Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷五 魏書五 后妃傳 Volume 5: Book of Wei 5 - Biographies of empresses and concubines
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 141 | 之 | zhī | to go | 天地之大義也 |
2 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天地之大義也 |
3 | 141 | 之 | zhī | is | 天地之大義也 |
4 | 141 | 之 | zhī | to use | 天地之大義也 |
5 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 天地之大義也 |
6 | 141 | 之 | zhī | winding | 天地之大義也 |
7 | 129 | 后 | hòu | after; later | 母后之號皆如舊制 |
8 | 129 | 后 | hòu | empress; queen | 母后之號皆如舊制 |
9 | 129 | 后 | hòu | sovereign | 母后之號皆如舊制 |
10 | 129 | 后 | hòu | the god of the earth | 母后之號皆如舊制 |
11 | 129 | 后 | hòu | late; later | 母后之號皆如舊制 |
12 | 129 | 后 | hòu | offspring; descendents | 母后之號皆如舊制 |
13 | 129 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 母后之號皆如舊制 |
14 | 129 | 后 | hòu | behind; back | 母后之號皆如舊制 |
15 | 129 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 母后之號皆如舊制 |
16 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
17 | 129 | 后 | hòu | after; behind | 母后之號皆如舊制 |
18 | 129 | 后 | hòu | following | 母后之號皆如舊制 |
19 | 129 | 后 | hòu | to be delayed | 母后之號皆如舊制 |
20 | 129 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 母后之號皆如舊制 |
21 | 129 | 后 | hòu | feudal lords | 母后之號皆如舊制 |
22 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
23 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝祖母曰太皇太后 |
24 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝祖母曰太皇太后 |
25 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 帝祖母曰太皇太后 |
26 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用書為學 |
27 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 用書為學 |
28 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 用書為學 |
29 | 77 | 為 | wéi | to do | 用書為學 |
30 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 用書為學 |
31 | 77 | 為 | wéi | to govern | 用書為學 |
32 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
33 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
34 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
35 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
36 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
37 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
38 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
39 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
40 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
41 | 49 | 其 | qí | Qi | 肆其侈欲 |
42 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝祖母曰太皇太后 |
43 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝祖母曰太皇太后 |
44 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝祖母曰太皇太后 |
45 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝祖母曰太皇太后 |
46 | 37 | 年 | nián | year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
47 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
48 | 37 | 年 | nián | age | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
49 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
50 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
51 | 37 | 年 | nián | a date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
52 | 37 | 年 | nián | time; years | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
53 | 37 | 年 | nián | harvest | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
54 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
55 | 35 | 皇后 | huánghòu | empress | 帝妃曰皇后 |
56 | 35 | 皇后 | huánghòu | emperor | 帝妃曰皇后 |
57 | 34 | 侯 | hóu | marquis; lord | 昭儀比縣侯 |
58 | 34 | 侯 | hóu | a target in archery | 昭儀比縣侯 |
59 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而末世奢縱 |
60 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而末世奢縱 |
61 | 33 | 而 | néng | can; able | 而末世奢縱 |
62 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而末世奢縱 |
63 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而末世奢縱 |
64 | 32 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖建國 |
65 | 32 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖建國 |
66 | 32 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 太祖於譙納后爲妾 |
67 | 32 | 爲 | wéi | to change into; to become | 太祖於譙納后爲妾 |
68 | 32 | 爲 | wéi | to be; is | 太祖於譙納后爲妾 |
69 | 32 | 爲 | wéi | to do | 太祖於譙納后爲妾 |
70 | 32 | 爲 | wèi | to support; to help | 太祖於譙納后爲妾 |
71 | 32 | 爲 | wéi | to govern | 太祖於譙納后爲妾 |
72 | 32 | 於 | yú | to go; to | 太祖於譙納后爲妾 |
73 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太祖於譙納后爲妾 |
74 | 32 | 於 | yú | Yu | 太祖於譙納后爲妾 |
75 | 32 | 於 | wū | a crow | 太祖於譙納后爲妾 |
76 | 29 | 德 | dé | Germany | 順天地之德 |
77 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 順天地之德 |
78 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 順天地之德 |
79 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 順天地之德 |
80 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 順天地之德 |
81 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 順天地之德 |
82 | 29 | 德 | dé | De | 順天地之德 |
83 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 順天地之德 |
84 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 順天地之德 |
85 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
86 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不本淑懿 |
87 | 24 | 及 | jí | to reach | 及董卓爲亂 |
88 | 24 | 及 | jí | to attain | 及董卓爲亂 |
89 | 24 | 及 | jí | to understand | 及董卓爲亂 |
90 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及董卓爲亂 |
91 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及董卓爲亂 |
92 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及董卓爲亂 |
93 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 太后少子 |
94 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 太后少子 |
95 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪開陽人 |
96 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪開陽人 |
97 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪開陽人 |
98 | 23 | 人 | rén | everybody | 琅邪開陽人 |
99 | 23 | 人 | rén | adult | 琅邪開陽人 |
100 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪開陽人 |
101 | 23 | 人 | rén | an upright person | 琅邪開陽人 |
102 | 23 | 封 | fēng | to seal; to close off | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
103 | 23 | 封 | fēng | Feng | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
104 | 23 | 封 | fēng | to confer; to grant | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
105 | 23 | 封 | fēng | an envelope | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
106 | 23 | 封 | fēng | a border; a boundary | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
107 | 23 | 封 | fēng | to prohibit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
108 | 23 | 封 | fēng | to limit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
109 | 23 | 封 | fēng | to make an earth mound | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
110 | 23 | 封 | fēng | to increase | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
111 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自夫人以下 |
112 | 23 | 自 | zì | Zi | 自夫人以下 |
113 | 23 | 自 | zì | a nose | 自夫人以下 |
114 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自夫人以下 |
115 | 23 | 自 | zì | origin | 自夫人以下 |
116 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自夫人以下 |
117 | 23 | 自 | zì | to be | 自夫人以下 |
118 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子脩亡於穰 |
119 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子脩亡於穰 |
120 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子脩亡於穰 |
121 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子脩亡於穰 |
122 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子脩亡於穰 |
123 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子脩亡於穰 |
124 | 23 | 子 | zǐ | master | 子脩亡於穰 |
125 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子脩亡於穰 |
126 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子脩亡於穰 |
