Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《季氏第十六》 Commentary on Ji Shi XVI

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 zhī to go 不久而復之衛也
2 93 zhī to arrive; to go 不久而復之衛也
3 93 zhī is 不久而復之衛也
4 93 zhī to use 不久而復之衛也
5 93 zhī Zhi 不久而復之衛也
6 93 zhī winding 不久而復之衛也
7 61 ér Kangxi radical 126 不久而復之衛也
8 61 ér as if; to seem like 不久而復之衛也
9 61 néng can; able 不久而復之衛也
10 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不久而復之衛也
11 61 ér to arrive; up to 不久而復之衛也
12 43 yuē to speak; to say 洪氏曰
13 43 yuē Kangxi radical 73 洪氏曰
14 43 yuē to be called 洪氏曰
15 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不可伐
16 41 a grade; a level 則不可伐
17 41 an example; a model 則不可伐
18 41 a weighing device 則不可伐
19 41 to grade; to rank 則不可伐
20 41 to copy; to imitate; to follow 則不可伐
21 41 to do 則不可伐
22 35 Qi 使主其祭
23 35 to go; to 季路見於孔子曰
24 35 to rely on; to depend on 季路見於孔子曰
25 35 Yu 季路見於孔子曰
26 35 a crow 季路見於孔子曰
27 32 shì clan; a branch of a lineage 季氏第十六
28 32 shì Kangxi radical 83 季氏第十六
29 32 shì family name; clan name 季氏第十六
30 32 shì maiden name; nee 季氏第十六
31 32 shì shi 季氏第十六
32 32 shì shi 季氏第十六
33 32 shì Shi 季氏第十六
34 32 shì shi 季氏第十六
35 32 shì lineage 季氏第十六
36 32 zhī zhi 季氏第十六
37 27 infix potential marker 吾二臣者皆不欲也
38 23 yán to speak; to say; said 故孔子言顓臾乃先王封國
39 23 yán language; talk; words; utterance; speech 故孔子言顓臾乃先王封國
40 23 yán Kangxi radical 149 故孔子言顓臾乃先王封國
41 23 yán phrase; sentence 故孔子言顓臾乃先王封國
42 23 yán a word; a syllable 故孔子言顓臾乃先王封國
43 23 yán a theory; a doctrine 故孔子言顓臾乃先王封國
44 23 yán to regard as 故孔子言顓臾乃先王封國
45 23 yán to act as 故孔子言顓臾乃先王封國
46 21 a season 季氏第十六
47 21 Ji 季氏第十六
48 21 youngest brother 季氏第十六
49 21 last month in a season 季氏第十六
50 21 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 季氏第十六
51 21 for a girl to reach marriageable age 季氏第十六
52 21 young 季氏第十六
53 21 a period of time 季氏第十六
54 19 Kangxi radical 71 無乃爾是過與
55 19 to not have; without 無乃爾是過與
56 19 mo 無乃爾是過與
57 19 to not have 無乃爾是過與
58 19 Wu 無乃爾是過與
59 19 to use; to grasp 季氏又欲取以自益
60 19 to rely on 季氏又欲取以自益
61 19 to regard 季氏又欲取以自益
62 19 to be able to 季氏又欲取以自益
63 19 to order; to command 季氏又欲取以自益
64 19 used after a verb 季氏又欲取以自益
65 19 a reason; a cause 季氏又欲取以自益
66 19 Israel 季氏又欲取以自益
67 19 Yi 季氏又欲取以自益
68 19 孔子 kǒngzi Confucius 季路見於孔子曰
69 17 wèi to call 謂城郭完固
70 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂城郭完固
71 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
72 17 wèi to treat as; to regard as 謂城郭完固
73 17 wèi introducing a condition situation 謂城郭完固
74 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
75 17 wèi to think 謂城郭完固
76 17 wèi for; is to be 謂城郭完固
77 17 wèi to make; to cause 謂城郭完固
78 17 wèi principle; reason 謂城郭完固
79 17 wèi Wei 謂城郭完固
80 16 sān three 三世希不失矣
81 16 sān third 三世希不失矣
82 16 sān more than two 三世希不失矣
83 16 sān very few 三世希不失矣
84 16 sān San 三世希不失矣
85 13 to give 無乃爾是過與
86 13 to accompany 無乃爾是過與
87 13 to particate in 無乃爾是過與
88 13 of the same kind 無乃爾是過與
89 13 to help 無乃爾是過與
90 13 for 無乃爾是過與
91 13 a moment 季氏將伐顓臾
92 13 suǒ a few; various; some 則非季氏所當伐也
93 13 suǒ a place; a location 則非季氏所當伐也
94 13 suǒ indicates a passive voice 則非季氏所當伐也
95 13 suǒ an ordinal number 則非季氏所當伐也
96 13 suǒ meaning 則非季氏所當伐也
97 13 suǒ garrison 則非季氏所當伐也
98 13 zhuān good; honest 季氏將伐顓臾
99 13 zhuān only; solely 季氏將伐顓臾
100 13 zhuān Zhuan 季氏將伐顓臾
101 13 zhuān simple; ignorant; uncultured 季氏將伐顓臾
102 13 zhuān respectful; catious 季氏將伐顓臾
103 12 xué to study; to learn 困而學之
104 12 xué to imitate 困而學之
105 12 xué a school; an academy 困而學之
106 12 xué to understand 困而學之
107 12 xué learning; acquired knowledge 困而學之
108 12 xué learned 困而學之
109 12 to think; consider; to ponder 聽思聰
110 12 thinking; consideration 聽思聰
111 12 to miss; to long for 聽思聰
112 12 emotions 聽思聰
113 12 to mourn; to grieve 聽思聰
114 12 Si 聽思聰
115 12 sāi hairy [beard] 聽思聰
116 12 wéi to act as; to serve 冉求為季氏聚斂
117 12 wéi to change into; to become 冉求為季氏聚斂
118 12 wéi to be; is 冉求為季氏聚斂
119 12 wéi to do 冉求為季氏聚斂
120 12 wèi to support; to help 冉求為季氏聚斂
121 12 wéi to govern 冉求為季氏聚斂
122 12 child; son 二子仕季氏不同時
123 12 egg; newborn 二子仕季氏不同時
124 12 first earthly branch 二子仕季氏不同時
125 12 11 p.m.-1 a.m. 二子仕季氏不同時
126 12 Kangxi radical 39 二子仕季氏不同時
127 12 pellet; something small and hard 二子仕季氏不同時
128 12 master 二子仕季氏不同時
129 12 viscount 二子仕季氏不同時
130 12 zi you; your honor 二子仕季氏不同時
