Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《滕文公章句上》 Commentary on Teng Wen Gong I

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 350 zhī to go 人所稟於天以生之理也
2 350 zhī to arrive; to go 人所稟於天以生之理也
3 350 zhī is 人所稟於天以生之理也
4 350 zhī to use 人所稟於天以生之理也
5 350 zhī Zhi 人所稟於天以生之理也
6 350 zhī winding 人所稟於天以生之理也
7 146 ér Kangxi radical 126 過宋而見孟子
8 146 ér as if; to seem like 過宋而見孟子
9 146 néng can; able 過宋而見孟子
10 146 ér whiskers on the cheeks; sideburns 過宋而見孟子
11 146 ér to arrive; up to 過宋而見孟子
12 92 wéi to act as; to serve 滕文公為世子
13 92 wéi to change into; to become 滕文公為世子
14 92 wéi to be; is 滕文公為世子
15 92 wéi to do 滕文公為世子
16 92 wèi to support; to help 滕文公為世子
17 92 wéi to govern 滕文公為世子
18 91 Qi 而能充其性爾
19 85 to use; to grasp 人所稟於天以生之理也
20 85 to rely on 人所稟於天以生之理也
21 85 to regard 人所稟於天以生之理也
22 85 to be able to 人所稟於天以生之理也
23 85 to order; to command 人所稟於天以生之理也
24 85 used after a verb 人所稟於天以生之理也
25 85 a reason; a cause 人所稟於天以生之理也
26 85 Israel 人所稟於天以生之理也
27 85 Yi 人所稟於天以生之理也
28 76 yuē to speak; to say 程子曰
29 76 yuē Kangxi radical 73 程子曰
30 76 yuē to be called 程子曰
31 72 yán to speak; to say; said 言必稱堯舜
32 72 yán language; talk; words; utterance; speech 言必稱堯舜
33 72 yán Kangxi radical 149 言必稱堯舜
34 72 yán phrase; sentence 言必稱堯舜
35 72 yán a word; a syllable 言必稱堯舜
36 72 yán a theory; a doctrine 言必稱堯舜
37 72 yán to regard as 言必稱堯舜
38 72 yán to act as 言必稱堯舜
39 69 to go; to 人所稟於天以生之理也
40 69 to rely on; to depend on 人所稟於天以生之理也
41 69 Yu 人所稟於天以生之理也
42 69 a crow 人所稟於天以生之理也
43 51 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 過宋而見孟子
44 51 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 過宋而見孟子
45 50 child; son 故世子於孟子之言不能無疑
46 50 egg; newborn 故世子於孟子之言不能無疑
47 50 first earthly branch 故世子於孟子之言不能無疑
48 50 11 p.m.-1 a.m. 故世子於孟子之言不能無疑
49 50 Kangxi radical 39 故世子於孟子之言不能無疑
50 50 pellet; something small and hard 故世子於孟子之言不能無疑
51 50 master 故世子於孟子之言不能無疑
52 50 viscount 故世子於孟子之言不能無疑
53 50 zi you; your honor 故世子於孟子之言不能無疑
54 50 masters 故世子於孟子之言不能無疑
55 50 person 故世子於孟子之言不能無疑
56 50 young 故世子於孟子之言不能無疑
57 50 seed 故世子於孟子之言不能無疑
58 50 subordinate; subsidiary 故世子於孟子之言不能無疑
59 50 a copper coin 故世子於孟子之言不能無疑
60 50 female dragonfly 故世子於孟子之言不能無疑
61 50 constituent 故世子於孟子之言不能無疑
62 50 offspring; descendants 故世子於孟子之言不能無疑
63 50 dear 故世子於孟子之言不能無疑
64 50 little one 故世子於孟子之言不能無疑
65 49 infix potential marker 未有不善
66 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 堯舜則無私欲之蔽
67 48 a grade; a level 堯舜則無私欲之蔽
68 48 an example; a model 堯舜則無私欲之蔽
69 48 a weighing device 堯舜則無私欲之蔽
70 48 to grade; to rank 堯舜則無私欲之蔽
71 48 to copy; to imitate; to follow 堯舜則無私欲之蔽
72 48 to do 堯舜則無私欲之蔽
73 46 rén person; people; a human being 人所稟於天以生之理也
74 46 rén Kangxi radical 9 人所稟於天以生之理也
75 46 rén a kind of person 人所稟於天以生之理也
76 46 rén everybody 人所稟於天以生之理也
77 46 rén adult 人所稟於天以生之理也
78 46 rén somebody; others 人所稟於天以生之理也
79 46 rén an upright person 人所稟於天以生之理也
