Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷五 魏書五 后妃傳 Volume 5: Book of Wei 5 - Biographies of empresses and concubines
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 之 | zhī | to go | 天地之大義也 |
| 2 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天地之大義也 |
| 3 | 141 | 之 | zhī | is | 天地之大義也 |
| 4 | 141 | 之 | zhī | to use | 天地之大義也 |
| 5 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 天地之大義也 |
| 6 | 141 | 之 | zhī | winding | 天地之大義也 |
| 7 | 129 | 后 | hòu | after; later | 母后之號皆如舊制 |
| 8 | 129 | 后 | hòu | empress; queen | 母后之號皆如舊制 |
| 9 | 129 | 后 | hòu | sovereign | 母后之號皆如舊制 |
| 10 | 129 | 后 | hòu | the god of the earth | 母后之號皆如舊制 |
| 11 | 129 | 后 | hòu | late; later | 母后之號皆如舊制 |
| 12 | 129 | 后 | hòu | offspring; descendents | 母后之號皆如舊制 |
| 13 | 129 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 母后之號皆如舊制 |
| 14 | 129 | 后 | hòu | behind; back | 母后之號皆如舊制 |
| 15 | 129 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 母后之號皆如舊制 |
| 16 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
| 17 | 129 | 后 | hòu | after; behind | 母后之號皆如舊制 |
| 18 | 129 | 后 | hòu | following | 母后之號皆如舊制 |
| 19 | 129 | 后 | hòu | to be delayed | 母后之號皆如舊制 |
| 20 | 129 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 母后之號皆如舊制 |
| 21 | 129 | 后 | hòu | feudal lords | 母后之號皆如舊制 |
| 22 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
| 23 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝祖母曰太皇太后 |
| 24 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝祖母曰太皇太后 |
| 25 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 帝祖母曰太皇太后 |
| 26 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用書為學 |
| 27 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 用書為學 |
| 28 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 用書為學 |
| 29 | 77 | 為 | wéi | to do | 用書為學 |
| 30 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 用書為學 |
| 31 | 77 | 為 | wéi | to govern | 用書為學 |
| 32 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 33 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 34 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 35 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 36 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 37 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 38 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 39 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 40 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 41 | 49 | 其 | qí | Qi | 肆其侈欲 |
| 42 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝祖母曰太皇太后 |
| 43 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝祖母曰太皇太后 |
| 44 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝祖母曰太皇太后 |
| 45 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝祖母曰太皇太后 |
| 46 | 37 | 年 | nián | year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 47 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 48 | 37 | 年 | nián | age | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 49 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 50 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 51 | 37 | 年 | nián | a date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 52 | 37 | 年 | nián | time; years | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 53 | 37 | 年 | nián | harvest | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 54 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 55 | 35 | 皇后 | huánghòu | empress | 帝妃曰皇后 |
| 56 | 35 | 皇后 | huánghòu | emperor | 帝妃曰皇后 |
| 57 | 34 | 侯 | hóu | marquis; lord | 昭儀比縣侯 |
| 58 | 34 | 侯 | hóu | a target in archery | 昭儀比縣侯 |
| 59 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而末世奢縱 |
| 60 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而末世奢縱 |
| 61 | 33 | 而 | néng | can; able | 而末世奢縱 |
| 62 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而末世奢縱 |
| 63 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而末世奢縱 |
| 64 | 32 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖建國 |
| 65 | 32 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖建國 |
| 66 | 32 | 於 | yú | to go; to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 67 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太祖於譙納后爲妾 |
| 68 | 32 | 於 | yú | Yu | 太祖於譙納后爲妾 |
| 69 | 32 | 於 | wū | a crow | 太祖於譙納后爲妾 |
| 70 | 32 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 太祖於譙納后爲妾 |
| 71 | 32 | 爲 | wéi | to change into; to become | 太祖於譙納后爲妾 |
| 72 | 32 | 爲 | wéi | to be; is | 太祖於譙納后爲妾 |
| 73 | 32 | 爲 | wéi | to do | 太祖於譙納后爲妾 |
| 74 | 32 | 爲 | wèi | to support; to help | 太祖於譙納后爲妾 |
| 75 | 32 | 爲 | wéi | to govern | 太祖於譙納后爲妾 |
| 76 | 29 | 德 | dé | Germany | 順天地之德 |
| 77 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 順天地之德 |
| 78 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 順天地之德 |
| 79 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 順天地之德 |
| 80 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 順天地之德 |
| 81 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 順天地之德 |
| 82 | 29 | 德 | dé | De | 順天地之德 |
| 83 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 順天地之德 |
| 84 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 順天地之德 |
| 85 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 86 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不本淑懿 |
| 87 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 太后少子 |
| 88 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 太后少子 |
| 89 | 24 | 及 | jí | to reach | 及董卓爲亂 |
| 90 | 24 | 及 | jí | to attain | 及董卓爲亂 |
| 91 | 24 | 及 | jí | to understand | 及董卓爲亂 |
| 92 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及董卓爲亂 |
| 93 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及董卓爲亂 |
| 94 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及董卓爲亂 |
| 95 | 23 | 封 | fēng | to seal; to close off | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 96 | 23 | 封 | fēng | Feng | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 97 | 23 | 封 | fēng | to confer; to grant | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 98 | 23 | 封 | fēng | an envelope | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 99 | 23 | 封 | fēng | a border; a boundary | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 100 | 23 | 封 | fēng | to prohibit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 101 | 23 | 封 | fēng | to limit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 102 | 23 | 封 | fēng | to make an earth mound | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 103 | 23 | 封 | fēng | to increase | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 104 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子脩亡於穰 |
| 105 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子脩亡於穰 |
| 106 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子脩亡於穰 |
| 107 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子脩亡於穰 |
| 108 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子脩亡於穰 |
| 109 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子脩亡於穰 |
| 110 | 23 | 子 | zǐ | master | 子脩亡於穰 |
| 111 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子脩亡於穰 |
| 112 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子脩亡於穰 |
| 113 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子脩亡於穰 |
| 114 | 23 | 子 | zǐ | person | 子脩亡於穰 |
| 115 | 23 | 子 | zǐ | young | 子脩亡於穰 |
| 116 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子脩亡於穰 |
| 117 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子脩亡於穰 |
| 118 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子脩亡於穰 |
| 119 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子脩亡於穰 |
| 120 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子脩亡於穰 |
| 121 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子脩亡於穰 |
| 122 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子脩亡於穰 |
