Glossary and Vocabulary for Garden of Stories 說苑, 卷一 君道 Chapter 1: The Way of the Ruler
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 261 | 之 | zhī | to go | 此人君之操也 |
2 | 261 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此人君之操也 |
3 | 261 | 之 | zhī | is | 此人君之操也 |
4 | 261 | 之 | zhī | to use | 此人君之操也 |
5 | 261 | 之 | zhī | Zhi | 此人君之操也 |
6 | 261 | 之 | zhī | winding | 此人君之操也 |
7 | 153 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無為而能容下 |
8 | 153 | 而 | ér | as if; to seem like | 無為而能容下 |
9 | 153 | 而 | néng | can; able | 無為而能容下 |
10 | 153 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無為而能容下 |
11 | 153 | 而 | ér | to arrive; up to | 無為而能容下 |
12 | 119 | 曰 | yuē | to speak; to say | 晉平公問於師曠曰 |
13 | 119 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 晉平公問於師曠曰 |
14 | 119 | 曰 | yuē | to be called | 晉平公問於師曠曰 |
15 | 112 | 其 | qí | Qi | 子孫其保之 |
16 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以察萬方 |
17 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以察萬方 |
18 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以察萬方 |
19 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以察萬方 |
20 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以察萬方 |
21 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以察萬方 |
22 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以察萬方 |
23 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以察萬方 |
24 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以察萬方 |
25 | 76 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 此人君之操也 |
26 | 76 | 君 | jūn | a mistress | 此人君之操也 |
27 | 76 | 君 | jūn | date-plum | 此人君之操也 |
28 | 76 | 君 | jūn | the son of heaven | 此人君之操也 |
29 | 76 | 君 | jūn | to rule | 此人君之操也 |
30 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 民畏不親 |
31 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 東風則草靡而西 |
32 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 東風則草靡而西 |
33 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 東風則草靡而西 |
34 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 東風則草靡而西 |
35 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 東風則草靡而西 |
36 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 東風則草靡而西 |
37 | 58 | 則 | zé | to do | 東風則草靡而西 |
38 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聖人寡為而天下理矣 |
39 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 聖人寡為而天下理矣 |
40 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 聖人寡為而天下理矣 |
41 | 58 | 為 | wéi | to do | 聖人寡為而天下理矣 |
42 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 聖人寡為而天下理矣 |
43 | 58 | 為 | wéi | to govern | 聖人寡為而天下理矣 |
44 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人君之操也 |
45 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人君之操也 |
46 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 此人君之操也 |
47 | 53 | 人 | rén | everybody | 此人君之操也 |
48 | 53 | 人 | rén | adult | 此人君之操也 |
49 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 此人君之操也 |
50 | 53 | 人 | rén | an upright person | 此人君之操也 |
51 | 47 | 於 | yú | to go; to | 晉平公問於師曠曰 |
52 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晉平公問於師曠曰 |
53 | 47 | 於 | yú | Yu | 晉平公問於師曠曰 |
54 | 47 | 於 | wū | a crow | 晉平公問於師曠曰 |
55 | 43 | 吾 | wú | Wu | 吾驟諫君 |
56 | 39 | 聞 | wén | to hear | 靈公聞之 |
57 | 39 | 聞 | wén | Wen | 靈公聞之 |
58 | 39 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 靈公聞之 |
59 | 39 | 聞 | wén | to be widely known | 靈公聞之 |
60 | 39 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 靈公聞之 |
61 | 39 | 聞 | wén | information | 靈公聞之 |
62 | 39 | 聞 | wèn | famous; well known | 靈公聞之 |
63 | 39 | 聞 | wén | knowledge; learning | 靈公聞之 |
64 | 39 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 靈公聞之 |
65 | 39 | 聞 | wén | to question | 靈公聞之 |
66 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 毋格其言 |
67 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 毋格其言 |
68 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 毋格其言 |
69 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 毋格其言 |
70 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 毋格其言 |
71 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 毋格其言 |
72 | 34 | 言 | yán | to regard as | 毋格其言 |
73 | 34 | 言 | yán | to act as | 毋格其言 |
74 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞之 |
75 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞之 |
76 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣聞之 |
77 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣聞之 |
78 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞之 |
79 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞之 |
80 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣聞之 |
81 | 30 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
82 | 30 | 善 | shàn | happy | 善 |
83 | 30 | 善 | shàn | good | 善 |
84 | 30 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
85 | 30 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
86 | 30 | 善 | shàn | familiar | 善 |
87 | 30 | 善 | shàn | to repair | 善 |
88 | 30 | 善 | shàn | to admire | 善 |
89 | 30 | 善 | shàn | to praise | 善 |
90 | 30 | 善 | shàn | Shan | 善 |
91 | 25 | 王 | wáng | Wang | 以定我王 |
92 | 25 | 王 | wáng | a king | 以定我王 |
93 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以定我王 |
94 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以定我王 |
95 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以定我王 |
96 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 以定我王 |
97 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以定我王 |
98 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以定我王 |
99 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以定我王 |
100 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以定我王 |
101 | 24 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 趨在任賢 |
102 | 24 | 賢 | xián | able; capable | 趨在任賢 |
103 | 24 | 賢 | xián | admirable | 趨在任賢 |
104 | 24 | 賢 | xián | a talented person | 趨在任賢 |
105 | 24 | 賢 | xián | India | 趨在任賢 |
106 | 24 | 賢 | xián | to respect | 趨在任賢 |
107 | 24 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 趨在任賢 |
108 | 22 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 惡惡道不能甚 |
109 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
110 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
111 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
112 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
113 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
114 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
115 | 21 | 國 | guó | national | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
116 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
117 | 21 | 國 | guó | Guo | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
118 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫事寡易從 |
119 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫事寡易從 |
120 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫事寡易從 |
121 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫事寡易從 |
122 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫事寡易從 |
123 | 21 | 我 | wǒ | self | 我心則說 |