131 12 masters 二子仕季氏不同時
132 12 person 二子仕季氏不同時
133 12 young 二子仕季氏不同時
134 12 seed 二子仕季氏不同時
135 12 subordinate; subsidiary 二子仕季氏不同時
136 12 a copper coin 二子仕季氏不同時
137 12 female dragonfly 二子仕季氏不同時
138 12 constituent 二子仕季氏不同時
139 12 offspring; descendants 二子仕季氏不同時
140 12 dear 二子仕季氏不同時
141 12 little one 二子仕季氏不同時
142 12 yǒu friend; companion 益者三友
143 12 yǒu fraternity 益者三友
144 11 a man; a male adult 夫顓臾
145 11 husband 夫顓臾
146 11 a person 夫顓臾
147 11 someone who does manual work 夫顓臾
148 11 a hired worker 夫顓臾
149 11 wén to hear 丘也聞有國有家者
150 11 wén Wen 丘也聞有國有家者
151 11 wén sniff at; to smell 丘也聞有國有家者
152 11 wén to be widely known 丘也聞有國有家者
153 11 wén to confirm; to accept 丘也聞有國有家者
154 11 wén information 丘也聞有國有家者
155 11 wèn famous; well known 丘也聞有國有家者
156 11 wén knowledge; learning 丘也聞有國有家者
157 11 wèn popularity; prestige; reputation 丘也聞有國有家者
158 11 wén to question 丘也聞有國有家者
159 11 yīn sound; noise 音專
160 11 yīn Kangxi radical 180 音專
161 11 yīn news 音專
162 11 yīn tone; timbre 音專
163 11 yīn music 音專
164 11 yīn material from which musical instruments are made 音專
165 11 yīn voice; words 音專
166 11 yīn tone of voice 音專
167 11 yīn rumour 音專
168 11 yīn shade 音專
169 10 happy; glad; cheerful; joyful 益者三樂
170 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 益者三樂
171 10 Le 益者三樂
172 10 yuè music 益者三樂
173 10 yuè a musical instrument 益者三樂
174 10 yuè tone [of voice]; expression 益者三樂
175 10 yuè a musician 益者三樂
176 10 joy; pleasure 益者三樂
177 10 yuè the Book of Music 益者三樂
178 10 lào Lao 益者三樂
179 10 to laugh 益者三樂
180 10 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子疾夫舍曰欲之
181 10 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子疾夫舍曰欲之
182 10 desire 季氏又欲取以自益
183 10 to desire; to wish 季氏又欲取以自益
184 10 to desire; to intend 季氏又欲取以自益
185 10 lust 季氏又欲取以自益
186 10 Yi 然亦可見其實與季氏之謀矣
187 10 夫子 fūzǐ master 故夫子獨責之
188 10 夫子 fūzǐ master [Confucius] 故夫子獨責之
189 10 夫子 fūzǐ teacher; elder 故夫子獨責之
190 10 夫子 fūzǐ husband 故夫子獨責之
191 10 夫子 fūzi attendant; servant 故夫子獨責之
192 10 wèi to fear; to dread 君子有三畏
193 10 wèi to revere; to esteem; to admire 君子有三畏
194 9 zài in; at 且在邦域之中矣
195 9 zài to exist; to be living 且在邦域之中矣
196 9 zài to consist of 且在邦域之中矣
197 9 zài to be at a post 且在邦域之中矣
198 9 jiè to quit 君子有三戒
199 9 jiè to warn against 君子有三戒
200 9 jiè to be purified before a religious ceremony 君子有三戒
201 9 jiè vow 君子有三戒
202 9 jiè to instruct; to command 君子有三戒
203 9 jiè to ordain 君子有三戒
204 9 jiè a genre of writing containing maxims 君子有三戒
205 9 jiè to be cautious; to be prudent 君子有三戒
206 9 jiè to prohibit; to proscribe 君子有三戒
207 9 jiè boundary; realm 君子有三戒
208 9 jiè third finger 君子有三戒
209 9 qiú to request
210 9 qiú to seek; to look for
211 9 qiú to implore
212 9 qiú to aspire to
213 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
214 9 qiú to attract
215 9 qiú to bribe
216 9 qiú Qiu
217 9 qiú to demand
218 9 qiú to end
219 9 guò to cross; to go over; to pass 無乃爾是過與
220 9 guò to surpass; to exceed 無乃爾是過與
221 9 guò to experience; to pass time 無乃爾是過與
222 9 guò to go 無乃爾是過與
223 9 guò a mistake 無乃爾是過與
224 9 guō Guo 無乃爾是過與
225 9 guò to die 無乃爾是過與
226 9 guò to shift 無乃爾是過與
227 9 guò to endure 無乃爾是過與
228 9 guò to pay a visit; to call on 無乃爾是過與
229 9 Shandong 魯附庸也
230 9 Lu 魯附庸也
231 9 foolish; stupid; rash; vulgar 魯附庸也
232 9 the State of Lu 魯附庸也
233 9 shī to lose 蓋十世希不失矣
234 9 shī to violate; to go against the norm 蓋十世希不失矣
235 9 shī to fail; to miss out 蓋十世希不失矣
236 9 shī to be lost 蓋十世希不失矣
237 9 shī to make a mistake 蓋十世希不失矣
238 9 shī to let go of 蓋十世希不失矣
239 9 to cut down 季氏將伐顓臾
240 9 to attack 季氏將伐顓臾
241 9 to boast 季氏將伐顓臾
242 9 to cut out 季氏將伐顓臾
243 9 a feat; a contribution; an achievement 季氏將伐顓臾
244 9 a matchmaker 季氏將伐顓臾
245 9 zhī to know 而知其當然也
246 9 zhī to comprehend 而知其當然也
247 9 zhī to inform; to tell 而知其當然也
248 9 zhī to administer 而知其當然也
249 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 而知其當然也
250 9 zhī to be close friends 而知其當然也
251 9 zhī to feel; to sense; to perceive 而知其當然也
252 9 zhī to receive; to entertain 而知其當然也
253 9 zhī knowledge 而知其當然也
254 9 zhī consciousness; perception 而知其當然也
255 9 zhī a close friend 而知其當然也
256 9 zhì wisdom 而知其當然也
257 9 zhì Zhi 而知其當然也
258 9 zhī to appreciate 而知其當然也
259 9 zhī to make known 而知其當然也
260 9 zhī to have control over 而知其當然也
261 9 zhī to expect; to foresee 而知其當然也