| 123 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子脩亡於穰 |
| 124 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪開陽人 |
| 125 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪開陽人 |
| 126 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪開陽人 |
| 127 | 23 | 人 | rén | everybody | 琅邪開陽人 |
| 128 | 23 | 人 | rén | adult | 琅邪開陽人 |
| 129 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪開陽人 |
| 130 | 23 | 人 | rén | an upright person | 琅邪開陽人 |
| 131 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自夫人以下 |
| 132 | 23 | 自 | zì | Zi | 自夫人以下 |
| 133 | 23 | 自 | zì | a nose | 自夫人以下 |
| 134 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自夫人以下 |
| 135 | 23 | 自 | zì | origin | 自夫人以下 |
| 136 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自夫人以下 |
| 137 | 23 | 自 | zì | to be | 自夫人以下 |
| 138 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 139 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 140 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 141 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 142 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 143 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 144 | 22 | 時 | shí | tense | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 145 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 146 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 147 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 148 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 149 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 150 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 151 | 22 | 時 | shí | hour | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 152 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 153 | 22 | 時 | shí | Shi | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 154 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 155 | 21 | 立 | lì | to stand | 立於戶外 |
| 156 | 21 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於戶外 |
| 157 | 21 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於戶外 |
| 158 | 21 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於戶外 |
| 159 | 21 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於戶外 |
| 160 | 21 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於戶外 |
| 161 | 21 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於戶外 |
| 162 | 21 | 立 | lì | to live; to exist | 立於戶外 |
| 163 | 21 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立於戶外 |
| 164 | 21 | 立 | lì | to take a stand | 立於戶外 |
| 165 | 21 | 立 | lì | to cease; to stop | 立於戶外 |
| 166 | 21 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立於戶外 |
| 167 | 20 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從后言 |
| 168 | 20 | 遂 | suì | to advance | 遂從后言 |
| 169 | 20 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從后言 |
| 170 | 20 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從后言 |
| 171 | 20 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從后言 |
| 172 | 20 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從后言 |
| 173 | 20 | 遂 | suì | a flint | 遂從后言 |
| 174 | 20 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從后言 |
| 175 | 20 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從后言 |
| 176 | 20 | 遂 | suì | to grow | 遂從后言 |
| 177 | 20 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從后言 |
| 178 | 20 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從后言 |
| 179 | 20 | 夫人 | fūren | wife | 自夫人以下 |
| 180 | 20 | 夫人 | fūren | Mrs. | 自夫人以下 |
| 181 | 20 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 自夫人以下 |
| 182 | 20 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 自夫人以下 |
| 183 | 20 | 夫人 | fūren | lady; madam | 自夫人以下 |
| 184 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 夫人卞氏 |
| 185 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 夫人卞氏 |
| 186 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 夫人卞氏 |
| 187 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 夫人卞氏 |
| 188 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 189 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 190 | 19 | 氏 | shì | Shi | 夫人卞氏 |
| 191 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 192 | 19 | 氏 | shì | lineage | 夫人卞氏 |
| 193 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 夫人卞氏 |
| 194 | 19 | 母 | mǔ | mother | 帝母曰皇太后 |
| 195 | 19 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 帝母曰皇太后 |
| 196 | 19 | 母 | mǔ | female | 帝母曰皇太后 |
| 197 | 19 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 帝母曰皇太后 |
| 198 | 19 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 帝母曰皇太后 |
| 199 | 19 | 母 | mǔ | all women | 帝母曰皇太后 |
| 200 | 19 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 帝母曰皇太后 |
| 201 | 19 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 帝母曰皇太后 |
| 202 | 19 | 母 | mǔ | investment capital | 帝母曰皇太后 |
| 203 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝增貴嬪 |
| 204 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝增貴嬪 |
| 205 | 18 | 三 | sān | three | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 206 | 18 | 三 | sān | third | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 207 | 18 | 三 | sān | more than two | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 208 | 18 | 三 | sān | very few | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 209 | 18 | 三 | sān | San | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 210 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝增淑妃 |
| 211 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝增淑妃 |
| 212 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝增淑妃 |
| 213 | 18 | 女 | nǚ | female; feminine | 女正位乎內 |
| 214 | 18 | 女 | nǚ | female | 女正位乎內 |
| 215 | 18 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女正位乎內 |
| 216 | 18 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女正位乎內 |
| 217 | 18 | 女 | nǚ | daughter | 女正位乎內 |
| 218 | 18 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女正位乎內 |
| 219 | 18 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女正位乎內 |
| 220 | 18 | 與 | yǔ | to give | 遂與絕 |
| 221 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 遂與絕 |
| 222 | 18 | 與 | yù | to particate in | 遂與絕 |
| 223 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 遂與絕 |
| 224 | 18 | 與 | yù | to help | 遂與絕 |
| 225 | 18 | 與 | yǔ | for | 遂與絕 |
| 226 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遂從后言 |
| 227 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遂從后言 |
| 228 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遂從后言 |
| 229 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 遂從后言 |
| 230 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 遂從后言 |
| 231 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遂從后言 |
| 232 | 18 | 言 | yán | to regard as | 遂從后言 |
| 233 | 18 | 言 | yán | to act as | 遂從后言 |
| 234 | 18 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至使男女怨曠 |
| 235 | 18 | 至 | zhì | to arrive | 至使男女怨曠 |
| 236 | 18 | 王 | wáng | Wang | 爵比諸侯王 |
| 237 | 18 | 王 | wáng | a king | 爵比諸侯王 |
| 238 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爵比諸侯王 |
| 239 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爵比諸侯王 |
| 240 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爵比諸侯王 |
| 241 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 爵比諸侯王 |
| 242 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爵比諸侯王 |
| 243 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爵比諸侯王 |
| 244 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爵比諸侯王 |
| 245 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爵比諸侯王 |
| 246 | 17 | 甄 | zhēn | to examine; to discern | 文昭甄皇后 |
| 247 | 17 | 甄 | zhēn | to mould [clay] | 文昭甄皇后 |
| 248 | 17 | 甄 | zhēn | Zhen | 文昭甄皇后 |
| 249 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 爵無所視 |
| 250 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 爵無所視 |