127 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子脩亡於穰 |
128 | 23 | 子 | zǐ | person | 子脩亡於穰 |
129 | 23 | 子 | zǐ | young | 子脩亡於穰 |
130 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子脩亡於穰 |
131 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子脩亡於穰 |
132 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子脩亡於穰 |
133 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子脩亡於穰 |
134 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子脩亡於穰 |
135 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子脩亡於穰 |
136 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子脩亡於穰 |
137 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子脩亡於穰 |
138 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
139 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
140 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
141 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
142 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
143 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
144 | 22 | 時 | shí | tense | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
145 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
146 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
147 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
148 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
149 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
150 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
151 | 22 | 時 | shí | hour | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
152 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
153 | 22 | 時 | shí | Shi | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
154 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
155 | 21 | 立 | lì | to stand | 立於戶外 |
156 | 21 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於戶外 |
157 | 21 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於戶外 |
158 | 21 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於戶外 |
159 | 21 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於戶外 |
160 | 21 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於戶外 |
161 | 21 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於戶外 |
162 | 21 | 立 | lì | to live; to exist | 立於戶外 |
163 | 21 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立於戶外 |
164 | 21 | 立 | lì | to take a stand | 立於戶外 |
165 | 21 | 立 | lì | to cease; to stop | 立於戶外 |
166 | 21 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立於戶外 |
167 | 20 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從后言 |
168 | 20 | 遂 | suì | to advance | 遂從后言 |
169 | 20 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從后言 |
170 | 20 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從后言 |
171 | 20 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從后言 |
172 | 20 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從后言 |
173 | 20 | 遂 | suì | a flint | 遂從后言 |
174 | 20 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從后言 |
175 | 20 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從后言 |
176 | 20 | 遂 | suì | to grow | 遂從后言 |
177 | 20 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從后言 |
178 | 20 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從后言 |
179 | 20 | 夫人 | fūren | wife | 自夫人以下 |
180 | 20 | 夫人 | fūren | Mrs. | 自夫人以下 |
181 | 20 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 自夫人以下 |
182 | 20 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 自夫人以下 |
183 | 20 | 夫人 | fūren | lady; madam | 自夫人以下 |
184 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝增貴嬪 |
185 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝增貴嬪 |
186 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 夫人卞氏 |
187 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 夫人卞氏 |
188 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 夫人卞氏 |
189 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 夫人卞氏 |
190 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
191 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
192 | 19 | 氏 | shì | Shi | 夫人卞氏 |
193 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
194 | 19 | 氏 | shì | lineage | 夫人卞氏 |
195 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 夫人卞氏 |
196 | 19 | 母 | mǔ | mother | 帝母曰皇太后 |
197 | 19 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 帝母曰皇太后 |
198 | 19 | 母 | mǔ | female | 帝母曰皇太后 |
199 | 19 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 帝母曰皇太后 |
200 | 19 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 帝母曰皇太后 |
201 | 19 | 母 | mǔ | all women | 帝母曰皇太后 |
202 | 19 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 帝母曰皇太后 |
203 | 19 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 帝母曰皇太后 |
204 | 19 | 母 | mǔ | investment capital | 帝母曰皇太后 |
205 | 18 | 與 | yǔ | to give | 遂與絕 |
206 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 遂與絕 |
207 | 18 | 與 | yù | to particate in | 遂與絕 |
208 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 遂與絕 |
209 | 18 | 與 | yù | to help | 遂與絕 |
210 | 18 | 與 | yǔ | for | 遂與絕 |
211 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遂從后言 |
212 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遂從后言 |
213 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遂從后言 |
214 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 遂從后言 |
215 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 遂從后言 |
216 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遂從后言 |
217 | 18 | 言 | yán | to regard as | 遂從后言 |
218 | 18 | 言 | yán | to act as | 遂從后言 |
219 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝增淑妃 |
220 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝增淑妃 |
221 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝增淑妃 |
222 | 18 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至使男女怨曠 |
223 | 18 | 至 | zhì | to arrive | 至使男女怨曠 |
224 | 18 | 三 | sān | three | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
225 | 18 | 三 | sān | third | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
226 | 18 | 三 | sān | more than two | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
227 | 18 | 三 | sān | very few | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
228 | 18 | 三 | sān | San | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
229 | 18 | 女 | nǚ | female; feminine | 女正位乎內 |
230 | 18 | 女 | nǚ | female | 女正位乎內 |
231 | 18 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女正位乎內 |
232 | 18 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女正位乎內 |
233 | 18 | 女 | nǚ | daughter | 女正位乎內 |
234 | 18 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女正位乎內 |
235 | 18 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女正位乎內 |
236 | 18 | 王 | wáng | Wang | 爵比諸侯王 |
237 | 18 | 王 | wáng | a king | 爵比諸侯王 |
238 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爵比諸侯王 |
239 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爵比諸侯王 |
240 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爵比諸侯王 |
241 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 爵比諸侯王 |
242 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爵比諸侯王 |
243 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爵比諸侯王 |
244 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爵比諸侯王 |
245 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爵比諸侯王 |
246 | 17 | 甄 | zhēn | to examine; to discern | 文昭甄皇后 |
247 | 17 | 甄 | zhēn | to mould [clay] | 文昭甄皇后 |
248 | 17 | 甄 | zhēn | Zhen | 文昭甄皇后 |
249 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 爵無所視 |
250 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 爵無所視 |
251 | 17 | 無 | mó | mo | 爵無所視 |
252 | 17 | 無 | wú | to not have | 爵無所視 |
253 | 17 | 無 | wú | Wu | 爵無所視 |
254 | 16 | 寵 | chǒng | to favor | 有寵 |
255 | 16 | 寵 | chǒng | favorite | 有寵 |
