Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《本紀‧五帝本紀》 Annals - Annals of the Five Emperors

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī to go 軒轅之時
3 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
4 71 zhī is 軒轅之時
5 71 zhī to use 軒轅之時
6 71 zhī Zhi 軒轅之時
7 71 zhī winding 軒轅之時
8 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
9 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
10 66 yuē to be called 名曰軒轅
11 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
12 56 ér as if; to seem like 生而神靈
13 56 néng can; able 生而神靈
14 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
15 56 ér to arrive; up to 生而神靈
16 53 to use; to grasp 以征不享
17 53 to rely on 以征不享
18 53 to regard 以征不享
19 53 to be able to 以征不享
20 53 to order; to command 以征不享
21 53 used after a verb 以征不享
22 53 a reason; a cause 以征不享
23 53 Israel 以征不享
24 53 Yi 以征不享
25 48 yáo Yao 堯曰
26 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
27 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
28 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
29 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
30 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
31 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
32 35 Qi 三戰然後得其志
33 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
34 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
35 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
36 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
37 20 infix potential marker 以征不享
38 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
39 20 child; son 黃帝二十五子
40 20 egg; newborn 黃帝二十五子
41 20 first earthly branch 黃帝二十五子
42 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
43 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
44 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
45 20 master 黃帝二十五子
46 20 viscount 黃帝二十五子
47 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
48 20 masters 黃帝二十五子
49 20 person 黃帝二十五子
50 20 young 黃帝二十五子
51 20 seed 黃帝二十五子
52 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
53 20 a copper coin 黃帝二十五子
54 20 female dragonfly 黃帝二十五子
55 20 constituent 黃帝二十五子
56 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
57 20 dear 黃帝二十五子
58 20 little one 黃帝二十五子
59 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
60 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
61 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
62 18 nián year 三年矣
63 18 nián New Year festival 三年矣
64 18 nián age 三年矣
65 18 nián life span; life expectancy 三年矣
66 18 nián an era; a period 三年矣
67 18 nián a date 三年矣
68 18 nián time; years 三年矣
69 18 nián harvest 三年矣
70 18 nián annual; every year 三年矣
71 17 to go; to 東至于海
72 17 to rely on; to depend on 東至于海
73 17 Yu 東至于海
74 17 a crow 東至于海
75 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
76 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
77 17 a god 是為帝顓頊也
78 17 imperialism 是為帝顓頊也
79 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
80 16 father 高辛父曰蟜極
81 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
82 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
83 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
84 16 worker 高辛父曰蟜極
85 14 néng can; able 弱而能言
86 14 néng ability; capacity 弱而能言
87 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
88 14 néng energy 弱而能言
89 14 néng function; use 弱而能言
90 14 néng talent 弱而能言
91 14 néng expert at 弱而能言
92 14 néng to be in harmony 弱而能言
93 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
94 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
95 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
96 14 xiàng elephant 載時以象天
97 14 xiàng ivory 載時以象天
98 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
99 14 xiàng premier 載時以象天
100 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
101 14 xiàng phenomena 載時以象天
102 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
103 14 xiàng image commentary 載時以象天
104 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
105 14 xiàng Xiang 載時以象天
106 14 xiàng to imitate 載時以象天
107 14 sān three 三戰然後得其志
108 14 sān third 三戰然後得其志
109 14 sān more than two 三戰然後得其志
110 14 sān very few 三戰然後得其志
111 14 sān San 三戰然後得其志
112 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
113 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
114 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
115 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
116 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
117 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
118 13 blind 重華父曰瞽叟
119 13 a blind person 重華父曰瞽叟
120 13 office of music 重華父曰瞽叟
121 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
122 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
123 13 female; feminine 而娶于西陵之女
124 13 female 而娶于西陵之女
125 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
126 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
127 13 daughter 而娶于西陵之女
128 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
