Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《本紀‧五帝本紀》 Annals - Annals of the Five Emperors

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī to go 軒轅之時
3 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
4 71 zhī is 軒轅之時
5 71 zhī to use 軒轅之時
6 71 zhī Zhi 軒轅之時
7 71 zhī winding 軒轅之時
8 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
9 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
10 66 yuē to be called 名曰軒轅
11 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
12 56 ér as if; to seem like 生而神靈
13 56 néng can; able 生而神靈
14 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
15 56 ér to arrive; up to 生而神靈
16 53 to use; to grasp 以征不享
17 53 to rely on 以征不享
18 53 to regard 以征不享
19 53 to be able to 以征不享
20 53 to order; to command 以征不享
21 53 used after a verb 以征不享
22 53 a reason; a cause 以征不享
23 53 Israel 以征不享
24 53 Yi 以征不享
25 48 yáo Yao 堯曰
26 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
27 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
28 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
29 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
30 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
31 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
32 35 Qi 三戰然後得其志
33 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
34 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
35 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
36 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
37 20 infix potential marker 以征不享
38 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
39 20 child; son 黃帝二十五子
40 20 egg; newborn 黃帝二十五子
41 20 first earthly branch 黃帝二十五子
42 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
43 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
44 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
45 20 master 黃帝二十五子
46 20 viscount 黃帝二十五子
47 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
48 20 masters 黃帝二十五子
49 20 person 黃帝二十五子
50 20 young 黃帝二十五子
51 20 seed 黃帝二十五子
52 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
53 20 a copper coin 黃帝二十五子
54 20 female dragonfly 黃帝二十五子
55 20 constituent 黃帝二十五子
56 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
57 20 dear 黃帝二十五子
58 20 little one 黃帝二十五子
59 18 nián year 三年矣
60 18 nián New Year festival 三年矣
61 18 nián age 三年矣
62 18 nián life span; life expectancy 三年矣
63 18 nián an era; a period 三年矣
64 18 nián a date 三年矣
65 18 nián time; years 三年矣
66 18 nián harvest 三年矣
67 18 nián annual; every year 三年矣
68 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
69 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
70 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
71 17 to go; to 東至于海
72 17 to rely on; to depend on 東至于海
73 17 Yu 東至于海
74 17 a crow 東至于海
75 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
76 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
77 17 a god 是為帝顓頊也
78 17 imperialism 是為帝顓頊也
79 16 father 高辛父曰蟜極
80 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
81 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
82 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
83 16 worker 高辛父曰蟜極
84 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
85 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
86 14 xiàng elephant 載時以象天
87 14 xiàng ivory 載時以象天
88 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
89 14 xiàng premier 載時以象天
90 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
91 14 xiàng phenomena 載時以象天
92 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
93 14 xiàng image commentary 載時以象天
94 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
95 14 xiàng Xiang 載時以象天
96 14 xiàng to imitate 載時以象天
97 14 néng can; able 弱而能言
98 14 néng ability; capacity 弱而能言
99 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
100 14 néng energy 弱而能言
101 14 néng function; use 弱而能言
102 14 néng talent 弱而能言
103 14 néng expert at 弱而能言
104 14 néng to be in harmony 弱而能言
105 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
106 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
107 14 sān three 三戰然後得其志
108 14 sān third 三戰然後得其志
109 14 sān more than two 三戰然後得其志
110 14 sān very few 三戰然後得其志
111 14 sān San 三戰然後得其志
112 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
113 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
114 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
115 13 blind 重華父曰瞽叟
116 13 a blind person 重華父曰瞽叟
117 13 office of music 重華父曰瞽叟
118 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
119 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
120 13 female; feminine 而娶于西陵之女
121 13 female 而娶于西陵之女
122 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
123 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
124 13 daughter 而娶于西陵之女
125 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
126 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
127 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
128 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
