Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《河渠書》 Rivers and canals

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 34 zhī to go 北載之高地
2 34 zhī to arrive; to go 北載之高地
3 34 zhī is 北載之高地
4 34 zhī to use 北載之高地
5 34 zhī Zhi 北載之高地
6 34 zhī winding 北載之高地
7 26 channel; canal; drain; ditch 乃二渠以引其河
8 26 big 乃二渠以引其河
9 26 the part of a wheel that spokes are fitted into 乃二渠以引其河
10 26 a shield 乃二渠以引其河
11 26 Qu 乃二渠以引其河
12 21 ér Kangxi radical 126 而韓聞秦之好興事
13 21 ér as if; to seem like 而韓聞秦之好興事
14 21 néng can; able 而韓聞秦之好興事
15 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而韓聞秦之好興事
16 21 ér to arrive; up to 而韓聞秦之好興事
17 21 a river; a stream 然河菑衍溢
18 21 the Yellow River 然河菑衍溢
19 21 a river-like thing 然河菑衍溢
20 21 He 然河菑衍溢
21 19 wéi to act as; to serve 唯是為務
22 19 wéi to change into; to become 唯是為務
23 19 wéi to be; is 唯是為務
24 19 wéi to do 唯是為務
25 19 wèi to support; to help 唯是為務
26 19 wéi to govern 唯是為務
27 19 shuǐ water 水行載舟
28 19 shuǐ Kangxi radical 85 水行載舟
29 19 shuǐ a river 水行載舟
30 19 shuǐ liquid; lotion; juice 水行載舟
31 19 shuǐ a flood 水行載舟
32 19 shuǐ to swim 水行載舟
33 19 shuǐ a body of water 水行載舟
34 19 shuǐ Shui 水行載舟
35 19 shuǐ water element 水行載舟
36 16 to use; to grasp 以別九州
37 16 to rely on 以別九州
38 16 to regard 以別九州
39 16 to be able to 以別九州
40 16 to order; to command 以別九州
41 16 used after a verb 以別九州
42 16 a reason; a cause 以別九州
43 16 Israel 以別九州
44 16 Yi 以別九州
45 14 cáo a canal; a waterway 異時關東漕粟從渭中上
46 14 cáo to transport by water 異時關東漕粟從渭中上
47 14 cáo Cao 異時關東漕粟從渭中上
48 14 cáo Cao 異時關東漕粟從渭中上
49 13 gài to irrigate; to water; to flood 有餘則用溉浸
50 13 gài to wash 有餘則用溉浸
51 12 tōng to go through; to open 通九道
52 12 tōng open 通九道
53 12 tōng to connect 通九道
54 12 tōng to know well 通九道
55 12 tōng to report 通九道
56 12 tōng to commit adultery 通九道
57 12 tōng common; in general 通九道
58 12 tōng to transmit 通九道
59 12 tōng to attain a goal 通九道
60 12 tōng to communicate with 通九道
61 12 tōng to pardon; to forgive 通九道
62 12 tōng free-flowing; smooth 通九道
63 12 tōng smoothly; without a hitch 通九道
64 12 tōng erudite; learned 通九道
65 12 tōng an expert 通九道
66 11 xià bottom 東下砥柱
67 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 東下砥柱
68 11 xià to announce 東下砥柱
69 11 xià to do 東下砥柱
70 11 xià to withdraw; to leave; to exit 東下砥柱
71 11 xià the lower class; a member of the lower class 東下砥柱
72 11 xià inside 東下砥柱
73 11 xià an aspect 東下砥柱
74 11 xià a certain time 東下砥柱
75 11 xià to capture; to take 東下砥柱
76 11 xià to put in 東下砥柱
77 11 xià to enter 東下砥柱
78 11 xià to eliminate; to remove; to get off 東下砥柱
79 11 xià to finish work or school 東下砥柱
80 11 xià to go 東下砥柱
81 11 xià to scorn; to look down on 東下砥柱
82 11 xià to modestly decline 東下砥柱
83 11 xià to produce 東下砥柱
84 11 xià to stay at; to lodge at 東下砥柱
85 11 xià to decide 東下砥柱
86 11 xià to be less than 東下砥柱
87 11 xià humble; lowly 東下砥柱
88 11 tián field; farmland 往往引其水益用溉田疇之渠
89 11 tián Kangxi radical 102 往往引其水益用溉田疇之渠
90 11 tián an open area of land 往往引其水益用溉田疇之渠
91 11 tián Tian 往往引其水益用溉田疇之渠
92 11 tián to cultivate a field 往往引其水益用溉田疇之渠
93 11 tián an allotment of land 往往引其水益用溉田疇之渠
94 11 tián a cinnabar field 往往引其水益用溉田疇之渠
95 11 tián to hunt 往往引其水益用溉田疇之渠
96 11 yuē to speak; to say
97 11 yuē Kangxi radical 73
98 11 yuē to be called
99 10 jué to decide; to determine; to judge 孝文時河決酸棗
100 10 jué to rupture; to breach [a dam] 孝文時河決酸棗
101 10 jué to make a final determination [in a competition] 孝文時河決酸棗
102 10 jué to punish by execution 孝文時河決酸棗
103 10 jué to open up 孝文時河決酸棗
104 10 jué to break from; to escape 孝文時河決酸棗
105 10 jué to cut off; to sever 孝文時河決酸棗
106 10 jué to leave; to say goodbye 孝文時河決酸棗
107 10 jué to dredge; to scoop out 孝文時河決酸棗
108 9 to die 卒使就渠
109 9 a soldier 卒使就渠
110 9 a servant; forced labor 卒使就渠
111 9 to end 卒使就渠
112 9 a deployment of five soldiers 卒使就渠
113 9 yǐn to lead; to guide 乃二渠以引其河
114 9 yǐn to draw a bow 乃二渠以引其河
115 9 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 乃二渠以引其河
116 9 yǐn to stretch 乃二渠以引其河
117 9 yǐn to involve 乃二渠以引其河
118 9 yǐn to quote; to cite 乃二渠以引其河
119 9 yǐn to propose; to nominate; to recommend 乃二渠以引其河
120 9 yǐn to recruit 乃二渠以引其河
121 9 yǐn to hold 乃二渠以引其河
122 9 yǐn to withdraw; to leave 乃二渠以引其河
123 9 yǐn a strap for pulling a cart 乃二渠以引其河
124 9 yǐn a preface ; a forward 乃二渠以引其河
125 9 yǐn a license 乃二渠以引其河
126 9 yǐn long 乃二渠以引其河
127 9 yǐn to cause 乃二渠以引其河
128 9 yǐn to pull; to draw 乃二渠以引其河
129 9 yǐn a refrain; a tune 乃二渠以引其河
130 9 yǐn to grow 乃二渠以引其河
131 9 yǐn to command 乃二渠以引其河
132 9 yǐn to accuse 乃二渠以引其河
133 9 yǐn to commit suicide 乃二渠以引其河
134 9 yǐn a genre 乃二渠以引其河
135 9 yǐn yin; a unit of paper money 乃二渠以引其河
136 9 rén person; people; a human being 鄭當時興人徒塞之