129 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
130 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
131 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
132 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
133 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
134 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
135 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
136 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
137 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
138 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
139 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
140 12 mìng life 官名皆以雲命
141 12 mìng to order 官名皆以雲命
142 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
143 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
144 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
145 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
146 12 mìng advice 官名皆以雲命
147 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
148 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
149 12 mìng to think 官名皆以雲命
150 12 residence; dwelling 未嘗寧居
151 12 to be at a position 未嘗寧居
152 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
153 12 to stay put 未嘗寧居
154 12 to claim; to assert 未嘗寧居
155 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
156 12 to sit down 未嘗寧居
157 12 to possess 未嘗寧居
158 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
159 12 Ju 未嘗寧居
160 11 Emperor Yu 而禹
161 11 Yu 而禹
162 11 a legendary worm 而禹
163 11 èr two 生二子
164 11 èr Kangxi radical 7 生二子
165 11 èr second 生二子
166 11 èr twice; double; di- 生二子
167 11 èr more than one kind 生二子
168 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
169 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
170 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
171 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
172 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
173 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
174 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
175 11 jìng Jing 敬順昊天
176 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
177 11 funary clothes 修身而天下服
178 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
179 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
180 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
181 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
182 11 to harness 修身而天下服
183 11 two of a four horse team 修身而天下服
184 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
185 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
186 11 Fu 修身而天下服
187 11 to cause to yield 修身而天下服
188 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
189 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
190 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
191 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
192 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
193 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
194 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
195 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
196 11 rén everybody 其得姓者十四人
197 11 rén adult 其得姓者十四人
198 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
199 11 rén an upright person 其得姓者十四人
200 11 can; may; permissible 誰可順此事
201 11 to approve; to permit 誰可順此事
202 11 to be worth 誰可順此事
203 11 to suit; to fit 誰可順此事
204 11 khan 誰可順此事
205 11 to recover 誰可順此事
206 11 to act as 誰可順此事
207 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
208 11 used to add emphasis 誰可順此事
209 11 beautiful 誰可順此事
210 11 Ke 誰可順此事
211 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
212 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
213 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
214 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
215 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
216 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
217 11 使 shǐ to use 有能使治者
218 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
219 11 Germany 有土德之瑞
220 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
221 11 kindness; favor 有土德之瑞
222 11 conduct; behavior 有土德之瑞
223 11 to be grateful 有土德之瑞
224 11 heart; intention 有土德之瑞
225 11 De 有土德之瑞
226 11 potency; natural power 有土德之瑞
227 11 wholesome; good 有土德之瑞
228 11 five 治五氣
229 11 fifth musical note 治五氣
230 11 Wu 治五氣
231 11 the five elements 治五氣
232 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
233 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
234 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
235 11 yán phrase; sentence 弱而能言
236 11 yán a word; a syllable 弱而能言
237 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
238 11 yán to regard as 弱而能言
239 11 yán to act as 弱而能言
240 11 gōng merit 眾功皆興
241 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
242 11 gōng skill 眾功皆興
243 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
244 11 gōng deserving praise 眾功皆興