129 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
130 12 residence; dwelling 未嘗寧居
131 12 to be at a position 未嘗寧居
132 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
133 12 to stay put 未嘗寧居
134 12 to claim; to assert 未嘗寧居
135 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
136 12 to sit down 未嘗寧居
137 12 to possess 未嘗寧居
138 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
139 12 Ju 未嘗寧居
140 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
141 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
142 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
143 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
144 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
145 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
146 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
147 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
148 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
149 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
150 12 mìng life 官名皆以雲命
151 12 mìng to order 官名皆以雲命
152 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
153 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
154 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
155 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
156 12 mìng advice 官名皆以雲命
157 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
158 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
159 12 mìng to think 官名皆以雲命
160 11 Germany 有土德之瑞
161 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
162 11 kindness; favor 有土德之瑞
163 11 conduct; behavior 有土德之瑞
164 11 to be grateful 有土德之瑞
165 11 heart; intention 有土德之瑞
166 11 De 有土德之瑞
167 11 potency; natural power 有土德之瑞
168 11 wholesome; good 有土德之瑞
169 11 five 治五氣
170 11 fifth musical note 治五氣
171 11 Wu 治五氣
172 11 the five elements 治五氣
173 11 can; may; permissible 誰可順此事
174 11 to approve; to permit 誰可順此事
175 11 to be worth 誰可順此事
176 11 to suit; to fit 誰可順此事
177 11 khan 誰可順此事
178 11 to recover 誰可順此事
179 11 to act as 誰可順此事
180 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
181 11 used to add emphasis 誰可順此事
182 11 beautiful 誰可順此事
183 11 Ke 誰可順此事
184 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
185 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
186 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
187 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
188 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
189 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
190 11 使 shǐ to use 有能使治者
191 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
192 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
193 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
194 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
195 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
196 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
197 11 gōng merit 眾功皆興
198 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
199 11 gōng skill 眾功皆興
200 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
201 11 gōng deserving praise 眾功皆興
202 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
203 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
204 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
205 11 gōng work (physics) 眾功皆興
206 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
207 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
208 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
209 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
210 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
211 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
212 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
213 11 jìng Jing 敬順昊天
214 11 èr two 生二子
215 11 èr Kangxi radical 7 生二子
216 11 èr second 生二子
217 11 èr twice; double; di- 生二子
218 11 èr more than one kind 生二子
219 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
220 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
221 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
222 11 yán phrase; sentence 弱而能言
223 11 yán a word; a syllable 弱而能言
224 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
225 11 yán to regard as 弱而能言
226 11 yán to act as 弱而能言
227 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
228 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
229 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
230 11 rén everybody 其得姓者十四人
231 11 rén adult 其得姓者十四人
232 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
233 11 rén an upright person 其得姓者十四人
234 11 Emperor Yu 而禹
235 11 Yu 而禹
236 11 a legendary worm 而禹
237 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
238 11 funary clothes 修身而天下服
239 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
240 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
241 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
242 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
243 11 to harness 修身而天下服