124 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我心則說 |
125 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我心則說 |
126 | 20 | 知 | zhī | to know | 爾知為人上之道乎 |
127 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 爾知為人上之道乎 |
128 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾知為人上之道乎 |
129 | 20 | 知 | zhī | to administer | 爾知為人上之道乎 |
130 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾知為人上之道乎 |
131 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 爾知為人上之道乎 |
132 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾知為人上之道乎 |
133 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾知為人上之道乎 |
134 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 爾知為人上之道乎 |
135 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾知為人上之道乎 |
136 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 爾知為人上之道乎 |
137 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 爾知為人上之道乎 |
138 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 爾知為人上之道乎 |
139 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 爾知為人上之道乎 |
140 | 20 | 知 | zhī | to make known | 爾知為人上之道乎 |
141 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 爾知為人上之道乎 |
142 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾知為人上之道乎 |
143 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 夫君子居其室 |
144 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 夫君子居其室 |
145 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 夫君子居其室 |
146 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 夫君子居其室 |
147 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 夫君子居其室 |
148 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 夫君子居其室 |
149 | 19 | 子 | zǐ | master | 夫君子居其室 |
150 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 夫君子居其室 |
151 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 夫君子居其室 |
152 | 19 | 子 | zǐ | masters | 夫君子居其室 |
153 | 19 | 子 | zǐ | person | 夫君子居其室 |
154 | 19 | 子 | zǐ | young | 夫君子居其室 |
155 | 19 | 子 | zǐ | seed | 夫君子居其室 |
156 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 夫君子居其室 |
157 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 夫君子居其室 |
158 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 夫君子居其室 |
159 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 夫君子居其室 |
160 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 夫君子居其室 |
161 | 19 | 子 | zǐ | dear | 夫君子居其室 |
162 | 19 | 子 | zǐ | little one | 夫君子居其室 |
163 | 19 | 必 | bì | must | 凡處尊位者必以敬 |
164 | 19 | 必 | bì | Bi | 凡處尊位者必以敬 |
165 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諫者得進 |
166 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 諫者得進 |
167 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 諫者得進 |
168 | 19 | 得 | dé | de | 諫者得進 |
169 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 諫者得進 |
170 | 19 | 得 | dé | to result in | 諫者得進 |
171 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諫者得進 |
172 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 諫者得進 |
173 | 19 | 得 | dé | to be finished | 諫者得進 |
174 | 19 | 得 | děi | satisfying | 諫者得進 |
175 | 19 | 得 | dé | to contract | 諫者得進 |
176 | 19 | 得 | dé | to hear | 諫者得進 |
177 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 諫者得進 |
178 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 諫者得進 |
179 | 19 | 見 | jiàn | to see | 見乎遠 |
180 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見乎遠 |
181 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見乎遠 |
182 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見乎遠 |
183 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 見乎遠 |
184 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 見乎遠 |
185 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見乎遠 |
186 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見乎遠 |
187 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 見乎遠 |
188 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 見乎遠 |
189 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 見乎遠 |
190 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 故民不以政獲罪也 |
191 | 19 | 民 | mín | Min | 故民不以政獲罪也 |
192 | 18 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 以法過之 |
193 | 18 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 以法過之 |
194 | 18 | 過 | guò | to experience; to pass time | 以法過之 |
195 | 18 | 過 | guò | to go | 以法過之 |
196 | 18 | 過 | guò | a mistake | 以法過之 |
197 | 18 | 過 | guō | Guo | 以法過之 |
198 | 18 | 過 | guò | to die | 以法過之 |
199 | 18 | 過 | guò | to shift | 以法過之 |
200 | 18 | 過 | guò | to endure | 以法過之 |
201 | 18 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 以法過之 |
202 | 18 | 行 | xíng | to walk | 岐有夷之行 |
203 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 岐有夷之行 |
204 | 18 | 行 | háng | profession | 岐有夷之行 |
205 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 岐有夷之行 |
206 | 18 | 行 | xíng | to travel | 岐有夷之行 |
207 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 岐有夷之行 |
208 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 岐有夷之行 |
209 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 岐有夷之行 |
210 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 岐有夷之行 |
211 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 岐有夷之行 |
212 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 岐有夷之行 |
213 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 岐有夷之行 |
214 | 18 | 行 | xíng | to move | 岐有夷之行 |
215 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 岐有夷之行 |
216 | 18 | 行 | xíng | travel | 岐有夷之行 |
217 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 岐有夷之行 |
218 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 岐有夷之行 |
219 | 18 | 行 | xíng | temporary | 岐有夷之行 |
220 | 18 | 行 | háng | rank; order | 岐有夷之行 |
221 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 岐有夷之行 |
222 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 岐有夷之行 |
223 | 18 | 行 | xíng | to experience | 岐有夷之行 |
224 | 18 | 行 | xíng | path; way | 岐有夷之行 |
225 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 岐有夷之行 |
226 | 18 | 行 | xíng | 岐有夷之行 | |
227 | 18 | 對曰 | duì yuē | to reply | 對曰 |
228 | 18 | 一 | yī | one | 有一民饑 |
229 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一民饑 |
230 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一民饑 |
231 | 18 | 一 | yī | first | 有一民饑 |
232 | 18 | 一 | yī | the same | 有一民饑 |
233 | 18 | 一 | yī | sole; single | 有一民饑 |
234 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 有一民饑 |
235 | 18 | 一 | yī | Yi | 有一民饑 |
236 | 18 | 一 | yī | other | 有一民饑 |
237 | 18 | 一 | yī | to unify | 有一民饑 |
238 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一民饑 |
239 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一民饑 |
240 | 17 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 今寡人為君也 |
241 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士稱之 |
242 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士稱之 |
243 | 16 | 士 | shì | a soldier | 士稱之 |
244 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 士稱之 |
245 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士稱之 |
246 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士稱之 |
247 | 16 | 士 | shì | a scholar | 士稱之 |