245 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
246 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
247 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
248 11 gōng work (physics) 眾功皆興
249 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
250 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
251 10 bēng to collapse 黃帝崩
252 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
253 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
254 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
255 10 bēng to destroy 黃帝崩
256 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
257 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
258 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
259 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
260 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
261 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
262 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
263 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
264 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
265 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
266 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
267 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
268 9 de 三戰然後得其志
269 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
270 9 to result in 三戰然後得其志
271 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
272 9 to be satisfied 三戰然後得其志
273 9 to be finished 三戰然後得其志
274 9 děi satisfying 三戰然後得其志
275 9 to contract 三戰然後得其志
276 9 to hear 三戰然後得其志
277 9 to have; there is 三戰然後得其志
278 9 marks time passed 三戰然後得其志
279 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
280 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
281 9 shì to serve 誰可順此事
282 9 shì a government post 誰可順此事
283 9 shì duty; post; work 誰可順此事
284 9 shì occupation 誰可順此事
285 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
286 9 shì an accident 誰可順此事
287 9 shì to attend 誰可順此事
288 9 shì an allusion 誰可順此事
289 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
290 9 shì to engage in 誰可順此事
291 9 shì to enslave 誰可順此事
292 9 shì to pursue 誰可順此事
293 9 shì to administer 誰可順此事
294 9 shì to appoint 誰可順此事
295 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
296 9 mín Min 大鴻以治民
297 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
298 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
299 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
300 9 shí fashionable 軒轅之時
301 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
302 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
303 9 shí tense 軒轅之時
304 9 shí particular; special 軒轅之時
305 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
306 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
307 9 shí time [abstract] 軒轅之時
308 9 shí seasonal 軒轅之時
309 9 shí to wait upon 軒轅之時
310 9 shí hour 軒轅之時
311 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
312 9 shí Shi 軒轅之時
313 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
314 8 至于 zhìyú to reach 西至于空桐
315 8 to join together; together with; to accompany 萬國和
316 8 peace; harmony 萬國和
317 8 He 萬國和
318 8 harmonious [sound] 萬國和
319 8 gentle; amiable; acquiescent 萬國和
320 8 warm 萬國和
321 8 to harmonize; to make peace 萬國和
322 8 a transaction 萬國和
323 8 a bell on a chariot 萬國和
324 8 a musical instrument 萬國和
325 8 a military gate 萬國和
326 8 a coffin headboard 萬國和
327 8 a skilled worker 萬國和
328 8 compatible 萬國和
329 8 calm; peaceful 萬國和
330 8 to sing in accompaniment 萬國和
331 8 to write a matching poem 萬國和
332 8 Ru River 汝能庸命
333 8 Ru 汝能庸命
334 8 to lift; to hold up; to raise 舉風后
335 8 to move 舉風后
336 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉風后
337 8 to recommend; to elect 舉風后
338 8 to suggest 舉風后
339 8 to fly 舉風后
340 8 to bear; to give birth 舉風后
341 8 actions; conduct 舉風后
342 8 a successful candidate 舉風后
343 8 四嶽 sì yuè four mountains 四嶽
344 8 四嶽 sì yuè the feudal lords of the four corners 四嶽
345 8 shēng to be born; to give birth 生而神靈
346 8 shēng to live 生而神靈
347 8 shēng raw 生而神靈
348 8 shēng a student 生而神靈
349 8 shēng life 生而神靈
350 8 shēng to produce; to give rise 生而神靈
351 8 shēng alive 生而神靈
352 8 shēng a lifetime 生而神靈
353 8 shēng to initiate; to become 生而神靈
354 8 shēng to grow 生而神靈
355 8 shēng unfamiliar 生而神靈
356 8 shēng not experienced 生而神靈
357 8 shēng hard; stiff; strong 生而神靈
358 8 shēng having academic or professional knowledge 生而神靈
359 8 shēng a male role in traditional theatre 生而神靈
360 8 shēng gender 生而神靈
361 8 shēng to develop; to grow 生而神靈
362 8 shēng to set up 生而神靈
363 8 shēng a prostitute 生而神靈
364 8 shēng a captive 生而神靈
365 8 shēng a gentleman 生而神靈
366 8 shēng Kangxi radical 100 生而神靈
367 8 shēng unripe 生而神靈
368 8 shēng nature 生而神靈
369 8 shēng to inherit; to succeed 生而神靈
370 8 shēng destiny 生而神靈
371 8 younger brother 而弟放勛立
372 8 junior male 而弟放勛立
373 8 order; rank 而弟放勛立
374 8 disciple 而弟放勛立
375 8 to do one's duty as a younger brother 而弟放勛立
376 8 me 而弟放勛立
377 8 four 賓於四門
378 8 note a musical scale 賓於四門