262 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 賢遍反
263 8 fǎn to rebel; to oppose 賢遍反
264 8 fǎn to go back; to return 賢遍反
265 8 fǎn to combat; to rebel 賢遍反
266 8 fǎn the fanqie phonetic system 賢遍反
267 8 fǎn a counter-revolutionary 賢遍反
268 8 fǎn to flip; to turn over 賢遍反
269 8 fǎn to take back; to give back 賢遍反
270 8 fǎn to reason by analogy 賢遍反
271 8 fǎn to introspect 賢遍反
272 8 fān to reverse a verdict 賢遍反
273 8 guǎ few 和無寡
274 8 guǎ a widow 和無寡
275 8 guǎ alone; friendless 和無寡
276 8 guǎ to reduce 和無寡
277 8 Kangxi radical 132 季氏又欲取以自益
278 8 Zi 季氏又欲取以自益
279 8 a nose 季氏又欲取以自益
280 8 the beginning; the start 季氏又欲取以自益
281 8 origin 季氏又欲取以自益
282 8 to employ; to use 季氏又欲取以自益
283 8 to be 季氏又欲取以自益
284 8 血氣 xuèqì blood and vital breath 血氣未定
285 8 血氣 xuèqì bloodline 血氣未定
286 8 血氣 xuèqì valor 血氣未定
287 8 rǎn the edge of a tortoiseshell 冉有
288 8 rǎn Ran 冉有
289 7 rén person; people; a human being 樂道人之善
290 7 rén Kangxi radical 9 樂道人之善
291 7 rén a kind of person 樂道人之善
292 7 rén everybody 樂道人之善
293 7 rén adult 樂道人之善
294 7 rén somebody; others 樂道人之善
295 7 rén an upright person 樂道人之善
296 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 非聖人不能也
297 7 chén minister; statesman; official 是社稷之臣也
298 7 chén Kangxi radical 131 是社稷之臣也
299 7 chén a slave 是社稷之臣也
300 7 chén Chen 是社稷之臣也
301 7 chén to obey; to comply 是社稷之臣也
302 7 chén to command; to direct 是社稷之臣也
303 7 chén a subject 是社稷之臣也
304 7 shí time; a point or period of time 二子仕季氏不同時
305 7 shí a season; a quarter of a year 二子仕季氏不同時
306 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 二子仕季氏不同時
307 7 shí fashionable 二子仕季氏不同時
308 7 shí fate; destiny; luck 二子仕季氏不同時
309 7 shí occasion; opportunity; chance 二子仕季氏不同時
310 7 shí tense 二子仕季氏不同時
311 7 shí particular; special 二子仕季氏不同時
312 7 shí to plant; to cultivate 二子仕季氏不同時
313 7 shí an era; a dynasty 二子仕季氏不同時
314 7 shí time [abstract] 二子仕季氏不同時
315 7 shí seasonal 二子仕季氏不同時
316 7 shí to wait upon 二子仕季氏不同時
317 7 shí hour 二子仕季氏不同時
318 7 shí appropriate; proper; timely 二子仕季氏不同時
319 7 shí Shi 二子仕季氏不同時
320 7 shí a present; currentlt 二子仕季氏不同時
321 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 謂各得其分
322 7 děi to want to; to need to 謂各得其分
323 7 děi must; ought to 謂各得其分
324 7 de 謂各得其分
325 7 de infix potential marker 謂各得其分
326 7 to result in 謂各得其分
327 7 to be proper; to fit; to suit 謂各得其分
328 7 to be satisfied 謂各得其分
329 7 to be finished 謂各得其分
330 7 děi satisfying 謂各得其分
331 7 to contract 謂各得其分
332 7 to hear 謂各得其分
333 7 to have; there is 謂各得其分
334 7 marks time passed 謂各得其分
335 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君弱臣強
336 7 jūn a mistress 君弱臣強
337 7 jūn date-plum 君弱臣強
338 7 jūn the son of heaven 君弱臣強
339 7 jūn to rule 君弱臣強
340 7 zhāng a chapter; a section 凡十四章
341 7 zhāng Zhang 凡十四章
342 7 zhāng a stanza; a song 凡十四章
343 7 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 凡十四章
344 7 zhāng a rule; a regulation 凡十四章
345 7 zhāng a seal; a stamp 凡十四章
346 7 zhāng a badge; an emblem; an insignia 凡十四章
347 7 zhāng a memorial presented to the emperor 凡十四章
348 7 zhāng literary talent 凡十四章
349 7 zhāng to commend; to praise 凡十四章
350 7 zhāng order 凡十四章
351 7 zhāng to make known; to display 凡十四章
352 7 zhāng a written composition; an article 凡十四章
353 7 zhāng beautiful 凡十四章
354 6 禮樂 lǐlè rites and music 則禮樂征伐自天子出
355 6 便 biàn convenient; handy; easy 友便辟
356 6 便 biàn advantageous 友便辟
357 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 友便辟
358 6 便 pián fat; obese 友便辟
359 6 便 biàn to make easy 友便辟
360 6 便 biàn an unearned advantage 友便辟
361 6 便 biàn ordinary; plain 友便辟
362 6 便 biàn in passing 友便辟
363 6 便 biàn informal 友便辟
364 6 便 biàn appropriate; suitable 友便辟
365 6 便 biàn an advantageous occasion 友便辟
366 6 便 biàn stool 友便辟
367 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 友便辟
368 6 便 biàn proficient; skilled 友便辟
369 6 便 pián shrewd; slick; good with words 友便辟
370 6 ān calm; still; quiet; peaceful 安無傾
371 6 ān to calm; to pacify 安無傾
372 6 ān safe; secure 安無傾
373 6 ān comfortable; happy 安無傾
374 6 ān to find a place for 安無傾
375 6 ān to install; to fix; to fit 安無傾
376 6 ān to be content 安無傾
377 6 ān to cherish 安無傾
378 6 ān to bestow; to confer 安無傾
379 6 ān amphetamine 安無傾
380 6 ān ampere 安無傾
381 6 ān to add; to submit 安無傾
382 6 ān to reside; to live at 安無傾
383 6 ān to be used to; to be familiar with 安無傾