244 11 two of a four horse team 修身而天下服
245 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
246 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
247 11 Fu 修身而天下服
248 11 to cause to yield 修身而天下服
249 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
250 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
251 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
252 10 bēng to collapse 黃帝崩
253 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
254 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
255 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
256 10 bēng to destroy 黃帝崩
257 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
258 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
259 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
260 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
261 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
262 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
263 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
264 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
265 9 mín Min 大鴻以治民
266 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
267 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
268 9 shì to serve 誰可順此事
269 9 shì a government post 誰可順此事
270 9 shì duty; post; work 誰可順此事
271 9 shì occupation 誰可順此事
272 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
273 9 shì an accident 誰可順此事
274 9 shì to attend 誰可順此事
275 9 shì an allusion 誰可順此事
276 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
277 9 shì to engage in 誰可順此事
278 9 shì to enslave 誰可順此事
279 9 shì to pursue 誰可順此事
280 9 shì to administer 誰可順此事
281 9 shì to appoint 誰可順此事
282 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
283 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
284 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
285 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
286 9 shí fashionable 軒轅之時
287 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
288 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
289 9 shí tense 軒轅之時
290 9 shí particular; special 軒轅之時
291 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
292 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
293 9 shí time [abstract] 軒轅之時
294 9 shí seasonal 軒轅之時
295 9 shí to wait upon 軒轅之時
296 9 shí hour 軒轅之時
297 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
298 9 shí Shi 軒轅之時
299 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
300 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
301 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
302 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
303 9 de 三戰然後得其志
304 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
305 9 to result in 三戰然後得其志
306 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
307 9 to be satisfied 三戰然後得其志
308 9 to be finished 三戰然後得其志
309 9 děi satisfying 三戰然後得其志
310 9 to contract 三戰然後得其志
311 9 to hear 三戰然後得其志
312 9 to have; there is 三戰然後得其志
313 9 marks time passed 三戰然後得其志
314 8 four 賓於四門
315 8 note a musical scale 賓於四門
316 8 fourth 賓於四門
317 8 Si 賓於四門
318 8 to join together; together with; to accompany 萬國和
319 8 peace; harmony 萬國和
320 8 He 萬國和
321 8 harmonious [sound] 萬國和
322 8 gentle; amiable; acquiescent 萬國和
323 8 warm 萬國和
324 8 to harmonize; to make peace 萬國和
325 8 a transaction 萬國和
326 8 a bell on a chariot 萬國和
327 8 a musical instrument 萬國和
328 8 a military gate 萬國和
329 8 a coffin headboard 萬國和
330 8 a skilled worker 萬國和
331 8 compatible 萬國和
332 8 calm; peaceful 萬國和
333 8 to sing in accompaniment 萬國和
334 8 to write a matching poem 萬國和
335 8 to lift; to hold up; to raise 舉風后
336 8 to move 舉風后
337 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉風后
338 8 to recommend; to elect 舉風后
339 8 to suggest 舉風后
340 8 to fly 舉風后
341 8 to bear; to give birth 舉風后
342 8 actions; conduct 舉風后
343 8 a successful candidate 舉風后
344 8 jiǔ nine 九歲
345 8 jiǔ many 九歲
346 8 zhèn an omen; a sign 朕在位七十載
347 8 zhèn subtle 朕在位七十載
348 8 younger brother 而弟放勛立
349 8 junior male 而弟放勛立
350 8 order; rank 而弟放勛立
351 8 disciple 而弟放勛立
352 8 to do one's duty as a younger brother 而弟放勛立
353 8 me 而弟放勛立
354 8 至于 zhìyú to reach 西至于空桐
355 8 zāi to start 異哉
356 8 Ru River 汝能庸命
357 8 Ru 汝能庸命
358 8 xián salty; briny 諸侯咸來賓從
359 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
360 8 xián salty flavor; pickled 諸侯咸來賓從
361 8 xián sarcastic; mean 諸侯咸來賓從
362 8 xián to be everywhere 諸侯咸來賓從
363 8 xián to be peaceful; to be harmonious 諸侯咸來賓從
364 8 xián xian hexagram 諸侯咸來賓從
365 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
366 8 shēng to be born; to give birth 生而神靈
367 8 shēng to live 生而神靈
368 8 shēng raw 生而神靈
369 8 shēng a student 生而神靈
370 8 shēng life 生而神靈
371 8 shēng to produce; to give rise 生而神靈
372 8 shēng alive 生而神靈
373 8 shēng a lifetime 生而神靈
374 8 shēng to initiate; to become 生而神靈
375 8 shēng to grow 生而神靈
376 8 shēng unfamiliar 生而神靈
377 8 shēng not experienced 生而神靈
378 8 shēng hard; stiff; strong 生而神靈