256 | 16 | 宮 | gōng | a palace | 稱永壽宮 |
257 | 16 | 宮 | gōng | Gong | 稱永壽宮 |
258 | 16 | 宮 | gōng | a dwelling | 稱永壽宮 |
259 | 16 | 宮 | gōng | a temple | 稱永壽宮 |
260 | 16 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 稱永壽宮 |
261 | 16 | 郭 | guō | Guo | 文德郭皇后 |
262 | 16 | 郭 | guō | outer city wall | 文德郭皇后 |
263 | 16 | 郭 | guō | exterior | 文德郭皇后 |
264 | 16 | 見 | jiàn | to see | 後太祖就見之 |
265 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 後太祖就見之 |
266 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 後太祖就見之 |
267 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 後太祖就見之 |
268 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 後太祖就見之 |
269 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 後太祖就見之 |
270 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 後太祖就見之 |
271 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 後太祖就見之 |
272 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 後太祖就見之 |
273 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 後太祖就見之 |
274 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 後太祖就見之 |
275 | 16 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 曹君吉凶未可知 |
276 | 16 | 君 | jūn | a mistress | 曹君吉凶未可知 |
277 | 16 | 君 | jūn | date-plum | 曹君吉凶未可知 |
278 | 16 | 君 | jūn | the son of heaven | 曹君吉凶未可知 |
279 | 16 | 君 | jūn | to rule | 曹君吉凶未可知 |
280 | 16 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭華 |
281 | 16 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭華 |
282 | 16 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭華 |
283 | 16 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭華 |
284 | 16 | 昭 | zhāo | obvious | 昭華 |
285 | 16 | 昭 | zhāo | light | 昭華 |
286 | 16 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭華 |
287 | 16 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭華 |
288 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 淑妃位視相國 |
289 | 15 | 位 | wèi | bit | 淑妃位視相國 |
290 | 15 | 位 | wèi | a seat | 淑妃位視相國 |
291 | 15 | 位 | wèi | a post | 淑妃位視相國 |
292 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 淑妃位視相國 |
293 | 15 | 位 | wèi | a throne | 淑妃位視相國 |
294 | 15 | 位 | wèi | Wei | 淑妃位視相國 |
295 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淑妃位視相國 |
296 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 淑妃位視相國 |
297 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 淑妃位視相國 |
298 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 淑妃位視相國 |
299 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爵無所視 |
300 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 爵無所視 |
301 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爵無所視 |
302 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爵無所視 |
303 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 爵無所視 |
304 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 爵無所視 |
305 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 太祖皆令后養之 |
306 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 太祖皆令后養之 |
307 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 太祖皆令后養之 |
308 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 太祖皆令后養之 |
309 | 15 | 令 | lìng | a season | 太祖皆令后養之 |
310 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 太祖皆令后養之 |
311 | 15 | 令 | lìng | good | 太祖皆令后養之 |
312 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 太祖皆令后養之 |
313 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 太祖皆令后養之 |
314 | 15 | 令 | lìng | a commander | 太祖皆令后養之 |
315 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 太祖皆令后養之 |
316 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 太祖皆令后養之 |
317 | 15 | 令 | lìng | Ling | 太祖皆令后養之 |
318 | 15 | 蘭 | lán | Lan | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
319 | 15 | 蘭 | lán | orchid | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
320 | 15 | 蘭 | lán | thoroughwort | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
321 | 15 | 蘭 | lán | a magnolia | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
322 | 15 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
323 | 15 | 蘭 | lán | weapon rack | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
324 | 15 | 中 | zhōng | middle | 太和中始復命夫人 |
325 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 太和中始復命夫人 |
326 | 15 | 中 | zhōng | China | 太和中始復命夫人 |
327 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 太和中始復命夫人 |
328 | 15 | 中 | zhōng | midday | 太和中始復命夫人 |
329 | 15 | 中 | zhōng | inside | 太和中始復命夫人 |
330 | 15 | 中 | zhōng | during | 太和中始復命夫人 |
331 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 太和中始復命夫人 |
332 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 太和中始復命夫人 |
333 | 15 | 中 | zhōng | half | 太和中始復命夫人 |
334 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 太和中始復命夫人 |
335 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 太和中始復命夫人 |
336 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 太和中始復命夫人 |
337 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 太和中始復命夫人 |
338 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 取其上者爲貪 |
339 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 取其上者爲貪 |
340 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 取其上者爲貪 |
341 | 15 | 上 | shàng | shang | 取其上者爲貪 |
342 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 取其上者爲貪 |
343 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 取其上者爲貪 |
344 | 15 | 上 | shàng | advanced | 取其上者爲貪 |
345 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 取其上者爲貪 |
346 | 15 | 上 | shàng | time | 取其上者爲貪 |
347 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 取其上者爲貪 |
348 | 15 | 上 | shàng | far | 取其上者爲貪 |
349 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 取其上者爲貪 |
350 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 取其上者爲貪 |
351 | 15 | 上 | shàng | to report | 取其上者爲貪 |
352 | 15 | 上 | shàng | to offer | 取其上者爲貪 |
353 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 取其上者爲貪 |
354 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 取其上者爲貪 |
355 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 取其上者爲貪 |
356 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 取其上者爲貪 |
357 | 15 | 上 | shàng | to burn | 取其上者爲貪 |
358 | 15 | 上 | shàng | to remember | 取其上者爲貪 |
359 | 15 | 上 | shàng | to add | 取其上者爲貪 |
360 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 取其上者爲貪 |
361 | 15 | 上 | shàng | to meet | 取其上者爲貪 |
362 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 取其上者爲貪 |
363 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 取其上者爲貪 |
364 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 取其上者爲貪 |
365 | 15 | 世 | shì | a generation | 世有增損 |
366 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有增損 |
367 | 15 | 世 | shì | the world | 世有增損 |
368 | 15 | 世 | shì | years; age | 世有增損 |
369 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世有增損 |
370 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世有增損 |
371 | 15 | 世 | shì | over generations | 世有增損 |
372 | 15 | 世 | shì | world | 世有增損 |
373 | 15 | 世 | shì | an era | 世有增損 |
374 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有增損 |
375 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有增損 |
376 | 15 | 世 | shì | Shi | 世有增損 |
377 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有增損 |
378 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世有增損 |
379 | 15 | 世 | shì | later generations | 世有增損 |
380 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有增損 |
381 | 15 | 世 | shì | the current times | 世有增損 |
382 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 恆此之由 |
383 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 恆此之由 |
384 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 恆此之由 |
385 | 15 | 由 | yóu | You | 恆此之由 |
386 | 14 | 爵 | jué | ancient bronze wine holder | 自夫人以下爵凡十二等 |
