Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《本紀‧五帝本紀》 Annals - Annals of the Five Emperors

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī to go 軒轅之時
3 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
4 71 zhī is 軒轅之時
5 71 zhī to use 軒轅之時
6 71 zhī Zhi 軒轅之時
7 71 zhī winding 軒轅之時
8 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
9 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
10 66 yuē to be called 名曰軒轅
11 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
12 56 ér as if; to seem like 生而神靈
13 56 néng can; able 生而神靈
14 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
15 56 ér to arrive; up to 生而神靈
16 53 to use; to grasp 以征不享
17 53 to rely on 以征不享
18 53 to regard 以征不享
19 53 to be able to 以征不享
20 53 to order; to command 以征不享
21 53 used after a verb 以征不享
22 53 a reason; a cause 以征不享
23 53 Israel 以征不享
24 53 Yi 以征不享
25 48 yáo Yao 堯曰
26 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
27 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
28 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
29 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
30 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
31 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
32 35 Qi 三戰然後得其志
33 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
34 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
35 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
36 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
37 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
38 20 infix potential marker 以征不享
39 20 child; son 黃帝二十五子
40 20 egg; newborn 黃帝二十五子
41 20 first earthly branch 黃帝二十五子
42 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
43 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
44 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
45 20 master 黃帝二十五子
46 20 viscount 黃帝二十五子
47 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
48 20 masters 黃帝二十五子
49 20 person 黃帝二十五子
50 20 young 黃帝二十五子
51 20 seed 黃帝二十五子
52 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
53 20 a copper coin 黃帝二十五子
54 20 female dragonfly 黃帝二十五子
55 20 constituent 黃帝二十五子
56 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
57 20 dear 黃帝二十五子
58 20 little one 黃帝二十五子
59 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
60 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
61 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
62 18 nián year 三年矣
63 18 nián New Year festival 三年矣
64 18 nián age 三年矣
65 18 nián life span; life expectancy 三年矣
66 18 nián an era; a period 三年矣
67 18 nián a date 三年矣
68 18 nián time; years 三年矣
69 18 nián harvest 三年矣
70 18 nián annual; every year 三年矣
71 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
72 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
73 17 a god 是為帝顓頊也
74 17 imperialism 是為帝顓頊也
75 17 to go; to 東至于海
76 17 to rely on; to depend on 東至于海
77 17 Yu 東至于海
78 17 a crow 東至于海
79 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
80 16 father 高辛父曰蟜極
81 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
82 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
83 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
84 16 worker 高辛父曰蟜極
85 14 sān three 三戰然後得其志
86 14 sān third 三戰然後得其志
87 14 sān more than two 三戰然後得其志
88 14 sān very few 三戰然後得其志
89 14 sān San 三戰然後得其志
90 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
91 14 xiàng elephant 載時以象天
92 14 xiàng ivory 載時以象天
93 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
94 14 xiàng premier 載時以象天
95 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
96 14 xiàng phenomena 載時以象天
97 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
98 14 xiàng image commentary 載時以象天
99 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
100 14 xiàng Xiang 載時以象天
101 14 xiàng to imitate 載時以象天
102 14 néng can; able 弱而能言
103 14 néng ability; capacity 弱而能言
104 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
105 14 néng energy 弱而能言
106 14 néng function; use 弱而能言
107 14 néng talent 弱而能言
108 14 néng expert at 弱而能言
109 14 néng to be in harmony 弱而能言
110 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
111 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
112 13 female; feminine 而娶于西陵之女
113 13 female 而娶于西陵之女
114 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
115 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
116 13 daughter 而娶于西陵之女
117 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
118 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
119 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
120 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
121 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