384 6 ān an 安無傾
385 6 zhèng government; administration 則政不在大夫
386 6 zhèng politics 則政不在大夫
387 6 zhèng organizational affairs 則政不在大夫
388 6 zhèng to rule 則政不在大夫
389 6 zhèng administrative affairs 則政不在大夫
390 6 zhèng laws 則政不在大夫
391 6 zhèng policy 則政不在大夫
392 6 zhèng to correctons [a document] 則政不在大夫
393 6 to assist; to help 音扶
394 6 to escort; to accompany 音扶
395 6 Fu 音扶
396 6 to protect 音扶
397 6 to hold on; to rely on 音扶
398 6 to support with a hand 音扶
399 6 to be beside; to go along with 音扶
400 6 jiàn to see 季路見於孔子曰
401 6 jiàn opinion; view; understanding 季路見於孔子曰
402 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 季路見於孔子曰
403 6 jiàn refer to; for details see 季路見於孔子曰
404 6 jiàn to listen to 季路見於孔子曰
405 6 jiàn to meet 季路見於孔子曰
406 6 jiàn to receive (a guest) 季路見於孔子曰
407 6 jiàn let me; kindly 季路見於孔子曰
408 6 jiàn Jian 季路見於孔子曰
409 6 xiàn to appear 季路見於孔子曰
410 6 xiàn to introduce 季路見於孔子曰
411 6 to increase 季氏又欲取以自益
412 6 benefit; profit; advantage 季氏又欲取以自益
413 6 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 季氏又欲取以自益
414 6 to help; to benefit 季氏又欲取以自益
415 6 abundant 季氏又欲取以自益
416 6 Yi 季氏又欲取以自益
417 6 Yi 季氏又欲取以自益
418 6 four 是時四分魯國
419 6 note a musical scale 是時四分魯國
420 6 fourth 是時四分魯國
421 6 Si 是時四分魯國
422 6 chéng honesty; sincerity 則進於誠
423 6 yòu Kangxi radical 29 季氏又欲取以自益
424 6 諸侯 zhū hóu the feudal lords 則禮樂征伐自諸侯出
425 6 xiàng to observe; to assess 則將焉用彼相矣
426 6 xiàng appearance; portrait; picture 則將焉用彼相矣
427 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 則將焉用彼相矣
428 6 xiàng to aid; to help 則將焉用彼相矣
429 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 則將焉用彼相矣
430 6 xiàng a sign; a mark; appearance 則將焉用彼相矣
431 6 xiāng alternately; in turn 則將焉用彼相矣
432 6 xiāng Xiang 則將焉用彼相矣
433 6 xiāng form substance 則將焉用彼相矣
434 6 xiāng to express 則將焉用彼相矣
435 6 xiàng to choose 則將焉用彼相矣
436 6 xiāng Xiang 則將焉用彼相矣
437 6 xiāng an ancient musical instrument 則將焉用彼相矣
438 6 xiāng the seventh lunar month 則將焉用彼相矣
439 6 xiāng to compare 則將焉用彼相矣
440 6 xiàng to divine 則將焉用彼相矣
441 6 xiàng to administer 則將焉用彼相矣
442 6 xiàng helper for a blind person 則將焉用彼相矣
443 6 xiāng rhythm [music] 則將焉用彼相矣
444 6 xiāng the upper frets of a pipa 則將焉用彼相矣
445 6 xiāng coralwood 則將焉用彼相矣
446 6 xiàng ministry 則將焉用彼相矣
447 6 xiàng to supplement; to enhance 則將焉用彼相矣
448 6 jīn today; present; now 今夫顓臾
449 6 jīn Jin 今夫顓臾
450 6 jīn modern 今夫顓臾
451 6 天命 tiānmìng tianming; Mandate of Heaven 畏天命
452 6 bāng nation; country; state 且在邦域之中矣
453 6 bāng a feudal state 且在邦域之中矣
454 6 bāng to bestow a fiefdom 且在邦域之中矣
455 5 kùn to be sleepy; to be drowsy 困而學之
456 5 kùn to surround; to beseige 困而學之
457 5 kùn to be surrounded; to be stranded 困而學之
458 5 kùn difficult 困而學之
459 5 kùn to sleep 困而學之
460 5 kùn fatigued 困而學之
461 5 kùn impoverished 困而學之
462 5 kùn Kun [hexagram] 困而學之
463 5 dialect; language; speech 疑與前章皆定公時語
464 5 to speak; to tell 疑與前章皆定公時語
465 5 verse; writing 疑與前章皆定公時語
466 5 to speak; to tell 疑與前章皆定公時語
467 5 proverbs; common sayings; old expressions 疑與前章皆定公時語
468 5 a signal 疑與前章皆定公時語
469 5 to chirp; to tweet 疑與前章皆定公時語
470 5 Wu 吾二臣者皆不欲也
471 5 chēng to call; to address 民無德而稱焉
472 5 chèn to suit; to match; to suit 民無德而稱焉
473 5 chēng to say; to describe 民無德而稱焉
474 5 chēng to weigh 民無德而稱焉
475 5 chèng to weigh 民無德而稱焉
476 5 chēng to praise; to commend 民無德而稱焉
477 5 chēng to name; to designate 民無德而稱焉
478 5 chēng a name; an appellation 民無德而稱焉
479 5 chēng to claim to be; to proclaim oneself 民無德而稱焉
480 5 chēng to raise; to lift up 民無德而稱焉
481 5 chèn to pretend 民無德而稱焉
482 5 chēng to consider; to evaluate 民無德而稱焉
483 5 chēng to bow to; to defer to 民無德而稱焉
484 5 chèng scales 民無德而稱焉
485 5 chèng a standard weight 民無德而稱焉
486 5 chēng reputation 民無德而稱焉
487 5 chèng a steelyard 民無德而稱焉
488 5 must 後世必為子孫憂
489 5 Bi 後世必為子孫憂
490 5 gài a lid; top; cover 蓋均無貧
491 5 gài to build 蓋均無貧
492 5 Ge 蓋均無貧
493 5 gài probably; about 蓋均無貧
494 5 gài to cover; to hide; to protect 蓋均無貧
495 5 gài an umbrella; a canopy 蓋均無貧
496 5 gài a shell 蓋均無貧
497 5 gài sogon grass 蓋均無貧
498 5 gài to add to 蓋均無貧
499 5 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋均無貧
500 5 gài to chatter 蓋均無貧

Frequencies of all Words

Top 868

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 93 zhī him; her; them; that 不久而復之衛也
2 93 zhī used between a modifier and a word to form a word group 不久而復之衛也