379 8 fourth 賓於四門
380 8 Si 賓於四門
381 8 zhèn an omen; a sign 朕在位七十載
382 8 zhèn subtle 朕在位七十載
383 8 jiǔ nine 九歲
384 8 jiǔ many 九歲
385 8 zāi to start 異哉
386 8 xián salty; briny 諸侯咸來賓從
387 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
388 8 xián salty flavor; pickled 諸侯咸來賓從
389 8 xián sarcastic; mean 諸侯咸來賓從
390 8 xián to be everywhere 諸侯咸來賓從
391 8 xián to be peaceful; to be harmonious 諸侯咸來賓從
392 8 xián xian hexagram 諸侯咸來賓從
393 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
394 8 nán south 南至于江
395 8 nán nan 南至于江
396 8 nán southern part 南至于江
397 8 nán southward 南至于江
398 7 a law; a rule 共工果淫辟
399 7 to open up; to develop 共工果淫辟
400 7 to avoid; to flee 共工果淫辟
401 7 to refute 共工果淫辟
402 7 a remote location 共工果淫辟
403 7 punishment; sentence 共工果淫辟
404 7 crime 共工果淫辟
405 7 a lord; a sovereign 共工果淫辟
406 7 to summon; to appoint; to enlist 共工果淫辟
407 7 to eliminate; to drive out 共工果淫辟
408 7 to make an analogy 共工果淫辟
409 7 to beat one's chest 共工果淫辟
410 7 to be biased 共工果淫辟
411 7 peculiar 共工果淫辟
412 7 eight 昔高陽氏有才子八人
413 7 Kangxi radical 12 昔高陽氏有才子八人
414 7 eighth 昔高陽氏有才子八人
415 7 all around; all sides 昔高陽氏有才子八人
416 7 軒轅 xuānyuán Xuanyuan 名曰軒轅
417 7 xíng to walk 舜行不迷
418 7 xíng capable; competent 舜行不迷
419 7 háng profession 舜行不迷
420 7 xíng Kangxi radical 144 舜行不迷
421 7 xíng to travel 舜行不迷
422 7 xìng actions; conduct 舜行不迷
423 7 xíng to do; to act; to practice 舜行不迷
424 7 xíng all right; OK; okay 舜行不迷
425 7 háng horizontal line 舜行不迷
426 7 héng virtuous deeds 舜行不迷
427 7 hàng a line of trees 舜行不迷
428 7 hàng bold; steadfast 舜行不迷
429 7 xíng to move 舜行不迷
430 7 xíng to put into effect; to implement 舜行不迷
431 7 xíng travel 舜行不迷
432 7 xíng to circulate 舜行不迷
433 7 xíng running script; running script 舜行不迷
434 7 xíng temporary 舜行不迷
435 7 háng rank; order 舜行不迷
436 7 háng a business; a shop 舜行不迷
437 7 xíng to depart; to leave 舜行不迷
438 7 xíng to experience 舜行不迷
439 7 xíng path; way 舜行不迷
440 7 xíng xing; ballad 舜行不迷
441 7 xíng Xing 舜行不迷
442 7 day of the month; a certain day 迎日推筴
443 7 Kangxi radical 72 迎日推筴
444 7 a day 迎日推筴
445 7 Japan 迎日推筴
446 7 sun 迎日推筴
447 7 daytime 迎日推筴
448 7 sunlight 迎日推筴
449 7 everyday 迎日推筴
450 7 season 迎日推筴
451 7 available time 迎日推筴
452 7 in the past 迎日推筴
453 7 mi 迎日推筴
454 7 wèi to call 謂之
455 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之
456 7 wèi to speak to; to address 謂之
457 7 wèi to treat as; to regard as 謂之
458 7 wèi introducing a condition situation 謂之
459 7 wèi to speak to; to address 謂之
460 7 wèi to think 謂之
461 7 wèi for; is to be 謂之
462 7 wèi to make; to cause 謂之
463 7 wèi principle; reason 謂之
464 7 wèi Wei 謂之
465 7 百姓 bǎixìng common people 暴虐百姓
466 7 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 暴虐百姓
467 7 zhì Kangxi radical 133 風雨所至
468 7 zhì to arrive 風雨所至
469 7 shòu to teach 敬授民時
470 7 shòu to award; to give 敬授民時
471 7 shòu to appoint 敬授民時
472 7 xīn to be tired 而玄囂之孫高辛立
473 7 xīn eighth of 10 heavenly trunks 而玄囂之孫高辛立
474 7 xīn Kangxi radical 160 而玄囂之孫高辛立
475 7 xīn a pungent spice; a pungent vegetable 而玄囂之孫高辛立
476 7 xīn [hot] spicy flavor 而玄囂之孫高辛立
477 7 xīn injured 而玄囂之孫高辛立
478 7 xīn Xin 而玄囂之孫高辛立
479 7 idea 其二曰昌意
480 7 Italy (abbreviation) 其二曰昌意
481 7 a wish; a desire; intention 其二曰昌意
482 7 mood; feeling 其二曰昌意
483 7 will; willpower; determination 其二曰昌意
484 7 bearing; spirit 其二曰昌意
485 7 to think of; to long for; to miss 其二曰昌意
486 7 to anticipate; to expect 其二曰昌意
487 7 to doubt; to suspect 其二曰昌意
488 7 meaning 其二曰昌意
489 7 a suggestion; a hint 其二曰昌意
490 7 an understanding; a point of view 其二曰昌意
491 7 Yi 其二曰昌意
492 7 shì to attempt; to try 試不可用而已
493 7 shì to test; to experiment 試不可用而已
494 7 shì to employ; to use 試不可用而已
495 7 shì to taste 試不可用而已
496 7 shì to assess; to examine; to take a test 試不可用而已
497 7 shì provisional 試不可用而已
498 7 shì a test 試不可用而已
499 7 xìng family name; surname 姓公孫
500 7 xìng to have the surname 姓公孫

Frequencies of all Words

Top 883

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī him; her; them; that 軒轅之時
3 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 軒轅之時
4 71 zhī to go 軒轅之時
5 71 zhī this; that 軒轅之時
6 71 zhī genetive marker 軒轅之時
7 71 zhī it 軒轅之時
8 71 zhī in; in regards to 軒轅之時
9 71 zhī all 軒轅之時
10 71 zhī and 軒轅之時
11 71 zhī however 軒轅之時
12 71 zhī if 軒轅之時
13 71 zhī then 軒轅之時
14 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
15 71 zhī is 軒轅之時
16 71 zhī to use 軒轅之時
17 71 zhī Zhi 軒轅之時
18 71 zhī winding 軒轅之時
19 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
20 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
21 66 yuē to be called 名曰軒轅
22 66 yuē particle without meaning 名曰軒轅
23 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生而神靈
24 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
25 56 ér you 生而神靈
26 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生而神靈
27 56 ér right away; then 生而神靈
28 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 生而神靈
29 56 ér if; in case; in the event that 生而神靈
30 56 ér therefore; as a result; thus 生而神靈
31 56 ér how can it be that? 生而神靈