122 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
123 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
124 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
125 13 blind 重華父曰瞽叟
126 13 a blind person 重華父曰瞽叟
127 13 office of music 重華父曰瞽叟
128 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
129 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
130 12 mìng life 官名皆以雲命
131 12 mìng to order 官名皆以雲命
132 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
133 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
134 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
135 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
136 12 mìng advice 官名皆以雲命
137 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
138 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
139 12 mìng to think 官名皆以雲命
140 12 residence; dwelling 未嘗寧居
141 12 to be at a position 未嘗寧居
142 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
143 12 to stay put 未嘗寧居
144 12 to claim; to assert 未嘗寧居
145 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
146 12 to sit down 未嘗寧居
147 12 to possess 未嘗寧居
148 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
149 12 Ju 未嘗寧居
150 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
151 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
152 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
153 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
154 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
155 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
156 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
157 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
158 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
159 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
160 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
161 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
162 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
163 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
164 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
165 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
166 11 使 shǐ to use 有能使治者
167 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
168 11 can; may; permissible 誰可順此事
169 11 to approve; to permit 誰可順此事
170 11 to be worth 誰可順此事
171 11 to suit; to fit 誰可順此事
172 11 khan 誰可順此事
173 11 to recover 誰可順此事
174 11 to act as 誰可順此事
175 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
176 11 used to add emphasis 誰可順此事
177 11 beautiful 誰可順此事
178 11 Ke 誰可順此事
179 11 Emperor Yu 而禹
180 11 Yu 而禹
181 11 a legendary worm 而禹
182 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
183 11 funary clothes 修身而天下服
184 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
185 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
186 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
187 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
188 11 to harness 修身而天下服
189 11 two of a four horse team 修身而天下服
190 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
191 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
192 11 Fu 修身而天下服
193 11 to cause to yield 修身而天下服
194 11 èr two 生二子
195 11 èr Kangxi radical 7 生二子
196 11 èr second 生二子
197 11 èr twice; double; di- 生二子
198 11 èr more than one kind 生二子
199 11 Germany 有土德之瑞
200 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
201 11 kindness; favor 有土德之瑞
202 11 conduct; behavior 有土德之瑞
203 11 to be grateful 有土德之瑞
204 11 heart; intention 有土德之瑞
205 11 De 有土德之瑞
206 11 potency; natural power 有土德之瑞
207 11 wholesome; good 有土德之瑞
208 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
209 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
210 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
211 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
212 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
213 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
214 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
215 11 jìng Jing 敬順昊天
216 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
217 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
218 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
219 11 yán phrase; sentence 弱而能言
220 11 yán a word; a syllable 弱而能言
221 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
222 11 yán to regard as 弱而能言
223 11 yán to act as 弱而能言
224 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
225 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
226 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
227 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
228 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