379 8 shēng having academic or professional knowledge 生而神靈
380 8 shēng a male role in traditional theatre 生而神靈
381 8 shēng gender 生而神靈
382 8 shēng to develop; to grow 生而神靈
383 8 shēng to set up 生而神靈
384 8 shēng a prostitute 生而神靈
385 8 shēng a captive 生而神靈
386 8 shēng a gentleman 生而神靈
387 8 shēng Kangxi radical 100 生而神靈
388 8 shēng unripe 生而神靈
389 8 shēng nature 生而神靈
390 8 shēng to inherit; to succeed 生而神靈
391 8 shēng destiny 生而神靈
392 8 nán south 南至于江
393 8 nán nan 南至于江
394 8 nán southern part 南至于江
395 8 nán southward 南至于江
396 8 四嶽 sì yuè four mountains 四嶽
397 8 四嶽 sì yuè the feudal lords of the four corners 四嶽
398 7 zhì Kangxi radical 133 風雨所至
399 7 zhì to arrive 風雨所至
400 7 軒轅 xuānyuán Xuanyuan 名曰軒轅
401 7 xìng family name; surname 姓公孫
402 7 xìng to have the surname 姓公孫
403 7 xìng life 姓公孫
404 7 xìng a government official 姓公孫
405 7 xìng common people 姓公孫
406 7 xìng descendents 姓公孫
407 7 xìng a household; a clan 姓公孫
408 7 day of the month; a certain day 迎日推筴
409 7 Kangxi radical 72 迎日推筴
410 7 a day 迎日推筴
411 7 Japan 迎日推筴
412 7 sun 迎日推筴
413 7 daytime 迎日推筴
414 7 sunlight 迎日推筴
415 7 everyday 迎日推筴
416 7 season 迎日推筴
417 7 available time 迎日推筴
418 7 in the past 迎日推筴
419 7 mi 迎日推筴
420 7 shì to attempt; to try 試不可用而已
421 7 shì to test; to experiment 試不可用而已
422 7 shì to employ; to use 試不可用而已
423 7 shì to taste 試不可用而已
424 7 shì to assess; to examine; to take a test 試不可用而已
425 7 shì provisional 試不可用而已
426 7 shì a test 試不可用而已
427 7 a law; a rule 共工果淫辟
428 7 to open up; to develop 共工果淫辟
429 7 to avoid; to flee 共工果淫辟
430 7 to refute 共工果淫辟
431 7 a remote location 共工果淫辟
432 7 punishment; sentence 共工果淫辟
433 7 crime 共工果淫辟
434 7 a lord; a sovereign 共工果淫辟
435 7 to summon; to appoint; to enlist 共工果淫辟
436 7 to eliminate; to drive out 共工果淫辟
437 7 to make an analogy 共工果淫辟
438 7 to beat one's chest 共工果淫辟
439 7 to be biased 共工果淫辟
440 7 peculiar 共工果淫辟
441 7 eight 昔高陽氏有才子八人
442 7 Kangxi radical 12 昔高陽氏有才子八人
443 7 eighth 昔高陽氏有才子八人
444 7 all around; all sides 昔高陽氏有才子八人
445 7 shòu to teach 敬授民時
446 7 shòu to award; to give 敬授民時
447 7 shòu to appoint 敬授民時
448 7 xīn to be tired 而玄囂之孫高辛立
449 7 xīn eighth of 10 heavenly trunks 而玄囂之孫高辛立
450 7 xīn Kangxi radical 160 而玄囂之孫高辛立
451 7 xīn a pungent spice; a pungent vegetable 而玄囂之孫高辛立
452 7 xīn [hot] spicy flavor 而玄囂之孫高辛立
453 7 xīn injured 而玄囂之孫高辛立
454 7 xīn Xin 而玄囂之孫高辛立
455 7 xíng to walk 舜行不迷
456 7 xíng capable; competent 舜行不迷
457 7 háng profession 舜行不迷
458 7 xíng Kangxi radical 144 舜行不迷
459 7 xíng to travel 舜行不迷
460 7 xìng actions; conduct 舜行不迷
461 7 xíng to do; to act; to practice 舜行不迷
462 7 xíng all right; OK; okay 舜行不迷
463 7 háng horizontal line 舜行不迷
464 7 héng virtuous deeds 舜行不迷
465 7 hàng a line of trees 舜行不迷
466 7 hàng bold; steadfast 舜行不迷
467 7 xíng to move 舜行不迷
468 7 xíng to put into effect; to implement 舜行不迷
469 7 xíng travel 舜行不迷
470 7 xíng to circulate 舜行不迷
471 7 xíng running script; running script 舜行不迷
472 7 xíng temporary 舜行不迷
473 7 háng rank; order 舜行不迷
474 7 háng a business; a shop 舜行不迷
475 7 xíng to depart; to leave 舜行不迷
476 7 xíng to experience 舜行不迷
477 7 xíng path; way 舜行不迷
478 7 xíng xing; ballad 舜行不迷
479 7 xíng Xing 舜行不迷
480 7 百姓 bǎixìng common people 暴虐百姓
481 7 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 暴虐百姓
482 7 wèi to call 謂之
483 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之
484 7 wèi to speak to; to address 謂之
485 7 wèi to treat as; to regard as 謂之
486 7 wèi introducing a condition situation 謂之
487 7 wèi to speak to; to address 謂之
488 7 wèi to think 謂之
489 7 wèi for; is to be 謂之
490 7 wèi to make; to cause 謂之
491 7 wèi principle; reason 謂之
492 7 wèi Wei 謂之
493 7 idea 其二曰昌意
494 7 Italy (abbreviation) 其二曰昌意
495 7 a wish; a desire; intention 其二曰昌意
496 7 mood; feeling 其二曰昌意
497 7 will; willpower; determination 其二曰昌意
498 7 bearing; spirit 其二曰昌意
499 7 to think of; to long for; to miss 其二曰昌意
500 7 to anticipate; to expect 其二曰昌意

Frequencies of all Words

Top 866

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī him; her; them; that 軒轅之時
3 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 軒轅之時
4 71 zhī to go 軒轅之時
5 71 zhī this; that 軒轅之時
6 71 zhī genetive marker 軒轅之時
7 71 zhī it 軒轅之時
8 71 zhī in; in regards to 軒轅之時
9 71 zhī all 軒轅之時
10 71 zhī and 軒轅之時
11 71 zhī however 軒轅之時
12 71 zhī if 軒轅之時
13 71 zhī then 軒轅之時
14 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
15 71 zhī is 軒轅之時
16 71 zhī to use 軒轅之時
17 71 zhī Zhi 軒轅之時
18 71 zhī winding 軒轅之時
19 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
20 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
21 66 yuē to be called 名曰軒轅
22 66 yuē particle without meaning 名曰軒轅
23 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生而神靈
24 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
25 56 ér you 生而神靈
26 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生而神靈
27 56 ér right away; then 生而神靈
28 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 生而神靈
29 56 ér if; in case; in the event that 生而神靈
30 56 ér therefore; as a result; thus 生而神靈
31 56 ér how can it be that? 生而神靈