248 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士稱之 |
249 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士稱之 |
250 | 16 | 士 | shì | Shi | 士稱之 |
251 | 16 | 三 | sān | three | 方三人 |
252 | 16 | 三 | sān | third | 方三人 |
253 | 16 | 三 | sān | more than two | 方三人 |
254 | 16 | 三 | sān | very few | 方三人 |
255 | 16 | 三 | sān | San | 方三人 |
256 | 16 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 平公曰 |
257 | 16 | 公 | gōng | official | 平公曰 |
258 | 16 | 公 | gōng | male | 平公曰 |
259 | 16 | 公 | gōng | duke; lord | 平公曰 |
260 | 16 | 公 | gōng | fair; equitable | 平公曰 |
261 | 16 | 公 | gōng | Mr.; mister | 平公曰 |
262 | 16 | 公 | gōng | father-in-law | 平公曰 |
263 | 16 | 公 | gōng | form of address; your honor | 平公曰 |
264 | 16 | 公 | gōng | accepted; mutual | 平公曰 |
265 | 16 | 公 | gōng | metric | 平公曰 |
266 | 16 | 公 | gōng | to release to the public | 平公曰 |
267 | 16 | 公 | gōng | the common good | 平公曰 |
268 | 16 | 公 | gōng | to divide equally | 平公曰 |
269 | 16 | 公 | gōng | Gong | 平公曰 |
270 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今君不是之慎而縱恣焉 |
271 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今君不是之慎而縱恣焉 |
272 | 16 | 今 | jīn | modern | 今君不是之慎而縱恣焉 |
273 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 敬慎恭己而虞芮自平 |
274 | 16 | 自 | zì | Zi | 敬慎恭己而虞芮自平 |
275 | 16 | 自 | zì | a nose | 敬慎恭己而虞芮自平 |
276 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 敬慎恭己而虞芮自平 |
277 | 16 | 自 | zì | origin | 敬慎恭己而虞芮自平 |
278 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 敬慎恭己而虞芮自平 |
279 | 16 | 自 | zì | to be | 敬慎恭己而虞芮自平 |
280 | 15 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 聖人寡為而天下理矣 |
281 | 15 | 天下 | tiānxià | authority over China | 聖人寡為而天下理矣 |
282 | 15 | 天下 | tiānxià | the world | 聖人寡為而天下理矣 |
283 | 15 | 與 | yǔ | to give | 意朕之政教有不得者與 |
284 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 意朕之政教有不得者與 |
285 | 15 | 與 | yù | to particate in | 意朕之政教有不得者與 |
286 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 意朕之政教有不得者與 |
287 | 15 | 與 | yù | to help | 意朕之政教有不得者與 |
288 | 15 | 與 | yǔ | for | 意朕之政教有不得者與 |
289 | 15 | 下 | xià | bottom | 下順德規諫 |
290 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下順德規諫 |
291 | 15 | 下 | xià | to announce | 下順德規諫 |
292 | 15 | 下 | xià | to do | 下順德規諫 |
293 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下順德規諫 |
294 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下順德規諫 |
295 | 15 | 下 | xià | inside | 下順德規諫 |
296 | 15 | 下 | xià | an aspect | 下順德規諫 |
297 | 15 | 下 | xià | a certain time | 下順德規諫 |
298 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 下順德規諫 |
299 | 15 | 下 | xià | to put in | 下順德規諫 |
300 | 15 | 下 | xià | to enter | 下順德規諫 |
301 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下順德規諫 |
302 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 下順德規諫 |
303 | 15 | 下 | xià | to go | 下順德規諫 |
304 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下順德規諫 |
305 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 下順德規諫 |
306 | 15 | 下 | xià | to produce | 下順德規諫 |
307 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下順德規諫 |
308 | 15 | 下 | xià | to decide | 下順德規諫 |
309 | 15 | 下 | xià | to be less than | 下順德規諫 |
310 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 下順德規諫 |
311 | 14 | 失 | shī | to lose | 陳靈公行僻而言失 |
312 | 14 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 陳靈公行僻而言失 |
313 | 14 | 失 | shī | to fail; to miss out | 陳靈公行僻而言失 |
314 | 14 | 失 | shī | to be lost | 陳靈公行僻而言失 |
315 | 14 | 失 | shī | to make a mistake | 陳靈公行僻而言失 |
316 | 14 | 失 | shī | to let go of | 陳靈公行僻而言失 |
317 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 夫樹曲木者惡得直景 |
318 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 夫樹曲木者惡得直景 |
319 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 夫樹曲木者惡得直景 |
320 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 夫樹曲木者惡得直景 |
321 | 14 | 惡 | è | fierce | 夫樹曲木者惡得直景 |
322 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 夫樹曲木者惡得直景 |
323 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 夫樹曲木者惡得直景 |
324 | 14 | 使 | shǐ | to make; to cause | 則我不能使也 |
325 | 14 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 則我不能使也 |
326 | 14 | 使 | shǐ | to indulge | 則我不能使也 |
327 | 14 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 則我不能使也 |
328 | 14 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 則我不能使也 |
329 | 14 | 使 | shǐ | to dispatch | 則我不能使也 |
330 | 14 | 使 | shǐ | to use | 則我不能使也 |
331 | 14 | 使 | shǐ | to be able to | 則我不能使也 |
332 | 13 | 問 | wèn | to ask | 晉平公問於師曠曰 |
333 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 晉平公問於師曠曰 |
334 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 晉平公問於師曠曰 |
335 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 晉平公問於師曠曰 |
336 | 13 | 問 | wèn | to request something | 晉平公問於師曠曰 |
337 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 晉平公問於師曠曰 |
338 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 晉平公問於師曠曰 |
339 | 13 | 問 | wèn | news | 晉平公問於師曠曰 |
340 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 晉平公問於師曠曰 |
341 | 13 | 問 | wén | to inform | 晉平公問於師曠曰 |
342 | 13 | 問 | wèn | to research | 晉平公問於師曠曰 |
343 | 13 | 問 | wèn | Wen | 晉平公問於師曠曰 |
344 | 13 | 問 | wèn | a question | 晉平公問於師曠曰 |
345 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 爾知為人上之道乎 |
346 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 爾知為人上之道乎 |
347 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 爾知為人上之道乎 |
348 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 爾知為人上之道乎 |
349 | 13 | 道 | dào | to think | 爾知為人上之道乎 |
350 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 爾知為人上之道乎 |
351 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 爾知為人上之道乎 |
352 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 爾知為人上之道乎 |
353 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 爾知為人上之道乎 |
354 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 爾知為人上之道乎 |
355 | 13 | 道 | dào | a skill | 爾知為人上之道乎 |
356 | 13 | 道 | dào | a sect | 爾知為人上之道乎 |
357 | 13 | 道 | dào | a line | 爾知為人上之道乎 |
358 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 言出於身 |
359 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 言出於身 |
360 | 12 | 身 | shēn | self | 言出於身 |
361 | 12 | 身 | shēn | life | 言出於身 |
362 | 12 | 身 | shēn | an object | 言出於身 |
363 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 言出於身 |
364 | 12 | 身 | shēn | moral character | 言出於身 |
365 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 言出於身 |
366 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 言出於身 |
367 | 12 | 身 | juān | India | 言出於身 |
368 | 12 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 吾恐法令不行 |
369 | 12 | 恐 | kǒng | to threaten | 吾恐法令不行 |
370 | 12 | 師 | shī | teacher | 師也 |
371 | 12 | 師 | shī | multitude | 師也 |
372 | 12 | 師 | shī | a host; a leader | 師也 |
373 | 12 | 師 | shī | an expert | 師也 |
374 | 12 | 師 | shī | an example; a model | 師也 |
375 | 12 | 師 | shī | master | 師也 |
376 | 12 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師也 |
377 | 12 | 師 | shī | Shi | 師也 |
378 | 12 | 師 | shī | to imitate | 師也 |