| 251 | 17 | 無 | mó | mo | 爵無所視 |
| 252 | 17 | 無 | wú | to not have | 爵無所視 |
| 253 | 17 | 無 | wú | Wu | 爵無所視 |
| 254 | 16 | 郭 | guō | Guo | 文德郭皇后 |
| 255 | 16 | 郭 | guō | outer city wall | 文德郭皇后 |
| 256 | 16 | 郭 | guō | exterior | 文德郭皇后 |
| 257 | 16 | 寵 | chǒng | to favor | 有寵 |
| 258 | 16 | 寵 | chǒng | favorite | 有寵 |
| 259 | 16 | 宮 | gōng | a palace | 稱永壽宮 |
| 260 | 16 | 宮 | gōng | Gong | 稱永壽宮 |
| 261 | 16 | 宮 | gōng | a dwelling | 稱永壽宮 |
| 262 | 16 | 宮 | gōng | a temple | 稱永壽宮 |
| 263 | 16 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 稱永壽宮 |
| 264 | 16 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭華 |
| 265 | 16 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭華 |
| 266 | 16 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭華 |
| 267 | 16 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭華 |
| 268 | 16 | 昭 | zhāo | obvious | 昭華 |
| 269 | 16 | 昭 | zhāo | light | 昭華 |
| 270 | 16 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭華 |
| 271 | 16 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭華 |
| 272 | 16 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 曹君吉凶未可知 |
| 273 | 16 | 君 | jūn | a mistress | 曹君吉凶未可知 |
| 274 | 16 | 君 | jūn | date-plum | 曹君吉凶未可知 |
| 275 | 16 | 君 | jūn | the son of heaven | 曹君吉凶未可知 |
| 276 | 16 | 君 | jūn | to rule | 曹君吉凶未可知 |
| 277 | 16 | 見 | jiàn | to see | 後太祖就見之 |
| 278 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 後太祖就見之 |
| 279 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 後太祖就見之 |
| 280 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 後太祖就見之 |
| 281 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 後太祖就見之 |
| 282 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 後太祖就見之 |
| 283 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 後太祖就見之 |
| 284 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 後太祖就見之 |
| 285 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 後太祖就見之 |
| 286 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 後太祖就見之 |
| 287 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 後太祖就見之 |
| 288 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 淑妃位視相國 |
| 289 | 15 | 位 | wèi | bit | 淑妃位視相國 |
| 290 | 15 | 位 | wèi | a seat | 淑妃位視相國 |
| 291 | 15 | 位 | wèi | a post | 淑妃位視相國 |
| 292 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 淑妃位視相國 |
| 293 | 15 | 位 | wèi | a throne | 淑妃位視相國 |
| 294 | 15 | 位 | wèi | Wei | 淑妃位視相國 |
| 295 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淑妃位視相國 |
| 296 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 淑妃位視相國 |
| 297 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 淑妃位視相國 |
| 298 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 淑妃位視相國 |
| 299 | 15 | 世 | shì | a generation | 世有增損 |
| 300 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有增損 |
| 301 | 15 | 世 | shì | the world | 世有增損 |
| 302 | 15 | 世 | shì | years; age | 世有增損 |
| 303 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世有增損 |
| 304 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世有增損 |
| 305 | 15 | 世 | shì | over generations | 世有增損 |
| 306 | 15 | 世 | shì | world | 世有增損 |
| 307 | 15 | 世 | shì | an era | 世有增損 |
| 308 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有增損 |
| 309 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有增損 |
| 310 | 15 | 世 | shì | Shi | 世有增損 |
| 311 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有增損 |
| 312 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世有增損 |
| 313 | 15 | 世 | shì | later generations | 世有增損 |
| 314 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有增損 |
| 315 | 15 | 世 | shì | the current times | 世有增損 |
| 316 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 恆此之由 |
| 317 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 恆此之由 |
| 318 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 恆此之由 |
| 319 | 15 | 由 | yóu | You | 恆此之由 |
| 320 | 15 | 中 | zhōng | middle | 太和中始復命夫人 |
| 321 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 太和中始復命夫人 |
| 322 | 15 | 中 | zhōng | China | 太和中始復命夫人 |
| 323 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 太和中始復命夫人 |
| 324 | 15 | 中 | zhōng | midday | 太和中始復命夫人 |
| 325 | 15 | 中 | zhōng | inside | 太和中始復命夫人 |
| 326 | 15 | 中 | zhōng | during | 太和中始復命夫人 |
| 327 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 太和中始復命夫人 |
| 328 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 太和中始復命夫人 |
| 329 | 15 | 中 | zhōng | half | 太和中始復命夫人 |
| 330 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 太和中始復命夫人 |
| 331 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 太和中始復命夫人 |
| 332 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 太和中始復命夫人 |
| 333 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 太和中始復命夫人 |
| 334 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爵無所視 |
| 335 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 爵無所視 |
| 336 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爵無所視 |
| 337 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爵無所視 |
| 338 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 爵無所視 |
| 339 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 爵無所視 |
| 340 | 15 | 上 | shàng | top; a high position | 取其上者爲貪 |
| 341 | 15 | 上 | shang | top; the position on or above something | 取其上者爲貪 |
| 342 | 15 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 取其上者爲貪 |
| 343 | 15 | 上 | shàng | shang | 取其上者爲貪 |
| 344 | 15 | 上 | shàng | previous; last | 取其上者爲貪 |
| 345 | 15 | 上 | shàng | high; higher | 取其上者爲貪 |
| 346 | 15 | 上 | shàng | advanced | 取其上者爲貪 |
| 347 | 15 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 取其上者爲貪 |
| 348 | 15 | 上 | shàng | time | 取其上者爲貪 |
| 349 | 15 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 取其上者爲貪 |
| 350 | 15 | 上 | shàng | far | 取其上者爲貪 |
| 351 | 15 | 上 | shàng | big; as big as | 取其上者爲貪 |
| 352 | 15 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 取其上者爲貪 |
| 353 | 15 | 上 | shàng | to report | 取其上者爲貪 |
| 354 | 15 | 上 | shàng | to offer | 取其上者爲貪 |
| 355 | 15 | 上 | shàng | to go on stage | 取其上者爲貪 |
| 356 | 15 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 取其上者爲貪 |
| 357 | 15 | 上 | shàng | to install; to erect | 取其上者爲貪 |
| 358 | 15 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 取其上者爲貪 |
| 359 | 15 | 上 | shàng | to burn | 取其上者爲貪 |
| 360 | 15 | 上 | shàng | to remember | 取其上者爲貪 |
| 361 | 15 | 上 | shàng | to add | 取其上者爲貪 |
| 362 | 15 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 取其上者爲貪 |
| 363 | 15 | 上 | shàng | to meet | 取其上者爲貪 |
| 364 | 15 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 取其上者爲貪 |
| 365 | 15 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 取其上者爲貪 |
| 366 | 15 | 上 | shàng | a musical note | 取其上者爲貪 |
| 367 | 15 | 蘭 | lán | Lan | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 368 | 15 | 蘭 | lán | orchid | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 369 | 15 | 蘭 | lán | thoroughwort | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 370 | 15 | 蘭 | lán | a magnolia | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 371 | 15 | 蘭 | lán | tired; fatigued | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 372 | 15 | 蘭 | lán | weapon rack | 文帝令太后弟子奉車都尉蘭持公卿議白太后 |
| 373 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 太祖皆令后養之 |
| 374 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 太祖皆令后養之 |
| 375 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 太祖皆令后養之 |
| 376 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 太祖皆令后養之 |
| 377 | 15 | 令 | lìng | a season | 太祖皆令后養之 |
| 378 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 太祖皆令后養之 |
| 379 | 15 | 令 | lìng | good | 太祖皆令后養之 |
| 380 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 太祖皆令后養之 |
| 381 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 太祖皆令后養之 |
| 382 | 15 | 令 | lìng | a commander | 太祖皆令后養之 |