32 56 ér so as to 生而神靈
33 56 ér only then 生而神靈
34 56 ér as if; to seem like 生而神靈
35 56 néng can; able 生而神靈
36 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
37 56 ér me 生而神靈
38 56 ér to arrive; up to 生而神靈
39 56 ér possessive 生而神靈
40 53 so as to; in order to 以征不享
41 53 to use; to regard as 以征不享
42 53 to use; to grasp 以征不享
43 53 according to 以征不享
44 53 because of 以征不享
45 53 on a certain date 以征不享
46 53 and; as well as 以征不享
47 53 to rely on 以征不享
48 53 to regard 以征不享
49 53 to be able to 以征不享
50 53 to order; to command 以征不享
51 53 further; moreover 以征不享
52 53 used after a verb 以征不享
53 53 very 以征不享
54 53 already 以征不享
55 53 increasingly 以征不享
56 53 a reason; a cause 以征不享
57 53 Israel 以征不享
58 53 Yi 以征不享
59 48 yáo Yao 堯曰
60 41 wèi for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
61 41 wèi because of 而諸侯咸尊軒轅為天子
62 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
63 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
64 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
65 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
66 41 wèi for 而諸侯咸尊軒轅為天子
67 41 wèi because of; for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
68 41 wèi to 而諸侯咸尊軒轅為天子
69 41 wéi in a passive construction 而諸侯咸尊軒轅為天子
70 41 wéi forming a rehetorical question 而諸侯咸尊軒轅為天子
71 41 wéi forming an adverb 而諸侯咸尊軒轅為天子
72 41 wéi to add emphasis 而諸侯咸尊軒轅為天子
73 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
74 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
75 35 his; hers; its; theirs 三戰然後得其志
76 35 to add emphasis 三戰然後得其志
77 35 used when asking a question in reply to a question 三戰然後得其志
78 35 used when making a request or giving an order 三戰然後得其志
79 35 he; her; it; them 三戰然後得其志
80 35 probably; likely 三戰然後得其志
81 35 will 三戰然後得其志
82 35 may 三戰然後得其志
83 35 if 三戰然後得其志
84 35 or 三戰然後得其志
85 35 Qi 三戰然後得其志
86 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
87 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
88 28 in; at; to; from 以與炎帝戰於阪泉之野
89 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
90 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
91 28 to go to; to arrive at 以與炎帝戰於阪泉之野
92 28 from 以與炎帝戰於阪泉之野
93 28 give 以與炎帝戰於阪泉之野
94 28 oppposing 以與炎帝戰於阪泉之野
95 28 and 以與炎帝戰於阪泉之野
96 28 compared to 以與炎帝戰於阪泉之野
97 28 by 以與炎帝戰於阪泉之野
98 28 and; as well as 以與炎帝戰於阪泉之野
99 28 for 以與炎帝戰於阪泉之野
100 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
101 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
102 28 whew; wow 以與炎帝戰於阪泉之野
103 26 yǒu is; are; to exist 天下有不順者
104 26 yǒu to have; to possess 天下有不順者
105 26 yǒu indicates an estimate 天下有不順者
106 26 yǒu indicates a large quantity 天下有不順者
107 26 yǒu indicates an affirmative response 天下有不順者
108 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下有不順者
109 26 yǒu used to compare two things 天下有不順者
110 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下有不順者
111 26 yǒu used before the names of dynasties 天下有不順者
112 26 yǒu a certain thing; what exists 天下有不順者
113 26 yǒu multiple of ten and ... 天下有不順者
114 26 yǒu abundant 天下有不順者
115 26 yǒu purposeful 天下有不順者
116 26 yǒu You 天下有不順者
117 25 jiē all; each and every; in all cases 官名皆以雲命
118 25 jiē same; equally 官名皆以雲命
119 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 黃帝者
120 22 zhě that 黃帝者
121 22 zhě nominalizing function word 黃帝者
122 22 zhě used to mark a definition 黃帝者
123 22 zhě used to mark a pause 黃帝者
124 22 zhě topic marker; that; it 黃帝者
125 22 zhuó according to 黃帝者
126 20 not; no 以征不享
127 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 以征不享
128 20 as a correlative 以征不享
129 20 no (answering a question) 以征不享
130 20 forms a negative adjective from a noun 以征不享
131 20 at the end of a sentence to form a question 以征不享
132 20 to form a yes or no question 以征不享
133 20 infix potential marker 以征不享
134 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 於是軒轅乃習用干戈
135 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
136 20 nǎi you; yours 於是軒轅乃習用干戈
137 20 nǎi also; moreover 於是軒轅乃習用干戈
138 20 nǎi however; but 於是軒轅乃習用干戈
139 20 nǎi if 於是軒轅乃習用干戈
140 20 child; son 黃帝二十五子
141 20 egg; newborn 黃帝二十五子
142 20 first earthly branch 黃帝二十五子
143 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
144 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
145 20 zi indicates that the the word is used as a noun 黃帝二十五子
146 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
147 20 master 黃帝二十五子
148 20 viscount 黃帝二十五子
149 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
150 20 masters 黃帝二十五子
151 20 person 黃帝二十五子
152 20 young 黃帝二十五子
153 20 seed 黃帝二十五子
154 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
155 20 a copper coin 黃帝二十五子
156 20 bundle 黃帝二十五子
157 20 female dragonfly 黃帝二十五子
158 20 constituent 黃帝二十五子
159 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
160 20 dear 黃帝二十五子
161 20 little one 黃帝二十五子
162 18 nián year 三年矣
163 18 nián New Year festival 三年矣
164 18 nián age 三年矣
165 18 nián life span; life expectancy 三年矣
166 18 nián an era; a period 三年矣