379 | 12 | 師 | shī | troops | 師也 |
380 | 12 | 師 | shī | shi | 師也 |
381 | 12 | 師 | shī | an army division | 師也 |
382 | 12 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師也 |
383 | 12 | 師 | shī | a lion | 師也 |
384 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆非禹之義 |
385 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆非禹之義 |
386 | 12 | 非 | fēi | different | 皆非禹之義 |
387 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆非禹之義 |
388 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆非禹之義 |
389 | 12 | 非 | fēi | Africa | 皆非禹之義 |
390 | 12 | 非 | fēi | to slander | 皆非禹之義 |
391 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 皆非禹之義 |
392 | 12 | 非 | fēi | must | 皆非禹之義 |
393 | 12 | 非 | fēi | an error | 皆非禹之義 |
394 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆非禹之義 |
395 | 12 | 非 | fēi | evil | 皆非禹之義 |
396 | 12 | 亡 | wáng | to die | 陳其亡矣 |
397 | 12 | 亡 | wáng | to flee | 陳其亡矣 |
398 | 12 | 亡 | wú | to not have | 陳其亡矣 |
399 | 12 | 亡 | wáng | to lose | 陳其亡矣 |
400 | 12 | 亡 | wáng | to perish; to be destroyed | 陳其亡矣 |
401 | 12 | 亡 | wáng | to leave | 陳其亡矣 |
402 | 12 | 亡 | wáng | to forget | 陳其亡矣 |
403 | 12 | 亡 | wáng | dead | 陳其亡矣 |
404 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 在風所由而草為之靡 |
405 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 在風所由而草為之靡 |
406 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 在風所由而草為之靡 |
407 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 在風所由而草為之靡 |
408 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 在風所由而草為之靡 |
409 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 在風所由而草為之靡 |
410 | 11 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 不罰而民治 |
411 | 11 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 不罰而民治 |
412 | 11 | 治 | zhì | to annihilate | 不罰而民治 |
413 | 11 | 治 | zhì | to punish | 不罰而民治 |
414 | 11 | 治 | zhì | a government seat | 不罰而民治 |
415 | 11 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 不罰而民治 |
416 | 11 | 治 | zhì | to study; to focus on | 不罰而民治 |
417 | 11 | 治 | zhì | a Taoist parish | 不罰而民治 |
418 | 11 | 大夫 | dàifu | doctor | 二十七大夫 |
419 | 11 | 大夫 | dàfū | second level minister | 二十七大夫 |
420 | 11 | 大夫 | dàfū | an expert | 二十七大夫 |
421 | 11 | 大夫 | dàfū | Dafu | 二十七大夫 |
422 | 11 | 武王 | wǔ wáng | Wu Wang; King Wu of Zhou | 武王問太公曰 |
423 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當舜之時 |
424 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當舜之時 |
425 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當舜之時 |
426 | 11 | 時 | shí | fashionable | 當舜之時 |
427 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當舜之時 |
428 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當舜之時 |
429 | 11 | 時 | shí | tense | 當舜之時 |
430 | 11 | 時 | shí | particular; special | 當舜之時 |
431 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當舜之時 |
432 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當舜之時 |
433 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 當舜之時 |
434 | 11 | 時 | shí | seasonal | 當舜之時 |
435 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 當舜之時 |
436 | 11 | 時 | shí | hour | 當舜之時 |
437 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當舜之時 |
438 | 11 | 時 | shí | Shi | 當舜之時 |
439 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 當舜之時 |
440 | 11 | 能 | néng | can; able | 無為而能容下 |
441 | 11 | 能 | néng | ability; capacity | 無為而能容下 |
442 | 11 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無為而能容下 |
443 | 11 | 能 | néng | energy | 無為而能容下 |
444 | 11 | 能 | néng | function; use | 無為而能容下 |
445 | 11 | 能 | néng | talent | 無為而能容下 |
446 | 11 | 能 | néng | expert at | 無為而能容下 |
447 | 11 | 能 | néng | to be in harmony | 無為而能容下 |
448 | 11 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無為而能容下 |
449 | 11 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無為而能容下 |
450 | 11 | 在 | zài | in; at | 趨在任賢 |
451 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 趨在任賢 |
452 | 11 | 在 | zài | to consist of | 趨在任賢 |
453 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 趨在任賢 |
454 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 遠而逾明 |
455 | 11 | 明 | míng | Ming | 遠而逾明 |
456 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 遠而逾明 |
457 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 遠而逾明 |
458 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 遠而逾明 |
459 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 遠而逾明 |
460 | 11 | 明 | míng | consecrated | 遠而逾明 |
461 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 遠而逾明 |
462 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 遠而逾明 |
463 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 遠而逾明 |
464 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 遠而逾明 |
465 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 遠而逾明 |
466 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 遠而逾明 |
467 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 遠而逾明 |
468 | 11 | 明 | míng | open; public | 遠而逾明 |
469 | 11 | 明 | míng | clear | 遠而逾明 |
470 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 遠而逾明 |
471 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 遠而逾明 |
472 | 11 | 明 | míng | virtuous | 遠而逾明 |
473 | 11 | 明 | míng | open and honest | 遠而逾明 |
474 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 遠而逾明 |
475 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 遠而逾明 |
476 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 遠而逾明 |
477 | 11 | 明 | míng | positive | 遠而逾明 |
478 | 11 | 政 | zhèng | government; administration | 故民不以政獲罪也 |
479 | 11 | 政 | zhèng | politics | 故民不以政獲罪也 |
480 | 11 | 政 | zhèng | organizational affairs | 故民不以政獲罪也 |
481 | 11 | 政 | zhèng | to rule | 故民不以政獲罪也 |
482 | 11 | 政 | zhèng | administrative affairs | 故民不以政獲罪也 |
483 | 11 | 政 | zhèng | laws | 故民不以政獲罪也 |
484 | 11 | 政 | zhèng | policy | 故民不以政獲罪也 |
485 | 11 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 故民不以政獲罪也 |
486 | 10 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 出舉遠方之民 |
487 | 10 | 舉 | jǔ | to move | 出舉遠方之民 |
488 | 10 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 出舉遠方之民 |
489 | 10 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 出舉遠方之民 |
490 | 10 | 舉 | jǔ | to suggest | 出舉遠方之民 |
491 | 10 | 舉 | jǔ | to fly | 出舉遠方之民 |
492 | 10 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 出舉遠方之民 |
493 | 10 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 出舉遠方之民 |
494 | 10 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 出舉遠方之民 |
495 | 10 | 舉 | jǔ | to raise an example | 出舉遠方之民 |
496 | 10 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以威下 |
497 | 10 | 無 | wú | to not have; without | 無以威下 |
498 | 10 | 無 | mó | mo | 無以威下 |
499 | 10 | 無 | wú | to not have | 無以威下 |
500 | 10 | 無 | wú | Wu | 無以威下 |
Frequencies of all Words
Top 971
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 261 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此人君之操也 |
2 | 261 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此人君之操也 |
3 | 261 | 之 | zhī | to go | 此人君之操也 |
4 | 261 | 之 | zhī | this; that | 此人君之操也 |