137 9 rén Kangxi radical 9 鄭當時興人徒塞之
138 9 rén a kind of person 鄭當時興人徒塞之
139 9 rén everybody 鄭當時興人徒塞之
140 9 rén adult 鄭當時興人徒塞之
141 9 rén somebody; others 鄭當時興人徒塞之
142 9 rén an upright person 鄭當時興人徒塞之
143 9 rán to approve; to endorse 然河菑衍溢
144 9 rán to burn 然河菑衍溢
145 9 rán to pledge; to promise 然河菑衍溢
146 9 rán Ran 然河菑衍溢
147 9 穿 chuān to dress; to wear 穿二江成都之中
148 9 穿 chuān to penetrate; to pass through 穿二江成都之中
149 9 穿 chuān to push forward 穿二江成都之中
150 9 穿 chuān worn out 穿二江成都之中
151 9 穿 chuān to thread together 穿二江成都之中
152 9 穿 chuān a pit for a grave 穿二江成都之中
153 9 穿 chuān to dig 穿二江成都之中
154 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 於是天子使汲黯
155 9 cóng to follow 異時關東漕粟從渭中上
156 9 cóng to comply; to submit; to defer 異時關東漕粟從渭中上
157 9 cóng to participate in something 異時關東漕粟從渭中上
158 9 cóng to use a certain method or principle 異時關東漕粟從渭中上
159 9 cóng something secondary 異時關東漕粟從渭中上
160 9 cóng remote relatives 異時關東漕粟從渭中上
161 9 cóng secondary 異時關東漕粟從渭中上
162 9 cóng to go on; to advance 異時關東漕粟從渭中上
163 9 cōng at ease; informal 異時關東漕粟從渭中上
164 9 zòng a follower; a supporter 異時關東漕粟從渭中上
165 9 zòng to release 異時關東漕粟從渭中上
166 9 zòng perpendicular; longitudinal 異時關東漕粟從渭中上
167 9 Kangxi radical 132 故道河自積石歷龍門
168 9 Zi 故道河自積石歷龍門
169 9 a nose 故道河自積石歷龍門
170 9 the beginning; the start 故道河自積石歷龍門
171 9 origin 故道河自積石歷龍門
172 9 to employ; to use 故道河自積石歷龍門
173 9 to be 故道河自積石歷龍門
174 9 sāi to stop up; to block; to seal; to cork 於是東郡大興卒塞之
175 9 sài a fortress 於是東郡大興卒塞之
176 9 sài a pass; a frontier 於是東郡大興卒塞之
177 9 to remedy 於是東郡大興卒塞之
178 9 sāi a stopper; a seal 於是東郡大興卒塞之
179 9 to fill 於是東郡大興卒塞之
180 9 sāi to prohibit; to restrain 於是東郡大興卒塞之
181 9 sāi to compensate; to supply 於是東郡大興卒塞之
182 9 sài name of a board game 於是東郡大興卒塞之
183 9 sài repayment to deities 於是東郡大興卒塞之
184 9 to stop up; to block; to seal; to cork 於是東郡大興卒塞之
185 9 sāi blocked; obstructed; jammed 於是東郡大興卒塞之
186 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 西方則通渠漢水
187 8 a grade; a level 西方則通渠漢水
188 8 an example; a model 西方則通渠漢水
189 8 a weighing device 西方則通渠漢水
190 8 to grade; to rank 西方則通渠漢水
191 8 to copy; to imitate; to follow 西方則通渠漢水
192 8 to do 西方則通渠漢水
193 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 於是禹以為河所從來者高
194 8 以為 yǐwéi to act as 於是禹以為河所從來者高
195 8 以為 yǐwèi to think 於是禹以為河所從來者高
196 8 以為 yǐwéi to use as 於是禹以為河所從來者高
197 8 extra; surplus 并北山東注洛三百餘里
198 8 odd; surplus over a round number 并北山東注洛三百餘里
199 8 to remain 并北山東注洛三百餘里
200 8 other 并北山東注洛三百餘里
201 8 additional; complementary 并北山東注洛三百餘里
202 8 remaining 并北山東注洛三百餘里
203 8 incomplete 并北山東注洛三百餘里
204 8 Yu 并北山東注洛三百餘里
205 8 dōng east 東下砥柱
206 8 dōng master; host 東下砥柱
207 8 dōng Dong 東下砥柱
208 8 xíng to walk 陸行載車
209 8 xíng capable; competent 陸行載車
210 8 háng profession 陸行載車
211 8 xíng Kangxi radical 144 陸行載車
212 8 xíng to travel 陸行載車
213 8 xìng actions; conduct 陸行載車
214 8 xíng to do; to act; to practice 陸行載車
215 8 xíng all right; OK; okay 陸行載車
216 8 háng horizontal line 陸行載車
217 8 héng virtuous deeds 陸行載車
218 8 hàng a line of trees 陸行載車
219 8 hàng bold; steadfast 陸行載車
220 8 xíng to move 陸行載車
221 8 xíng to put into effect; to implement 陸行載車
222 8 xíng travel 陸行載車
223 8 xíng to circulate 陸行載車
224 8 xíng running script; running script 陸行載車
225 8 xíng temporary 陸行載車
226 8 háng rank; order 陸行載車
227 8 háng a business; a shop 陸行載車
228 8 xíng to depart; to leave 陸行載車
229 8 xíng to experience 陸行載車
230 8 xíng path; way 陸行載車
231 8 xíng xing; ballad 陸行載車
232 8 xíng Xing 陸行載車
233 8 Qi 乃二渠以引其河
234 7 lìng to make; to cause to be; to lead 毋令東伐
235 7 lìng to issue a command 毋令東伐
236 7 lìng rules of behavior; customs 毋令東伐
237 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 毋令東伐
238 7 lìng a season 毋令東伐
239 7 lìng respected; good reputation 毋令東伐
240 7 lìng good 毋令東伐
241 7 lìng pretentious 毋令東伐
242 7 lìng a transcending state of existence 毋令東伐
243 7 lìng a commander 毋令東伐
244 7 lìng a commanding quality; an impressive character 毋令東伐
245 7 lìng lyrics 毋令東伐
246 7 lìng Ling 毋令東伐
247 7 to go; to 於吳
248 7 to rely on; to depend on 於吳
249 7 Yu 於吳
250 7 a crow 於吳
251 7 soil; ground; land 溉澤鹵之地四萬餘頃
252 7 floor 溉澤鹵之地四萬餘頃
253 7 the earth 溉澤鹵之地四萬餘頃
254 7 fields 溉澤鹵之地四萬餘頃
255 7 a place 溉澤鹵之地四萬餘頃
256 7 a situation; a position 溉澤鹵之地四萬餘頃
257 7 background 溉澤鹵之地四萬餘頃
258 7 terrain 溉澤鹵之地四萬餘頃
259 7 a territory; a region 溉澤鹵之地四萬餘頃
260 7 used after a distance measure 溉澤鹵之地四萬餘頃
261 7 coming from the same clan 溉澤鹵之地四萬餘頃
262 7 dào way; road; path 通九道
263 7 dào principle; a moral; morality 通九道
264 7 dào Tao; the Way 通九道
265 7 dào to say; to speak; to talk 通九道
266 7 dào to think 通九道
267 7 dào circuit; a province 通九道
268 7 dào a course; a channel 通九道
269 7 dào a method; a way of doing something 通九道