167 18 nián a date 三年矣
168 18 nián time; years 三年矣
169 18 nián harvest 三年矣
170 18 nián annual; every year 三年矣
171 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
172 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
173 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
174 17 in; at 東至于海
175 17 in; at 東至于海
176 17 in; at; to; from 東至于海
177 17 to go; to 東至于海
178 17 to rely on; to depend on 東至于海
179 17 to go to; to arrive at 東至于海
180 17 from 東至于海
181 17 give 東至于海
182 17 oppposing 東至于海
183 17 and 東至于海
184 17 compared to 東至于海
185 17 by 東至于海
186 17 and; as well as 東至于海
187 17 for 東至于海
188 17 Yu 東至于海
189 17 a crow 東至于海
190 17 whew; wow 東至于海
191 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
192 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
193 17 a god 是為帝顓頊也
194 17 imperialism 是為帝顓頊也
195 16 father 高辛父曰蟜極
196 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
197 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
198 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
199 16 worker 高辛父曰蟜極
200 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
201 15 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是軒轅乃習用干戈
202 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
203 14 xiàng elephant 載時以象天
204 14 xiàng ivory 載時以象天
205 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
206 14 xiàng premier 載時以象天
207 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
208 14 xiàng phenomena 載時以象天
209 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
210 14 xiàng image commentary 載時以象天
211 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
212 14 xiàng Xiang 載時以象天
213 14 xiàng to imitate 載時以象天
214 14 néng can; able 弱而能言
215 14 néng ability; capacity 弱而能言
216 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
217 14 néng energy 弱而能言
218 14 néng function; use 弱而能言
219 14 néng may; should; permitted to 弱而能言
220 14 néng talent 弱而能言
221 14 néng expert at 弱而能言
222 14 néng to be in harmony 弱而能言
223 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
224 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
225 14 néng as long as; only 弱而能言
226 14 néng even if 弱而能言
227 14 néng but 弱而能言
228 14 néng in this way 弱而能言
229 14 sān three 三戰然後得其志
230 14 sān third 三戰然後得其志
231 14 sān more than two 三戰然後得其志
232 14 sān very few 三戰然後得其志
233 14 sān repeatedly 三戰然後得其志
234 14 sān San 三戰然後得其志
235 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
236 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
237 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
238 13 blind 重華父曰瞽叟
239 13 a blind person 重華父曰瞽叟
240 13 office of music 重華父曰瞽叟
241 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
242 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
243 13 female; feminine 而娶于西陵之女
244 13 female 而娶于西陵之女
245 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
246 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
247 13 daughter 而娶于西陵之女
248 13 you; thou 而娶于西陵之女
249 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
250 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
251 13 you 而娶于西陵之女
252 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
253 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
254 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
255 12 residence; dwelling 未嘗寧居
256 12 to be at a position 未嘗寧居
257 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
258 12 to stay put 未嘗寧居
259 12 to claim; to assert 未嘗寧居
260 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
261 12 unexpectedly 未嘗寧居
262 12 to sit down 未嘗寧居
263 12 to possess 未嘗寧居
264 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
265 12 Ju 未嘗寧居
266 12 interrogative particle 未嘗寧居
267 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
268 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
269 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
270 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
271 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
272 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
273 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
274 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
275 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
276 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
277 12 mìng life 官名皆以雲命
278 12 mìng to order 官名皆以雲命
279 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
280 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
281 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
282 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
283 12 mìng advice 官名皆以雲命
284 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
285 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
286 12 mìng to think 官名皆以雲命
287 11 Germany 有土德之瑞
288 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
289 11 kindness; favor 有土德之瑞
290 11 conduct; behavior 有土德之瑞
291 11 to be grateful 有土德之瑞
292 11 heart; intention 有土德之瑞
293 11 De 有土德之瑞
294 11 potency; natural power 有土德之瑞