229 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
230 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
231 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
232 11 rén everybody 其得姓者十四人
233 11 rén adult 其得姓者十四人
234 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
235 11 rén an upright person 其得姓者十四人
236 11 five 治五氣
237 11 fifth musical note 治五氣
238 11 Wu 治五氣
239 11 the five elements 治五氣
240 11 gōng merit 眾功皆興
241 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
242 11 gōng skill 眾功皆興
243 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
244 11 gōng deserving praise 眾功皆興
245 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
246 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
247 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
248 11 gōng work (physics) 眾功皆興
249 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
250 10 bēng to collapse 黃帝崩
251 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
252 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
253 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
254 10 bēng to destroy 黃帝崩
255 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
256 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
257 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
258 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
259 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
260 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
261 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
262 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
263 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
264 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
265 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
266 9 shì to serve 誰可順此事
267 9 shì a government post 誰可順此事
268 9 shì duty; post; work 誰可順此事
269 9 shì occupation 誰可順此事
270 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
271 9 shì an accident 誰可順此事
272 9 shì to attend 誰可順此事
273 9 shì an allusion 誰可順此事
274 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
275 9 shì to engage in 誰可順此事
276 9 shì to enslave 誰可順此事
277 9 shì to pursue 誰可順此事
278 9 shì to administer 誰可順此事
279 9 shì to appoint 誰可順此事
280 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
281 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
282 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
283 9 shí fashionable 軒轅之時
284 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
285 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
286 9 shí tense 軒轅之時
287 9 shí particular; special 軒轅之時
288 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
289 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
290 9 shí time [abstract] 軒轅之時
291 9 shí seasonal 軒轅之時
292 9 shí to wait upon 軒轅之時
293 9 shí hour 軒轅之時
294 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
295 9 shí Shi 軒轅之時
296 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
297 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
298 9 mín Min 大鴻以治民
299 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
300 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
301 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
302 9 de 三戰然後得其志
303 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
304 9 to result in 三戰然後得其志
305 9 to be proper; to fit; to suit 三戰然後得其志
306 9 to be satisfied 三戰然後得其志
307 9 to be finished 三戰然後得其志
308 9 děi satisfying 三戰然後得其志
309 9 to contract 三戰然後得其志
310 9 to hear 三戰然後得其志
311 9 to have; there is 三戰然後得其志
312 9 marks time passed 三戰然後得其志
313 9 顓頊 zhuān xū Zhuan Xu 是為帝顓頊也
314 8 shēng to be born; to give birth 生而神靈
315 8 shēng to live 生而神靈
316 8 shēng raw 生而神靈
317 8 shēng a student 生而神靈
318 8 shēng life 生而神靈
319 8 shēng to produce; to give rise 生而神靈
320 8 shēng alive 生而神靈
321 8 shēng a lifetime 生而神靈
322 8 shēng to initiate; to become 生而神靈
323 8 shēng to grow 生而神靈
324 8 shēng unfamiliar 生而神靈
325 8 shēng not experienced 生而神靈
326 8 shēng hard; stiff; strong 生而神靈
327 8 shēng having academic or professional knowledge 生而神靈
328 8 shēng a male role in traditional theatre 生而神靈
329 8 shēng gender 生而神靈
330 8 shēng to develop; to grow 生而神靈
331 8 shēng to set up 生而神靈
332 8 shēng a prostitute 生而神靈
333 8 shēng a captive 生而神靈
334 8 shēng a gentleman 生而神靈
335 8 shēng Kangxi radical 100 生而神靈
336 8 shēng unripe 生而神靈
337 8 shēng nature 生而神靈
338 8 shēng to inherit; to succeed 生而神靈
339 8 shēng destiny 生而神靈
340 8 四嶽 sì yuè four mountains 四嶽
341 8 四嶽 sì yuè the feudal lords of the four corners 四嶽
342 8 zhèn an omen; a sign 朕在位七十載
343 8 zhèn subtle 朕在位七十載
344 8 to lift; to hold up; to raise 舉風后
345 8 to move 舉風后
346 8 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉風后