32 56 ér so as to 生而神靈
33 56 ér only then 生而神靈
34 56 ér as if; to seem like 生而神靈
35 56 néng can; able 生而神靈
36 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
37 56 ér me 生而神靈
38 56 ér to arrive; up to 生而神靈
39 56 ér possessive 生而神靈
40 53 so as to; in order to 以征不享
41 53 to use; to regard as 以征不享
42 53 to use; to grasp 以征不享
43 53 according to 以征不享
44 53 because of 以征不享
45 53 on a certain date 以征不享
46 53 and; as well as 以征不享
47 53 to rely on 以征不享
48 53 to regard 以征不享
49 53 to be able to 以征不享
50 53 to order; to command 以征不享
51 53 further; moreover 以征不享
52 53 used after a verb 以征不享
53 53 very 以征不享
54 53 already 以征不享
55 53 increasingly 以征不享
56 53 a reason; a cause 以征不享
57 53 Israel 以征不享
58 53 Yi 以征不享
59 48 yáo Yao 堯曰
60 41 wèi for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
61 41 wèi because of 而諸侯咸尊軒轅為天子
62 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
63 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
64 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
65 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
66 41 wèi for 而諸侯咸尊軒轅為天子
67 41 wèi because of; for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
68 41 wèi to 而諸侯咸尊軒轅為天子
69 41 wéi in a passive construction 而諸侯咸尊軒轅為天子
70 41 wéi forming a rehetorical question 而諸侯咸尊軒轅為天子
71 41 wéi forming an adverb 而諸侯咸尊軒轅為天子
72 41 wéi to add emphasis 而諸侯咸尊軒轅為天子
73 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
74 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
75 35 his; hers; its; theirs 三戰然後得其志
76 35 to add emphasis 三戰然後得其志
77 35 used when asking a question in reply to a question 三戰然後得其志
78 35 used when making a request or giving an order 三戰然後得其志
79 35 he; her; it; them 三戰然後得其志
80 35 probably; likely 三戰然後得其志
81 35 will 三戰然後得其志
82 35 may 三戰然後得其志
83 35 if 三戰然後得其志
84 35 or 三戰然後得其志
85 35 Qi 三戰然後得其志
86 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
87 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
88 28 in; at; to; from 以與炎帝戰於阪泉之野
89 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
90 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
91 28 to go to; to arrive at 以與炎帝戰於阪泉之野
92 28 from 以與炎帝戰於阪泉之野
93 28 give 以與炎帝戰於阪泉之野
94 28 oppposing 以與炎帝戰於阪泉之野
95 28 and 以與炎帝戰於阪泉之野
96 28 compared to 以與炎帝戰於阪泉之野
97 28 by 以與炎帝戰於阪泉之野
98 28 and; as well as 以與炎帝戰於阪泉之野
99 28 for 以與炎帝戰於阪泉之野
100 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
101 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
102 28 whew; wow 以與炎帝戰於阪泉之野
103 26 yǒu is; are; to exist 天下有不順者
104 26 yǒu to have; to possess 天下有不順者
105 26 yǒu indicates an estimate 天下有不順者
106 26 yǒu indicates a large quantity 天下有不順者
107 26 yǒu indicates an affirmative response 天下有不順者
108 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下有不順者
109 26 yǒu used to compare two things 天下有不順者
110 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下有不順者
111 26 yǒu used before the names of dynasties 天下有不順者
112 26 yǒu a certain thing; what exists 天下有不順者
113 26 yǒu multiple of ten and ... 天下有不順者
114 26 yǒu abundant 天下有不順者
115 26 yǒu purposeful 天下有不順者
116 26 yǒu You 天下有不順者
117 25 jiē all; each and every; in all cases 官名皆以雲命
118 25 jiē same; equally 官名皆以雲命
119 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 黃帝者
120 22 zhě that 黃帝者
121 22 zhě nominalizing function word 黃帝者
122 22 zhě used to mark a definition 黃帝者
123 22 zhě used to mark a pause 黃帝者
124 22 zhě topic marker; that; it 黃帝者
125 22 zhuó according to 黃帝者
126 20 not; no 以征不享
127 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 以征不享
128 20 as a correlative 以征不享
129 20 no (answering a question) 以征不享
130 20 forms a negative adjective from a noun 以征不享
131 20 at the end of a sentence to form a question 以征不享
132 20 to form a yes or no question 以征不享
133 20 infix potential marker 以征不享
134 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 於是軒轅乃習用干戈
135 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
136 20 nǎi you; yours 於是軒轅乃習用干戈
137 20 nǎi also; moreover 於是軒轅乃習用干戈
138 20 nǎi however; but 於是軒轅乃習用干戈
139 20 nǎi if 於是軒轅乃習用干戈
140 20 child; son 黃帝二十五子
141 20 egg; newborn 黃帝二十五子
142 20 first earthly branch 黃帝二十五子
143 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
144 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
145 20 zi indicates that the the word is used as a noun 黃帝二十五子
146 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
147 20 master 黃帝二十五子
148 20 viscount 黃帝二十五子
149 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
150 20 masters 黃帝二十五子
151 20 person 黃帝二十五子
152 20 young 黃帝二十五子
153 20 seed 黃帝二十五子
154 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
155 20 a copper coin 黃帝二十五子
156 20 bundle 黃帝二十五子
157 20 female dragonfly 黃帝二十五子
158 20 constituent 黃帝二十五子
159 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
160 20 dear 黃帝二十五子
161 20 little one 黃帝二十五子
162 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
163 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
164 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