387 | 14 | 爵 | jué | a feudal title or rank | 自夫人以下爵凡十二等 |
388 | 14 | 爵 | què | a small bird | 自夫人以下爵凡十二等 |
389 | 14 | 爵 | jué | to bestow a title | 自夫人以下爵凡十二等 |
390 | 14 | 廟 | miào | temple; shrine | 又別立寢廟 |
391 | 14 | 廟 | miào | the imperial court | 又別立寢廟 |
392 | 14 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 未有顯諡 |
393 | 14 | 諡 | shì | to give a funerary name | 未有顯諡 |
394 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 建安初 |
395 | 14 | 初 | chū | original | 建安初 |
396 | 14 | 常 | cháng | Chang | 常四時使人饋遺 |
397 | 14 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常四時使人饋遺 |
398 | 14 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常四時使人饋遺 |
399 | 14 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 將軍拜太子 |
400 | 14 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 將軍拜太子 |
401 | 13 | 後 | hòu | after; later | 後隨太祖至洛 |
402 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨太祖至洛 |
403 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 後隨太祖至洛 |
404 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨太祖至洛 |
405 | 13 | 後 | hòu | late; later | 後隨太祖至洛 |
406 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨太祖至洛 |
407 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨太祖至洛 |
408 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 後隨太祖至洛 |
409 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨太祖至洛 |
410 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後隨太祖至洛 |
411 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 後隨太祖至洛 |
412 | 13 | 後 | hòu | following | 後隨太祖至洛 |
413 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨太祖至洛 |
414 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨太祖至洛 |
415 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨太祖至洛 |
416 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後隨太祖至洛 |
417 | 13 | 薨 | hōng | to die | 秉薨 |
418 | 13 | 薨 | hōng | swarming | 秉薨 |
419 | 13 | 欲 | yù | desire | 欲其意折 |
420 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其意折 |
421 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其意折 |
422 | 13 | 欲 | yù | lust | 欲其意折 |
423 | 13 | 我 | wǒ | self | 將我兒殺之 |
424 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 將我兒殺之 |
425 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 將我兒殺之 |
426 | 12 | 加 | jiā | to add | 加有子脩 |
427 | 12 | 加 | jiā | to increase | 加有子脩 |
428 | 12 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 加有子脩 |
429 | 12 | 加 | jiā | to append | 加有子脩 |
430 | 12 | 加 | jiā | Jia | 加有子脩 |
431 | 12 | 加 | jiā | to wear | 加有子脩 |
432 | 12 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 加有子脩 |
433 | 12 | 加 | jiā | to pass | 加有子脩 |
434 | 12 | 加 | jiā | to place above | 加有子脩 |
435 | 12 | 加 | jiā | to implement; to apply | 加有子脩 |
436 | 12 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 加有子脩 |
437 | 12 | 加 | jiā | to say falsely | 加有子脩 |
438 | 12 | 加 | jiā | addition | 加有子脩 |
439 | 12 | 加 | jiā | Canada | 加有子脩 |
440 | 12 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 故用爲嗣 |
441 | 12 | 嗣 | sì | to come after | 故用爲嗣 |
442 | 12 | 嗣 | sì | descendants | 故用爲嗣 |
443 | 12 | 嗣 | sì | successor; heirs | 故用爲嗣 |
444 | 12 | 嗣 | sì | Si | 故用爲嗣 |
445 | 12 | 二 | èr | two | 故二妃嬪媯 |
446 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 故二妃嬪媯 |
447 | 12 | 二 | èr | second | 故二妃嬪媯 |
448 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 故二妃嬪媯 |
449 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 故二妃嬪媯 |
450 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃葬許城南 |
451 | 12 | 問 | wèn | to ask | 袁術傳太祖凶問 |
452 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 袁術傳太祖凶問 |
453 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 袁術傳太祖凶問 |
454 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 袁術傳太祖凶問 |
455 | 12 | 問 | wèn | to request something | 袁術傳太祖凶問 |
456 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 袁術傳太祖凶問 |
457 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 袁術傳太祖凶問 |
458 | 12 | 問 | wèn | news | 袁術傳太祖凶問 |
459 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 袁術傳太祖凶問 |
460 | 12 | 問 | wén | to inform | 袁術傳太祖凶問 |
461 | 12 | 問 | wèn | to research | 袁術傳太祖凶問 |
462 | 12 | 問 | wèn | Wen | 袁術傳太祖凶問 |
463 | 12 | 問 | wèn | a question | 袁術傳太祖凶問 |
464 | 12 | 魏書 | wèi shū | Book of Wei | 魏書 |
465 | 12 | 家 | jiā | house; home; residence | 有國有家者 |
466 | 12 | 家 | jiā | family | 有國有家者 |
467 | 12 | 家 | jiā | a specialist | 有國有家者 |
468 | 12 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 有國有家者 |
469 | 12 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 有國有家者 |
470 | 12 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 有國有家者 |
471 | 12 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 有國有家者 |
472 | 12 | 家 | jiā | domestic | 有國有家者 |
473 | 12 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 有國有家者 |
474 | 12 | 家 | jiā | side; party | 有國有家者 |
475 | 12 | 家 | jiā | dynastic line | 有國有家者 |
476 | 12 | 家 | jiā | a respectful form of address | 有國有家者 |
477 | 12 | 家 | jiā | a familiar form of address | 有國有家者 |
478 | 12 | 家 | jiā | I; my; our | 有國有家者 |
479 | 12 | 家 | jiā | district | 有國有家者 |
480 | 12 | 家 | jiā | private propery | 有國有家者 |
481 | 12 | 家 | jiā | Jia | 有國有家者 |
482 | 12 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 有國有家者 |
483 | 12 | 家 | gū | lady | 有國有家者 |
484 | 11 | 視 | shì | to look at; to see | 爵無所視 |
485 | 11 | 視 | shì | to observe; to inspect | 爵無所視 |
486 | 11 | 視 | shì | to regard | 爵無所視 |
487 | 11 | 視 | shì | to show; to illustrate; to display | 爵無所視 |
488 | 11 | 視 | shì | to compare; to contrast | 爵無所視 |
489 | 11 | 視 | shì | to take care of | 爵無所視 |
490 | 11 | 視 | shì | to imitate; to follow the example of | 爵無所視 |
491 | 11 | 視 | shì | eyesight | 爵無所視 |
492 | 11 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏因漢法 |
493 | 11 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏因漢法 |
494 | 11 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏因漢法 |
495 | 11 | 魏 | wéi | tall and big | 魏因漢法 |
496 | 11 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏因漢法 |
497 | 11 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏因漢法 |
498 | 11 | 魏 | wèi | a palace | 魏因漢法 |
499 | 11 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏因漢法 |
500 | 11 | 永 | yǒng | long; distant | 其可以永鑒矣 |
Frequencies of all Words
Top 900
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 141 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天地之大義也 |
2 | 141 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天地之大義也 |
3 | 141 | 之 | zhī | to go | 天地之大義也 |
4 | 141 | 之 | zhī | this; that | 天地之大義也 |
5 | 141 | 之 | zhī | genetive marker | 天地之大義也 |
6 | 141 | 之 | zhī | it | 天地之大義也 |
7 | 141 | 之 | zhī | in; in regards to | 天地之大義也 |
8 | 141 | 之 | zhī | all | 天地之大義也 |
9 | 141 | 之 | zhī | and | 天地之大義也 |
10 | 141 | 之 | zhī | however | 天地之大義也 |
11 | 141 | 之 | zhī | if | 天地之大義也 |
12 | 141 | 之 | zhī | then | 天地之大義也 |
13 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天地之大義也 |
14 | 141 | 之 | zhī | is | 天地之大義也 |
15 | 141 | 之 | zhī | to use | 天地之大義也 |
16 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 天地之大義也 |
17 | 141 | 之 | zhī | winding | 天地之大義也 |
18 | 129 | 后 | hòu | after; later | 母后之號皆如舊制 |
19 | 129 | 后 | hòu | empress; queen | 母后之號皆如舊制 |
20 | 129 | 后 | hòu | sovereign | 母后之號皆如舊制 |
21 | 129 | 后 | hòu | behind | 母后之號皆如舊制 |
22 | 129 | 后 | hòu | the god of the earth | 母后之號皆如舊制 |
23 | 129 | 后 | hòu | late; later | 母后之號皆如舊制 |
24 | 129 | 后 | hòu | arriving late | 母后之號皆如舊制 |
25 | 129 | 后 | hòu | offspring; descendents | 母后之號皆如舊制 |
26 | 129 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 母后之號皆如舊制 |
27 | 129 | 后 | hòu | behind; back | 母后之號皆如舊制 |
28 | 129 | 后 | hòu | then | 母后之號皆如舊制 |