347 8 to recommend; to elect 舉風后
348 8 to suggest 舉風后
349 8 to fly 舉風后
350 8 to bear; to give birth 舉風后
351 8 actions; conduct 舉風后
352 8 a successful candidate 舉風后
353 8 to raise an example 舉風后
354 8 jiǔ nine 九歲
355 8 jiǔ many 九歲
356 8 four 賓於四門
357 8 note a musical scale 賓於四門
358 8 fourth 賓於四門
359 8 Si 賓於四門
360 8 zāi to start 異哉
361 8 nán south 南至于江
362 8 nán nan 南至于江
363 8 nán southern part 南至于江
364 8 nán southward 南至于江
365 8 至于 zhìyú to reach 西至于空桐
366 8 younger brother 而弟放勛立
367 8 junior male 而弟放勛立
368 8 order; rank 而弟放勛立
369 8 disciple 而弟放勛立
370 8 to do one's duty as a younger brother 而弟放勛立
371 8 me 而弟放勛立
372 8 Ru River 汝能庸命
373 8 Ru 汝能庸命
374 8 to join together; together with; to accompany 萬國和
375 8 peace; harmony 萬國和
376 8 He 萬國和
377 8 harmonious [sound] 萬國和
378 8 gentle; amiable; acquiescent 萬國和
379 8 warm 萬國和
380 8 to harmonize; to make peace 萬國和
381 8 a transaction 萬國和
382 8 a bell on a chariot 萬國和
383 8 a musical instrument 萬國和
384 8 a military gate 萬國和
385 8 a coffin headboard 萬國和
386 8 a skilled worker 萬國和
387 8 compatible 萬國和
388 8 calm; peaceful 萬國和
389 8 to sing in accompaniment 萬國和
390 8 to write a matching poem 萬國和
391 8 xián salty; briny 諸侯咸來賓從
392 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
393 8 xián salty flavor; pickled 諸侯咸來賓從
394 8 xián sarcastic; mean 諸侯咸來賓從
395 8 xián to be everywhere 諸侯咸來賓從
396 8 xián to be peaceful; to be harmonious 諸侯咸來賓從
397 8 xián xian hexagram 諸侯咸來賓從
398 8 xián Xian 諸侯咸來賓從
399 7 百姓 bǎixìng common people 暴虐百姓
400 7 百姓 bǎixìng all the family names; the family names of all the imperial officials 暴虐百姓
401 7 shòu to teach 敬授民時
402 7 shòu to award; to give 敬授民時
403 7 shòu to appoint 敬授民時
404 7 a law; a rule 共工果淫辟
405 7 to open up; to develop 共工果淫辟
406 7 to avoid; to flee 共工果淫辟
407 7 to refute 共工果淫辟
408 7 a remote location 共工果淫辟
409 7 punishment; sentence 共工果淫辟
410 7 crime 共工果淫辟
411 7 a lord; a sovereign 共工果淫辟
412 7 to summon; to appoint; to enlist 共工果淫辟
413 7 to eliminate; to drive out 共工果淫辟
414 7 to make an analogy 共工果淫辟
415 7 to beat one's chest 共工果淫辟
416 7 to be biased 共工果淫辟
417 7 peculiar 共工果淫辟
418 7 zhì Kangxi radical 133 風雨所至
419 7 zhì to arrive 風雨所至
420 7 wèi to call 謂之
421 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之
422 7 wèi to speak to; to address 謂之
423 7 wèi to treat as; to regard as 謂之
424 7 wèi introducing a condition situation 謂之
425 7 wèi to speak to; to address 謂之
426 7 wèi to think 謂之
427 7 wèi for; is to be 謂之
428 7 wèi to make; to cause 謂之
429 7 wèi principle; reason 謂之
430 7 wèi Wei 謂之
431 7 eight 昔高陽氏有才子八人
432 7 Kangxi radical 12 昔高陽氏有才子八人
433 7 eighth 昔高陽氏有才子八人
434 7 all around; all sides 昔高陽氏有才子八人
435 7 軒轅 xuānyuán Xuanyuan 名曰軒轅
436 7 shì to attempt; to try 試不可用而已
437 7 shì to test; to experiment 試不可用而已
438 7 shì to employ; to use 試不可用而已
439 7 shì to taste 試不可用而已
440 7 shì to assess; to examine; to take a test 試不可用而已
441 7 shì provisional 試不可用而已
442 7 shì a test 試不可用而已
443 7 xíng to walk 舜行不迷
444 7 xíng capable; competent 舜行不迷
445 7 háng profession 舜行不迷
446 7 xíng Kangxi radical 144 舜行不迷
447 7 xíng to travel 舜行不迷
448 7 xìng actions; conduct 舜行不迷
449 7 xíng to do; to act; to practice 舜行不迷
450 7 xíng all right; OK; okay 舜行不迷
451 7 háng horizontal line 舜行不迷
452 7 héng virtuous deeds 舜行不迷
453 7 hàng a line of trees 舜行不迷
454 7 hàng bold; steadfast 舜行不迷
455 7 xíng to move 舜行不迷
456 7 xíng to put into effect; to implement 舜行不迷
457 7 xíng travel 舜行不迷
458 7 xíng to circulate 舜行不迷
459 7 xíng running script; running script 舜行不迷
460 7 xíng temporary 舜行不迷
461 7 háng rank; order 舜行不迷
462 7 háng a business; a shop 舜行不迷
463 7 xíng to depart; to leave 舜行不迷
464 7 xíng to experience 舜行不迷
465 7 xíng path; way 舜行不迷
466 7 xíng xing; ballad 舜行不迷
467 7 xíng Xing 舜行不迷
468 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 教熊羆貔貅貙虎
469 7 jiào a school of thought; a sect 教熊羆貔貅貙虎
470 7 jiào to make; to cause 教熊羆貔貅貙虎
471 7 jiào religion 教熊羆貔貅貙虎
472 7 jiào instruction; a teaching 教熊羆貔貅貙虎
473 7 jiào Jiao 教熊羆貔貅貙虎
474 7 jiào a directive; an order 教熊羆貔貅貙虎
475 7 jiào to urge; to incite 教熊羆貔貅貙虎
476 7 jiào to pass on; to convey 教熊羆貔貅貙虎
477 7 jiào etiquette 教熊羆貔貅貙虎
478 7 xīn to be tired 而玄囂之孫高辛立
479 7 xīn eighth of 10 heavenly trunks 而玄囂之孫高辛立
480 7 xīn Kangxi radical 160 而玄囂之孫高辛立
481 7 xīn a pungent spice; a pungent vegetable 而玄囂之孫高辛立
482 7 xīn [hot] spicy flavor 而玄囂之孫高辛立
483 7 xīn injured 而玄囂之孫高辛立
484 7 xīn Xin 而玄囂之孫高辛立
485 7 day of the month; a certain day 迎日推筴
486 7 Kangxi radical 72 迎日推筴
487 7 a day 迎日推筴
488 7 Japan 迎日推筴
489 7 sun 迎日推筴
490 7 daytime 迎日推筴
491 7 sunlight 迎日推筴
492 7 everyday 迎日推筴
493 7 season 迎日推筴
494 7 available time 迎日推筴
495 7 in the past 迎日推筴
496 7 mi 迎日推筴