| 383 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 太祖皆令后養之 |
| 384 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 太祖皆令后養之 |
| 385 | 15 | 令 | lìng | Ling | 太祖皆令后養之 |
| 386 | 14 | 爵 | jué | ancient bronze wine holder | 自夫人以下爵凡十二等 |
| 387 | 14 | 爵 | jué | a feudal title or rank | 自夫人以下爵凡十二等 |
| 388 | 14 | 爵 | què | a small bird | 自夫人以下爵凡十二等 |
| 389 | 14 | 爵 | jué | to bestow a title | 自夫人以下爵凡十二等 |
| 390 | 14 | 廟 | miào | temple; shrine | 又別立寢廟 |
| 391 | 14 | 廟 | miào | the imperial court | 又別立寢廟 |
| 392 | 14 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 未有顯諡 |
| 393 | 14 | 諡 | shì | to give a funerary name | 未有顯諡 |
| 394 | 14 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 建安初 |
| 395 | 14 | 初 | chū | original | 建安初 |
| 396 | 14 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 將軍拜太子 |
| 397 | 14 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 將軍拜太子 |
| 398 | 14 | 常 | cháng | Chang | 常四時使人饋遺 |
| 399 | 14 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常四時使人饋遺 |
| 400 | 14 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常四時使人饋遺 |
| 401 | 13 | 後 | hòu | after; later | 後隨太祖至洛 |
| 402 | 13 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨太祖至洛 |
| 403 | 13 | 後 | hòu | sovereign | 後隨太祖至洛 |
| 404 | 13 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨太祖至洛 |
| 405 | 13 | 後 | hòu | late; later | 後隨太祖至洛 |
| 406 | 13 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨太祖至洛 |
| 407 | 13 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨太祖至洛 |
| 408 | 13 | 後 | hòu | behind; back | 後隨太祖至洛 |
| 409 | 13 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨太祖至洛 |
| 410 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後隨太祖至洛 |
| 411 | 13 | 後 | hòu | after; behind | 後隨太祖至洛 |
| 412 | 13 | 後 | hòu | following | 後隨太祖至洛 |
| 413 | 13 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨太祖至洛 |
| 414 | 13 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨太祖至洛 |
| 415 | 13 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨太祖至洛 |
| 416 | 13 | 後 | hòu | Hou | 後隨太祖至洛 |
| 417 | 13 | 薨 | hōng | to die | 秉薨 |
| 418 | 13 | 薨 | hōng | swarming | 秉薨 |
| 419 | 13 | 我 | wǒ | self | 將我兒殺之 |
| 420 | 13 | 我 | wǒ | [my] dear | 將我兒殺之 |
| 421 | 13 | 我 | wǒ | Wo | 將我兒殺之 |
| 422 | 12 | 問 | wèn | to ask | 袁術傳太祖凶問 |
| 423 | 12 | 問 | wèn | to inquire after | 袁術傳太祖凶問 |
| 424 | 12 | 問 | wèn | to interrogate | 袁術傳太祖凶問 |
| 425 | 12 | 問 | wèn | to hold responsible | 袁術傳太祖凶問 |
| 426 | 12 | 問 | wèn | to request something | 袁術傳太祖凶問 |
| 427 | 12 | 問 | wèn | to rebuke | 袁術傳太祖凶問 |
| 428 | 12 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 袁術傳太祖凶問 |
| 429 | 12 | 問 | wèn | news | 袁術傳太祖凶問 |
| 430 | 12 | 問 | wèn | to propose marriage | 袁術傳太祖凶問 |
| 431 | 12 | 問 | wén | to inform | 袁術傳太祖凶問 |
| 432 | 12 | 問 | wèn | to research | 袁術傳太祖凶問 |
| 433 | 12 | 問 | wèn | Wen | 袁術傳太祖凶問 |
| 434 | 12 | 問 | wèn | a question | 袁術傳太祖凶問 |
| 435 | 12 | 家 | jiā | house; home; residence | 有國有家者 |
| 436 | 12 | 家 | jiā | family | 有國有家者 |
| 437 | 12 | 家 | jiā | a specialist | 有國有家者 |
| 438 | 12 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 有國有家者 |
| 439 | 12 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 有國有家者 |
| 440 | 12 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 有國有家者 |
| 441 | 12 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 有國有家者 |
| 442 | 12 | 家 | jiā | domestic | 有國有家者 |
| 443 | 12 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 有國有家者 |
| 444 | 12 | 家 | jiā | side; party | 有國有家者 |
| 445 | 12 | 家 | jiā | dynastic line | 有國有家者 |
| 446 | 12 | 家 | jiā | a respectful form of address | 有國有家者 |
| 447 | 12 | 家 | jiā | a familiar form of address | 有國有家者 |
| 448 | 12 | 家 | jiā | I; my; our | 有國有家者 |
| 449 | 12 | 家 | jiā | district | 有國有家者 |
| 450 | 12 | 家 | jiā | private propery | 有國有家者 |
| 451 | 12 | 家 | jiā | Jia | 有國有家者 |
| 452 | 12 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 有國有家者 |
| 453 | 12 | 家 | gū | lady | 有國有家者 |
| 454 | 12 | 乃 | nǎi | to be | 乃葬許城南 |
| 455 | 12 | 二 | èr | two | 故二妃嬪媯 |
| 456 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 故二妃嬪媯 |
| 457 | 12 | 二 | èr | second | 故二妃嬪媯 |
| 458 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 故二妃嬪媯 |
| 459 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 故二妃嬪媯 |
| 460 | 12 | 欲 | yù | desire | 欲其意折 |
| 461 | 12 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其意折 |
| 462 | 12 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其意折 |
| 463 | 12 | 欲 | yù | lust | 欲其意折 |
| 464 | 12 | 魏書 | wèi shū | Book of Wei | 魏書 |
| 465 | 12 | 加 | jiā | to add | 加有子脩 |
| 466 | 12 | 加 | jiā | to increase | 加有子脩 |
| 467 | 12 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 加有子脩 |
| 468 | 12 | 加 | jiā | to append | 加有子脩 |
| 469 | 12 | 加 | jiā | Jia | 加有子脩 |
| 470 | 12 | 加 | jiā | to wear | 加有子脩 |
| 471 | 12 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 加有子脩 |
| 472 | 12 | 加 | jiā | to pass | 加有子脩 |
| 473 | 12 | 加 | jiā | to place above | 加有子脩 |
| 474 | 12 | 加 | jiā | to implement; to apply | 加有子脩 |
| 475 | 12 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 加有子脩 |
| 476 | 12 | 加 | jiā | to say falsely | 加有子脩 |
| 477 | 12 | 加 | jiā | addition | 加有子脩 |
| 478 | 12 | 加 | jiā | Canada | 加有子脩 |
| 479 | 12 | 嗣 | sì | to connect; to inherit; to succeed | 故用爲嗣 |
| 480 | 12 | 嗣 | sì | to come after | 故用爲嗣 |
| 481 | 12 | 嗣 | sì | descendants | 故用爲嗣 |
| 482 | 12 | 嗣 | sì | successor; heirs | 故用爲嗣 |
| 483 | 12 | 嗣 | sì | Si | 故用爲嗣 |
| 484 | 11 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 后上表曰 |
| 485 | 11 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 后上表曰 |
| 486 | 11 | 表 | biǎo | a mark; a border | 后上表曰 |
| 487 | 11 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 后上表曰 |
| 488 | 11 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 后上表曰 |
| 489 | 11 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 后上表曰 |
| 490 | 11 | 表 | biǎo | an example; a model | 后上表曰 |
| 491 | 11 | 表 | biǎo | a stele | 后上表曰 |
| 492 | 11 | 表 | biǎo | a grave inscription | 后上表曰 |
| 493 | 11 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 后上表曰 |
| 494 | 11 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 后上表曰 |
| 495 | 11 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 后上表曰 |
| 496 | 11 | 表 | biǎo | a prostitute | 后上表曰 |
| 497 | 11 | 表 | biǎo | Biao | 后上表曰 |
| 498 | 11 | 表 | biǎo | to put on a coat | 后上表曰 |
| 499 | 11 | 表 | biǎo | to praise | 后上表曰 |
| 500 | 11 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 后上表曰 |
Frequencies of all Words
Top 932
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 141 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天地之大義也 |
| 2 | 141 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天地之大義也 |
| 3 | 141 | 之 | zhī | to go | 天地之大義也 |
| 4 | 141 | 之 | zhī | this; that | 天地之大義也 |
| 5 | 141 | 之 | zhī | genetive marker | 天地之大義也 |
| 6 | 141 | 之 | zhī | it | 天地之大義也 |
| 7 | 141 | 之 | zhī | in; in regards to | 天地之大義也 |
| 8 | 141 | 之 | zhī | all | 天地之大義也 |
| 9 | 141 | 之 | zhī | and | 天地之大義也 |
| 10 | 141 | 之 | zhī | however | 天地之大義也 |
| 11 | 141 | 之 | zhī | if | 天地之大義也 |
| 12 | 141 | 之 | zhī | then | 天地之大義也 |
| 13 | 141 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天地之大義也 |
| 14 | 141 | 之 | zhī | is | 天地之大義也 |
| 15 | 141 | 之 | zhī | to use | 天地之大義也 |
| 16 | 141 | 之 | zhī | Zhi | 天地之大義也 |
| 17 | 141 | 之 | zhī | winding | 天地之大義也 |
| 18 | 129 | 后 | hòu | after; later | 母后之號皆如舊制 |
| 19 | 129 | 后 | hòu | empress; queen | 母后之號皆如舊制 |
| 20 | 129 | 后 | hòu | sovereign | 母后之號皆如舊制 |
| 21 | 129 | 后 | hòu | behind | 母后之號皆如舊制 |
| 22 | 129 | 后 | hòu | the god of the earth | 母后之號皆如舊制 |
| 23 | 129 | 后 | hòu | late; later | 母后之號皆如舊制 |
| 24 | 129 | 后 | hòu | arriving late | 母后之號皆如舊制 |
| 25 | 129 | 后 | hòu | offspring; descendents | 母后之號皆如舊制 |
