao Pi
曹植 67 Cao Zhi
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
峨嵋山 195 Mount Emei
70 Fei River
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
嘉陵 106 Jialing
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江岸 106 Jiang'an
江边 江邊 106 river bank
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
刘备 劉備 108 Liu Bei
刘玄 劉玄 108 Liu Xuan; Emperor Gengshi of Han
吕蒙 呂蒙 108 Lü Meng
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
南门 南門 110 South Gate
庞德 龐德 112 Pang De
清河 113 Qinghe
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上高 115 Shanggao
十月 115 October; the Tenth Month
松江 115 Songjiang
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙策 孫策 115 Sun Ce
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
宛城 119 Wancheng
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
许昌 許昌 120 Xuchang
学道 學道 120 examiner
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
121
  1. Ye
  2. Ye
益州 121 Yizhou
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中原 122 the Central Plains of China
钟繇 鍾繇 122 Zhong Yao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English