497 7 idea 其二曰昌意
498 7 Italy (abbreviation) 其二曰昌意
499 7 a wish; a desire; intention 其二曰昌意
500 7 mood; feeling 其二曰昌意

Frequencies of all Words

Top 878

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 85 shùn Emperor Shun 舜飭下二女於媯汭
2 71 zhī him; her; them; that 軒轅之時
3 71 zhī used between a modifier and a word to form a word group 軒轅之時
4 71 zhī to go 軒轅之時
5 71 zhī this; that 軒轅之時
6 71 zhī genetive marker 軒轅之時
7 71 zhī it 軒轅之時
8 71 zhī in; in regards to 軒轅之時
9 71 zhī all 軒轅之時
10 71 zhī and 軒轅之時
11 71 zhī however 軒轅之時
12 71 zhī if 軒轅之時
13 71 zhī then 軒轅之時
14 71 zhī to arrive; to go 軒轅之時
15 71 zhī is 軒轅之時
16 71 zhī to use 軒轅之時
17 71 zhī Zhi 軒轅之時
18 71 zhī winding 軒轅之時
19 66 yuē to speak; to say 名曰軒轅
20 66 yuē Kangxi radical 73 名曰軒轅
21 66 yuē to be called 名曰軒轅
22 66 yuē particle without meaning 名曰軒轅
23 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 生而神靈
24 56 ér Kangxi radical 126 生而神靈
25 56 ér you 生而神靈
26 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 生而神靈
27 56 ér right away; then 生而神靈
28 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 生而神靈
29 56 ér if; in case; in the event that 生而神靈
30 56 ér therefore; as a result; thus 生而神靈
31 56 ér how can it be that? 生而神靈
32 56 ér so as to 生而神靈
33 56 ér only then 生而神靈
34 56 ér as if; to seem like 生而神靈
35 56 néng can; able 生而神靈
36 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 生而神靈
37 56 ér me 生而神靈
38 56 ér to arrive; up to 生而神靈
39 56 ér possessive 生而神靈
40 53 so as to; in order to 以征不享
41 53 to use; to regard as 以征不享
42 53 to use; to grasp 以征不享
43 53 according to 以征不享
44 53 because of 以征不享
45 53 on a certain date 以征不享
46 53 and; as well as 以征不享
47 53 to rely on 以征不享
48 53 to regard 以征不享
49 53 to be able to 以征不享
50 53 to order; to command 以征不享
51 53 further; moreover 以征不享
52 53 used after a verb 以征不享
53 53 very 以征不享
54 53 already 以征不享
55 53 increasingly 以征不享
56 53 a reason; a cause 以征不享
57 53 Israel 以征不享
58 53 Yi 以征不享
59 48 yáo Yao 堯曰
60 41 wèi for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
61 41 wèi because of 而諸侯咸尊軒轅為天子
62 41 wéi to act as; to serve 而諸侯咸尊軒轅為天子
63 41 wéi to change into; to become 而諸侯咸尊軒轅為天子
64 41 wéi to be; is 而諸侯咸尊軒轅為天子
65 41 wéi to do 而諸侯咸尊軒轅為天子
66 41 wèi for 而諸侯咸尊軒轅為天子
67 41 wèi because of; for; to 而諸侯咸尊軒轅為天子
68 41 wèi to 而諸侯咸尊軒轅為天子
69 41 wéi in a passive construction 而諸侯咸尊軒轅為天子
70 41 wéi forming a rehetorical question 而諸侯咸尊軒轅為天子
71 41 wéi forming an adverb 而諸侯咸尊軒轅為天子
72 41 wéi to add emphasis 而諸侯咸尊軒轅為天子
73 41 wèi to support; to help 而諸侯咸尊軒轅為天子
74 41 wéi to govern 而諸侯咸尊軒轅為天子
75 35 his; hers; its; theirs 三戰然後得其志
76 35 to add emphasis 三戰然後得其志
77 35 used when asking a question in reply to a question 三戰然後得其志
78 35 used when making a request or giving an order 三戰然後得其志
79 35 he; her; it; them 三戰然後得其志
80 35 probably; likely 三戰然後得其志
81 35 will 三戰然後得其志
82 35 may 三戰然後得其志
83 35 if 三戰然後得其志
84 35 or 三戰然後得其志
85 35 Qi 三戰然後得其志
86 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
87 28 in; at 以與炎帝戰於阪泉之野
88 28 in; at; to; from 以與炎帝戰於阪泉之野
89 28 to go; to 以與炎帝戰於阪泉之野
90 28 to rely on; to depend on 以與炎帝戰於阪泉之野
91 28 to go to; to arrive at 以與炎帝戰於阪泉之野
92 28 from 以與炎帝戰於阪泉之野
93 28 give 以與炎帝戰於阪泉之野
94 28 oppposing 以與炎帝戰於阪泉之野
95 28 and 以與炎帝戰於阪泉之野
96 28 compared to 以與炎帝戰於阪泉之野
97 28 by 以與炎帝戰於阪泉之野
98 28 and; as well as 以與炎帝戰於阪泉之野
99 28 for 以與炎帝戰於阪泉之野
100 28 Yu 以與炎帝戰於阪泉之野
101 28 a crow 以與炎帝戰於阪泉之野
102 28 whew; wow 以與炎帝戰於阪泉之野
103 26 yǒu is; are; to exist 天下有不順者
104 26 yǒu to have; to possess 天下有不順者
105 26 yǒu indicates an estimate 天下有不順者
106 26 yǒu indicates a large quantity 天下有不順者
107 26 yǒu indicates an affirmative response 天下有不順者
108 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下有不順者
109 26 yǒu used to compare two things 天下有不順者
110 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下有不順者
111 26 yǒu used before the names of dynasties 天下有不順者
112 26 yǒu a certain thing; what exists 天下有不順者
113 26 yǒu multiple of ten and ... 天下有不順者
114 26 yǒu abundant 天下有不順者
115 26 yǒu purposeful 天下有不順者
116 26 yǒu You 天下有不順者
117 25 jiē all; each and every; in all cases 官名皆以雲命
118 25 jiē same; equally 官名皆以雲命
119 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 黃帝者
120 22 zhě that 黃帝者
121 22 zhě nominalizing function word 黃帝者
122 22 zhě used to mark a definition 黃帝者
123 22 zhě used to mark a pause 黃帝者
124 22 zhě topic marker; that; it 黃帝者
125 22 zhuó according to 黃帝者
126 20 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 於是軒轅乃習用干戈
127 20 nǎi to be 於是軒轅乃習用干戈
128 20 nǎi you; yours 於是軒轅乃習用干戈
129 20 nǎi also; moreover 於是軒轅乃習用干戈
130 20 nǎi however; but 於是軒轅乃習用干戈
131 20 nǎi if 於是軒轅乃習用干戈
132 20 not; no 以征不享
133 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 以征不享