5 | 261 | 之 | zhī | genetive marker | 此人君之操也 |
6 | 261 | 之 | zhī | it | 此人君之操也 |
7 | 261 | 之 | zhī | in; in regards to | 此人君之操也 |
8 | 261 | 之 | zhī | all | 此人君之操也 |
9 | 261 | 之 | zhī | and | 此人君之操也 |
10 | 261 | 之 | zhī | however | 此人君之操也 |
11 | 261 | 之 | zhī | if | 此人君之操也 |
12 | 261 | 之 | zhī | then | 此人君之操也 |
13 | 261 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此人君之操也 |
14 | 261 | 之 | zhī | is | 此人君之操也 |
15 | 261 | 之 | zhī | to use | 此人君之操也 |
16 | 261 | 之 | zhī | Zhi | 此人君之操也 |
17 | 261 | 之 | zhī | winding | 此人君之操也 |
18 | 161 | 也 | yě | also; too | 此人君之操也 |
19 | 161 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此人君之操也 |
20 | 161 | 也 | yě | either | 此人君之操也 |
21 | 161 | 也 | yě | even | 此人君之操也 |
22 | 161 | 也 | yě | used to soften the tone | 此人君之操也 |
23 | 161 | 也 | yě | used for emphasis | 此人君之操也 |
24 | 161 | 也 | yě | used to mark contrast | 此人君之操也 |
25 | 161 | 也 | yě | used to mark compromise | 此人君之操也 |
26 | 153 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 無為而能容下 |
27 | 153 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 無為而能容下 |
28 | 153 | 而 | ér | you | 無為而能容下 |
29 | 153 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 無為而能容下 |
30 | 153 | 而 | ér | right away; then | 無為而能容下 |
31 | 153 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 無為而能容下 |
32 | 153 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 無為而能容下 |
33 | 153 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 無為而能容下 |
34 | 153 | 而 | ér | how can it be that? | 無為而能容下 |
35 | 153 | 而 | ér | so as to | 無為而能容下 |
36 | 153 | 而 | ér | only then | 無為而能容下 |
37 | 153 | 而 | ér | as if; to seem like | 無為而能容下 |
38 | 153 | 而 | néng | can; able | 無為而能容下 |
39 | 153 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 無為而能容下 |
40 | 153 | 而 | ér | me | 無為而能容下 |
41 | 153 | 而 | ér | to arrive; up to | 無為而能容下 |
42 | 153 | 而 | ér | possessive | 無為而能容下 |
43 | 119 | 曰 | yuē | to speak; to say | 晉平公問於師曠曰 |
44 | 119 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 晉平公問於師曠曰 |
45 | 119 | 曰 | yuē | to be called | 晉平公問於師曠曰 |
46 | 119 | 曰 | yuē | particle without meaning | 晉平公問於師曠曰 |
47 | 112 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 子孫其保之 |
48 | 112 | 其 | qí | to add emphasis | 子孫其保之 |
49 | 112 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 子孫其保之 |
50 | 112 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 子孫其保之 |
51 | 112 | 其 | qí | he; her; it; them | 子孫其保之 |
52 | 112 | 其 | qí | probably; likely | 子孫其保之 |
53 | 112 | 其 | qí | will | 子孫其保之 |
54 | 112 | 其 | qí | may | 子孫其保之 |
55 | 112 | 其 | qí | if | 子孫其保之 |
56 | 112 | 其 | qí | or | 子孫其保之 |
57 | 112 | 其 | qí | Qi | 子孫其保之 |
58 | 99 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 凡處尊位者必以敬 |
59 | 99 | 者 | zhě | that | 凡處尊位者必以敬 |
60 | 99 | 者 | zhě | nominalizing function word | 凡處尊位者必以敬 |
61 | 99 | 者 | zhě | used to mark a definition | 凡處尊位者必以敬 |
62 | 99 | 者 | zhě | used to mark a pause | 凡處尊位者必以敬 |
63 | 99 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 凡處尊位者必以敬 |
64 | 99 | 者 | zhuó | according to | 凡處尊位者必以敬 |
65 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以察萬方 |
66 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以察萬方 |
67 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以察萬方 |
68 | 79 | 以 | yǐ | according to | 以察萬方 |
69 | 79 | 以 | yǐ | because of | 以察萬方 |
70 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 以察萬方 |
71 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 以察萬方 |
72 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以察萬方 |
73 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以察萬方 |
74 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以察萬方 |
75 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以察萬方 |
76 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 以察萬方 |
77 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以察萬方 |
78 | 79 | 以 | yǐ | very | 以察萬方 |
79 | 79 | 以 | yǐ | already | 以察萬方 |
80 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 以察萬方 |
81 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以察萬方 |
82 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以察萬方 |
83 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以察萬方 |
84 | 76 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 此人君之操也 |
85 | 76 | 君 | jūn | you | 此人君之操也 |
86 | 76 | 君 | jūn | a mistress | 此人君之操也 |
87 | 76 | 君 | jūn | date-plum | 此人君之操也 |
88 | 76 | 君 | jūn | the son of heaven | 此人君之操也 |
89 | 76 | 君 | jūn | to rule | 此人君之操也 |
90 | 73 | 不 | bù | not; no | 民畏不親 |
91 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 民畏不親 |
92 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 民畏不親 |
93 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 民畏不親 |
94 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 民畏不親 |
95 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 民畏不親 |
96 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 民畏不親 |
97 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 民畏不親 |
98 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 東風則草靡而西 |
99 | 58 | 則 | zé | then | 東風則草靡而西 |
100 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 東風則草靡而西 |
101 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 東風則草靡而西 |
102 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 東風則草靡而西 |
103 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 東風則草靡而西 |
104 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 東風則草靡而西 |
105 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 東風則草靡而西 |
106 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 東風則草靡而西 |
107 | 58 | 則 | zé | to do | 東風則草靡而西 |
108 | 58 | 則 | zé | only | 東風則草靡而西 |
109 | 58 | 則 | zé | immediately | 東風則草靡而西 |
110 | 58 | 為 | wèi | for; to | 聖人寡為而天下理矣 |
111 | 58 | 為 | wèi | because of | 聖人寡為而天下理矣 |
112 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聖人寡為而天下理矣 |
113 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 聖人寡為而天下理矣 |
114 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 聖人寡為而天下理矣 |
115 | 58 | 為 | wéi | to do | 聖人寡為而天下理矣 |
116 | 58 | 為 | wèi | for | 聖人寡為而天下理矣 |
117 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 聖人寡為而天下理矣 |
118 | 58 | 為 | wèi | to | 聖人寡為而天下理矣 |
119 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 聖人寡為而天下理矣 |
120 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 聖人寡為而天下理矣 |
121 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 聖人寡為而天下理矣 |
122 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 聖人寡為而天下理矣 |
123 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 聖人寡為而天下理矣 |
124 | 58 | 為 | wéi | to govern | 聖人寡為而天下理矣 |
125 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人君之操也 |
126 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人君之操也 |
127 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 此人君之操也 |
128 | 53 | 人 | rén | everybody | 此人君之操也 |
129 | 53 | 人 | rén | adult | 此人君之操也 |
130 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 此人君之操也 |
131 | 53 | 人 | rén | an upright person | 此人君之操也 |
132 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 岐有夷之行 |