295 11 wholesome; good 有土德之瑞
296 11 five 治五氣
297 11 fifth musical note 治五氣
298 11 Wu 治五氣
299 11 the five elements 治五氣
300 11 can; may; permissible 誰可順此事
301 11 but 誰可順此事
302 11 such; so 誰可順此事
303 11 able to; possibly 誰可順此事
304 11 to approve; to permit 誰可順此事
305 11 to be worth 誰可順此事
306 11 to suit; to fit 誰可順此事
307 11 khan 誰可順此事
308 11 to recover 誰可順此事
309 11 to act as 誰可順此事
310 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
311 11 approximately; probably 誰可順此事
312 11 expresses doubt 誰可順此事
313 11 really; truely 誰可順此事
314 11 used to add emphasis 誰可順此事
315 11 beautiful 誰可順此事
316 11 Ke 誰可順此事
317 11 used to ask a question 誰可順此事
318 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
319 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
320 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
321 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
322 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
323 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
324 11 使 shǐ if 有能使治者
325 11 使 shǐ to use 有能使治者
326 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
327 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
328 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
329 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
330 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
331 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
332 11 gōng merit 眾功皆興
333 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
334 11 gōng skill 眾功皆興
335 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
336 11 gōng deserving praise 眾功皆興
337 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
338 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
339 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
340 11 gōng work (physics) 眾功皆興
341 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
342 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
343 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
344 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
345 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
346 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
347 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
348 11 jìng Jing 敬順昊天
349 11 èr two 生二子
350 11 èr Kangxi radical 7 生二子
351 11 èr second 生二子
352 11 èr twice; double; di- 生二子
353 11 èr another; the other 生二子
354 11 èr more than one kind 生二子
355 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
356 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
357 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
358 11 yán a particle with no meaning 弱而能言
359 11 yán phrase; sentence 弱而能言
360 11 yán a word; a syllable 弱而能言
361 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
362 11 yán to regard as 弱而能言
363 11 yán to act as 弱而能言
364 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
365 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
366 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
367 11 rén everybody 其得姓者十四人
368 11 rén adult 其得姓者十四人
369 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
370 11 rén an upright person 其得姓者十四人
371 11 Emperor Yu 而禹
372 11 Yu 而禹
373 11 a legendary worm 而禹
374 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
375 11 funary clothes 修身而天下服
376 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
377 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
378 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
379 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
380 11 to harness 修身而天下服
381 11 two of a four horse team 修身而天下服
382 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
383 11 a dose 修身而天下服
384 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
385 11 Fu 修身而天下服
386 11 to cause to yield 修身而天下服
387 11 also; too 是為帝顓頊也
388 11 a final modal particle indicating certainy or decision 是為帝顓頊也
389 11 either 是為帝顓頊也
390 11 even 是為帝顓頊也
391 11 used to soften the tone 是為帝顓頊也
392 11 used for emphasis 是為帝顓頊也
393 11 used to mark contrast 是為帝顓頊也
394 11 used to mark compromise 是為帝顓頊也
395 10 such as; for example; for instance 其仁如天
396 10 if 其仁如天
397 10 in accordance with 其仁如天
398 10 to be appropriate; should; with regard to 其仁如天
399 10 this 其仁如天
400 10 it is so; it is thus; can be compared with 其仁如天
401 10 to go to 其仁如天
402 10 to meet 其仁如天
403 10 to appear; to seem; to be like 其仁如天
404 10 at least as good as 其仁如天
405 10 and 其仁如天
406 10 or 其仁如天
407 10 but 其仁如天
408 10 then 其仁如天
409 10 naturally 其仁如天
410 10 expresses a question or doubt 其仁如天
411 10 you 其仁如天
412 10 the second lunar month 其仁如天
413 10 in; at 其仁如天
414 10 Ru 其仁如天
415 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
416 10 ràng by 舜讓於德不懌
417 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
418 10 shì is; are; am; to be 是為黃帝
419 10 shì is exactly 是為黃帝
420 10 shì is suitable; is in contrast 是為黃帝
421 10 shì this; that; those 是為黃帝
422 10 shì really; certainly 是為黃帝
423 10 shì correct; yes; affirmative 是為黃帝
424 10 shì true 是為黃帝