270 7 dào a doctrine 通九道
271 7 dào Taoism; Daoism 通九道
272 7 dào a skill 通九道
273 7 dào a sect 通九道
274 7 dào a line 通九道
275 7 bāo to praise; to commend; to honor; to cite 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
276 7 bāo to wear a long robe 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
277 7 bāo large; ample 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
278 7 bāo to give dignity 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
279 7 bāo a reward; a prize 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
280 7 bāo Bao 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
281 7 zuò to do 任土作貢
282 7 zuò to act as; to serve as 任土作貢
283 7 zuò to start 任土作貢
284 7 zuò a writing; a work 任土作貢
285 7 zuò to dress as; to be disguised as 任土作貢
286 7 zuō to create; to make 任土作貢
287 7 zuō a workshop 任土作貢
288 7 zuō to write; to compose 任土作貢
289 7 zuò to rise 任土作貢
290 7 zuò to be aroused 任土作貢
291 7 zuò activity; action; undertaking 任土作貢
292 7 zuò to regard as 任土作貢
293 7 can; may; permissible 度可令三月罷
294 7 to approve; to permit 度可令三月罷
295 7 to be worth 度可令三月罷
296 7 to suit; to fit 度可令三月罷
297 7 khan 度可令三月罷
298 7 to recover 度可令三月罷
299 7 to act as 度可令三月罷
300 7 to be worth; to deserve 度可令三月罷
301 7 used to add emphasis 度可令三月罷
302 7 beautiful 度可令三月罷
303 7 Ke 度可令三月罷
304 7 xié slanting; inclined 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
305 7 xié used in place names 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
306 7 xié to curve 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
307 7 Ye 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
308 7 inside; interior 并北山東注洛三百餘里
309 7 Kangxi radical 166 并北山東注洛三百餘里
310 7 a small village; ri 并北山東注洛三百餘里
311 7 a residence 并北山東注洛三百餘里
312 7 a neighborhood; an alley 并北山東注洛三百餘里
313 7 a local administrative district 并北山東注洛三百餘里
314 6 shàng top; a high position 蚡言於上曰
315 6 shang top; the position on or above something 蚡言於上曰
316 6 shàng to go up; to go forward 蚡言於上曰
317 6 shàng shang 蚡言於上曰
318 6 shàng previous; last 蚡言於上曰
319 6 shàng high; higher 蚡言於上曰
320 6 shàng advanced 蚡言於上曰
321 6 shàng a monarch; a sovereign 蚡言於上曰
322 6 shàng time 蚡言於上曰
323 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 蚡言於上曰
324 6 shàng far 蚡言於上曰
325 6 shàng big; as big as 蚡言於上曰
326 6 shàng abundant; plentiful 蚡言於上曰
327 6 shàng to report 蚡言於上曰
328 6 shàng to offer 蚡言於上曰
329 6 shàng to go on stage 蚡言於上曰
330 6 shàng to take office; to assume a post 蚡言於上曰
331 6 shàng to install; to erect 蚡言於上曰
332 6 shàng to suffer; to sustain 蚡言於上曰
333 6 shàng to burn 蚡言於上曰
334 6 shàng to remember 蚡言於上曰
335 6 shàng to add 蚡言於上曰
336 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 蚡言於上曰
337 6 shàng to meet 蚡言於上曰
338 6 shàng falling then rising (4th) tone 蚡言於上曰
339 6 shang used after a verb indicating a result 蚡言於上曰
340 6 shàng a musical note 蚡言於上曰
341 6 yán to speak; to say; said 蚡言於上曰
342 6 yán language; talk; words; utterance; speech 蚡言於上曰
343 6 yán Kangxi radical 149 蚡言於上曰
344 6 yán phrase; sentence 蚡言於上曰
345 6 yán a word; a syllable 蚡言於上曰
346 6 yán a theory; a doctrine 蚡言於上曰
347 6 yán to regard as 蚡言於上曰
348 6 yán to act as 蚡言於上曰
349 6 shí time; a point or period of time 孝文時河決酸棗
350 6 shí a season; a quarter of a year 孝文時河決酸棗
351 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 孝文時河決酸棗
352 6 shí fashionable 孝文時河決酸棗
353 6 shí fate; destiny; luck 孝文時河決酸棗
354 6 shí occasion; opportunity; chance 孝文時河決酸棗
355 6 shí tense 孝文時河決酸棗
356 6 shí particular; special 孝文時河決酸棗
357 6 shí to plant; to cultivate 孝文時河決酸棗
358 6 shí an era; a dynasty 孝文時河決酸棗
359 6 shí time [abstract] 孝文時河決酸棗
360 6 shí seasonal 孝文時河決酸棗
361 6 shí to wait upon 孝文時河決酸棗
362 6 shí hour 孝文時河決酸棗
363 6 shí appropriate; proper; timely 孝文時河決酸棗
364 6 shí Shi 孝文時河決酸棗
365 6 shí a present; currentlt 孝文時河決酸棗
366 6 xián liesure 溝江淮之閒
367 6 xián peaceful; tranquil; calm 溝江淮之閒
368 6 xián an easy job posting 溝江淮之閒
369 6 xián idle 溝江淮之閒
370 6 xián unrelated to proper business 溝江淮之閒
371 6 jiàn interstice 溝江淮之閒
372 6 jiǔ nine 通九道
373 6 jiǔ many 通九道
374 6 瓠子 hùzi a bottle gourd; a calabash 而河決於瓠子
375 6 shí a rock; a stone 故道河自積石歷龍門
376 6 shí Shi 故道河自積石歷龍門
377 6 shí Shijiazhuang 故道河自積石歷龍門
378 6 shí Kangxi radical 112 故道河自積石歷龍門
379 6 shí a stone needle 故道河自積石歷龍門
380 6 shí mineral 故道河自積石歷龍門
381 6 shí a stone tablet 故道河自積石歷龍門
382 6 qín Shaanxi 而韓聞秦之好興事
383 6 qín Qin Dynasty 而韓聞秦之好興事
384 6 aín State of Qin 而韓聞秦之好興事
385 6 qín Qin 而韓聞秦之好興事
386 6 qǐng a short while 溉澤鹵之地四萬餘頃
387 6 qǐng near 溉澤鹵之地四萬餘頃
388 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得穀
389 6 děi to want to; to need to 得穀
390 6 děi must; ought to 得穀
391 6 de 得穀
392 6 de infix potential marker 得穀