165 18 nián year 三年矣
166 18 nián New Year festival 三年矣
167 18 nián age 三年矣
168 18 nián life span; life expectancy 三年矣
169 18 nián an era; a period 三年矣
170 18 nián a date 三年矣
171 18 nián time; years 三年矣
172 18 nián harvest 三年矣
173 18 nián annual; every year 三年矣
174 17 in; at 東至于海
175 17 in; at 東至于海
176 17 in; at; to; from 東至于海
177 17 to go; to 東至于海
178 17 to rely on; to depend on 東至于海
179 17 to go to; to arrive at 東至于海
180 17 from 東至于海
181 17 give 東至于海
182 17 oppposing 東至于海
183 17 and 東至于海
184 17 compared to 東至于海
185 17 by 東至于海
186 17 and; as well as 東至于海
187 17 for 東至于海
188 17 Yu 東至于海
189 17 a crow 東至于海
190 17 whew; wow 東至于海
191 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
192 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
193 17 a god 是為帝顓頊也
194 17 imperialism 是為帝顓頊也
195 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
196 16 father 高辛父曰蟜極
197 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
198 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
199 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
200 16 worker 高辛父曰蟜極
201 15 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是軒轅乃習用干戈
202 14 néng can; able 弱而能言
203 14 néng ability; capacity 弱而能言
204 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
205 14 néng energy 弱而能言
206 14 néng function; use 弱而能言
207 14 néng may; should; permitted to 弱而能言
208 14 néng talent 弱而能言
209 14 néng expert at 弱而能言
210 14 néng to be in harmony 弱而能言
211 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
212 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
213 14 néng as long as; only 弱而能言
214 14 néng even if 弱而能言
215 14 néng but 弱而能言
216 14 néng in this way 弱而能言
217 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
218 14 xiàng elephant 載時以象天
219 14 xiàng ivory 載時以象天
220 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
221 14 xiàng premier 載時以象天
222 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
223 14 xiàng phenomena 載時以象天
224 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
225 14 xiàng image commentary 載時以象天
226 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
227 14 xiàng Xiang 載時以象天
228 14 xiàng to imitate 載時以象天
229 14 sān three 三戰然後得其志
230 14 sān third 三戰然後得其志
231 14 sān more than two 三戰然後得其志
232 14 sān very few 三戰然後得其志
233 14 sān repeatedly 三戰然後得其志
234 14 sān San 三戰然後得其志
235 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
236 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
237 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
238 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
239 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
240 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
241 13 blind 重華父曰瞽叟
242 13 a blind person 重華父曰瞽叟
243 13 office of music 重華父曰瞽叟
244 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
245 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
246 13 female; feminine 而娶于西陵之女
247 13 female 而娶于西陵之女
248 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
249 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
250 13 daughter 而娶于西陵之女
251 13 you; thou 而娶于西陵之女
252 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
253 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
254 13 you 而娶于西陵之女
255 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
256 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
257 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
258 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
259 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
260 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
261 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
262 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
263 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
264 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
265 12 mìng life 官名皆以雲命
266 12 mìng to order 官名皆以雲命
267 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
268 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
269 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
270 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
271 12 mìng advice 官名皆以雲命
272 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
273 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
274 12 mìng to think 官名皆以雲命
275 12 residence; dwelling 未嘗寧居
276 12 to be at a position 未嘗寧居
277 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
278 12 to stay put 未嘗寧居
279 12 to claim; to assert 未嘗寧居
280 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
281 12 unexpectedly 未嘗寧居
282 12 to sit down 未嘗寧居
283 12 to possess 未嘗寧居
284 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
285 12 Ju 未嘗寧居
286 12 interrogative particle 未嘗寧居
287 11 Emperor Yu 而禹
288 11 Yu 而禹
289 11 a legendary worm 而禹
290 11 èr two 生二子
291 11 èr Kangxi radical 7 生二子
292 11 èr second 生二子
293 11 èr twice; double; di- 生二子
294 11 èr another; the other 生二子
295 11 èr more than one kind 生二子