3 93 zhī to go 不久而復之衛也
4 93 zhī this; that 不久而復之衛也
5 93 zhī genetive marker 不久而復之衛也
6 93 zhī it 不久而復之衛也
7 93 zhī in; in regards to 不久而復之衛也
8 93 zhī all 不久而復之衛也
9 93 zhī and 不久而復之衛也
10 93 zhī however 不久而復之衛也
11 93 zhī if 不久而復之衛也
12 93 zhī then 不久而復之衛也
13 93 zhī to arrive; to go 不久而復之衛也
14 93 zhī is 不久而復之衛也
15 93 zhī to use 不久而復之衛也
16 93 zhī Zhi 不久而復之衛也
17 93 zhī winding 不久而復之衛也
18 68 also; too 魯附庸也
19 68 a final modal particle indicating certainy or decision 魯附庸也
20 68 either 魯附庸也
21 68 even 魯附庸也
22 68 used to soften the tone 魯附庸也
23 68 used for emphasis 魯附庸也
24 68 used to mark contrast 魯附庸也
25 68 used to mark compromise 魯附庸也
26 61 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不久而復之衛也
27 61 ér Kangxi radical 126 不久而復之衛也
28 61 ér you 不久而復之衛也
29 61 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不久而復之衛也
30 61 ér right away; then 不久而復之衛也
31 61 ér but; yet; however; while; nevertheless 不久而復之衛也
32 61 ér if; in case; in the event that 不久而復之衛也
33 61 ér therefore; as a result; thus 不久而復之衛也
34 61 ér how can it be that? 不久而復之衛也
35 61 ér so as to 不久而復之衛也
36 61 ér only then 不久而復之衛也
37 61 ér as if; to seem like 不久而復之衛也
38 61 néng can; able 不久而復之衛也
39 61 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不久而復之衛也
40 61 ér me 不久而復之衛也
41 61 ér to arrive; up to 不久而復之衛也
42 61 ér possessive 不久而復之衛也
43 43 yuē to speak; to say 洪氏曰
44 43 yuē Kangxi radical 73 洪氏曰
45 43 yuē to be called 洪氏曰
46 43 yuē particle without meaning 洪氏曰
47 41 otherwise; but; however 則不可伐
48 41 then 則不可伐
49 41 measure word for short sections of text 則不可伐
50 41 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不可伐
51 41 a grade; a level 則不可伐
52 41 an example; a model 則不可伐
53 41 a weighing device 則不可伐
54 41 to grade; to rank 則不可伐
55 41 to copy; to imitate; to follow 則不可伐
56 41 to do 則不可伐
57 41 only 則不可伐
58 41 immediately 則不可伐
59 35 his; hers; its; theirs 使主其祭
60 35 to add emphasis 使主其祭
61 35 used when asking a question in reply to a question 使主其祭
62 35 used when making a request or giving an order 使主其祭
63 35 he; her; it; them 使主其祭
64 35 probably; likely 使主其祭
65 35 will 使主其祭
66 35 may 使主其祭
67 35 if 使主其祭
68 35 or 使主其祭
69 35 Qi 使主其祭
70 35 in; at 季路見於孔子曰
71 35 in; at 季路見於孔子曰
72 35 in; at; to; from 季路見於孔子曰
73 35 to go; to 季路見於孔子曰
74 35 to rely on; to depend on 季路見於孔子曰
75 35 to go to; to arrive at 季路見於孔子曰
76 35 from 季路見於孔子曰
77 35 give 季路見於孔子曰
78 35 oppposing 季路見於孔子曰
79 35 and 季路見於孔子曰
80 35 compared to 季路見於孔子曰
81 35 by 季路見於孔子曰
82 35 and; as well as 季路見於孔子曰
83 35 for 季路見於孔子曰
84 35 Yu 季路見於孔子曰
85 35 a crow 季路見於孔子曰
86 35 whew; wow 季路見於孔子曰
87 32 shì clan; a branch of a lineage 季氏第十六
88 32 shì Kangxi radical 83 季氏第十六
89 32 shì family name; clan name 季氏第十六
90 32 shì maiden name; nee 季氏第十六
91 32 shì shi 季氏第十六
92 32 shì shi 季氏第十六
93 32 shì Shi 季氏第十六
94 32 shì shi 季氏第十六
95 32 shì lineage 季氏第十六
96 32 zhī zhi 季氏第十六
97 31 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此云爾者
98 31 zhě that 此云爾者
99 31 zhě nominalizing function word 此云爾者
100 31 zhě used to mark a definition 此云爾者
101 31 zhě used to mark a pause 此云爾者
102 31 zhě topic marker; that; it 此云爾者
103 31 zhuó according to 此云爾者
104 27 not; no 吾二臣者皆不欲也
105 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 吾二臣者皆不欲也
106 27 as a correlative 吾二臣者皆不欲也
107 27 no (answering a question) 吾二臣者皆不欲也
108 27 forms a negative adjective from a noun 吾二臣者皆不欲也
109 27 at the end of a sentence to form a question 吾二臣者皆不欲也
110 27 to form a yes or no question 吾二臣者皆不欲也
111 27 infix potential marker 吾二臣者皆不欲也
112 27 final particle to express a completed action 且在邦域之中矣
113 27 particle to express certainty 且在邦域之中矣
114 27 would; particle to indicate a future condition 且在邦域之中矣
115 27 to form a question 且在邦域之中矣
116 27 to indicate a command 且在邦域之中矣
117 27 sigh 且在邦域之中矣
118 23 yán to speak; to say; said 故孔子言顓臾乃先王封國
119 23 yán language; talk; words; utterance; speech 故孔子言顓臾乃先王封國
120 23 yán Kangxi radical 149 故孔子言顓臾乃先王封國
121 23 yán a particle with no meaning 故孔子言顓臾乃先王封國
122 23 yán phrase; sentence 故孔子言顓臾乃先王封國
123 23 yán a word; a syllable 故孔子言顓臾乃先王封國
124 23 yán a theory; a doctrine 故孔子言顓臾乃先王封國
125 23 yán to regard as 故孔子言顓臾乃先王封國
126 23 yán to act as 故孔子言顓臾乃先王封國
127 21 a season 季氏第十六
128 21 Ji 季氏第十六
129 21 period of three months 季氏第十六
130 21 youngest brother 季氏第十六
131 21 last month in a season 季氏第十六