393 6 to result in 得穀
394 6 to be proper; to fit; to suit 得穀
395 6 to be satisfied 得穀
396 6 to be finished 得穀
397 6 děi satisfying 得穀
398 6 to contract 得穀
399 6 to hear 得穀
400 6 to have; there is 得穀
401 6 marks time passed 得穀
402 6 infix potential marker 過家不入門
403 5 capacity; degree; a standard; a measure 度九山
404 5 duó to estimate; to calculate 度九山
405 5 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond 度九山
406 5 to save; to rescue; to liberate; to overcome 度九山
407 5 musical or poetic rhythm 度九山
408 5 conduct; bearing 度九山
409 5 to spend time; to pass time 度九山
410 5 to go back; to return 輒復壞
411 5 to resume; to restart 輒復壞
412 5 to do in detail 輒復壞
413 5 to restore 輒復壞
414 5 to respond; to reply to 輒復壞
415 5 Fu; Return 輒復壞
416 5 to retaliate; to reciprocate 輒復壞
417 5 to avoid forced labor or tax 輒復壞
418 5 Fu 輒復壞
419 5 doubled; to overlapping; folded 輒復壞
420 5 a lined garment with doubled thickness 輒復壞
421 5 huái Huai River
422 5 suì age 三歲而通
423 5 suì years 三歲而通
424 5 suì time 三歲而通
425 5 suì annual harvest 三歲而通
426 5 至于 zhìyú to reach 至于大邳
427 5 shān a mountain; a hill; a peak 隨山浚川
428 5 shān Shan 隨山浚川
429 5 shān Kangxi radical 46 隨山浚川
430 5 shān a mountain-like shape 隨山浚川
431 5 shān a gable 隨山浚川
432 5 nǎi to be 乃二渠以引其河
433 5 萬餘 wàn yú over ten thousand 溉澤鹵之地四萬餘頃
434 5 hair 悉發卒數萬人穿漕渠
435 5 to send out; to issue; to emit; to radiate 悉發卒數萬人穿漕渠
436 5 to hand over; to deliver; to offer 悉發卒數萬人穿漕渠
437 5 to express; to show; to be manifest 悉發卒數萬人穿漕渠
438 5 to start out; to set off 悉發卒數萬人穿漕渠
439 5 to open 悉發卒數萬人穿漕渠
440 5 to requisition 悉發卒數萬人穿漕渠
441 5 to occur 悉發卒數萬人穿漕渠
442 5 to declare; to proclaim; to utter 悉發卒數萬人穿漕渠
443 5 to express; to give vent 悉發卒數萬人穿漕渠
444 5 to excavate 悉發卒數萬人穿漕渠
445 5 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 悉發卒數萬人穿漕渠
446 5 to get rich 悉發卒數萬人穿漕渠
447 5 to rise; to expand; to inflate; to swell 悉發卒數萬人穿漕渠
448 5 to sell 悉發卒數萬人穿漕渠
449 5 to shoot with a bow 悉發卒數萬人穿漕渠
450 5 to rise in revolt 悉發卒數萬人穿漕渠
451 5 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 悉發卒數萬人穿漕渠
452 5 to enlighten; to inspire 悉發卒數萬人穿漕渠
453 5 to publicize; to make known; to show off; to spread 悉發卒數萬人穿漕渠
454 5 to ignite; to set on fire 悉發卒數萬人穿漕渠
455 5 to sing; to play 悉發卒數萬人穿漕渠
456 5 to feel; to sense 悉發卒數萬人穿漕渠
457 5 to act; to do 悉發卒數萬人穿漕渠
458 5 grass and moss 悉發卒數萬人穿漕渠
459 5 Fa 悉發卒數萬人穿漕渠
460 5 其後 qíhòu after that 其後四十有餘年
461 4 desire 欲罷之
462 4 to desire; to wish 欲罷之
463 4 to desire; to intend 欲罷之
464 4 lust 欲罷之
465 4 shǔ to count 數為敗
466 4 shù a number; an amount 數為敗
467 4 shù mathenatics 數為敗
468 4 shù an ancient calculating method 數為敗
469 4 shù several; a few 數為敗
470 4 shǔ to allow; to permit 數為敗
471 4 shǔ to be equal; to compare to 數為敗
472 4 shù numerology; divination by numbers 數為敗
473 4 shù a skill; an art 數為敗
474 4 shù luck; fate 數為敗
475 4 shù a rule 數為敗
476 4 shù legal system 數為敗
477 4 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數為敗
478 4 fine; detailed; dense 數為敗
479 4 prayer beads 數為敗
480 4 baffle (pier); whetstone 東下砥柱
481 4 zhù a pillar; a post 東下砥柱
482 4 zhù to support 東下砥柱
483 4 zhù to lean on 東下砥柱
484 4 數萬 shǔwàn several tens of thousands; many thousand 悉發卒數萬人穿漕渠
485 4 luò Luo 并北山東注洛三百餘里
486 4 luò Luo River 并北山東注洛三百餘里
487 4 luò Luoyang 并北山東注洛三百餘里
488 4 to reach 及孟津
489 4 to attain 及孟津
490 4 to understand 及孟津
491 4 able to be compared to; to catch up with 及孟津
492 4 to be involved with; to associate with 及孟津
493 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 及孟津
494 4 shǔ Sichuan 於蜀
495 4 shǔ Shu Kingdom 於蜀
496 4 yòng to use; to apply 有餘則用溉浸
497 4 yòng Kangxi radical 101 有餘則用溉浸
498 4 yòng to eat 有餘則用溉浸
499 4 yòng to spend 有餘則用溉浸
500 4 yòng expense 有餘則用溉浸

Frequencies of all Words

Top 914

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 34 zhī him; her; them; that 北載之高地
2 34 zhī used between a modifier and a word to form a word group 北載之高地
3 34 zhī to go 北載之高地
4 34 zhī this; that 北載之高地
5 34 zhī genetive marker 北載之高地
6 34 zhī it 北載之高地
7 34 zhī in; in regards to 北載之高地
8 34 zhī all 北載之高地
9 34 zhī and 北載之高地
10 34 zhī however 北載之高地
11 34 zhī if 北載之高地
12 34 zhī then 北載之高地
13 34 zhī to arrive; to go 北載之高地
14 34 zhī is 北載之高地
15 34 zhī to use 北載之高地
16 34 zhī Zhi 北載之高地
17 34 zhī winding 北載之高地
18 26 channel; canal; drain; ditch 乃二渠以引其河
19 26 big 乃二渠以引其河
20 26 he; she 乃二渠以引其河
21 26 interrogative particle 乃二渠以引其河
22 26 the part of a wheel that spokes are fitted into 乃二渠以引其河
23 26 a shield 乃二渠以引其河
24 26 Qu 乃二渠以引其河
25 22 expresses affirmation, approval, or consent 瓠子決兮將柰何
26 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而韓聞秦之好興事
27 21 ér Kangxi radical 126 而韓聞秦之好興事
28 21 ér you 而韓聞秦之好興事