133 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 岐有夷之行 |
134 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 岐有夷之行 |
135 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 岐有夷之行 |
136 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 岐有夷之行 |
137 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 岐有夷之行 |
138 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 岐有夷之行 |
139 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 岐有夷之行 |
140 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 岐有夷之行 |
141 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 岐有夷之行 |
142 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 岐有夷之行 |
143 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 岐有夷之行 |
144 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 岐有夷之行 |
145 | 49 | 有 | yǒu | You | 岐有夷之行 |
146 | 47 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 聖人寡為而天下理矣 |
147 | 47 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 聖人寡為而天下理矣 |
148 | 47 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 聖人寡為而天下理矣 |
149 | 47 | 矣 | yǐ | to form a question | 聖人寡為而天下理矣 |
150 | 47 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 聖人寡為而天下理矣 |
151 | 47 | 矣 | yǐ | sigh | 聖人寡為而天下理矣 |
152 | 47 | 於 | yú | in; at | 晉平公問於師曠曰 |
153 | 47 | 於 | yú | in; at | 晉平公問於師曠曰 |
154 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 晉平公問於師曠曰 |
155 | 47 | 於 | yú | to go; to | 晉平公問於師曠曰 |
156 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 晉平公問於師曠曰 |
157 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 晉平公問於師曠曰 |
158 | 47 | 於 | yú | from | 晉平公問於師曠曰 |
159 | 47 | 於 | yú | give | 晉平公問於師曠曰 |
160 | 47 | 於 | yú | oppposing | 晉平公問於師曠曰 |
161 | 47 | 於 | yú | and | 晉平公問於師曠曰 |
162 | 47 | 於 | yú | compared to | 晉平公問於師曠曰 |
163 | 47 | 於 | yú | by | 晉平公問於師曠曰 |
164 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 晉平公問於師曠曰 |
165 | 47 | 於 | yú | for | 晉平公問於師曠曰 |
166 | 47 | 於 | yú | Yu | 晉平公問於師曠曰 |
167 | 47 | 於 | wū | a crow | 晉平公問於師曠曰 |
168 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 晉平公問於師曠曰 |
169 | 43 | 吾 | wú | I | 吾驟諫君 |
170 | 43 | 吾 | wú | my | 吾驟諫君 |
171 | 43 | 吾 | wú | Wu | 吾驟諫君 |
172 | 39 | 聞 | wén | to hear | 靈公聞之 |
173 | 39 | 聞 | wén | Wen | 靈公聞之 |
174 | 39 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 靈公聞之 |
175 | 39 | 聞 | wén | to be widely known | 靈公聞之 |
176 | 39 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 靈公聞之 |
177 | 39 | 聞 | wén | information | 靈公聞之 |
178 | 39 | 聞 | wèn | famous; well known | 靈公聞之 |
179 | 39 | 聞 | wén | knowledge; learning | 靈公聞之 |
180 | 39 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 靈公聞之 |
181 | 39 | 聞 | wén | to question | 靈公聞之 |
182 | 34 | 言 | yán | to speak; to say; said | 毋格其言 |
183 | 34 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 毋格其言 |
184 | 34 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 毋格其言 |
185 | 34 | 言 | yán | a particle with no meaning | 毋格其言 |
186 | 34 | 言 | yán | phrase; sentence | 毋格其言 |
187 | 34 | 言 | yán | a word; a syllable | 毋格其言 |
188 | 34 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 毋格其言 |
189 | 34 | 言 | yán | to regard as | 毋格其言 |
190 | 34 | 言 | yán | to act as | 毋格其言 |
191 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞之 |
192 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞之 |
193 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣聞之 |
194 | 33 | 臣 | chén | you | 臣聞之 |
195 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣聞之 |
196 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞之 |
197 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞之 |
198 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣聞之 |
199 | 30 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善 |
200 | 30 | 善 | shàn | happy | 善 |
201 | 30 | 善 | shàn | good | 善 |
202 | 30 | 善 | shàn | kind-hearted | 善 |
203 | 30 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善 |
204 | 30 | 善 | shàn | familiar | 善 |
205 | 30 | 善 | shàn | to repair | 善 |
206 | 30 | 善 | shàn | to admire | 善 |
207 | 30 | 善 | shàn | to praise | 善 |
208 | 30 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善 |
209 | 30 | 善 | shàn | Shan | 善 |
210 | 28 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 爾知為人上之道乎 |
211 | 28 | 乎 | hū | in | 爾知為人上之道乎 |
212 | 28 | 乎 | hū | marks a return question | 爾知為人上之道乎 |
213 | 28 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 爾知為人上之道乎 |
214 | 28 | 乎 | hū | marks conjecture | 爾知為人上之道乎 |
215 | 28 | 乎 | hū | marks a pause | 爾知為人上之道乎 |
216 | 28 | 乎 | hū | marks praise | 爾知為人上之道乎 |
217 | 28 | 乎 | hū | ah; sigh | 爾知為人上之道乎 |
218 | 27 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故民不以政獲罪也 |
219 | 27 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故民不以政獲罪也 |
220 | 27 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故民不以政獲罪也 |
221 | 27 | 故 | gù | to die | 故民不以政獲罪也 |
222 | 27 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故民不以政獲罪也 |
223 | 27 | 故 | gù | original | 故民不以政獲罪也 |
224 | 27 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故民不以政獲罪也 |
225 | 27 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故民不以政獲罪也 |
226 | 27 | 故 | gù | something in the past | 故民不以政獲罪也 |
227 | 27 | 故 | gù | deceased; dead | 故民不以政獲罪也 |
228 | 27 | 故 | gù | still; yet | 故民不以政獲罪也 |
229 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此人君之操也 |
230 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此人君之操也 |
231 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人君之操也 |
232 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人君之操也 |
233 | 25 | 王 | wáng | Wang | 以定我王 |
234 | 25 | 王 | wáng | a king | 以定我王 |
235 | 25 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 以定我王 |
236 | 25 | 王 | wàng | to be king; to rule | 以定我王 |
237 | 25 | 王 | wáng | a prince; a duke | 以定我王 |
238 | 25 | 王 | wáng | grand; great | 以定我王 |
239 | 25 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 以定我王 |
240 | 25 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 以定我王 |
241 | 25 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 以定我王 |
242 | 25 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 以定我王 |
243 | 24 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 趨在任賢 |
244 | 24 | 賢 | xián | able; capable | 趨在任賢 |
245 | 24 | 賢 | xián | admirable | 趨在任賢 |
246 | 24 | 賢 | xián | sir | 趨在任賢 |
247 | 24 | 賢 | xián | a talented person | 趨在任賢 |
248 | 24 | 賢 | xián | India | 趨在任賢 |
249 | 24 | 賢 | xián | to respect | 趨在任賢 |
250 | 24 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 趨在任賢 |
251 | 24 | 焉 | yān | where; how | 今君不是之慎而縱恣焉 |
252 | 24 | 焉 | yān | here; this | 今君不是之慎而縱恣焉 |
253 | 24 | 焉 | yān | used for emphasis | 今君不是之慎而縱恣焉 |
254 | 24 | 焉 | yān | only | 今君不是之慎而縱恣焉 |
255 | 24 | 焉 | yān | in it; there | 今君不是之慎而縱恣焉 |
256 | 22 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 惡惡道不能甚 |
257 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
258 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
259 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
260 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