132 21 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 季氏第十六
133 21 for a girl to reach marriageable age 季氏第十六
134 21 young 季氏第十六
135 21 a period of time 季氏第十六
136 19 no 無乃爾是過與
137 19 Kangxi radical 71 無乃爾是過與
138 19 to not have; without 無乃爾是過與
139 19 has not yet 無乃爾是過與
140 19 mo 無乃爾是過與
141 19 do not 無乃爾是過與
142 19 not; -less; un- 無乃爾是過與
143 19 regardless of 無乃爾是過與
144 19 to not have 無乃爾是過與
145 19 um 無乃爾是過與
146 19 Wu 無乃爾是過與
147 19 so as to; in order to 季氏又欲取以自益
148 19 to use; to regard as 季氏又欲取以自益
149 19 to use; to grasp 季氏又欲取以自益
150 19 according to 季氏又欲取以自益
151 19 because of 季氏又欲取以自益
152 19 on a certain date 季氏又欲取以自益
153 19 and; as well as 季氏又欲取以自益
154 19 to rely on 季氏又欲取以自益
155 19 to regard 季氏又欲取以自益
156 19 to be able to 季氏又欲取以自益
157 19 to order; to command 季氏又欲取以自益
158 19 further; moreover 季氏又欲取以自益
159 19 used after a verb 季氏又欲取以自益
160 19 very 季氏又欲取以自益
161 19 already 季氏又欲取以自益
162 19 increasingly 季氏又欲取以自益
163 19 a reason; a cause 季氏又欲取以自益
164 19 Israel 季氏又欲取以自益
165 19 Yi 季氏又欲取以自益
166 19 yǒu is; are; to exist 冉有
167 19 yǒu to have; to possess 冉有
168 19 yǒu indicates an estimate 冉有
169 19 yǒu indicates a large quantity 冉有
170 19 yǒu indicates an affirmative response 冉有
171 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 冉有
172 19 yǒu used to compare two things 冉有
173 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 冉有
174 19 yǒu used before the names of dynasties 冉有
175 19 yǒu a certain thing; what exists 冉有
176 19 yǒu multiple of ten and ... 冉有
177 19 yǒu abundant 冉有
178 19 yǒu purposeful 冉有
179 19 yǒu You 冉有
180 19 孔子 kǒngzi Confucius 季路見於孔子曰
181 17 wèi to call 謂城郭完固
182 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂城郭完固
183 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
184 17 wèi to treat as; to regard as 謂城郭完固
185 17 wèi introducing a condition situation 謂城郭完固
186 17 wèi to speak to; to address 謂城郭完固
187 17 wèi to think 謂城郭完固
188 17 wèi for; is to be 謂城郭完固
189 17 wèi to make; to cause 謂城郭完固
190 17 wèi and 謂城郭完固
191 17 wèi principle; reason 謂城郭完固
192 17 wèi Wei 謂城郭完固
193 16 sān three 三世希不失矣
194 16 sān third 三世希不失矣
195 16 sān more than two 三世希不失矣
196 16 sān very few 三世希不失矣
197 16 sān repeatedly 三世希不失矣
198 16 sān San 三世希不失矣
199 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故夫子獨責之
200 14 old; ancient; former; past 故夫子獨責之
201 14 reason; cause; purpose 故夫子獨責之
202 14 to die 故夫子獨責之
203 14 so; therefore; hence 故夫子獨責之
204 14 original 故夫子獨責之
205 14 accident; happening; instance 故夫子獨責之
206 14 a friend; an acquaintance; friendship 故夫子獨責之
207 14 something in the past 故夫子獨責之
208 14 deceased; dead 故夫子獨責之
209 14 still; yet 故夫子獨責之
210 13 and 無乃爾是過與
211 13 to give 無乃爾是過與
212 13 together with 無乃爾是過與
213 13 interrogative particle 無乃爾是過與
214 13 to accompany 無乃爾是過與
215 13 to particate in 無乃爾是過與
216 13 of the same kind 無乃爾是過與
217 13 to help 無乃爾是過與
218 13 for 無乃爾是過與
219 13 this; these 此篇或以為齊論
220 13 in this way 此篇或以為齊論
221 13 otherwise; but; however; so 此篇或以為齊論
222 13 at this time; now; here 此篇或以為齊論
223 13 a moment 季氏將伐顓臾
224 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 則非季氏所當伐也
225 13 suǒ an office; an institute 則非季氏所當伐也
226 13 suǒ introduces a relative clause 則非季氏所當伐也
227 13 suǒ it 則非季氏所當伐也
228 13 suǒ if; supposing 則非季氏所當伐也
229 13 suǒ a few; various; some 則非季氏所當伐也
230 13 suǒ a place; a location 則非季氏所當伐也
231 13 suǒ indicates a passive voice 則非季氏所當伐也
232 13 suǒ that which 則非季氏所當伐也
233 13 suǒ an ordinal number 則非季氏所當伐也
234 13 suǒ meaning 則非季氏所當伐也
235 13 suǒ garrison 則非季氏所當伐也
236 13 zhuān good; honest 季氏將伐顓臾
237 13 zhuān only; solely 季氏將伐顓臾
238 13 zhuān Zhuan 季氏將伐顓臾
239 13 zhuān simple; ignorant; uncultured 季氏將伐顓臾
240 13 zhuān respectful; catious 季氏將伐顓臾
241 12 xué to study; to learn 困而學之
242 12 xué a discipline; a branch of study 困而學之
243 12 xué to imitate 困而學之
244 12 xué a school; an academy 困而學之
245 12 xué to understand 困而學之
246 12 xué learning; acquired knowledge 困而學之
247 12 xué a doctrine 困而學之
248 12 xué learned 困而學之
249 12 to think; consider; to ponder 聽思聰
250 12 particle 聽思聰
251 12 thinking; consideration 聽思聰
252 12 to miss; to long for 聽思聰
253 12 emotions 聽思聰
254 12 to mourn; to grieve 聽思聰
255 12 Si 聽思聰
256 12 sāi hairy [beard] 聽思聰
257 12 wèi for; to 冉求為季氏聚斂
258 12 wèi because of 冉求為季氏聚斂
259 12 wéi to act as; to serve 冉求為季氏聚斂