29 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而韓聞秦之好興事
30 21 ér right away; then 而韓聞秦之好興事
31 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 而韓聞秦之好興事
32 21 ér if; in case; in the event that 而韓聞秦之好興事
33 21 ér therefore; as a result; thus 而韓聞秦之好興事
34 21 ér how can it be that? 而韓聞秦之好興事
35 21 ér so as to 而韓聞秦之好興事
36 21 ér only then 而韓聞秦之好興事
37 21 ér as if; to seem like 而韓聞秦之好興事
38 21 néng can; able 而韓聞秦之好興事
39 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而韓聞秦之好興事
40 21 ér me 而韓聞秦之好興事
41 21 ér to arrive; up to 而韓聞秦之好興事
42 21 ér possessive 而韓聞秦之好興事
43 21 a river; a stream 然河菑衍溢
44 21 the Yellow River 然河菑衍溢
45 21 a river-like thing 然河菑衍溢
46 21 He 然河菑衍溢
47 19 wèi for; to 唯是為務
48 19 wèi because of 唯是為務
49 19 wéi to act as; to serve 唯是為務
50 19 wéi to change into; to become 唯是為務
51 19 wéi to be; is 唯是為務
52 19 wéi to do 唯是為務
53 19 wèi for 唯是為務
54 19 wèi because of; for; to 唯是為務
55 19 wèi to 唯是為務
56 19 wéi in a passive construction 唯是為務
57 19 wéi forming a rehetorical question 唯是為務
58 19 wéi forming an adverb 唯是為務
59 19 wéi to add emphasis 唯是為務
60 19 wèi to support; to help 唯是為務
61 19 wéi to govern 唯是為務
62 19 shuǐ water 水行載舟
63 19 shuǐ Kangxi radical 85 水行載舟
64 19 shuǐ a river 水行載舟
65 19 shuǐ liquid; lotion; juice 水行載舟
66 19 shuǐ a flood 水行載舟
67 19 shuǐ to swim 水行載舟
68 19 shuǐ a body of water 水行載舟
69 19 shuǐ Shui 水行載舟
70 19 shuǐ water element 水行載舟
71 16 so as to; in order to 以別九州
72 16 to use; to regard as 以別九州
73 16 to use; to grasp 以別九州
74 16 according to 以別九州
75 16 because of 以別九州
76 16 on a certain date 以別九州
77 16 and; as well as 以別九州
78 16 to rely on 以別九州
79 16 to regard 以別九州
80 16 to be able to 以別九州
81 16 to order; to command 以別九州
82 16 further; moreover 以別九州
83 16 used after a verb 以別九州
84 16 very 以別九州
85 16 already 以別九州
86 16 increasingly 以別九州
87 16 a reason; a cause 以別九州
88 16 Israel 以別九州
89 16 Yi 以別九州
90 14 cáo a canal; a waterway 異時關東漕粟從渭中上
91 14 cáo to transport by water 異時關東漕粟從渭中上
92 14 cáo Cao 異時關東漕粟從渭中上
93 14 cáo Cao 異時關東漕粟從渭中上
94 13 gài to irrigate; to water; to flood 有餘則用溉浸
95 13 gài to wash 有餘則用溉浸
96 12 tōng to go through; to open 通九道
97 12 tōng open 通九道
98 12 tōng instance; occurrence; bout 通九道
99 12 tōng to connect 通九道
100 12 tōng to know well 通九道
101 12 tōng to report 通九道
102 12 tōng to commit adultery 通九道
103 12 tōng common; in general 通九道
104 12 tōng to transmit 通九道
105 12 tōng to attain a goal 通九道
106 12 tōng finally; in the end 通九道
107 12 tōng to communicate with 通九道
108 12 tōng thoroughly 通九道
109 12 tōng to pardon; to forgive 通九道
110 12 tōng free-flowing; smooth 通九道
111 12 tōng smoothly; without a hitch 通九道
112 12 tōng erudite; learned 通九道
113 12 tōng an expert 通九道
114 11 xià next 東下砥柱
115 11 xià bottom 東下砥柱
116 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 東下砥柱
117 11 xià measure word for time 東下砥柱
118 11 xià expresses completion of an action 東下砥柱
119 11 xià to announce 東下砥柱
120 11 xià to do 東下砥柱
121 11 xià to withdraw; to leave; to exit 東下砥柱
122 11 xià under; below 東下砥柱
123 11 xià the lower class; a member of the lower class 東下砥柱
124 11 xià inside 東下砥柱
125 11 xià an aspect 東下砥柱
126 11 xià a certain time 東下砥柱
127 11 xià a time; an instance 東下砥柱
128 11 xià to capture; to take 東下砥柱
129 11 xià to put in 東下砥柱
130 11 xià to enter 東下砥柱
131 11 xià to eliminate; to remove; to get off 東下砥柱
132 11 xià to finish work or school 東下砥柱
133 11 xià to go 東下砥柱
134 11 xià to scorn; to look down on 東下砥柱
135 11 xià to modestly decline 東下砥柱
136 11 xià to produce 東下砥柱
137 11 xià to stay at; to lodge at 東下砥柱
138 11 xià to decide 東下砥柱
139 11 xià to be less than 東下砥柱
140 11 xià humble; lowly 東下砥柱
141 11 tián field; farmland 往往引其水益用溉田疇之渠
142 11 tián Kangxi radical 102 往往引其水益用溉田疇之渠
143 11 tián an open area of land 往往引其水益用溉田疇之渠
144 11 tián Tian 往往引其水益用溉田疇之渠
145 11 tián to cultivate a field 往往引其水益用溉田疇之渠
146 11 tián an allotment of land 往往引其水益用溉田疇之渠
147 11 tián a cinnabar field 往往引其水益用溉田疇之渠
148 11 tián to hunt 往往引其水益用溉田疇之渠
149 11 yuē to speak; to say
150 11 yuē Kangxi radical 73
151 11 yuē to be called
152 11 yuē particle without meaning
153 10 jué to decide; to determine; to judge 孝文時河決酸棗
154 10 jué to rupture; to breach [a dam] 孝文時河決酸棗
155 10 jué to make a final determination [in a competition] 孝文時河決酸棗
156 10 jué to punish by execution 孝文時河決酸棗
157 10 jué to open up 孝文時河決酸棗
158 10 jué to break from; to escape 孝文時河決酸棗
159 10 jué to cut off; to sever 孝文時河決酸棗
160 10 jué to leave; to say goodbye 孝文時河決酸棗
161 10 jué to dredge; to scoop out 孝文時河決酸棗
162 9 to die 卒使就渠
163 9 a soldier 卒使就渠
164 9 abruptly; hurriedly 卒使就渠
165 9 a servant; forced labor 卒使就渠
166 9 to end 卒使就渠
167 9 at last; finally 卒使就渠
168 9 a deployment of five soldiers 卒使就渠