80 35 rán to approve; to endorse 然默識而旁通之
81 35 rán to burn 然默識而旁通之
82 35 rán to pledge; to promise 然默識而旁通之
83 35 rán Ran 然默識而旁通之
84 34 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 世子自楚反
85 34 fǎn to rebel; to oppose 世子自楚反
86 34 fǎn to go back; to return 世子自楚反
87 34 fǎn to combat; to rebel 世子自楚反
88 34 fǎn the fanqie phonetic system 世子自楚反
89 34 fǎn a counter-revolutionary 世子自楚反
90 34 fǎn to flip; to turn over 世子自楚反
91 34 fǎn to take back; to give back 世子自楚反
92 34 fǎn to reason by analogy 世子自楚反
93 34 fǎn to introspect 世子自楚反
94 34 fān to reverse a verdict 世子自楚反
95 33 Yi 有為者亦若是
96 33 xíng to walk 蓋恐別有卑近易行之說也
97 33 xíng capable; competent 蓋恐別有卑近易行之說也
98 33 háng profession 蓋恐別有卑近易行之說也
99 33 xíng Kangxi radical 144 蓋恐別有卑近易行之說也
100 33 xíng to travel 蓋恐別有卑近易行之說也
101 33 xìng actions; conduct 蓋恐別有卑近易行之說也
102 33 xíng to do; to act; to practice 蓋恐別有卑近易行之說也
103 33 xíng all right; OK; okay 蓋恐別有卑近易行之說也
104 33 háng horizontal line 蓋恐別有卑近易行之說也
105 33 héng virtuous deeds 蓋恐別有卑近易行之說也
106 33 hàng a line of trees 蓋恐別有卑近易行之說也
107 33 hàng bold; steadfast 蓋恐別有卑近易行之說也
108 33 xíng to move 蓋恐別有卑近易行之說也
109 33 xíng to put into effect; to implement 蓋恐別有卑近易行之說也
110 33 xíng travel 蓋恐別有卑近易行之說也
111 33 xíng to circulate 蓋恐別有卑近易行之說也
112 33 xíng running script; running script 蓋恐別有卑近易行之說也
113 33 xíng temporary 蓋恐別有卑近易行之說也
114 33 háng rank; order 蓋恐別有卑近易行之說也
115 33 háng a business; a shop 蓋恐別有卑近易行之說也
116 33 xíng to depart; to leave 蓋恐別有卑近易行之說也
117 33 xíng to experience 蓋恐別有卑近易行之說也
118 33 xíng path; way 蓋恐別有卑近易行之說也
119 33 xíng xing; ballad 蓋恐別有卑近易行之說也
120 33 xíng Xing 蓋恐別有卑近易行之說也
121 29 yīn sound; noise 音扶
122 29 yīn Kangxi radical 180 音扶
123 29 yīn news 音扶
124 29 yīn tone; timbre 音扶
125 29 yīn music 音扶
126 29 yīn material from which musical instruments are made 音扶
127 29 yīn voice; words 音扶
128 29 yīn tone of voice 音扶
129 29 yīn rumour 音扶
130 29 yīn shade 音扶
131 27 must 言必稱堯舜
132 27 Bi 言必稱堯舜
133 27 a man; a male adult 夫道一而已矣
134 27 husband 夫道一而已矣
135 27 a person 夫道一而已矣
136 27 someone who does manual work 夫道一而已矣
137 27 a hired worker 夫道一而已矣
138 26 method; way 非周公之法本然也
139 26 France 非周公之法本然也
140 26 the law; rules; regulations 非周公之法本然也
141 26 the teachings of the Buddha; Dharma 非周公之法本然也
142 26 a standard; a norm 非周公之法本然也
143 26 an institution 非周公之法本然也
144 26 to emulate 非周公之法本然也
145 26 magic; a magic trick 非周公之法本然也
146 26 punishment 非周公之法本然也
147 26 Fa 非周公之法本然也
148 26 a precedent 非周公之法本然也
149 26 a classification of some kinds of Han texts 非周公之法本然也
150 26 relating to a ceremony or rite 非周公之法本然也
151 25 zhì to rule; to govern; to manage; to control 猶足為治
152 25 zhì to cure; to treat; to heal 猶足為治
153 25 zhì to annihilate 猶足為治
154 25 zhì to punish 猶足為治
155 25 zhì a government seat 猶足為治
156 25 zhì to be in order; to be well managed 猶足為治
157 25 zhì to study; to focus on 猶足為治
158 25 zhì a Taoist parish 猶足為治
159 25 wèi to call 成阀謂齊景公曰