134 20 as a correlative 以征不享
135 20 no (answering a question) 以征不享
136 20 forms a negative adjective from a noun 以征不享
137 20 at the end of a sentence to form a question 以征不享
138 20 to form a yes or no question 以征不享
139 20 infix potential marker 以征不享
140 20 child; son 黃帝二十五子
141 20 egg; newborn 黃帝二十五子
142 20 first earthly branch 黃帝二十五子
143 20 11 p.m.-1 a.m. 黃帝二十五子
144 20 Kangxi radical 39 黃帝二十五子
145 20 zi indicates that the the word is used as a noun 黃帝二十五子
146 20 pellet; something small and hard 黃帝二十五子
147 20 master 黃帝二十五子
148 20 viscount 黃帝二十五子
149 20 zi you; your honor 黃帝二十五子
150 20 masters 黃帝二十五子
151 20 person 黃帝二十五子
152 20 young 黃帝二十五子
153 20 seed 黃帝二十五子
154 20 subordinate; subsidiary 黃帝二十五子
155 20 a copper coin 黃帝二十五子
156 20 bundle 黃帝二十五子
157 20 female dragonfly 黃帝二十五子
158 20 constituent 黃帝二十五子
159 20 offspring; descendants 黃帝二十五子
160 20 dear 黃帝二十五子
161 20 little one 黃帝二十五子
162 18 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下有不順者
163 18 天下 tiānxià authority over China 天下有不順者
164 18 天下 tiānxià the world 天下有不順者
165 18 nián year 三年矣
166 18 nián New Year festival 三年矣
167 18 nián age 三年矣
168 18 nián life span; life expectancy 三年矣
169 18 nián an era; a period 三年矣
170 18 nián a date 三年矣
171 18 nián time; years 三年矣
172 18 nián harvest 三年矣
173 18 nián annual; every year 三年矣
174 17 emperor; supreme ruler 是為帝顓頊也
175 17 the ruler of Heaven 是為帝顓頊也
176 17 a god 是為帝顓頊也
177 17 imperialism 是為帝顓頊也
178 17 in; at 東至于海
179 17 in; at 東至于海
180 17 in; at; to; from 東至于海
181 17 to go; to 東至于海
182 17 to rely on; to depend on 東至于海
183 17 to go to; to arrive at 東至于海
184 17 from 東至于海
185 17 give 東至于海
186 17 oppposing 東至于海
187 17 and 東至于海
188 17 compared to 東至于海
189 17 by 東至于海
190 17 and; as well as 東至于海
191 17 for 東至于海
192 17 Yu 東至于海
193 17 a crow 東至于海
194 17 whew; wow 東至于海
195 16 黃帝 huáng dì The Yellow Emperor 黃帝者
196 16 father 高辛父曰蟜極
197 16 Kangxi radical 88 高辛父曰蟜極
198 16 a male of an older generation 高辛父曰蟜極
199 16 a polite form of address for an older male 高辛父曰蟜極
200 16 worker 高辛父曰蟜極
201 15 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是軒轅乃習用干戈
202 14 sān three 三戰然後得其志
203 14 sān third 三戰然後得其志
204 14 sān more than two 三戰然後得其志
205 14 sān very few 三戰然後得其志
206 14 sān repeatedly 三戰然後得其志
207 14 sān San 三戰然後得其志
208 14 xiàng figure; image; appearance 載時以象天
209 14 xiàng elephant 載時以象天
210 14 xiàng ivory 載時以象天
211 14 xiàng to be like; to seem 載時以象天
212 14 xiàng premier 載時以象天
213 14 xiàng a representation; an icon; an effigy 載時以象天
214 14 xiàng phenomena 載時以象天
215 14 xiàng a decree; an ordinance; a law 載時以象天
216 14 xiàng image commentary 載時以象天
217 14 xiàng a kind of weapon 載時以象天
218 14 xiàng Xiang 載時以象天
219 14 xiàng to imitate 載時以象天
220 14 néng can; able 弱而能言
221 14 néng ability; capacity 弱而能言
222 14 néng a mythical bear-like beast 弱而能言
223 14 néng energy 弱而能言
224 14 néng function; use 弱而能言
225 14 néng may; should; permitted to 弱而能言
226 14 néng talent 弱而能言
227 14 néng expert at 弱而能言
228 14 néng to be in harmony 弱而能言
229 14 néng to tend to; to care for 弱而能言
230 14 néng to reach; to arrive at 弱而能言
231 14 néng as long as; only 弱而能言
232 14 néng even if 弱而能言
233 14 néng but 弱而能言
234 14 néng in this way 弱而能言
235 13 female; feminine 而娶于西陵之女
236 13 female 而娶于西陵之女
237 13 Kangxi radical 38 而娶于西陵之女
238 13 to marry off a daughter 而娶于西陵之女
239 13 daughter 而娶于西陵之女
240 13 you; thou 而娶于西陵之女
241 13 soft; feminine 而娶于西陵之女
242 13 the Maiden lunar lodging 而娶于西陵之女
243 13 you 而娶于西陵之女
244 13 sǒu an old gentleman 重華父曰瞽叟
245 13 sǒu Sou people 重華父曰瞽叟
246 13 sǒu the sound of rice washing 重華父曰瞽叟
247 13 zhū vermilion 嗣子丹朱開明
248 13 zhū Zhu 嗣子丹朱開明
249 13 zhū cinnabar 嗣子丹朱開明
250 13 blind 重華父曰瞽叟
251 13 a blind person 重華父曰瞽叟
252 13 office of music 重華父曰瞽叟
253 13 a blind musician 重華父曰瞽叟
254 13 a stupid person 重華父曰瞽叟
255 12 mìng life 官名皆以雲命
256 12 mìng to order 官名皆以雲命
257 12 mìng destiny; fate; luck 官名皆以雲命
258 12 mìng an order; a command 官名皆以雲命
259 12 mìng to name; to assign 官名皆以雲命
260 12 mìng livelihood 官名皆以雲命
261 12 mìng advice 官名皆以雲命
262 12 mìng to confer a title 官名皆以雲命
263 12 mìng lifespan 官名皆以雲命
264 12 mìng to think 官名皆以雲命
265 12 residence; dwelling 未嘗寧居
266 12 to be at a position 未嘗寧居
267 12 to live; to dwell; to reside 未嘗寧居
268 12 to stay put 未嘗寧居
269 12 to claim; to assert 未嘗寧居
270 12 to store up; to accumulate 未嘗寧居
271 12 unexpectedly 未嘗寧居
272 12 to sit down 未嘗寧居
273 12 to possess 未嘗寧居
274 12 to hold in storage; to retain; to harbor 未嘗寧居
275 12 Ju 未嘗寧居
276 12 interrogative particle 未嘗寧居
277 12 shì clan; a branch of a lineage 昌意娶蜀山氏女
278 12 shì Kangxi radical 83 昌意娶蜀山氏女
279 12 shì family name; clan name 昌意娶蜀山氏女
280 12 shì maiden name; nee 昌意娶蜀山氏女
281 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