169 9 yǐn to lead; to guide 乃二渠以引其河
170 9 yǐn to draw a bow 乃二渠以引其河
171 9 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 乃二渠以引其河
172 9 yǐn to stretch 乃二渠以引其河
173 9 yǐn to involve 乃二渠以引其河
174 9 yǐn to quote; to cite 乃二渠以引其河
175 9 yǐn to propose; to nominate; to recommend 乃二渠以引其河
176 9 yǐn to recruit 乃二渠以引其河
177 9 yǐn to hold 乃二渠以引其河
178 9 yǐn to withdraw; to leave 乃二渠以引其河
179 9 yǐn a strap for pulling a cart 乃二渠以引其河
180 9 yǐn a preface ; a forward 乃二渠以引其河
181 9 yǐn a license 乃二渠以引其河
182 9 yǐn long 乃二渠以引其河
183 9 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 乃二渠以引其河
184 9 yǐn to cause 乃二渠以引其河
185 9 yǐn yin; a measure of for salt certificates 乃二渠以引其河
186 9 yǐn to pull; to draw 乃二渠以引其河
187 9 yǐn a refrain; a tune 乃二渠以引其河
188 9 yǐn to grow 乃二渠以引其河
189 9 yǐn to command 乃二渠以引其河
190 9 yǐn to accuse 乃二渠以引其河
191 9 yǐn to commit suicide 乃二渠以引其河
192 9 yǐn a genre 乃二渠以引其河
193 9 yǐn yin; a weight measure 乃二渠以引其河
194 9 yǐn yin; a unit of paper money 乃二渠以引其河
195 9 rén person; people; a human being 鄭當時興人徒塞之
196 9 rén Kangxi radical 9 鄭當時興人徒塞之
197 9 rén a kind of person 鄭當時興人徒塞之
198 9 rén everybody 鄭當時興人徒塞之
199 9 rén adult 鄭當時興人徒塞之
200 9 rén somebody; others 鄭當時興人徒塞之
201 9 rén an upright person 鄭當時興人徒塞之
202 9 rán correct; right; certainly 然河菑衍溢
203 9 rán so; thus 然河菑衍溢
204 9 rán to approve; to endorse 然河菑衍溢
205 9 rán to burn 然河菑衍溢
206 9 rán to pledge; to promise 然河菑衍溢
207 9 rán but 然河菑衍溢
208 9 rán although; even though 然河菑衍溢
209 9 rán after; after that; afterwards 然河菑衍溢
210 9 rán used after a verb 然河菑衍溢
211 9 rán used at the end of a sentence 然河菑衍溢
212 9 rán expresses doubt 然河菑衍溢
213 9 rán ok; alright 然河菑衍溢
214 9 rán Ran 然河菑衍溢
215 9 穿 chuān to dress; to wear 穿二江成都之中
216 9 穿 chuān to penetrate; to pass through 穿二江成都之中
217 9 穿 chuān penetratingly 穿二江成都之中
218 9 穿 chuān to push forward 穿二江成都之中
219 9 穿 chuān worn out 穿二江成都之中
220 9 穿 chuān to thread together 穿二江成都之中
221 9 穿 chuān a pit for a grave 穿二江成都之中
222 9 穿 chuān to dig 穿二江成都之中
223 9 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 於是天子使汲黯
224 9 cóng from 異時關東漕粟從渭中上
225 9 cóng to follow 異時關東漕粟從渭中上
226 9 cóng past; through 異時關東漕粟從渭中上
227 9 cóng to comply; to submit; to defer 異時關東漕粟從渭中上
228 9 cóng to participate in something 異時關東漕粟從渭中上
229 9 cóng to use a certain method or principle 異時關東漕粟從渭中上
230 9 cóng usually 異時關東漕粟從渭中上
231 9 cóng something secondary 異時關東漕粟從渭中上
232 9 cóng remote relatives 異時關東漕粟從渭中上
233 9 cóng secondary 異時關東漕粟從渭中上
234 9 cóng to go on; to advance 異時關東漕粟從渭中上
235 9 cōng at ease; informal 異時關東漕粟從渭中上
236 9 zòng a follower; a supporter 異時關東漕粟從渭中上
237 9 zòng to release 異時關東漕粟從渭中上
238 9 zòng perpendicular; longitudinal 異時關東漕粟從渭中上
239 9 naturally; of course; certainly 故道河自積石歷龍門
240 9 from; since 故道河自積石歷龍門
241 9 self; oneself; itself 故道河自積石歷龍門
242 9 Kangxi radical 132 故道河自積石歷龍門
243 9 Zi 故道河自積石歷龍門
244 9 a nose 故道河自積石歷龍門
245 9 the beginning; the start 故道河自積石歷龍門
246 9 origin 故道河自積石歷龍門
247 9 originally 故道河自積石歷龍門
248 9 still; to remain 故道河自積石歷龍門
249 9 in person; personally 故道河自積石歷龍門
250 9 in addition; besides 故道河自積石歷龍門
251 9 if; even if 故道河自積石歷龍門
252 9 but 故道河自積石歷龍門
253 9 because 故道河自積石歷龍門
254 9 to employ; to use 故道河自積石歷龍門
255 9 to be 故道河自積石歷龍門
256 9 sāi to stop up; to block; to seal; to cork 於是東郡大興卒塞之
257 9 sài a fortress 於是東郡大興卒塞之
258 9 sài a pass; a frontier 於是東郡大興卒塞之
259 9 to remedy 於是東郡大興卒塞之
260 9 sāi a stopper; a seal 於是東郡大興卒塞之
261 9 to fill 於是東郡大興卒塞之
262 9 sāi to prohibit; to restrain 於是東郡大興卒塞之
263 9 sāi to compensate; to supply 於是東郡大興卒塞之
264 9 sài name of a board game 於是東郡大興卒塞之
265 9 sài repayment to deities 於是東郡大興卒塞之
266 9 to stop up; to block; to seal; to cork 於是東郡大興卒塞之
267 9 sāi blocked; obstructed; jammed 於是東郡大興卒塞之
268 8 otherwise; but; however 西方則通渠漢水
269 8 then 西方則通渠漢水
270 8 measure word for short sections of text 西方則通渠漢水
271 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 西方則通渠漢水
272 8 a grade; a level 西方則通渠漢水
273 8 an example; a model 西方則通渠漢水
274 8 a weighing device 西方則通渠漢水
275 8 to grade; to rank 西方則通渠漢水
276 8 to copy; to imitate; to follow 西方則通渠漢水
277 8 to do 西方則通渠漢水
278 8 only 西方則通渠漢水
279 8 immediately 西方則通渠漢水
280 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 於是禹以為河所從來者高
281 8 以為 yǐwéi to act as 於是禹以為河所從來者高
282 8 以為 yǐwèi to think 於是禹以為河所從來者高
283 8 以為 yǐwéi to use as 於是禹以為河所從來者高
284 8 extra; surplus 并北山東注洛三百餘里
285 8 odd; surplus over a round number 并北山東注洛三百餘里
286 8 I 并北山東注洛三百餘里
287 8 to remain 并北山東注洛三百餘里
288 8 relating to the time after an event 并北山東注洛三百餘里
289 8 other 并北山東注洛三百餘里
290 8 additional; complementary 并北山東注洛三百餘里
291 8 remaining 并北山東注洛三百餘里
292 8 incomplete 并北山東注洛三百餘里
293 8 Yu 并北山東注洛三百餘里
294 8 dōng east 東下砥柱