425 10 shì is; has; exists 是為黃帝
426 10 shì used between repetitions of a word 是為黃帝
427 10 shì a matter; an affair 是為黃帝
428 10 shì Shi 是為黃帝
429 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
430 10 bēng to collapse 黃帝崩
431 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
432 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
433 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
434 10 bēng to destroy 黃帝崩
435 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
436 10 and 以與炎帝戰於阪泉之野
437 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
438 10 together with 以與炎帝戰於阪泉之野
439 10 interrogative particle 以與炎帝戰於阪泉之野
440 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
441 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
442 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
443 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
444 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
445 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
446 9 mín Min 大鴻以治民
447 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
448 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
449 9 shì to serve 誰可順此事
450 9 shì a government post 誰可順此事
451 9 shì duty; post; work 誰可順此事
452 9 shì occupation 誰可順此事
453 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
454 9 shì an accident 誰可順此事
455 9 shì to attend 誰可順此事
456 9 shì an allusion 誰可順此事
457 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
458 9 shì to engage in 誰可順此事
459 9 shì to enslave 誰可順此事
460 9 shì to pursue 誰可順此事
461 9 shì to administer 誰可順此事
462 9 shì to appoint 誰可順此事
463 9 shì a piece 誰可順此事
464 9 final particle to express a completed action 三年矣
465 9 particle to express certainty 三年矣
466 9 would; particle to indicate a future condition 三年矣
467 9 to form a question 三年矣
468 9 to indicate a command 三年矣
469 9 sigh 三年矣
470 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
471 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
472 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
473 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
474 9 shí at that time 軒轅之時
475 9 shí fashionable 軒轅之時
476 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
477 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
478 9 shí tense 軒轅之時
479 9 shí particular; special 軒轅之時
480 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
481 9 shí hour (measure word) 軒轅之時
482 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
483 9 shí time [abstract] 軒轅之時
484 9 shí seasonal 軒轅之時
485 9 shí frequently; often 軒轅之時
486 9 shí occasionally; sometimes 軒轅之時
487 9 shí on time 軒轅之時
488 9 shí this; that 軒轅之時
489 9 shí to wait upon 軒轅之時
490 9 shí hour 軒轅之時
491 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
492 9 shí Shi 軒轅之時
493 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
494 9 de potential marker 三戰然後得其志
495 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
496 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
497 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
498 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
499 9 de 三戰然後得其志
500 9 de infix potential marker 三戰然後得其志

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阪泉 66 Banquan
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
伯夷 98 Bo Yi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
蚩尤 67 Chi You
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
岱宗 100 Mount Tai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
二月 195 February; the Second Month
封禅 封禪 102 Feng Shan
釜山 70 Busan
皋陶 103 Gao Yao
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
共工 103 God of Water
公孙 公孫 103 Gongsun
103 Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
猾夏 104 China
荤粥 葷粥 104 Hunzhou people; Xunyu people
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
交阯 106 Jiaozhi; Indo-China
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
孔子 107 Confucius
108 Lei
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
历山 歷山 108 Mount Li
109 the Pleiades
美帝 109 American imperialists
昧谷 109 Meigu
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
彭祖 112 Peng Zu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
青阳 青陽 113 Qingyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
十一月 115 November; the Eleventh Month
115 Emperor Shun
蜀山 115 Shushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
太史公 116 Grand Scribe
陶唐 116 Taotang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
丸山 119 Maruyama
五帝 119 Five Emperors
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
咸兴 咸興 120 Hamhung
西陵 120 Xiling
西戎 120 the Xirong
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
旸谷 暘谷 121 Yanggu
121 Yao
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
宰予 122 Zai Yu
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122 first month of the lunar calendar
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
涿鹿 122 Zhuolu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English