| 26 | 129 | 后 | hòu | to fall behind; to lag | 母后之號皆如舊制 |
| 27 | 129 | 后 | hòu | behind; back | 母后之號皆如舊制 |
| 28 | 129 | 后 | hòu | then | 母后之號皆如舊制 |
| 29 | 129 | 后 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 母后之號皆如舊制 |
| 30 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
| 31 | 129 | 后 | hòu | after; behind | 母后之號皆如舊制 |
| 32 | 129 | 后 | hòu | following | 母后之號皆如舊制 |
| 33 | 129 | 后 | hòu | to be delayed | 母后之號皆如舊制 |
| 34 | 129 | 后 | hòu | to abandon; to discard | 母后之號皆如舊制 |
| 35 | 129 | 后 | hòu | feudal lords | 母后之號皆如舊制 |
| 36 | 129 | 后 | hòu | Hou | 母后之號皆如舊制 |
| 37 | 94 | 曰 | yuē | to speak; to say | 帝祖母曰太皇太后 |
| 38 | 94 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 帝祖母曰太皇太后 |
| 39 | 94 | 曰 | yuē | to be called | 帝祖母曰太皇太后 |
| 40 | 94 | 曰 | yuē | particle without meaning | 帝祖母曰太皇太后 |
| 41 | 77 | 為 | wèi | for; to | 用書為學 |
| 42 | 77 | 為 | wèi | because of | 用書為學 |
| 43 | 77 | 為 | wéi | to act as; to serve | 用書為學 |
| 44 | 77 | 為 | wéi | to change into; to become | 用書為學 |
| 45 | 77 | 為 | wéi | to be; is | 用書為學 |
| 46 | 77 | 為 | wéi | to do | 用書為學 |
| 47 | 77 | 為 | wèi | for | 用書為學 |
| 48 | 77 | 為 | wèi | because of; for; to | 用書為學 |
| 49 | 77 | 為 | wèi | to | 用書為學 |
| 50 | 77 | 為 | wéi | in a passive construction | 用書為學 |
| 51 | 77 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 用書為學 |
| 52 | 77 | 為 | wéi | forming an adverb | 用書為學 |
| 53 | 77 | 為 | wéi | to add emphasis | 用書為學 |
| 54 | 77 | 為 | wèi | to support; to help | 用書為學 |
| 55 | 77 | 為 | wéi | to govern | 用書為學 |
| 56 | 74 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 57 | 74 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 58 | 74 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 59 | 74 | 以 | yǐ | according to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 60 | 74 | 以 | yǐ | because of | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 61 | 74 | 以 | yǐ | on a certain date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 62 | 74 | 以 | yǐ | and; as well as | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 63 | 74 | 以 | yǐ | to rely on | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 64 | 74 | 以 | yǐ | to regard | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 65 | 74 | 以 | yǐ | to be able to | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 66 | 74 | 以 | yǐ | to order; to command | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 67 | 74 | 以 | yǐ | further; moreover | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 68 | 74 | 以 | yǐ | used after a verb | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 69 | 74 | 以 | yǐ | very | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 70 | 74 | 以 | yǐ | already | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 71 | 74 | 以 | yǐ | increasingly | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 72 | 74 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 73 | 74 | 以 | yǐ | Israel | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 74 | 74 | 以 | yǐ | Yi | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 75 | 49 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 肆其侈欲 |
| 76 | 49 | 其 | qí | to add emphasis | 肆其侈欲 |
| 77 | 49 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 肆其侈欲 |
| 78 | 49 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 肆其侈欲 |
| 79 | 49 | 其 | qí | he; her; it; them | 肆其侈欲 |
| 80 | 49 | 其 | qí | probably; likely | 肆其侈欲 |
| 81 | 49 | 其 | qí | will | 肆其侈欲 |
| 82 | 49 | 其 | qí | may | 肆其侈欲 |
| 83 | 49 | 其 | qí | if | 肆其侈欲 |
| 84 | 49 | 其 | qí | or | 肆其侈欲 |
| 85 | 49 | 其 | qí | Qi | 肆其侈欲 |
| 86 | 48 | 也 | yě | also; too | 天地之大義也 |
| 87 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 天地之大義也 |
| 88 | 48 | 也 | yě | either | 天地之大義也 |
| 89 | 48 | 也 | yě | even | 天地之大義也 |
| 90 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 天地之大義也 |
| 91 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 天地之大義也 |
| 92 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 天地之大義也 |
| 93 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 天地之大義也 |
| 94 | 46 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝祖母曰太皇太后 |
| 95 | 46 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝祖母曰太皇太后 |
| 96 | 46 | 帝 | dì | a god | 帝祖母曰太皇太后 |
| 97 | 46 | 帝 | dì | imperialism | 帝祖母曰太皇太后 |
| 98 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有國有家者 |
| 99 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有國有家者 |
| 100 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有國有家者 |
| 101 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有國有家者 |
| 102 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有國有家者 |
| 103 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有國有家者 |
| 104 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有國有家者 |
| 105 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有國有家者 |
| 106 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有國有家者 |
| 107 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有國有家者 |
| 108 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有國有家者 |
| 109 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 有國有家者 |
| 110 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 有國有家者 |
| 111 | 43 | 有 | yǒu | You | 有國有家者 |
| 112 | 37 | 年 | nián | year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 113 | 37 | 年 | nián | New Year festival | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 114 | 37 | 年 | nián | age | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 115 | 37 | 年 | nián | life span; life expectancy | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 116 | 37 | 年 | nián | an era; a period | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 117 | 37 | 年 | nián | a date | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 118 | 37 | 年 | nián | time; years | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 119 | 37 | 年 | nián | harvest | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 120 | 37 | 年 | nián | annual; every year | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 121 | 35 | 皇后 | huánghòu | empress | 帝妃曰皇后 |
| 122 | 35 | 皇后 | huánghòu | emperor | 帝妃曰皇后 |
| 123 | 34 | 侯 | hóu | marquis; lord | 昭儀比縣侯 |
| 124 | 34 | 侯 | hóu | a target in archery | 昭儀比縣侯 |
| 125 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而末世奢縱 |
| 126 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而末世奢縱 |
| 127 | 33 | 而 | ér | you | 而末世奢縱 |
| 128 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而末世奢縱 |
| 129 | 33 | 而 | ér | right away; then | 而末世奢縱 |
| 130 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而末世奢縱 |
| 131 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而末世奢縱 |
| 132 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而末世奢縱 |
| 133 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 而末世奢縱 |
| 134 | 33 | 而 | ér | so as to | 而末世奢縱 |
| 135 | 33 | 而 | ér | only then | 而末世奢縱 |
| 136 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 而末世奢縱 |
| 137 | 33 | 而 | néng | can; able | 而末世奢縱 |
| 138 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而末世奢縱 |
| 139 | 33 | 而 | ér | me | 而末世奢縱 |
| 140 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 而末世奢縱 |
| 141 | 33 | 而 | ér | possessive | 而末世奢縱 |
| 142 | 32 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖建國 |
| 143 | 32 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖建國 |
| 144 | 32 | 於 | yú | in; at | 太祖於譙納后爲妾 |
| 145 | 32 | 於 | yú | in; at | 太祖於譙納后爲妾 |
| 146 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 太祖於譙納后爲妾 |
| 147 | 32 | 於 | yú | to go; to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 148 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太祖於譙納后爲妾 |
| 149 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 太祖於譙納后爲妾 |
| 150 | 32 | 於 | yú | from | 太祖於譙納后爲妾 |