282 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
283 12 shì Shi 昌意娶蜀山氏女
284 12 shì shi 昌意娶蜀山氏女
285 12 shì lineage 昌意娶蜀山氏女
286 12 zhī zhi 昌意娶蜀山氏女
287 11 使 shǐ to make; to cause 有能使治者
288 11 使 shǐ to make use of for labor 有能使治者
289 11 使 shǐ to indulge 有能使治者
290 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 有能使治者
291 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 有能使治者
292 11 使 shǐ to dispatch 有能使治者
293 11 使 shǐ if 有能使治者
294 11 使 shǐ to use 有能使治者
295 11 使 shǐ to be able to 有能使治者
296 11 can; may; permissible 誰可順此事
297 11 but 誰可順此事
298 11 such; so 誰可順此事
299 11 able to; possibly 誰可順此事
300 11 to approve; to permit 誰可順此事
301 11 to be worth 誰可順此事
302 11 to suit; to fit 誰可順此事
303 11 khan 誰可順此事
304 11 to recover 誰可順此事
305 11 to act as 誰可順此事
306 11 to be worth; to deserve 誰可順此事
307 11 approximately; probably 誰可順此事
308 11 expresses doubt 誰可順此事
309 11 really; truely 誰可順此事
310 11 used to add emphasis 誰可順此事
311 11 beautiful 誰可順此事
312 11 Ke 誰可順此事
313 11 used to ask a question 誰可順此事
314 11 Emperor Yu 而禹
315 11 Yu 而禹
316 11 a legendary worm 而禹
317 11 clothes; dress; garment 修身而天下服
318 11 funary clothes 修身而天下服
319 11 to serve; to obey; to comply; to defer 修身而天下服
320 11 to take medicine; to eat 修身而天下服
321 11 to be suitable for; to be used to 修身而天下服
322 11 to take on; to undertake; to be responsible for 修身而天下服
323 11 to harness 修身而天下服
324 11 two of a four horse team 修身而天下服
325 11 to wear [clothes]; to dress 修身而天下服
326 11 a dose 修身而天下服
327 11 morning; funeral arrangements 修身而天下服
328 11 Fu 修身而天下服
329 11 to cause to yield 修身而天下服
330 11 èr two 生二子
331 11 èr Kangxi radical 7 生二子
332 11 èr second 生二子
333 11 èr twice; double; di- 生二子
334 11 èr another; the other 生二子
335 11 èr more than one kind 生二子
336 11 Germany 有土德之瑞
337 11 virtue; morality; ethics; character 有土德之瑞
338 11 kindness; favor 有土德之瑞
339 11 conduct; behavior 有土德之瑞
340 11 to be grateful 有土德之瑞
341 11 heart; intention 有土德之瑞
342 11 De 有土德之瑞
343 11 potency; natural power 有土德之瑞
344 11 wholesome; good 有土德之瑞
345 11 jìng to respect /to honor 敬順昊天
346 11 jìng gratitude; congratulations 敬順昊天
347 11 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬順昊天
348 11 jìng a gift given in honor 敬順昊天
349 11 jìng solemn /serious 敬順昊天
350 11 jìng to alert /to warn 敬順昊天
351 11 jìng protocol; courtesy 敬順昊天
352 11 jìng Jing 敬順昊天
353 11 yán to speak; to say; said 弱而能言
354 11 yán language; talk; words; utterance; speech 弱而能言
355 11 yán Kangxi radical 149 弱而能言
356 11 yán a particle with no meaning 弱而能言
357 11 yán phrase; sentence 弱而能言
358 11 yán a word; a syllable 弱而能言
359 11 yán a theory; a doctrine 弱而能言
360 11 yán to regard as 弱而能言
361 11 yán to act as 弱而能言
362 11 dān cinnabar 嗣子丹朱開明
363 11 dān a pellet; a powder; a mixture 嗣子丹朱開明
364 11 dān red; vermilion 嗣子丹朱開明
365 11 dān Dan 嗣子丹朱開明
366 11 dān utterly sincere; wholly devoted 嗣子丹朱開明
367 11 rén person; people; a human being 其得姓者十四人
368 11 rén Kangxi radical 9 其得姓者十四人
369 11 rén a kind of person 其得姓者十四人
370 11 rén everybody 其得姓者十四人
371 11 rén adult 其得姓者十四人
372 11 rén somebody; others 其得姓者十四人
373 11 rén an upright person 其得姓者十四人
374 11 also; too 是為帝顓頊也
375 11 a final modal particle indicating certainy or decision 是為帝顓頊也
376 11 either 是為帝顓頊也
377 11 even 是為帝顓頊也
378 11 used to soften the tone 是為帝顓頊也
379 11 used for emphasis 是為帝顓頊也
380 11 used to mark contrast 是為帝顓頊也
381 11 used to mark compromise 是為帝顓頊也
382 11 five 治五氣
383 11 fifth musical note 治五氣
384 11 Wu 治五氣
385 11 the five elements 治五氣
386 11 gōng merit 眾功皆興
387 11 gōng service; work; effort 眾功皆興
388 11 gōng skill 眾功皆興
389 11 gōng an achievement; an accomplishment 眾功皆興
390 11 gōng deserving praise 眾功皆興
391 11 gōng level of morning ritual 眾功皆興
392 11 gōng an effect; a result 眾功皆興
393 11 gōng a kind of funeral dress 眾功皆興
394 11 gōng work (physics) 眾功皆興
395 10 bēng to rupture; to split apart 黃帝崩
396 10 bēng to collapse 黃帝崩
397 10 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 黃帝崩
398 10 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 黃帝崩
399 10 bēng to die [of an emperor] 黃帝崩
400 10 bēng to destroy 黃帝崩
401 10 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 舜讓於德不懌
402 10 ràng by 舜讓於德不懌
403 10 ràng to transfer; to sell 舜讓於德不懌
404 10 shì is; are; am; to be 是為黃帝
405 10 shì is exactly 是為黃帝
406 10 shì is suitable; is in contrast 是為黃帝
407 10 shì this; that; those 是為黃帝
408 10 shì really; certainly 是為黃帝
409 10 shì correct; yes; affirmative 是為黃帝
410 10 shì true 是為黃帝
411 10 shì is; has; exists 是為黃帝
412 10 shì used between repetitions of a word 是為黃帝
413 10 shì a matter; an affair 是為黃帝
414 10 shì Shi 是為黃帝
415 10 such as; for example; for instance 其仁如天
416 10 if 其仁如天
417 10 in accordance with 其仁如天