29 | 129 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 母后之號皆如舊制 |
30 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
31 | 129 | 后 | hòu | after; behind | 母后之號皆如舊制 |
32 | 129 | 后 | hòu | following | 母后之號皆如舊制 |
33 | 129 | 后 | hòu | to be delayed | 母后之號皆如舊制 |
34 | 129 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 母后之號皆如舊制 |
35 | 129 | 后 | hòu | feudal lords | 母后之號皆如舊制 |
36 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
37 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝祖母曰太皇太后 |
38 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝祖母曰太皇太后 |
39 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 帝祖母曰太皇太后 |
40 | 94 | 曰 | yuē | particle without meaning | 帝祖母曰太皇太后 |
41 | 77 | 為 | wèi | for; to | 用書為學 |
42 | 77 | 為 | wèi | because of | 用書為學 |
43 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用書為學 |
44 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 用書為學 |
45 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 用書為學 |
46 | 77 | 為 | wéi | to do | 用書為學 |
47 | 77 | 為 | wèi | for | 用書為學 |
48 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 用書為學 |
49 | 77 | 為 | wèi | to | 用書為學 |
50 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 用書為學 |
51 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 用書為學 |
52 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 用書為學 |
53 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 用書為學 |
54 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 用書為學 |
55 | 77 | 為 | wéi | to govern | 用書為學 |
56 | 74 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
57 | 74 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
58 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
59 | 74 | 以 | yǐ | according to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
60 | 74 | 以 | yǐ | because of | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
61 | 74 | 以 | yǐ | on a certain date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
62 | 74 | 以 | yǐ | and; as well as | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
63 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
64 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
65 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
66 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
67 | 74 | 以 | yǐ | further; moreover | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
68 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
69 | 74 | 以 | yǐ | very | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
70 | 74 | 以 | yǐ | already | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
71 | 74 | 以 | yǐ | increasingly | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
72 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
73 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
74 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
75 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 肆其侈欲 |
76 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 肆其侈欲 |
77 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 肆其侈欲 |
78 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 肆其侈欲 |
79 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 肆其侈欲 |
80 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 肆其侈欲 |
81 | 49 | 其 | qí | will | 肆其侈欲 |
82 | 49 | 其 | qí | may | 肆其侈欲 |
83 | 49 | 其 | qí | if | 肆其侈欲 |
84 | 49 | 其 | qí | or | 肆其侈欲 |
85 | 49 | 其 | qí | Qi | 肆其侈欲 |
86 | 48 | 也 | yě | also; too | 天地之大義也 |
87 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 天地之大義也 |
88 | 48 | 也 | yě | either | 天地之大義也 |
89 | 48 | 也 | yě | even | 天地之大義也 |
90 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 天地之大義也 |
91 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 天地之大義也 |
92 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 天地之大義也 |
93 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 天地之大義也 |
94 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝祖母曰太皇太后 |
95 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝祖母曰太皇太后 |
96 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝祖母曰太皇太后 |
97 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝祖母曰太皇太后 |
98 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有國有家者 |
99 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有國有家者 |
100 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有國有家者 |
101 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有國有家者 |
102 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有國有家者 |
103 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有國有家者 |
104 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有國有家者 |
105 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有國有家者 |
106 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有國有家者 |
107 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有國有家者 |
108 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有國有家者 |
109 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有國有家者 |
110 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有國有家者 |
111 | 43 | 有 | yǒu | You | 有國有家者 |
112 | 37 | 年 | nián | year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
113 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
114 | 37 | 年 | nián | age | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
115 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
116 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
117 | 37 | 年 | nián | a date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
118 | 37 | 年 | nián | time; years | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
119 | 37 | 年 | nián | harvest | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
120 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
121 | 35 | 皇后 | huánghòu | empress | 帝妃曰皇后 |
122 | 35 | 皇后 | huánghòu | emperor | 帝妃曰皇后 |
123 | 34 | 侯 | hóu | marquis; lord | 昭儀比縣侯 |
124 | 34 | 侯 | hóu | a target in archery | 昭儀比縣侯 |
125 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而末世奢縱 |
126 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而末世奢縱 |
127 | 33 | 而 | ér | you | 而末世奢縱 |
128 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而末世奢縱 |
129 | 33 | 而 | ér | right away; then | 而末世奢縱 |
130 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而末世奢縱 |
131 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而末世奢縱 |
132 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而末世奢縱 |
133 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 而末世奢縱 |
134 | 33 | 而 | ér | so as to | 而末世奢縱 |
135 | 33 | 而 | ér | only then | 而末世奢縱 |
136 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而末世奢縱 |
137 | 33 | 而 | néng | can; able | 而末世奢縱 |
138 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而末世奢縱 |
139 | 33 | 而 | ér | me | 而末世奢縱 |
140 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而末世奢縱 |
141 | 33 | 而 | ér | possessive | 而末世奢縱 |
142 | 32 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖建國 |
143 | 32 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖建國 |
144 | 32 | 爲 | wèi | for; to | 太祖於譙納后爲妾 |
145 | 32 | 爲 | wèi | because of | 太祖於譙納后爲妾 |
146 | 32 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 太祖於譙納后爲妾 |
147 | 32 | 爲 | wéi | to change into; to become | 太祖於譙納后爲妾 |
148 | 32 | 爲 | wéi | to be; is | 太祖於譙納后爲妾 |
149 | 32 | 爲 | wéi | to do | 太祖於譙納后爲妾 |
150 | 32 | 爲 | wèi | for | 太祖於譙納后爲妾 |
151 | 32 | 爲 | wèi | because of; for; to | 太祖於譙納后爲妾 |
152 | 32 | 爲 | wèi | to | 太祖於譙納后爲妾 |
153 | 32 | 爲 | wéi | in a passive construction | 太祖於譙納后爲妾 |
154 | 32 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 太祖於譙納后爲妾 |
155 | 32 | 爲 | wéi | forming an adverb | 太祖於譙納后爲妾 |
156 | 32 | 爲 | wéi | to add emphasis | 太祖於譙納后爲妾 |
157 | 32 | 爲 | wèi | to support; to help | 太祖於譙納后爲妾 |