| 151 | 32 | 於 | yú | give | 太祖於譙納后爲妾 |
| 152 | 32 | 於 | yú | oppposing | 太祖於譙納后爲妾 |
| 153 | 32 | 於 | yú | and | 太祖於譙納后爲妾 |
| 154 | 32 | 於 | yú | compared to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 155 | 32 | 於 | yú | by | 太祖於譙納后爲妾 |
| 156 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 太祖於譙納后爲妾 |
| 157 | 32 | 於 | yú | for | 太祖於譙納后爲妾 |
| 158 | 32 | 於 | yú | Yu | 太祖於譙納后爲妾 |
| 159 | 32 | 於 | wū | a crow | 太祖於譙納后爲妾 |
| 160 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 太祖於譙納后爲妾 |
| 161 | 32 | 爲 | wèi | for; to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 162 | 32 | 爲 | wèi | because of | 太祖於譙納后爲妾 |
| 163 | 32 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 太祖於譙納后爲妾 |
| 164 | 32 | 爲 | wéi | to change into; to become | 太祖於譙納后爲妾 |
| 165 | 32 | 爲 | wéi | to be; is | 太祖於譙納后爲妾 |
| 166 | 32 | 爲 | wéi | to do | 太祖於譙納后爲妾 |
| 167 | 32 | 爲 | wèi | for | 太祖於譙納后爲妾 |
| 168 | 32 | 爲 | wèi | because of; for; to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 169 | 32 | 爲 | wèi | to | 太祖於譙納后爲妾 |
| 170 | 32 | 爲 | wéi | in a passive construction | 太祖於譙納后爲妾 |
| 171 | 32 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 太祖於譙納后爲妾 |
| 172 | 32 | 爲 | wéi | forming an adverb | 太祖於譙納后爲妾 |
| 173 | 32 | 爲 | wéi | to add emphasis | 太祖於譙納后爲妾 |
| 174 | 32 | 爲 | wèi | to support; to help | 太祖於譙納后爲妾 |
| 175 | 32 | 爲 | wéi | to govern | 太祖於譙納后爲妾 |
| 176 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有國有家者 |
| 177 | 30 | 者 | zhě | that | 有國有家者 |
| 178 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有國有家者 |
| 179 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有國有家者 |
| 180 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有國有家者 |
| 181 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有國有家者 |
| 182 | 30 | 者 | zhuó | according to | 有國有家者 |
| 183 | 29 | 德 | dé | Germany | 順天地之德 |
| 184 | 29 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 順天地之德 |
| 185 | 29 | 德 | dé | kindness; favor | 順天地之德 |
| 186 | 29 | 德 | dé | conduct; behavior | 順天地之德 |
| 187 | 29 | 德 | dé | to be grateful | 順天地之德 |
| 188 | 29 | 德 | dé | heart; intention | 順天地之德 |
| 189 | 29 | 德 | dé | De | 順天地之德 |
| 190 | 29 | 德 | dé | potency; natural power | 順天地之德 |
| 191 | 29 | 德 | dé | wholesome; good | 順天地之德 |
| 192 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 193 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 194 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 195 | 26 | 又 | yòu | and | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 196 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 197 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 198 | 26 | 又 | yòu | but | 又劉夫人生子脩及清河長公主 |
| 199 | 26 | 不 | bù | not; no | 不本淑懿 |
| 200 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不本淑懿 |
| 201 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 不本淑懿 |
| 202 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 不本淑懿 |
| 203 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不本淑懿 |
| 204 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不本淑懿 |
| 205 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不本淑懿 |
| 206 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 不本淑懿 |
| 207 | 25 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 母后之號皆如舊制 |
| 208 | 25 | 皆 | jiē | same; equally | 母后之號皆如舊制 |
| 209 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 太后少子 |
| 210 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 太后少子 |
| 211 | 24 | 及 | jí | to reach | 及董卓爲亂 |
| 212 | 24 | 及 | jí | and | 及董卓爲亂 |
| 213 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 及董卓爲亂 |
| 214 | 24 | 及 | jí | to attain | 及董卓爲亂 |
| 215 | 24 | 及 | jí | to understand | 及董卓爲亂 |
| 216 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及董卓爲亂 |
| 217 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及董卓爲亂 |
| 218 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及董卓爲亂 |
| 219 | 23 | 封 | fēng | to seal; to close off | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 220 | 23 | 封 | fēng | a measure word for sealed objects | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 221 | 23 | 封 | fēng | Feng | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 222 | 23 | 封 | fēng | to confer; to grant | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 223 | 23 | 封 | fēng | an envelope | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 224 | 23 | 封 | fēng | a border; a boundary | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 225 | 23 | 封 | fēng | to prohibit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 226 | 23 | 封 | fēng | to limit | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 227 | 23 | 封 | fēng | to make an earth mound | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 228 | 23 | 封 | fēng | to increase | 祖母周封陽都君及敬侯夫人 |
| 229 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子脩亡於穰 |
| 230 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子脩亡於穰 |
| 231 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子脩亡於穰 |
| 232 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子脩亡於穰 |
| 233 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子脩亡於穰 |
| 234 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子脩亡於穰 |
| 235 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子脩亡於穰 |
| 236 | 23 | 子 | zǐ | master | 子脩亡於穰 |
| 237 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子脩亡於穰 |
| 238 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子脩亡於穰 |
| 239 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子脩亡於穰 |
| 240 | 23 | 子 | zǐ | person | 子脩亡於穰 |
| 241 | 23 | 子 | zǐ | young | 子脩亡於穰 |
| 242 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子脩亡於穰 |
| 243 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子脩亡於穰 |
| 244 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子脩亡於穰 |
| 245 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 子脩亡於穰 |
| 246 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子脩亡於穰 |
| 247 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子脩亡於穰 |
| 248 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子脩亡於穰 |
| 249 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子脩亡於穰 |
| 250 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子脩亡於穰 |
| 251 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 琅邪開陽人 |
| 252 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 琅邪開陽人 |
| 253 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 琅邪開陽人 |
| 254 | 23 | 人 | rén | everybody | 琅邪開陽人 |
| 255 | 23 | 人 | rén | adult | 琅邪開陽人 |
| 256 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 琅邪開陽人 |
| 257 | 23 | 人 | rén | an upright person | 琅邪開陽人 |
| 258 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自夫人以下 |
| 259 | 23 | 自 | zì | from; since | 自夫人以下 |
| 260 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自夫人以下 |
| 261 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自夫人以下 |
| 262 | 23 | 自 | zì | Zi | 自夫人以下 |
| 263 | 23 | 自 | zì | a nose | 自夫人以下 |
| 264 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 自夫人以下 |
| 265 | 23 | 自 | zì | origin | 自夫人以下 |
| 266 | 23 | 自 | zì | originally | 自夫人以下 |
| 267 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 自夫人以下 |
| 268 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 自夫人以下 |
| 269 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 自夫人以下 |
| 270 | 23 | 自 | zì | if; even if | 自夫人以下 |
| 271 | 23 | 自 | zì | but | 自夫人以下 |
| 272 | 23 | 自 | zì | because | 自夫人以下 |
| 273 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 自夫人以下 |
| 274 | 23 | 自 | zì | to be | 自夫人以下 |