418 10 to be appropriate; should; with regard to 其仁如天
419 10 this 其仁如天
420 10 it is so; it is thus; can be compared with 其仁如天
421 10 to go to 其仁如天
422 10 to meet 其仁如天
423 10 to appear; to seem; to be like 其仁如天
424 10 at least as good as 其仁如天
425 10 and 其仁如天
426 10 or 其仁如天
427 10 but 其仁如天
428 10 then 其仁如天
429 10 naturally 其仁如天
430 10 expresses a question or doubt 其仁如天
431 10 you 其仁如天
432 10 the second lunar month 其仁如天
433 10 in; at 其仁如天
434 10 Ru 其仁如天
435 10 諸侯 zhū hóu the feudal lords 諸侯相侵伐
436 10 and 以與炎帝戰於阪泉之野
437 10 to give 以與炎帝戰於阪泉之野
438 10 together with 以與炎帝戰於阪泉之野
439 10 interrogative particle 以與炎帝戰於阪泉之野
440 10 to accompany 以與炎帝戰於阪泉之野
441 10 to particate in 以與炎帝戰於阪泉之野
442 10 of the same kind 以與炎帝戰於阪泉之野
443 10 to help 以與炎帝戰於阪泉之野
444 10 for 以與炎帝戰於阪泉之野
445 9 final particle to express a completed action 三年矣
446 9 particle to express certainty 三年矣
447 9 would; particle to indicate a future condition 三年矣
448 9 to form a question 三年矣
449 9 to indicate a command 三年矣
450 9 sigh 三年矣
451 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 而諸侯咸尊軒轅為天子
452 9 shì matter; thing; item 誰可順此事
453 9 shì to serve 誰可順此事
454 9 shì a government post 誰可順此事
455 9 shì duty; post; work 誰可順此事
456 9 shì occupation 誰可順此事
457 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 誰可順此事
458 9 shì an accident 誰可順此事
459 9 shì to attend 誰可順此事
460 9 shì an allusion 誰可順此事
461 9 shì a condition; a state; a situation 誰可順此事
462 9 shì to engage in 誰可順此事
463 9 shì to enslave 誰可順此事
464 9 shì to pursue 誰可順此事
465 9 shì to administer 誰可順此事
466 9 shì to appoint 誰可順此事
467 9 shì a piece 誰可順此事
468 9 shí time; a point or period of time 軒轅之時
469 9 shí a season; a quarter of a year 軒轅之時
470 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 軒轅之時
471 9 shí at that time 軒轅之時
472 9 shí fashionable 軒轅之時
473 9 shí fate; destiny; luck 軒轅之時
474 9 shí occasion; opportunity; chance 軒轅之時
475 9 shí tense 軒轅之時
476 9 shí particular; special 軒轅之時
477 9 shí to plant; to cultivate 軒轅之時
478 9 shí hour (measure word) 軒轅之時
479 9 shí an era; a dynasty 軒轅之時
480 9 shí time [abstract] 軒轅之時
481 9 shí seasonal 軒轅之時
482 9 shí frequently; often 軒轅之時
483 9 shí occasionally; sometimes 軒轅之時
484 9 shí on time 軒轅之時
485 9 shí this; that 軒轅之時
486 9 shí to wait upon 軒轅之時
487 9 shí hour 軒轅之時
488 9 shí appropriate; proper; timely 軒轅之時
489 9 shí Shi 軒轅之時
490 9 shí a present; currentlt 軒轅之時
491 9 mín the people; citizen; subjects 大鴻以治民
492 9 mín Min 大鴻以治民
493 9 de potential marker 三戰然後得其志
494 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 三戰然後得其志
495 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
496 9 děi to want to; to need to 三戰然後得其志
497 9 děi must; ought to 三戰然後得其志
498 9 de 三戰然後得其志
499 9 de infix potential marker 三戰然後得其志
500 9 to result in 三戰然後得其志

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阪泉 66 Banquan
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
伯夷 98 Bo Yi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
蚩尤 67 Chi You
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
岱宗 100 Mount Tai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
二月 195 February; the Second Month
封禅 封禪 102 Feng Shan
釜山 70 Busan
皋陶 103 Gao Yao
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
共工 103 God of Water
公孙 公孫 103 Gongsun
103 Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
猾夏 104 China
荤粥 葷粥 104 Hunzhou people; Xunyu people
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
交阯 106 Jiaozhi
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
孔子 107 Confucius
108 Lei
零陵 108
  1. Lingling
  2. Lingling [commandery]
历山 歷山 76 Mount Li
109 the Pleiades
美帝 109 American imperialists
昧谷 109 Meigu
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
纳言 納言 110 Neiyan; Palace Attendant
彭祖 112 Peng Zu
青阳 青陽 113 Qingyang
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
十一月 115 November; the Eleventh Month
115 Emperor Shun
蜀山 115 Shushan
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
太史公 116 Grand Scribe
陶唐 116 Taotang
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
丸山 119 Maruyama
五帝 119 Five Emperors
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
咸兴 咸興 120 Hamhung
西陵 120 Xiling
西戎 120 the Xirong
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
旸谷 暘谷 121 Yanggu
121 Yao
幽都 121
  1. Youdu
  2. Youdu [county]
  3. underworld
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
虞舜 121 Yu Shun; Emperor Shun
玉衡 121 epsilon Ursae Majoris
宰予 122 Zai Yu
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122 first month of the lunar calendar
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
涿鹿 122 Zhuolu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English