261 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
262 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
263 | 21 | 國 | guó | national | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
264 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
265 | 21 | 國 | guó | Guo | 入其國則見其士大夫讓為公卿 |
266 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫事寡易從 |
267 | 21 | 夫 | fú | this; that; those | 夫事寡易從 |
268 | 21 | 夫 | fú | now; still | 夫事寡易從 |
269 | 21 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫事寡易從 |
270 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫事寡易從 |
271 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫事寡易從 |
272 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫事寡易從 |
273 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫事寡易從 |
274 | 21 | 夫 | fú | he | 夫事寡易從 |
275 | 21 | 我 | wǒ | I; me; my | 我心則說 |
276 | 21 | 我 | wǒ | self | 我心則說 |
277 | 21 | 我 | wǒ | we; our | 我心則說 |
278 | 21 | 我 | wǒ | [my] dear | 我心則說 |
279 | 21 | 我 | wǒ | Wo | 我心則說 |
280 | 20 | 知 | zhī | to know | 爾知為人上之道乎 |
281 | 20 | 知 | zhī | to comprehend | 爾知為人上之道乎 |
282 | 20 | 知 | zhī | to inform; to tell | 爾知為人上之道乎 |
283 | 20 | 知 | zhī | to administer | 爾知為人上之道乎 |
284 | 20 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 爾知為人上之道乎 |
285 | 20 | 知 | zhī | to be close friends | 爾知為人上之道乎 |
286 | 20 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 爾知為人上之道乎 |
287 | 20 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 爾知為人上之道乎 |
288 | 20 | 知 | zhī | knowledge | 爾知為人上之道乎 |
289 | 20 | 知 | zhī | consciousness; perception | 爾知為人上之道乎 |
290 | 20 | 知 | zhī | a close friend | 爾知為人上之道乎 |
291 | 20 | 知 | zhì | wisdom | 爾知為人上之道乎 |
292 | 20 | 知 | zhì | Zhi | 爾知為人上之道乎 |
293 | 20 | 知 | zhī | to appreciate | 爾知為人上之道乎 |
294 | 20 | 知 | zhī | to make known | 爾知為人上之道乎 |
295 | 20 | 知 | zhī | to have control over | 爾知為人上之道乎 |
296 | 20 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 爾知為人上之道乎 |
297 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 夫君子居其室 |
298 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 夫君子居其室 |
299 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 夫君子居其室 |
300 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 夫君子居其室 |
301 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 夫君子居其室 |
302 | 19 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 夫君子居其室 |
303 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 夫君子居其室 |
304 | 19 | 子 | zǐ | master | 夫君子居其室 |
305 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 夫君子居其室 |
306 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 夫君子居其室 |
307 | 19 | 子 | zǐ | masters | 夫君子居其室 |
308 | 19 | 子 | zǐ | person | 夫君子居其室 |
309 | 19 | 子 | zǐ | young | 夫君子居其室 |
310 | 19 | 子 | zǐ | seed | 夫君子居其室 |
311 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 夫君子居其室 |
312 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 夫君子居其室 |
313 | 19 | 子 | zǐ | bundle | 夫君子居其室 |
314 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 夫君子居其室 |
315 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 夫君子居其室 |
316 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 夫君子居其室 |
317 | 19 | 子 | zǐ | dear | 夫君子居其室 |
318 | 19 | 子 | zǐ | little one | 夫君子居其室 |
319 | 19 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 凡處尊位者必以敬 |
320 | 19 | 必 | bì | must | 凡處尊位者必以敬 |
321 | 19 | 必 | bì | if; suppose | 凡處尊位者必以敬 |
322 | 19 | 必 | bì | Bi | 凡處尊位者必以敬 |
323 | 19 | 得 | de | potential marker | 諫者得進 |
324 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諫者得進 |
325 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 諫者得進 |
326 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 諫者得進 |
327 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 諫者得進 |
328 | 19 | 得 | dé | de | 諫者得進 |
329 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 諫者得進 |
330 | 19 | 得 | dé | to result in | 諫者得進 |
331 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諫者得進 |
332 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 諫者得進 |
333 | 19 | 得 | dé | to be finished | 諫者得進 |
334 | 19 | 得 | de | result of degree | 諫者得進 |
335 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 諫者得進 |
336 | 19 | 得 | děi | satisfying | 諫者得進 |
337 | 19 | 得 | dé | to contract | 諫者得進 |
338 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諫者得進 |
339 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 諫者得進 |
340 | 19 | 得 | dé | to hear | 諫者得進 |
341 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 諫者得進 |
342 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 諫者得進 |
343 | 19 | 見 | jiàn | to see | 見乎遠 |
344 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見乎遠 |
345 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見乎遠 |
346 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見乎遠 |
347 | 19 | 見 | jiàn | passive marker | 見乎遠 |
348 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 見乎遠 |
349 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 見乎遠 |
350 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見乎遠 |
351 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見乎遠 |
352 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 見乎遠 |
353 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 見乎遠 |
354 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 見乎遠 |
355 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 故民不以政獲罪也 |
356 | 19 | 民 | mín | Min | 故民不以政獲罪也 |
357 | 18 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 以法過之 |
358 | 18 | 過 | guò | too | 以法過之 |
359 | 18 | 過 | guò | particle to indicate experience | 以法過之 |
360 | 18 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 以法過之 |
361 | 18 | 過 | guò | to experience; to pass time | 以法過之 |
362 | 18 | 過 | guò | to go | 以法過之 |
363 | 18 | 過 | guò | a mistake | 以法過之 |
364 | 18 | 過 | guò | a time; a round | 以法過之 |
365 | 18 | 過 | guō | Guo | 以法過之 |
366 | 18 | 過 | guò | to die | 以法過之 |
367 | 18 | 過 | guò | to shift | 以法過之 |
368 | 18 | 過 | guò | to endure | 以法過之 |
369 | 18 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 以法過之 |
370 | 18 | 行 | xíng | to walk | 岐有夷之行 |
371 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 岐有夷之行 |
372 | 18 | 行 | háng | profession | 岐有夷之行 |
373 | 18 | 行 | háng | line; row | 岐有夷之行 |
374 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 岐有夷之行 |
375 | 18 | 行 | xíng | to travel | 岐有夷之行 |
376 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 岐有夷之行 |
377 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 岐有夷之行 |
378 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 岐有夷之行 |
379 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 岐有夷之行 |
380 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 岐有夷之行 |
381 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 岐有夷之行 |
382 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 岐有夷之行 |
383 | 18 | 行 | xíng | to move | 岐有夷之行 |
384 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 岐有夷之行 |
385 | 18 | 行 | xíng | travel | 岐有夷之行 |
386 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 岐有夷之行 |