260 12 wéi to change into; to become 冉求為季氏聚斂
261 12 wéi to be; is 冉求為季氏聚斂
262 12 wéi to do 冉求為季氏聚斂
263 12 wèi for 冉求為季氏聚斂
264 12 wèi because of; for; to 冉求為季氏聚斂
265 12 wèi to 冉求為季氏聚斂
266 12 wéi in a passive construction 冉求為季氏聚斂
267 12 wéi forming a rehetorical question 冉求為季氏聚斂
268 12 wéi forming an adverb 冉求為季氏聚斂
269 12 wéi to add emphasis 冉求為季氏聚斂
270 12 wèi to support; to help 冉求為季氏聚斂
271 12 wéi to govern 冉求為季氏聚斂
272 12 child; son 二子仕季氏不同時
273 12 egg; newborn 二子仕季氏不同時
274 12 first earthly branch 二子仕季氏不同時
275 12 11 p.m.-1 a.m. 二子仕季氏不同時
276 12 Kangxi radical 39 二子仕季氏不同時
277 12 zi indicates that the the word is used as a noun 二子仕季氏不同時
278 12 pellet; something small and hard 二子仕季氏不同時
279 12 master 二子仕季氏不同時
280 12 viscount 二子仕季氏不同時
281 12 zi you; your honor 二子仕季氏不同時
282 12 masters 二子仕季氏不同時
283 12 person 二子仕季氏不同時
284 12 young 二子仕季氏不同時
285 12 seed 二子仕季氏不同時
286 12 subordinate; subsidiary 二子仕季氏不同時
287 12 a copper coin 二子仕季氏不同時
288 12 bundle 二子仕季氏不同時
289 12 female dragonfly 二子仕季氏不同時
290 12 constituent 二子仕季氏不同時
291 12 offspring; descendants 二子仕季氏不同時
292 12 dear 二子仕季氏不同時
293 12 little one 二子仕季氏不同時
294 12 yǒu friend; companion 益者三友
295 12 yǒu fraternity 益者三友
296 11 a man; a male adult 夫顓臾
297 11 this; that; those 夫顓臾
298 11 now; still 夫顓臾
299 11 is it not?; final particle 夫顓臾
300 11 husband 夫顓臾
301 11 a person 夫顓臾
302 11 someone who does manual work 夫顓臾
303 11 a hired worker 夫顓臾
304 11 he 夫顓臾
305 11 wén to hear 丘也聞有國有家者
306 11 wén Wen 丘也聞有國有家者
307 11 wén sniff at; to smell 丘也聞有國有家者
308 11 wén to be widely known 丘也聞有國有家者
309 11 wén to confirm; to accept 丘也聞有國有家者
310 11 wén information 丘也聞有國有家者
311 11 wèn famous; well known 丘也聞有國有家者
312 11 wén knowledge; learning 丘也聞有國有家者
313 11 wèn popularity; prestige; reputation 丘也聞有國有家者
314 11 wén to question 丘也聞有國有家者
315 11 yīn sound; noise 音專
316 11 yīn Kangxi radical 180 音專
317 11 yīn news 音專
318 11 yīn tone; timbre 音專
319 11 yīn music 音專
320 11 yīn material from which musical instruments are made 音專
321 11 yīn voice; words 音專
322 11 yīn tone of voice 音專
323 11 yīn rumour 音專
324 11 yīn shade 音專
325 10 happy; glad; cheerful; joyful 益者三樂
326 10 to take joy in; to be happy; to be cheerful 益者三樂
327 10 Le 益者三樂
328 10 yuè music 益者三樂
329 10 yuè a musical instrument 益者三樂
330 10 yuè tone [of voice]; expression 益者三樂
331 10 yuè a musician 益者三樂
332 10 joy; pleasure 益者三樂
333 10 yuè the Book of Music 益者三樂
334 10 lào Lao 益者三樂
335 10 to laugh 益者三樂
336 10 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子疾夫舍曰欲之
337 10 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子疾夫舍曰欲之
338 10 desire 季氏又欲取以自益
339 10 to desire; to wish 季氏又欲取以自益
340 10 almost; nearly; about to occur 季氏又欲取以自益
341 10 to desire; to intend 季氏又欲取以自益
342 10 lust 季氏又欲取以自益
343 10 also; too 然亦可見其實與季氏之謀矣
344 10 but 然亦可見其實與季氏之謀矣
345 10 this; he; she 然亦可見其實與季氏之謀矣
346 10 although; even though 然亦可見其實與季氏之謀矣
347 10 already 然亦可見其實與季氏之謀矣
348 10 particle with no meaning 然亦可見其實與季氏之謀矣
349 10 Yi 然亦可見其實與季氏之謀矣
350 10 夫子 fūzǐ master 故夫子獨責之
351 10 夫子 fūzǐ master [Confucius] 故夫子獨責之
352 10 夫子 fūzǐ teacher; elder 故夫子獨責之
353 10 夫子 fūzǐ husband 故夫子獨責之
354 10 夫子 fūzi attendant; servant 故夫子獨責之
355 10 wèi to fear; to dread 君子有三畏
356 10 wèi to revere; to esteem; to admire 君子有三畏
357 9 zài in; at 且在邦域之中矣
358 9 zài at 且在邦域之中矣
359 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 且在邦域之中矣
360 9 zài to exist; to be living 且在邦域之中矣
361 9 zài to consist of 且在邦域之中矣
362 9 zài to be at a post 且在邦域之中矣
363 9 jiè to quit 君子有三戒
364 9 jiè to warn against 君子有三戒
365 9 jiè to be purified before a religious ceremony 君子有三戒
366 9 jiè vow 君子有三戒
367 9 jiè to instruct; to command 君子有三戒
368 9 jiè to ordain 君子有三戒
369 9 jiè a genre of writing containing maxims 君子有三戒
370 9 jiè to be cautious; to be prudent 君子有三戒
371 9 jiè to prohibit; to proscribe 君子有三戒
372 9 jiè boundary; realm 君子有三戒
373 9 jiè third finger 君子有三戒
374 9 qiú to request
375 9 qiú to seek; to look for
376 9 qiú to implore
377 9 qiú to aspire to
378 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet
379 9 qiú to attract
380 9 qiú to bribe
381 9 qiú Qiu
382 9 qiú to demand
383 9 qiú to end
384 9 guò to cross; to go over; to pass 無乃爾是過與
385 9 guò too 無乃爾是過與
386 9 guò particle to indicate experience 無乃爾是過與
387 9 guò to surpass; to exceed 無乃爾是過與
388 9 guò to experience; to pass time 無乃爾是過與
389 9 guò to go 無乃爾是過與