158 | 32 | 爲 | wéi | to govern | 太祖於譙納后爲妾 |
159 | 32 | 於 | yú | in; at | 太祖於譙納后爲妾 |
160 | 32 | 於 | yú | in; at | 太祖於譙納后爲妾 |
161 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 太祖於譙納后爲妾 |
162 | 32 | 於 | yú | to go; to | 太祖於譙納后爲妾 |
163 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太祖於譙納后爲妾 |
164 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 太祖於譙納后爲妾 |
165 | 32 | 於 | yú | from | 太祖於譙納后爲妾 |
166 | 32 | 於 | yú | give | 太祖於譙納后爲妾 |
167 | 32 | 於 | yú | oppposing | 太祖於譙納后爲妾 |
168 | 32 | 於 | yú | and | 太祖於譙納后爲妾 |
169 | 32 | 於 | yú | compared to | 太祖於譙納后爲妾 |
170 | 32 | 於 | yú | by | 太祖於譙納后爲妾 |
171 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 太祖於譙納后爲妾 |
172 | 32 | 於 | yú | for | 太祖於譙納后爲妾 |
173 | 32 | 於 | yú | Yu | 太祖於譙納后爲妾 |
174 | 32 | 於 | wū | a crow | 太祖於譙納后爲妾 |
175 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 太祖於譙納后爲妾 |
176 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有國有家者 |
177 | 30 | 者 | zhě | that | 有國有家者 |
178 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有國有家者 |
179 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有國有家者 |
180 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有國有家者 |
181 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有國有家者 |
182 | 30 | 者 | zhuó | according to | 有國有家者 |
183 | 29 | 德 | dé | Germany | 順天地之德 |
184 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 順天地之德 |
185 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 順天地之德 |
186 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 順天地之德 |
187 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 順天地之德 |
188 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 順天地之德 |
189 | 29 | 德 | dé | De | 順天地之德 |
190 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 順天地之德 |
191 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 順天地之德 |
192 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
193 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
194 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
195 | 26 | 又 | yòu | and | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
196 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
197 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
198 | 26 | 又 | yòu | but | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
199 | 26 | 不 | bù | not; no | 不本淑懿 |
200 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不本淑懿 |
201 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不本淑懿 |
202 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不本淑懿 |
203 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不本淑懿 |
204 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不本淑懿 |
205 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不本淑懿 |
206 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不本淑懿 |
207 | 25 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 母后之號皆如舊制 |
208 | 25 | 皆 | jiē | same; equally | 母后之號皆如舊制 |
209 | 24 | 及 | jí | to reach | 及董卓爲亂 |
210 | 24 | 及 | jí | and | 及董卓爲亂 |
211 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 及董卓爲亂 |
212 | 24 | 及 | jí | to attain | 及董卓爲亂 |
213 | 24 | 及 | jí | to understand | 及董卓爲亂 |
214 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及董卓爲亂 |
215 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及董卓爲亂 |
216 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及董卓爲亂 |
217 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 太后少子 |
218 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 太后少子 |
219 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪開陽人 |
220 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪開陽人 |
221 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪開陽人 |
222 | 23 | 人 | rén | everybody | 琅邪開陽人 |
223 | 23 | 人 | rén | adult | 琅邪開陽人 |
224 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪開陽人 |
225 | 23 | 人 | rén | an upright person | 琅邪開陽人 |
226 | 23 | 封 | fēng | to seal; to close off | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
227 | 23 | 封 | fēng | a measure word for sealed objects | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
228 | 23 | 封 | fēng | Feng | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
229 | 23 | 封 | fēng | to confer; to grant | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
230 | 23 | 封 | fēng | an envelope | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
231 | 23 | 封 | fēng | a border; a boundary | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
232 | 23 | 封 | fēng | to prohibit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
233 | 23 | 封 | fēng | to limit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
234 | 23 | 封 | fēng | to make an earth mound | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
235 | 23 | 封 | fēng | to increase | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
236 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自夫人以下 |
237 | 23 | 自 | zì | from; since | 自夫人以下 |
238 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自夫人以下 |
239 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自夫人以下 |
240 | 23 | 自 | zì | Zi | 自夫人以下 |
241 | 23 | 自 | zì | a nose | 自夫人以下 |
242 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自夫人以下 |
243 | 23 | 自 | zì | origin | 自夫人以下 |
244 | 23 | 自 | zì | originally | 自夫人以下 |
245 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 自夫人以下 |
246 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 自夫人以下 |
247 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 自夫人以下 |
248 | 23 | 自 | zì | if; even if | 自夫人以下 |
249 | 23 | 自 | zì | but | 自夫人以下 |
250 | 23 | 自 | zì | because | 自夫人以下 |
251 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自夫人以下 |
252 | 23 | 自 | zì | to be | 自夫人以下 |
253 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子脩亡於穰 |
254 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子脩亡於穰 |
255 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子脩亡於穰 |
256 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子脩亡於穰 |
257 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子脩亡於穰 |
258 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子脩亡於穰 |
259 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子脩亡於穰 |
260 | 23 | 子 | zǐ | master | 子脩亡於穰 |
261 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子脩亡於穰 |
262 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子脩亡於穰 |
263 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子脩亡於穰 |
264 | 23 | 子 | zǐ | person | 子脩亡於穰 |
265 | 23 | 子 | zǐ | young | 子脩亡於穰 |
266 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子脩亡於穰 |
267 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子脩亡於穰 |
268 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子脩亡於穰 |
269 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 子脩亡於穰 |
270 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子脩亡於穰 |
271 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子脩亡於穰 |
272 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子脩亡於穰 |
273 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子脩亡於穰 |
274 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子脩亡於穰 |
275 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
276 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
277 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
278 | 22 | 時 | shí | at that time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
279 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
280 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
281 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
282 | 22 | 時 | shí | tense | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
283 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
284 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