387 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 岐有夷之行 |
388 | 18 | 行 | xíng | temporary | 岐有夷之行 |
389 | 18 | 行 | xíng | soon | 岐有夷之行 |
390 | 18 | 行 | háng | rank; order | 岐有夷之行 |
391 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 岐有夷之行 |
392 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 岐有夷之行 |
393 | 18 | 行 | xíng | to experience | 岐有夷之行 |
394 | 18 | 行 | xíng | path; way | 岐有夷之行 |
395 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 岐有夷之行 |
396 | 18 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 岐有夷之行 |
397 | 18 | 行 | xíng | 岐有夷之行 | |
398 | 18 | 行 | xíng | moreover; also | 岐有夷之行 |
399 | 18 | 對曰 | duì yuē | to reply | 對曰 |
400 | 18 | 一 | yī | one | 有一民饑 |
401 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一民饑 |
402 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一民饑 |
403 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一民饑 |
404 | 18 | 一 | yì | whole; all | 有一民饑 |
405 | 18 | 一 | yī | first | 有一民饑 |
406 | 18 | 一 | yī | the same | 有一民饑 |
407 | 18 | 一 | yī | each | 有一民饑 |
408 | 18 | 一 | yī | certain | 有一民饑 |
409 | 18 | 一 | yī | throughout | 有一民饑 |
410 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一民饑 |
411 | 18 | 一 | yī | sole; single | 有一民饑 |
412 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 有一民饑 |
413 | 18 | 一 | yī | Yi | 有一民饑 |
414 | 18 | 一 | yī | other | 有一民饑 |
415 | 18 | 一 | yī | to unify | 有一民饑 |
416 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一民饑 |
417 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一民饑 |
418 | 18 | 一 | yī | or | 有一民饑 |
419 | 17 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 今寡人為君也 |
420 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 士稱之 |
421 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 士稱之 |
422 | 16 | 士 | shì | a soldier | 士稱之 |
423 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 士稱之 |
424 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 士稱之 |
425 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 士稱之 |
426 | 16 | 士 | shì | a scholar | 士稱之 |
427 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 士稱之 |
428 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 士稱之 |
429 | 16 | 士 | shì | Shi | 士稱之 |
430 | 16 | 三 | sān | three | 方三人 |
431 | 16 | 三 | sān | third | 方三人 |
432 | 16 | 三 | sān | more than two | 方三人 |
433 | 16 | 三 | sān | very few | 方三人 |
434 | 16 | 三 | sān | repeatedly | 方三人 |
435 | 16 | 三 | sān | San | 方三人 |
436 | 16 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 平公曰 |
437 | 16 | 公 | gōng | official | 平公曰 |
438 | 16 | 公 | gōng | male | 平公曰 |
439 | 16 | 公 | gōng | duke; lord | 平公曰 |
440 | 16 | 公 | gōng | fair; equitable | 平公曰 |
441 | 16 | 公 | gōng | Mr.; mister | 平公曰 |
442 | 16 | 公 | gōng | father-in-law | 平公曰 |
443 | 16 | 公 | gōng | form of address; your honor | 平公曰 |
444 | 16 | 公 | gōng | accepted; mutual | 平公曰 |
445 | 16 | 公 | gōng | metric | 平公曰 |
446 | 16 | 公 | gōng | to release to the public | 平公曰 |
447 | 16 | 公 | gōng | the common good | 平公曰 |
448 | 16 | 公 | gōng | to divide equally | 平公曰 |
449 | 16 | 公 | gōng | Gong | 平公曰 |
450 | 16 | 公 | gōng | publicly; openly | 平公曰 |
451 | 16 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 平公曰 |
452 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 今君不是之慎而縱恣焉 |
453 | 16 | 今 | jīn | Jin | 今君不是之慎而縱恣焉 |
454 | 16 | 今 | jīn | modern | 今君不是之慎而縱恣焉 |
455 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 敬慎恭己而虞芮自平 |
456 | 16 | 自 | zì | from; since | 敬慎恭己而虞芮自平 |
457 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 敬慎恭己而虞芮自平 |
458 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 敬慎恭己而虞芮自平 |
459 | 16 | 自 | zì | Zi | 敬慎恭己而虞芮自平 |
460 | 16 | 自 | zì | a nose | 敬慎恭己而虞芮自平 |
461 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 敬慎恭己而虞芮自平 |
462 | 16 | 自 | zì | origin | 敬慎恭己而虞芮自平 |
463 | 16 | 自 | zì | originally | 敬慎恭己而虞芮自平 |
464 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 敬慎恭己而虞芮自平 |
465 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 敬慎恭己而虞芮自平 |
466 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 敬慎恭己而虞芮自平 |
467 | 16 | 自 | zì | if; even if | 敬慎恭己而虞芮自平 |
468 | 16 | 自 | zì | but | 敬慎恭己而虞芮自平 |
469 | 16 | 自 | zì | because | 敬慎恭己而虞芮自平 |
470 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 敬慎恭己而虞芮自平 |
471 | 16 | 自 | zì | to be | 敬慎恭己而虞芮自平 |
472 | 15 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 聖人寡為而天下理矣 |
473 | 15 | 天下 | tiānxià | authority over China | 聖人寡為而天下理矣 |
474 | 15 | 天下 | tiānxià | the world | 聖人寡為而天下理矣 |
475 | 15 | 與 | yǔ | and | 意朕之政教有不得者與 |
476 | 15 | 與 | yǔ | to give | 意朕之政教有不得者與 |
477 | 15 | 與 | yǔ | together with | 意朕之政教有不得者與 |
478 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 意朕之政教有不得者與 |
479 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 意朕之政教有不得者與 |
480 | 15 | 與 | yù | to particate in | 意朕之政教有不得者與 |
481 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 意朕之政教有不得者與 |
482 | 15 | 與 | yù | to help | 意朕之政教有不得者與 |
483 | 15 | 與 | yǔ | for | 意朕之政教有不得者與 |
484 | 15 | 下 | xià | next | 下順德規諫 |
485 | 15 | 下 | xià | bottom | 下順德規諫 |
486 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下順德規諫 |
487 | 15 | 下 | xià | measure word for time | 下順德規諫 |
488 | 15 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下順德規諫 |
489 | 15 | 下 | xià | to announce | 下順德規諫 |
490 | 15 | 下 | xià | to do | 下順德規諫 |
491 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下順德規諫 |
492 | 15 | 下 | xià | under; below | 下順德規諫 |
493 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下順德規諫 |
494 | 15 | 下 | xià | inside | 下順德規諫 |
495 | 15 | 下 | xià | an aspect | 下順德規諫 |
496 | 15 | 下 | xià | a certain time | 下順德規諫 |
497 | 15 | 下 | xià | a time; an instance | 下順德規諫 |
498 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 下順德規諫 |
499 | 15 | 下 | xià | to put in | 下順德規諫 |
500 | 15 | 下 | xià | to enter | 下順德規諫 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
陈灵公 | 陳靈公 | 99 | Lord Ling of Chen |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
大理 | 100 |
|
|
东海 | 東海 | 100 |
|
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高宗 | 103 |
|
|
筦子 | 103 | Guanzi | |
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
河间献王 | 河間獻王 | 104 | Prince Xian of Hejian |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
江 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
九卿 | 106 | nine ministers | |
孔子 | 107 | Confucius | |
黎 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
山上 | 115 | Shanshang | |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太史 | 116 |
|
|
唐叔虞 | 116 | Shu Yu of Tang | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武丁 | 119 | Wu Ding | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
泄冶 | 120 | Xie Ye | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
以太 | 121 | Ether- | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
漳 | 122 | Zhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
征舒 | 徵舒 | 122 | Zhengshu |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
邾 | 122 |
|
|
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|