| 275 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 276 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 277 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 278 | 22 | 時 | shí | at that time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 279 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 280 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 281 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 282 | 22 | 時 | shí | tense | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 283 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 284 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 285 | 22 | 時 | shí | hour (measure word) | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 286 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 287 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 288 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 289 | 22 | 時 | shí | frequently; often | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 290 | 22 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 291 | 22 | 時 | shí | on time | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 292 | 22 | 時 | shí | this; that | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 293 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 294 | 22 | 時 | shí | hour | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 295 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 296 | 22 | 時 | shí | Shi | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 297 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時太祖左右至洛者皆欲歸 |
| 298 | 21 | 立 | lì | to stand | 立於戶外 |
| 299 | 21 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立於戶外 |
| 300 | 21 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立於戶外 |
| 301 | 21 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立於戶外 |
| 302 | 21 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立於戶外 |
| 303 | 21 | 立 | lì | to ascend the throne | 立於戶外 |
| 304 | 21 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立於戶外 |
| 305 | 21 | 立 | lì | to live; to exist | 立於戶外 |
| 306 | 21 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立於戶外 |
| 307 | 21 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立於戶外 |
| 308 | 21 | 立 | lì | to take a stand | 立於戶外 |
| 309 | 21 | 立 | lì | to cease; to stop | 立於戶外 |
| 310 | 21 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立於戶外 |
| 311 | 20 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂從后言 |
| 312 | 20 | 遂 | suì | thereupon | 遂從后言 |
| 313 | 20 | 遂 | suì | to advance | 遂從后言 |
| 314 | 20 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂從后言 |
| 315 | 20 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂從后言 |
| 316 | 20 | 遂 | suì | an area the capital | 遂從后言 |
| 317 | 20 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂從后言 |
| 318 | 20 | 遂 | suì | a flint | 遂從后言 |
| 319 | 20 | 遂 | suì | to satisfy | 遂從后言 |
| 320 | 20 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂從后言 |
| 321 | 20 | 遂 | suì | to grow | 遂從后言 |
| 322 | 20 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂從后言 |
| 323 | 20 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂從后言 |
| 324 | 20 | 夫人 | fūren | wife | 自夫人以下 |
| 325 | 20 | 夫人 | fūren | Mrs. | 自夫人以下 |
| 326 | 20 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 自夫人以下 |
| 327 | 20 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 自夫人以下 |
| 328 | 20 | 夫人 | fūren | lady; madam | 自夫人以下 |
| 329 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 夫人卞氏 |
| 330 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 夫人卞氏 |
| 331 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 夫人卞氏 |
| 332 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 夫人卞氏 |
| 333 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 334 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 335 | 19 | 氏 | shì | Shi | 夫人卞氏 |
| 336 | 19 | 氏 | shì | shi | 夫人卞氏 |
| 337 | 19 | 氏 | shì | lineage | 夫人卞氏 |
| 338 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 夫人卞氏 |
| 339 | 19 | 母 | mǔ | mother | 帝母曰皇太后 |
| 340 | 19 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 帝母曰皇太后 |
| 341 | 19 | 母 | mǔ | female | 帝母曰皇太后 |
| 342 | 19 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 帝母曰皇太后 |
| 343 | 19 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 帝母曰皇太后 |
| 344 | 19 | 母 | mǔ | all women | 帝母曰皇太后 |
| 345 | 19 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 帝母曰皇太后 |
| 346 | 19 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 帝母曰皇太后 |
| 347 | 19 | 母 | mǔ | investment capital | 帝母曰皇太后 |
| 348 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Han | 文帝增貴嬪 |
| 349 | 19 | 文帝 | wén dì | Emperor Wen of Liu Song | 文帝增貴嬪 |
| 350 | 18 | 三 | sān | three | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 351 | 18 | 三 | sān | third | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 352 | 18 | 三 | sān | more than two | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 353 | 18 | 三 | sān | very few | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 354 | 18 | 三 | sān | repeatedly | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 355 | 18 | 三 | sān | San | 后以漢延熹三年十二月己巳生齊郡白亭 |
| 356 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Han | 明帝增淑妃 |
| 357 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Southern Qi | 明帝增淑妃 |
| 358 | 18 | 明帝 | míngdì | Emperor Ming of Liu Song | 明帝增淑妃 |
| 359 | 18 | 女 | nǚ | female; feminine | 女正位乎內 |
| 360 | 18 | 女 | nǚ | female | 女正位乎內 |
| 361 | 18 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女正位乎內 |
| 362 | 18 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女正位乎內 |
| 363 | 18 | 女 | nǚ | daughter | 女正位乎內 |
| 364 | 18 | 女 | rǔ | you; thou | 女正位乎內 |
| 365 | 18 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女正位乎內 |
| 366 | 18 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女正位乎內 |
| 367 | 18 | 女 | rǔ | you | 女正位乎內 |
| 368 | 18 | 與 | yǔ | and | 遂與絕 |
| 369 | 18 | 與 | yǔ | to give | 遂與絕 |
| 370 | 18 | 與 | yǔ | together with | 遂與絕 |
| 371 | 18 | 與 | yú | interrogative particle | 遂與絕 |
| 372 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 遂與絕 |
| 373 | 18 | 與 | yù | to particate in | 遂與絕 |
| 374 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 遂與絕 |
| 375 | 18 | 與 | yù | to help | 遂與絕 |
| 376 | 18 | 與 | yǔ | for | 遂與絕 |
| 377 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 遂從后言 |
| 378 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 遂從后言 |
| 379 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 遂從后言 |
| 380 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 遂從后言 |
| 381 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 遂從后言 |
| 382 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 遂從后言 |
| 383 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 遂從后言 |
| 384 | 18 | 言 | yán | to regard as | 遂從后言 |
| 385 | 18 | 言 | yán | to act as | 遂從后言 |
| 386 | 18 | 至 | zhì | to; until | 至使男女怨曠 |
| 387 | 18 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至使男女怨曠 |
| 388 | 18 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至使男女怨曠 |
| 389 | 18 | 至 | zhì | to arrive | 至使男女怨曠 |
| 390 | 18 | 王 | wáng | Wang | 爵比諸侯王 |
| 391 | 18 | 王 | wáng | a king | 爵比諸侯王 |
| 392 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 爵比諸侯王 |
| 393 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 爵比諸侯王 |
| 394 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 爵比諸侯王 |
| 395 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 爵比諸侯王 |
| 396 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 爵比諸侯王 |
| 397 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 爵比諸侯王 |
| 398 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 爵比諸侯王 |
| 399 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 爵比諸侯王 |
| 400 | 17 | 甄 | zhēn | to examine; to discern | 文昭甄皇后 |
| 401 | 17 | 甄 | zhēn | to mould [clay] | 文昭甄皇后 |
| 402 | 17 | 甄 | zhēn | Zhen | 文昭甄皇后 |
| 403 | 17 | 無 | wú | no | 爵無所視 |
| 404 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 爵無所視 |
| 405 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 爵無所視 |