296 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
297 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
298 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
299 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
300 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
301 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
302 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
303 11 jìng Jing 敬順昊天
304 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
305 11 funary clothes 修身而天下服
306 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
307 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
308 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
309 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
310 11 to harness 修身而天下服
311 11 two of a four horse team 修身而天下服
312 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
313 11 a dose 修身而天下服
314 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
315 11 Fu 修身而天下服
316 11 to cause to yield 修身而天下服
317 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
318 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
319 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
320 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
321 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
322 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
323 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
324 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
325 11 rén everybody 其得姓者十四人
326 11 rén adult 其得姓者十四人
327 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
328 11 rén an upright person 其得姓者十四人
329 11 can; may; permissible 誰可順此事
330 11 but 誰可順此事
331 11 such; so 誰可順此事
332 11 able to; possibly 誰可順此事
333 11 to approve; to permit 誰可順此事
334 11 to be worth 誰可順此事
335 11 to suit; to fit 誰可順此事
336 11 khan 誰可順此事
337 11 to recover 誰可順此事
338 11 to act as 誰可順此事
339 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
340 11 approximately; probably 誰可順此事
341 11 expresses doubt 誰可順此事
342 11 really; truely 誰可順此事
343 11 used to add emphasis 誰可順此事
344 11 beautiful 誰可順此事
345 11 Ke 誰可順此事
346 11 used to ask a question 誰可順此事
347 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
348 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
349 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
350 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
351 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
352 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
353 11 使 shǐ if 有能使治者
354 11 使 shǐ to use 有能使治者
355 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
356 11 Germany 有土德之瑞
357 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
358 11 kindness; favor 有土德之瑞
359 11 conduct; behavior 有土德之瑞
360 11 to be grateful 有土德之瑞
361 11 heart; intention 有土德之瑞
362 11 De 有土德之瑞
363 11 potency; natural power 有土德之瑞
364 11 wholesome; good 有土德之瑞
365 11 five 治五氣
366 11 fifth musical note 治五氣
367 11 Wu 治五氣
368 11 the five elements 治五氣
369 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
370 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
371 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
372 11 yán a particle with no meaning 弱而能言
373 11 yán phrase; sentence 弱而能言
374 11 yán a word; a syllable 弱而能言
375 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
376 11 yán to regard as 弱而能言
377 11 yán to act as 弱而能言
378 11 also; too 是為帝顓頊也
379 11 a final modal particle indicating certainy or decision 是為帝顓頊也
380 11 either 是為帝顓頊也
381 11 even 是為帝顓頊也
382 11 used to soften the tone 是為帝顓頊也
383 11 used for emphasis 是為帝顓頊也
384 11 used to mark contrast 是為帝顓頊也
385 11 used to mark compromise 是為帝顓頊也
386 11 gōng merit 眾功皆興
387 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
388 11 gōng skill 眾功皆興
389 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
390 11 gōng deserving praise 眾功皆興
391 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
392 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
393 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
394 11 gōng work (physics) 眾功皆興
395 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
396 10 such as; for example; for instance 其仁如天
397 10 if 其仁如天
398 10 in accordance with 其仁如天
399 10 to be appropriate; should; with regard to 其仁如天
400 10 this 其仁如天
401 10 it is so; it is thus; can be compared with 其仁如天
402 10 to go to 其仁如天
403 10 to meet 其仁如天
404 10 to appear; to seem; to be like 其仁如天
405 10 at least as good as 其仁如天
406 10 and 其仁如天
407 10 or 其仁如天
408 10 but 其仁如天
409 10 then 其仁如天
410 10 naturally 其仁如天
411 10 expresses a question or doubt 其仁如天
412 10 you 其仁如天
413 10 the second lunar month 其仁如天
414 10 in; at 其仁如天
415 10 Ru 其仁如天
416 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
417 10 bēng to collapse 黃帝崩
418 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
419 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
420 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
421 10 bēng to destroy 黃帝崩
422 10 and 以與炎帝戰於阪泉之野