295 8 dōng master; host 東下砥柱
296 8 dōng Dong 東下砥柱
297 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是禹以為河所從來者高
298 8 xíng to walk 陸行載車
299 8 xíng capable; competent 陸行載車
300 8 háng profession 陸行載車
301 8 háng line; row 陸行載車
302 8 xíng Kangxi radical 144 陸行載車
303 8 xíng to travel 陸行載車
304 8 xìng actions; conduct 陸行載車
305 8 xíng to do; to act; to practice 陸行載車
306 8 xíng all right; OK; okay 陸行載車
307 8 háng horizontal line 陸行載車
308 8 héng virtuous deeds 陸行載車
309 8 hàng a line of trees 陸行載車
310 8 hàng bold; steadfast 陸行載車
311 8 xíng to move 陸行載車
312 8 xíng to put into effect; to implement 陸行載車
313 8 xíng travel 陸行載車
314 8 xíng to circulate 陸行載車
315 8 xíng running script; running script 陸行載車
316 8 xíng temporary 陸行載車
317 8 xíng soon 陸行載車
318 8 háng rank; order 陸行載車
319 8 háng a business; a shop 陸行載車
320 8 xíng to depart; to leave 陸行載車
321 8 xíng to experience 陸行載車
322 8 xíng path; way 陸行載車
323 8 xíng xing; ballad 陸行載車
324 8 xíng a round [of drinks] 陸行載車
325 8 xíng Xing 陸行載車
326 8 xíng moreover; also 陸行載車
327 8 his; hers; its; theirs 乃二渠以引其河
328 8 to add emphasis 乃二渠以引其河
329 8 used when asking a question in reply to a question 乃二渠以引其河
330 8 used when making a request or giving an order 乃二渠以引其河
331 8 he; her; it; them 乃二渠以引其河
332 8 probably; likely 乃二渠以引其河
333 8 will 乃二渠以引其河
334 8 may 乃二渠以引其河
335 8 if 乃二渠以引其河
336 8 or 乃二渠以引其河
337 8 Qi 乃二渠以引其河
338 7 lìng to make; to cause to be; to lead 毋令東伐
339 7 lìng to issue a command 毋令東伐
340 7 lìng rules of behavior; customs 毋令東伐
341 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 毋令東伐
342 7 lìng a season 毋令東伐
343 7 lìng respected; good reputation 毋令東伐
344 7 lìng good 毋令東伐
345 7 lìng pretentious 毋令東伐
346 7 lìng a transcending state of existence 毋令東伐
347 7 lìng a commander 毋令東伐
348 7 lìng a commanding quality; an impressive character 毋令東伐
349 7 lìng lyrics 毋令東伐
350 7 lìng Ling 毋令東伐
351 7 in; at 於吳
352 7 in; at 於吳
353 7 in; at; to; from 於吳
354 7 to go; to 於吳
355 7 to rely on; to depend on 於吳
356 7 to go to; to arrive at 於吳
357 7 from 於吳
358 7 give 於吳
359 7 oppposing 於吳
360 7 and 於吳
361 7 compared to 於吳
362 7 by 於吳
363 7 and; as well as 於吳
364 7 for 於吳
365 7 Yu 於吳
366 7 a crow 於吳
367 7 whew; wow 於吳
368 7 soil; ground; land 溉澤鹵之地四萬餘頃
369 7 de subordinate particle 溉澤鹵之地四萬餘頃
370 7 floor 溉澤鹵之地四萬餘頃
371 7 the earth 溉澤鹵之地四萬餘頃
372 7 fields 溉澤鹵之地四萬餘頃
373 7 a place 溉澤鹵之地四萬餘頃
374 7 a situation; a position 溉澤鹵之地四萬餘頃
375 7 background 溉澤鹵之地四萬餘頃
376 7 terrain 溉澤鹵之地四萬餘頃
377 7 a territory; a region 溉澤鹵之地四萬餘頃
378 7 used after a distance measure 溉澤鹵之地四萬餘頃
379 7 coming from the same clan 溉澤鹵之地四萬餘頃
380 7 dào way; road; path 通九道
381 7 dào principle; a moral; morality 通九道
382 7 dào Tao; the Way 通九道
383 7 dào measure word for long things 通九道
384 7 dào to say; to speak; to talk 通九道
385 7 dào to think 通九道
386 7 dào times 通九道
387 7 dào circuit; a province 通九道
388 7 dào a course; a channel 通九道
389 7 dào a method; a way of doing something 通九道
390 7 dào measure word for doors and walls 通九道
391 7 dào measure word for courses of a meal 通九道
392 7 dào a centimeter 通九道
393 7 dào a doctrine 通九道
394 7 dào Taoism; Daoism 通九道
395 7 dào a skill 通九道
396 7 dào a sect 通九道
397 7 dào a line 通九道
398 7 bāo to praise; to commend; to honor; to cite 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
399 7 bāo to wear a long robe 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
400 7 bāo large; ample 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
401 7 bāo to give dignity 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
402 7 bāo a reward; a prize 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
403 7 bāo Bao 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
404 7 zuò to do 任土作貢
405 7 zuò to act as; to serve as 任土作貢
406 7 zuò to start 任土作貢
407 7 zuò a writing; a work 任土作貢
408 7 zuò to dress as; to be disguised as 任土作貢
409 7 zuō to create; to make 任土作貢
410 7 zuō a workshop 任土作貢
411 7 zuō to write; to compose 任土作貢
412 7 zuò to rise 任土作貢
413 7 zuò to be aroused 任土作貢
414 7 zuò activity; action; undertaking 任土作貢
415 7 zuò to regard as 任土作貢
416 7 can; may; permissible 度可令三月罷
417 7 but 度可令三月罷
418 7 such; so 度可令三月罷
419 7 able to; possibly 度可令三月罷
420 7 to approve; to permit 度可令三月罷
421 7 to be worth 度可令三月罷
422 7 to suit; to fit 度可令三月罷
423 7 khan 度可令三月罷
424 7 to recover 度可令三月罷
425 7 to act as 度可令三月罷
426 7 to be worth; to deserve 度可令三月罷
427 7 approximately; probably 度可令三月罷
428 7 expresses doubt 度可令三月罷
429 7 really; truely 度可令三月罷
430 7 used to add emphasis 度可令三月罷
431 7 beautiful 度可令三月罷
432 7 Ke 度可令三月罷
433 7 used to ask a question 度可令三月罷
434 7 xié slanting; inclined 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