285 | 22 | 時 | shí | hour (measure word) | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
286 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
287 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
288 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
289 | 22 | 時 | shí | frequently; often | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
290 | 22 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
291 | 22 | 時 | shí | on time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
292 | 22 | 時 | shí | this; that | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
293 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
294 | 22 | 時 | shí | hour | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
295 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
296 | 22 | 時 | shí | Shi | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
297 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
298 | 21 | 立 | lì | to stand | 立於戶外 |
299 | 21 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於戶外 |
300 | 21 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於戶外 |
301 | 21 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於戶外 |
302 | 21 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於戶外 |
303 | 21 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於戶外 |
304 | 21 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於戶外 |
305 | 21 | 立 | lì | to live; to exist | 立於戶外 |
306 | 21 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立於戶外 |
307 | 21 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立於戶外 |
308 | 21 | 立 | lì | to take a stand | 立於戶外 |
309 | 21 | 立 | lì | to cease; to stop | 立於戶外 |
310 | 21 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立於戶外 |
311 | 20 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從后言 |
312 | 20 | 遂 | suì | thereupon | 遂從后言 |
313 | 20 | 遂 | suì | to advance | 遂從后言 |
314 | 20 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從后言 |
315 | 20 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從后言 |
316 | 20 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從后言 |
317 | 20 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從后言 |
318 | 20 | 遂 | suì | a flint | 遂從后言 |
319 | 20 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從后言 |
320 | 20 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從后言 |
321 | 20 | 遂 | suì | to grow | 遂從后言 |
322 | 20 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從后言 |
323 | 20 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從后言 |
324 | 20 | 夫人 | fūren | wife | 自夫人以下 |
325 | 20 | 夫人 | fūren | Mrs. | 自夫人以下 |
326 | 20 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 自夫人以下 |
327 | 20 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 自夫人以下 |
328 | 20 | 夫人 | fūren | lady; madam | 自夫人以下 |
329 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝增貴嬪 |
330 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝增貴嬪 |
331 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 夫人卞氏 |
332 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 夫人卞氏 |
333 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 夫人卞氏 |
334 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 夫人卞氏 |
335 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
336 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
337 | 19 | 氏 | shì | Shi | 夫人卞氏 |
338 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
339 | 19 | 氏 | shì | lineage | 夫人卞氏 |
340 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 夫人卞氏 |
341 | 19 | 母 | mǔ | mother | 帝母曰皇太后 |
342 | 19 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 帝母曰皇太后 |
343 | 19 | 母 | mǔ | female | 帝母曰皇太后 |
344 | 19 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 帝母曰皇太后 |
345 | 19 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 帝母曰皇太后 |
346 | 19 | 母 | mǔ | all women | 帝母曰皇太后 |
347 | 19 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 帝母曰皇太后 |
348 | 19 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 帝母曰皇太后 |
349 | 19 | 母 | mǔ | investment capital | 帝母曰皇太后 |
350 | 18 | 與 | yǔ | and | 遂與絕 |
351 | 18 | 與 | yǔ | to give | 遂與絕 |
352 | 18 | 與 | yǔ | together with | 遂與絕 |
353 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 遂與絕 |
354 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 遂與絕 |
355 | 18 | 與 | yù | to particate in | 遂與絕 |
356 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 遂與絕 |
357 | 18 | 與 | yù | to help | 遂與絕 |
358 | 18 | 與 | yǔ | for | 遂與絕 |
359 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遂從后言 |
360 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遂從后言 |
361 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遂從后言 |
362 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 遂從后言 |
363 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 遂從后言 |
364 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 遂從后言 |
365 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遂從后言 |
366 | 18 | 言 | yán | to regard as | 遂從后言 |
367 | 18 | 言 | yán | to act as | 遂從后言 |
368 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝增淑妃 |
369 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝增淑妃 |
370 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝增淑妃 |
371 | 18 | 至 | zhì | to; until | 至使男女怨曠 |
372 | 18 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至使男女怨曠 |
373 | 18 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至使男女怨曠 |
374 | 18 | 至 | zhì | to arrive | 至使男女怨曠 |
375 | 18 | 三 | sān | three | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
376 | 18 | 三 | sān | third | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
377 | 18 | 三 | sān | more than two | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
378 | 18 | 三 | sān | very few | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
379 | 18 | 三 | sān | repeatedly | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
380 | 18 | 三 | sān | San | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
381 | 18 | 女 | nǚ | female; feminine | 女正位乎內 |
382 | 18 | 女 | nǚ | female | 女正位乎內 |
383 | 18 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女正位乎內 |
384 | 18 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女正位乎內 |
385 | 18 | 女 | nǚ | daughter | 女正位乎內 |
386 | 18 | 女 | rǔ | you; thou | 女正位乎內 |
387 | 18 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女正位乎內 |
388 | 18 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女正位乎內 |
389 | 18 | 女 | rǔ | you | 女正位乎內 |
390 | 18 | 王 | wáng | Wang | 爵比諸侯王 |
391 | 18 | 王 | wáng | a king | 爵比諸侯王 |
392 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爵比諸侯王 |
393 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爵比諸侯王 |
394 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爵比諸侯王 |
395 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 爵比諸侯王 |
396 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爵比諸侯王 |
397 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爵比諸侯王 |
398 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爵比諸侯王 |
399 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爵比諸侯王 |
400 | 17 | 甄 | zhēn | to examine; to discern | 文昭甄皇后 |
401 | 17 | 甄 | zhēn | to mould [clay] | 文昭甄皇后 |
402 | 17 | 甄 | zhēn | Zhen | 文昭甄皇后 |
403 | 17 | 無 | wú | no | 爵無所視 |
404 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 爵無所視 |
405 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 爵無所視 |
406 | 17 | 無 | wú | has not yet | 爵無所視 |
407 | 17 | 無 | mó | mo | 爵無所視 |
408 | 17 | 無 | wú | do not | 爵無所視 |
409 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 爵無所視 |
410 | 17 | 無 | wú | regardless of | 爵無所視 |
411 | 17 | 無 | wú | to not have | 爵無所視 |
412 | 17 | 無 | wú | um | 爵無所視 |
413 | 17 | 無 | wú | Wu | 爵無所視 |