| 406 | 17 | 無 | wú | has not yet | 爵無所視 |
| 407 | 17 | 無 | mó | mo | 爵無所視 |
| 408 | 17 | 無 | wú | do not | 爵無所視 |
| 409 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 爵無所視 |
| 410 | 17 | 無 | wú | regardless of | 爵無所視 |
| 411 | 17 | 無 | wú | to not have | 爵無所視 |
| 412 | 17 | 無 | wú | um | 爵無所視 |
| 413 | 17 | 無 | wú | Wu | 爵無所視 |
| 414 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故二妃嬪媯 |
| 415 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故二妃嬪媯 |
| 416 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故二妃嬪媯 |
| 417 | 16 | 故 | gù | to die | 故二妃嬪媯 |
| 418 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故二妃嬪媯 |
| 419 | 16 | 故 | gù | original | 故二妃嬪媯 |
| 420 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故二妃嬪媯 |
| 421 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故二妃嬪媯 |
| 422 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故二妃嬪媯 |
| 423 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故二妃嬪媯 |
| 424 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故二妃嬪媯 |
| 425 | 16 | 郭 | guō | Guo | 文德郭皇后 |
| 426 | 16 | 郭 | guō | outer city wall | 文德郭皇后 |
| 427 | 16 | 郭 | guō | exterior | 文德郭皇后 |
| 428 | 16 | 寵 | chǒng | to favor | 有寵 |
| 429 | 16 | 寵 | chǒng | favorite | 有寵 |
| 430 | 16 | 宮 | gōng | a palace | 稱永壽宮 |
| 431 | 16 | 宮 | gōng | Gong | 稱永壽宮 |
| 432 | 16 | 宮 | gōng | a dwelling | 稱永壽宮 |
| 433 | 16 | 宮 | gōng | a temple | 稱永壽宮 |
| 434 | 16 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 稱永壽宮 |
| 435 | 16 | 昭 | zhāo | illustrious | 昭華 |
| 436 | 16 | 昭 | zhāo | bright; luminous | 昭華 |
| 437 | 16 | 昭 | zhāo | to display clearly | 昭華 |
| 438 | 16 | 昭 | zhāo | the sun's brightness | 昭華 |
| 439 | 16 | 昭 | zhāo | obvious | 昭華 |
| 440 | 16 | 昭 | zhāo | light | 昭華 |
| 441 | 16 | 昭 | zhāo | ancestral sequence on the left side of the ancestral hall | 昭華 |
| 442 | 16 | 昭 | zhāo | Zhao | 昭華 |
| 443 | 16 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 曹君吉凶未可知 |
| 444 | 16 | 君 | jūn | you | 曹君吉凶未可知 |
| 445 | 16 | 君 | jūn | a mistress | 曹君吉凶未可知 |
| 446 | 16 | 君 | jūn | date-plum | 曹君吉凶未可知 |
| 447 | 16 | 君 | jūn | the son of heaven | 曹君吉凶未可知 |
| 448 | 16 | 君 | jūn | to rule | 曹君吉凶未可知 |
| 449 | 16 | 見 | jiàn | to see | 後太祖就見之 |
| 450 | 16 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 後太祖就見之 |
| 451 | 16 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 後太祖就見之 |
| 452 | 16 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 後太祖就見之 |
| 453 | 16 | 見 | jiàn | passive marker | 後太祖就見之 |
| 454 | 16 | 見 | jiàn | to listen to | 後太祖就見之 |
| 455 | 16 | 見 | jiàn | to meet | 後太祖就見之 |
| 456 | 16 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 後太祖就見之 |
| 457 | 16 | 見 | jiàn | let me; kindly | 後太祖就見之 |
| 458 | 16 | 見 | jiàn | Jian | 後太祖就見之 |
| 459 | 16 | 見 | xiàn | to appear | 後太祖就見之 |
| 460 | 16 | 見 | xiàn | to introduce | 後太祖就見之 |
| 461 | 15 | 位 | wèi | position; location; place | 淑妃位視相國 |
| 462 | 15 | 位 | wèi | measure word for people | 淑妃位視相國 |
| 463 | 15 | 位 | wèi | bit | 淑妃位視相國 |
| 464 | 15 | 位 | wèi | a seat | 淑妃位視相國 |
| 465 | 15 | 位 | wèi | a post | 淑妃位視相國 |
| 466 | 15 | 位 | wèi | a rank; status | 淑妃位視相國 |
| 467 | 15 | 位 | wèi | a throne | 淑妃位視相國 |
| 468 | 15 | 位 | wèi | Wei | 淑妃位視相國 |
| 469 | 15 | 位 | wèi | the standard form of an object | 淑妃位視相國 |
| 470 | 15 | 位 | wèi | a polite form of address | 淑妃位視相國 |
| 471 | 15 | 位 | wèi | at; located at | 淑妃位視相國 |
| 472 | 15 | 位 | wèi | to arrange | 淑妃位視相國 |
| 473 | 15 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 后當傾府藏賞賜 |
| 474 | 15 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 后當傾府藏賞賜 |
| 475 | 15 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 后當傾府藏賞賜 |
| 476 | 15 | 當 | dāng | to face | 后當傾府藏賞賜 |
| 477 | 15 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 后當傾府藏賞賜 |
| 478 | 15 | 當 | dāng | to manage; to host | 后當傾府藏賞賜 |
| 479 | 15 | 當 | dāng | should | 后當傾府藏賞賜 |
| 480 | 15 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 后當傾府藏賞賜 |
| 481 | 15 | 當 | dǎng | to think | 后當傾府藏賞賜 |
| 482 | 15 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 后當傾府藏賞賜 |
| 483 | 15 | 當 | dǎng | to be equal | 后當傾府藏賞賜 |
| 484 | 15 | 當 | dàng | that | 后當傾府藏賞賜 |
| 485 | 15 | 當 | dāng | an end; top | 后當傾府藏賞賜 |
| 486 | 15 | 當 | dàng | clang; jingle | 后當傾府藏賞賜 |
| 487 | 15 | 當 | dāng | to judge | 后當傾府藏賞賜 |
| 488 | 15 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 后當傾府藏賞賜 |
| 489 | 15 | 當 | dàng | the same | 后當傾府藏賞賜 |
| 490 | 15 | 當 | dàng | to pawn | 后當傾府藏賞賜 |
| 491 | 15 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 后當傾府藏賞賜 |
| 492 | 15 | 當 | dàng | a trap | 后當傾府藏賞賜 |
| 493 | 15 | 當 | dàng | a pawned item | 后當傾府藏賞賜 |
| 494 | 15 | 世 | shì | a generation | 世有增損 |
| 495 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有增損 |
| 496 | 15 | 世 | shì | the world | 世有增損 |
| 497 | 15 | 世 | shì | years; age | 世有增損 |
| 498 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世有增損 |
| 499 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世有增損 |
| 500 | 15 | 世 | shì | over generations | 世有增損 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 安平 | 196 | Anping | |
| 安阳 | 安陽 | 196 |
|
| 卞 | 98 |
|
|
| 步兵校尉 | 98 | Infantry Commander | |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大邑 | 100 | Dayi | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东乡 | 東鄉 | 100 | Dongxiang people; Sarta |
| 董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 封开 | 封開 | 102 | Fengkai |
| 伏波 | 102 | Fubo | |
| 驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
| 高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
| 高陵 | 103 | Gaoling | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
| 光和 | 103 | Guanghe | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 广阳 | 廣陽 | 103 | Guangyang |
| 广宗 | 廣宗 | 103 | Guangzong |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 媯 | 103 | Gui | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 邯 | 104 | Han | |
| 汉晋春秋 | 漢晉春秋 | 104 | Han Jin Chun Qiu |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 郃 | 104 | He | |
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 践阼 | 踐阼 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 建安 | 106 | Jianan | |
| 建长 | 建長 | 106 | Kenchō |
| 嘉平 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
| 京兆 | 106 |
|
|
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 开阳 | 開陽 | 107 |
|
| 康元 | 107 | Kōgen | |
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 临渭 | 臨渭 | 108 | Linwei |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 洛 | 108 |
|
|
| 孟津 | 109 | Mengjin | |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明元 | 109 | Emperor Mingyuan of Northern Wei | |
| 平乡 | 平鄉 | 112 | Pingxiang |
| 骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
| 齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 睢阳 | 睢陽 | 115 | Suiyang |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 泰始 | 116 | Taishi reign | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武城 | 119 | Wucheng | |
| 武宣 | 119 | Wuxuan | |
| 武宣卞皇后 | 119 | Empress Bian the Celebrious of Wuxuan | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 西陵 | 120 | Xiling | |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 新乐 | 新樂 | 120 | Xinle |
| 西平 | 120 | Xiping | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 邺宫 | 鄴宮 | 121 | Ye Palace |
| 邺城 | 鄴城 | 121 | City of Ye; Yecheng |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 嫄 | 121 | Yuan | |
| 袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
| 袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
| 羽林 | 121 |
|
|
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 正使 | 122 | Chief Envoy | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周代 | 122 | Zhou Dynasty |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|