390 9 guò a mistake 無乃爾是過與
391 9 guò a time; a round 無乃爾是過與
392 9 guō Guo 無乃爾是過與
393 9 guò to die 無乃爾是過與
394 9 guò to shift 無乃爾是過與
395 9 guò to endure 無乃爾是過與
396 9 guò to pay a visit; to call on 無乃爾是過與
397 9 Shandong 魯附庸也
398 9 Lu 魯附庸也
399 9 foolish; stupid; rash; vulgar 魯附庸也
400 9 the State of Lu 魯附庸也
401 9 shī to lose 蓋十世希不失矣
402 9 shī to violate; to go against the norm 蓋十世希不失矣
403 9 shī to fail; to miss out 蓋十世希不失矣
404 9 shī to be lost 蓋十世希不失矣
405 9 shī to make a mistake 蓋十世希不失矣
406 9 shī to let go of 蓋十世希不失矣
407 9 to cut down 季氏將伐顓臾
408 9 to attack 季氏將伐顓臾
409 9 to boast 季氏將伐顓臾
410 9 to cut out 季氏將伐顓臾
411 9 a feat; a contribution; an achievement 季氏將伐顓臾
412 9 a matchmaker 季氏將伐顓臾
413 9 zhī to know 而知其當然也
414 9 zhī to comprehend 而知其當然也
415 9 zhī to inform; to tell 而知其當然也
416 9 zhī to administer 而知其當然也
417 9 zhī to distinguish; to discern; to recognize 而知其當然也
418 9 zhī to be close friends 而知其當然也
419 9 zhī to feel; to sense; to perceive 而知其當然也
420 9 zhī to receive; to entertain 而知其當然也
421 9 zhī knowledge 而知其當然也
422 9 zhī consciousness; perception 而知其當然也
423 9 zhī a close friend 而知其當然也
424 9 zhì wisdom 而知其當然也
425 9 zhì Zhi 而知其當然也
426 9 zhī to appreciate 而知其當然也
427 9 zhī to make known 而知其當然也
428 9 zhī to have control over 而知其當然也
429 9 zhī to expect; to foresee 而知其當然也
430 9 dāng to be; to act as; to serve as 則非季氏所當伐也
431 9 dāng at or in the very same; be apposite 則非季氏所當伐也
432 9 dāng dang (sound of a bell) 則非季氏所當伐也
433 9 dāng to face 則非季氏所當伐也
434 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 則非季氏所當伐也
435 9 dāng to manage; to host 則非季氏所當伐也
436 9 dāng should 則非季氏所當伐也
437 9 dāng to treat; to regard as 則非季氏所當伐也
438 9 dǎng to think 則非季氏所當伐也
439 9 dàng suitable; correspond to 則非季氏所當伐也
440 9 dǎng to be equal 則非季氏所當伐也
441 9 dàng that 則非季氏所當伐也
442 9 dāng an end; top 則非季氏所當伐也
443 9 dàng clang; jingle 則非季氏所當伐也
444 9 dāng to judge 則非季氏所當伐也
445 9 dǎng to bear on one's shoulder 則非季氏所當伐也
446 9 dàng the same 則非季氏所當伐也
447 9 dàng to pawn 則非季氏所當伐也
448 9 dàng to fail [an exam] 則非季氏所當伐也
449 9 dàng a trap 則非季氏所當伐也
450 9 dàng a pawned item 則非季氏所當伐也
451 8 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 賢遍反
452 8 fǎn instead; anti- 賢遍反
453 8 fǎn to rebel; to oppose 賢遍反
454 8 fǎn to go back; to return 賢遍反
455 8 fǎn to combat; to rebel 賢遍反
456 8 fǎn the fanqie phonetic system 賢遍反
457 8 fǎn on the contrary 賢遍反
458 8 fǎn a counter-revolutionary 賢遍反
459 8 fǎn to flip; to turn over 賢遍反
460 8 fǎn to take back; to give back 賢遍反
461 8 fǎn to reason by analogy 賢遍反
462 8 fǎn to introspect 賢遍反
463 8 fān to reverse a verdict 賢遍反
464 8 guǎ few 和無寡
465 8 guǎ a widow 和無寡
466 8 guǎ myself [of the emperor] 和無寡
467 8 guǎ alone; friendless 和無寡
468 8 guǎ to reduce 和無寡
469 8 naturally; of course; certainly 季氏又欲取以自益
470 8 from; since 季氏又欲取以自益
471 8 self; oneself; itself 季氏又欲取以自益
472 8 Kangxi radical 132 季氏又欲取以自益
473 8 Zi 季氏又欲取以自益
474 8 a nose 季氏又欲取以自益
475 8 the beginning; the start 季氏又欲取以自益
476 8 origin 季氏又欲取以自益
477 8 originally 季氏又欲取以自益
478 8 still; to remain 季氏又欲取以自益
479 8 in person; personally 季氏又欲取以自益
480 8 in addition; besides 季氏又欲取以自益
481 8 if; even if 季氏又欲取以自益
482 8 but 季氏又欲取以自益
483 8 because 季氏又欲取以自益
484 8 to employ; to use 季氏又欲取以自益
485 8 to be 季氏又欲取以自益
486 8 shì is; are; am; to be 無乃爾是過與
487 8 shì is exactly 無乃爾是過與
488 8 shì is suitable; is in contrast 無乃爾是過與
489 8 shì this; that; those 無乃爾是過與
490 8 shì really; certainly 無乃爾是過與
491 8 shì correct; yes; affirmative 無乃爾是過與
492 8 shì true 無乃爾是過與
493 8 shì is; has; exists 無乃爾是過與
494 8 shì used between repetitions of a word 無乃爾是過與
495 8 shì a matter; an affair 無乃爾是過與
496 8 shì Shi 無乃爾是過與
497 8 血氣 xuèqì blood and vital breath 血氣未定
498 8 血氣 xuèqì bloodline 血氣未定
499 8 血氣 xuèqì valor 血氣未定
500 8 rǎn the edge of a tortoiseshell 冉有

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
北京 98 Beijing
陈亢 陳亢 99 Chen Kang
定公 100 Lord Ding
桓公 104 Lord Huan
季路 106 Ji Lu
孔子 107 Confucius
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
强生 強生 113 Johnson
齐论 齊論 113 Analects as Compiled in the State of Qi
115
  1. Shao
  2. Shao
叔孙 叔孫 115 Shusun
思明 115 Siming
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
颜子 顏子 121 Yanzi
伊尹 121 Yi Yin
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
子路 122 Zi Lu
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English