435 7 xié used in place names 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
436 7 xié to curve 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
437 7 Ye 其後人有上書欲通褒斜道及漕事
438 7 inside; interior 并北山東注洛三百餘里
439 7 Kangxi radical 166 并北山東注洛三百餘里
440 7 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 并北山東注洛三百餘里
441 7 a small village; ri 并北山東注洛三百餘里
442 7 inside; within 并北山東注洛三百餘里
443 7 a residence 并北山東注洛三百餘里
444 7 a neighborhood; an alley 并北山東注洛三百餘里
445 7 a local administrative district 并北山東注洛三百餘里
446 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 於是禹以為河所從來者高
447 7 zhě that 於是禹以為河所從來者高
448 7 zhě nominalizing function word 於是禹以為河所從來者高
449 7 zhě used to mark a definition 於是禹以為河所從來者高
450 7 zhě used to mark a pause 於是禹以為河所從來者高
451 7 zhě topic marker; that; it 於是禹以為河所從來者高
452 7 zhuó according to 於是禹以為河所從來者高
453 6 shàng top; a high position 蚡言於上曰
454 6 shang top; the position on or above something 蚡言於上曰
455 6 shàng to go up; to go forward 蚡言於上曰
456 6 shàng shang 蚡言於上曰
457 6 shàng previous; last 蚡言於上曰
458 6 shàng high; higher 蚡言於上曰
459 6 shàng advanced 蚡言於上曰
460 6 shàng a monarch; a sovereign 蚡言於上曰
461 6 shàng time 蚡言於上曰
462 6 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 蚡言於上曰
463 6 shàng far 蚡言於上曰
464 6 shàng big; as big as 蚡言於上曰
465 6 shàng abundant; plentiful 蚡言於上曰
466 6 shàng to report 蚡言於上曰
467 6 shàng to offer 蚡言於上曰
468 6 shàng to go on stage 蚡言於上曰
469 6 shàng to take office; to assume a post 蚡言於上曰
470 6 shàng to install; to erect 蚡言於上曰
471 6 shàng to suffer; to sustain 蚡言於上曰
472 6 shàng to burn 蚡言於上曰
473 6 shàng to remember 蚡言於上曰
474 6 shang on; in 蚡言於上曰
475 6 shàng upward 蚡言於上曰
476 6 shàng to add 蚡言於上曰
477 6 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 蚡言於上曰
478 6 shàng to meet 蚡言於上曰
479 6 shàng falling then rising (4th) tone 蚡言於上曰
480 6 shang used after a verb indicating a result 蚡言於上曰
481 6 shàng a musical note 蚡言於上曰
482 6 shì is; are; am; to be 唯是為務
483 6 shì is exactly 唯是為務
484 6 shì is suitable; is in contrast 唯是為務
485 6 shì this; that; those 唯是為務
486 6 shì really; certainly 唯是為務
487 6 shì correct; yes; affirmative 唯是為務
488 6 shì true 唯是為務
489 6 shì is; has; exists 唯是為務
490 6 shì used between repetitions of a word 唯是為務
491 6 shì a matter; an affair 唯是為務
492 6 shì Shi 唯是為務
493 6 yán to speak; to say; said 蚡言於上曰
494 6 yán language; talk; words; utterance; speech 蚡言於上曰
495 6 yán Kangxi radical 149 蚡言於上曰
496 6 yán a particle with no meaning 蚡言於上曰
497 6 yán phrase; sentence 蚡言於上曰
498 6 yán a word; a syllable 蚡言於上曰
499 6 yán a theory; a doctrine 蚡言於上曰
500 6 yán to regard as 蚡言於上曰

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
巴蜀 98
  1. Bashu
  2. Bashu
勃海 98 Bohai
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
成都 99 Chengdu
大农 大農 100 Office of Agricultural Supervision
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东至 東至 100 Dongzhi
102 Fen
封禅 封禪 102 Feng Shan
关东 關東 103
  1. Northeast China; Manchuria
  2. Kantō
关中 關中 103 Guanzhong
郭昌 71 Guo Chang
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉水 漢水 104 Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
河伯 104 name or river God associated with Yellow river
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
河西 104 Hexi
104 Huai River
华阴 華陰 104 Huayin
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
九江 106 Jiujiang
酒泉 106 Jiuquan
钜野 鉅野 106 Juye
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
六月 108 June; the Sixth Month
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙首渠 龍首渠 108 Longshou Canal
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛水 108 Luo River
庐山 廬山 108 Mount Lu; Lushan
孟津 109 Mengjin
岷山 109 Mount Min
南阳 南陽 110 Nanyang
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
113 Qi [River]
乾封 113 Qianfeng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
汝南 114 Runan
山东 山東 115 Shandong
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
少府 83 Minor Treasurer
115 Shu; Xiajin
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
84 Ta river
泰山 116 Mount Tai
太史公 116 Grand Scribe
田蚡 116 Tian Fen
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
通渭 116 Tongwei
119 Wei River
119 Wen River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武安 119 Wu'an
孝文 120 Emperor Xiaowen of Wei
夏书 夏書 120 Books of Xia
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西门豹 西門豹 120 Xi Menbao
荥阳 滎陽 88 Xingyang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
121
  1. Ye
  2. Ye
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元光 121 Yuanguang
云梦 雲夢 121 Yunmeng
御史大夫 121 Imperial Secretary
122 Zhang
郑国 鄭國 122 Zhengguo
郑国渠 鄭國渠 122 Zhengguo Canal
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English