414 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故二妃嬪媯 |
415 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故二妃嬪媯 |
416 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故二妃嬪媯 |
417 | 16 | 故 | gù | to die | 故二妃嬪媯 |
418 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故二妃嬪媯 |
419 | 16 | 故 | gù | original | 故二妃嬪媯 |
420 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故二妃嬪媯 |
421 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故二妃嬪媯 |
422 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故二妃嬪媯 |
423 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故二妃嬪媯 |
424 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故二妃嬪媯 |
425 | 16 | 寵 | chǒng | to favor | 有寵 |
426 | 16 | 寵 | chǒng | favorite | 有寵 |
427 | 16 | 宮 | gōng | a palace | 稱永壽宮 |
428 | 16 | 宮 | gōng | Gong | 稱永壽宮 |
429 | 16 | 宮 | gōng | a dwelling | 稱永壽宮 |
430 | 16 | 宮 | gōng | a temple | 稱永壽宮 |
431 | 16 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 稱永壽宮 |
432 | 16 | 郭 | guō | Guo | 文德郭皇后 |
433 | 16 | 郭 | guō | outer city wall | 文德郭皇后 |
434 | 16 | 郭 | guō | exterior | 文德郭皇后 |
435 | 16 | 見 | jiàn | to see | 後太祖就見之 |
436 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 後太祖就見之 |
437 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 後太祖就見之 |
438 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 後太祖就見之 |
439 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 後太祖就見之 |
440 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 後太祖就見之 |
441 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 後太祖就見之 |
442 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 後太祖就見之 |
443 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 後太祖就見之 |
444 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 後太祖就見之 |
445 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 後太祖就見之 |
446 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 後太祖就見之 |
447 | 16 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 曹君吉凶未可知 |
448 | 16 | 君 | jūn | you | 曹君吉凶未可知 |
449 | 16 | 君 | jūn | a mistress | 曹君吉凶未可知 |
450 | 16 | 君 | jūn | date-plum | 曹君吉凶未可知 |
451 | 16 | 君 | jūn | the son of heaven | 曹君吉凶未可知 |
452 | 16 | 君 | jūn | to rule | 曹君吉凶未可知 |
453 | 16 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭華 |
454 | 16 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭華 |
455 | 16 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭華 |
456 | 16 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭華 |
457 | 16 | 昭 | zhāo | obvious | 昭華 |
458 | 16 | 昭 | zhāo | light | 昭華 |
459 | 16 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭華 |
460 | 16 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭華 |
461 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 淑妃位視相國 |
462 | 15 | 位 | wèi | measure word for people | 淑妃位視相國 |
463 | 15 | 位 | wèi | bit | 淑妃位視相國 |
464 | 15 | 位 | wèi | a seat | 淑妃位視相國 |
465 | 15 | 位 | wèi | a post | 淑妃位視相國 |
466 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 淑妃位視相國 |
467 | 15 | 位 | wèi | a throne | 淑妃位視相國 |
468 | 15 | 位 | wèi | Wei | 淑妃位視相國 |
469 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淑妃位視相國 |
470 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 淑妃位視相國 |
471 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 淑妃位視相國 |
472 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 淑妃位視相國 |
473 | 15 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 爵無所視 |
474 | 15 | 所 | suǒ | an office; an institute | 爵無所視 |
475 | 15 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 爵無所視 |
476 | 15 | 所 | suǒ | it | 爵無所視 |
477 | 15 | 所 | suǒ | if; supposing | 爵無所視 |
478 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爵無所視 |
479 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 爵無所視 |
480 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爵無所視 |
481 | 15 | 所 | suǒ | that which | 爵無所視 |
482 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爵無所視 |
483 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 爵無所視 |
484 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 爵無所視 |
485 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 太祖皆令后養之 |
486 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 太祖皆令后養之 |
487 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 太祖皆令后養之 |
488 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 太祖皆令后養之 |
489 | 15 | 令 | lìng | a season | 太祖皆令后養之 |
490 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 太祖皆令后養之 |
491 | 15 | 令 | lìng | good | 太祖皆令后養之 |
492 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 太祖皆令后養之 |
493 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 太祖皆令后養之 |
494 | 15 | 令 | lìng | a commander | 太祖皆令后養之 |
495 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 太祖皆令后養之 |
496 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 太祖皆令后養之 |
497 | 15 | 令 | lìng | Ling | 太祖皆令后養之 |
498 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 恆此之由 |
499 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 恆此之由 |
500 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 恆此之由 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安平 | 196 | Anping | |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
常山 | 99 | Changshan | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
妲己 | 100 | Daji | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大邑 | 100 | Dayi | |
典籍 | 100 | canonical text | |
董 | 100 |
|
|
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
封开 | 封開 | 102 | Fengkai |
伏波 | 102 | Fubo | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
高陵 | 103 | Gaoling | |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
光和 | 103 | Guanghe | |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
广宗 | 廣宗 | 103 | Guangzong |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
媯 | 103 | Gui | |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
汉 | 漢 | 104 |
|
邯 | 104 | Han | |
汉晋春秋 | 漢晉春秋 | 104 | Han Jin Chun Qiu |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
郃 | 104 | He | |
河内 | 河內 | 104 |
|
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
建安 | 106 | Jianan | |
建长 | 建長 | 106 | Kenchō |
嘉平 | 106 |
|
|
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
京兆 | 106 |
|
|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
康元 | 107 | Kōgen | |
琅邪 | 108 | Langye | |
李夫人 | 108 | Lady Li | |
梁 | 108 |
|
|
临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
洛 | 108 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
明帝 | 109 |
|
|
明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
平乡 | 平鄉 | 112 | Pingxiang |
骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太和 | 116 |
|
|
太康 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
陶唐 | 116 | Taotang | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
渭 | 119 | Wei River | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武城 | 119 | Wucheng | |
武宣 | 119 | Wuxuan | |
武宣卞皇后 | 119 | Empress Bian the Celebrious of Wuxuan | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
西陵 | 120 | Xiling | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
新乐 | 新樂 | 120 | Xinle |
西平 | 120 | Xiping | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
邺宫 | 鄴宮 | 121 | Ye Palace |
以太 | 121 | Ether- | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
有子 | 121 | Master You | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
嫄 | 121 | Yuan | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
羽林 | 121 |
|
|
允恭 | 121 | Yungong | |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
赵 | 趙 | 122 |
|
正使 | 122 | Chief Envoy | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中山 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周代 | 122 | Zhou Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|