423 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
424 10 together with 以與炎帝戰於阪泉之野
425 10 interrogative particle 以與炎帝戰於阪泉之野
426 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
427 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
428 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
429 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
430 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
431 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
432 10 ràng by 舜讓於德不懌
433 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
434 10 shì is; are; am; to be 是為黃帝
435 10 shì is exactly 是為黃帝
436 10 shì is suitable; is in contrast 是為黃帝
437 10 shì this; that; those 是為黃帝
438 10 shì really; certainly 是為黃帝
439 10 shì correct; yes; affirmative 是為黃帝
440 10 shì true 是為黃帝
441 10 shì is; has; exists 是為黃帝
442 10 shì used between repetitions of a word 是為黃帝
443 10 shì a matter; an affair 是為黃帝
444 10 shì Shi 是為黃帝
445 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
446 9 de potential marker 三戰然後得其志
447 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
448 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
449 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
450 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
451 9 de 三戰然後得其志
452 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
453 9 to result in 三戰然後得其志
454 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
455 9 to be satisfied 三戰然後得其志
456 9 to be finished 三戰然後得其志
457 9 de result of degree 三戰然後得其志
458 9 de marks completion of an action 三戰然後得其志
459 9 děi satisfying 三戰然後得其志
460 9 to contract 三戰然後得其志
461 9 marks permission or possibility 三戰然後得其志
462 9 expressing frustration 三戰然後得其志
463 9 to hear 三戰然後得其志
464 9 to have; there is 三戰然後得其志
465 9 marks time passed 三戰然後得其志
466 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
467 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
468 9 shì to serve 誰可順此事
469 9 shì a government post 誰可順此事
470 9 shì duty; post; work 誰可順此事
471 9 shì occupation 誰可順此事
472 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
473 9 shì an accident 誰可順此事
474 9 shì to attend 誰可順此事
475 9 shì an allusion 誰可順此事
476 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
477 9 shì to engage in 誰可順此事
478 9 shì to enslave 誰可順此事
479 9 shì to pursue 誰可順此事
480 9 shì to administer 誰可順此事
481 9 shì to appoint 誰可順此事
482 9 shì a piece 誰可順此事
483 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
484 9 mín Min 大鴻以治民
485 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
486 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
487 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
488 9 shí at that time 軒轅之時
489 9 shí fashionable 軒轅之時
490 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
491 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
492 9 shí tense 軒轅之時
493 9 shí particular; special 軒轅之時
494 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
495 9 shí hour (measure word) 軒轅之時
496 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
497 9 shí time [abstract] 軒轅之時
498 9 shí seasonal 軒轅之時
499 9 shí frequently; often 軒轅之時
500 9 shí occasionally; sometimes 軒轅之時

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阪泉 66 Banquan
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
伯夷 98 Bo Yi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
蚩尤 67 Chi You
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
岱宗 100 Mount Tai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
二月 195 February; the Second Month
封禅 封禪 102 Feng Shan
釜山 70 Busan
皋陶 103 Gao Yao
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
共工 103 God of Water
公孙 公孫 103 Gongsun
103 Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
猾夏 104 China
荤粥 葷粥 104 Hunzhou people; Xunyu people
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
交阯 106 Jiaozhi; Indo-China
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
孔子 107 Confucius
108 Lei
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
历山 歷山 108 Mount Li
109 the Pleiades
美帝 109 American imperialists
昧谷 109 Meigu
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
彭祖 112 Peng Zu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
青阳 青陽 113 Qingyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
十一月 115 November; the Eleventh Month
115 Emperor Shun
蜀山 115 Shushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
太史公 116 Grand Scribe
陶唐 116 Taotang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
丸山 119 Maruyama
五帝 119 Five Emperors
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
咸兴 咸興 120 Hamhung
西陵 120 Xiling
西戎 120 the Xirong
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
旸谷 暘谷 121 Yanggu
121 Yao
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
宰予 122 Zai Yu
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122 first month of the lunar calendar
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
涿鹿 122 Zhuolu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English