160 25 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 成阀謂齊景公曰
161 25 wèi to speak to; to address 成阀謂齊景公曰
162 25 wèi to treat as; to regard as 成阀謂齊景公曰
163 25 wèi introducing a condition situation 成阀謂齊景公曰
164 25 wèi to speak to; to address 成阀謂齊景公曰
165 25 wèi to think 成阀謂齊景公曰
166 25 wèi for; is to be 成阀謂齊景公曰
167 25 wèi to make; to cause 成阀謂齊景公曰
168 25 wèi principle; reason 成阀謂齊景公曰
169 25 wèi Wei 成阀謂齊景公曰
170 23 Kangxi radical 71 人與堯舜初無少異
171 23 to not have; without 人與堯舜初無少異
172 23 mo 人與堯舜初無少異
173 23 to not have 人與堯舜初無少異
174 23 Wu 人與堯舜初無少異
175 23 使 shǐ to make; to cause 吾欲使子問於孟子
176 23 使 shǐ to make use of for labor 吾欲使子問於孟子
177 23 使 shǐ to indulge 吾欲使子問於孟子
178 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吾欲使子問於孟子
179 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吾欲使子問於孟子
180 23 使 shǐ to dispatch 吾欲使子問於孟子
181 23 使 shǐ to use 吾欲使子問於孟子
182 23 使 shǐ to be able to 吾欲使子問於孟子
183 22 suǒ a few; various; some 人所稟於天以生之理也
184 22 suǒ a place; a location 人所稟於天以生之理也
185 22 suǒ indicates a passive voice 人所稟於天以生之理也
186 22 suǒ an ordinal number 人所稟於天以生之理也
187 22 suǒ meaning 人所稟於天以生之理也
188 22 suǒ garrison 人所稟於天以生之理也
189 22 to give 人與堯舜初無少異
190 22 to accompany 人與堯舜初無少異
191 22 to particate in 人與堯舜初無少異
192 22 of the same kind 人與堯舜初無少異
193 22 to help 人與堯舜初無少異
194 22 for 人與堯舜初無少異
195 22 ridges between fields 周人百畝而徹
196 22 ancient barbarian tribes 吾聞用夏變夷者
197 22 Yi [people] 吾聞用夏變夷者
198 22 foreign peoples 吾聞用夏變夷者
199 22 smooth; level 吾聞用夏變夷者
200 22 to demolish; to raze 吾聞用夏變夷者
201 22 to exterminate 吾聞用夏變夷者
202 22 safety 吾聞用夏變夷者
203 22 calm; joyful 吾聞用夏變夷者
204 22 uncouth 吾聞用夏變夷者
205 22 flatland 吾聞用夏變夷者
206 22 worn away; deteriorated 吾聞用夏變夷者
207 22 a hoe 吾聞用夏變夷者
208 22 a wound 吾聞用夏變夷者
209 22 faint; invisible 吾聞用夏變夷者
210 22 to sit with splayed legs 吾聞用夏變夷者
211 22 arrogant; rude; disrespectful 吾聞用夏變夷者
212 22 something ordinary 吾聞用夏變夷者
213 22 same generation; a similar kind 吾聞用夏變夷者
214 22 to falter 吾聞用夏變夷者
215 22 Yi 吾聞用夏變夷者
216 22 to hoe; to cut grass 吾聞用夏變夷者
217 22 to display 吾聞用夏變夷者
218 21 tián field; farmland 夏時一夫授田五十畝
219 21 tián Kangxi radical 102 夏時一夫授田五十畝
220 21 tián an open area of land 夏時一夫授田五十畝
221 21 tián Tian 夏時一夫授田五十畝
222 21 tián to cultivate a field 夏時一夫授田五十畝
223 21 tián an allotment of land 夏時一夫授田五十畝
224 21 tián a cinnabar field 夏時一夫授田五十畝
225 21 tián to hunt 夏時一夫授田五十畝
226 20 to allow; to permit 有為神農之言者許行
227 20 a place 有為神農之言者許行
228 20 to promise 有為神農之言者許行
229 20 to betroth 有為神農之言者許行
230 20 an approximate quantity 有為神農之言者許行
231 20 to praise 有為神農之言者許行
232 20 Xu [state] 有為神農之言者許行
233 20 Xu 有為神農之言者許行
234 20 to give 有為神農之言者許行
235 20 to believe 有為神農之言者許行
236 20 oh 有為神農之言者許行
237 20 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之理
238 20 天下 tiānxià authority over China 天下之理
239 20 天下 tiānxià the world 天下之理
240 19 fēi Kangxi radical 175 皆先是而後非
241 19 fēi wrong; bad; untruthful 皆先是而後非
242 19 fēi different 皆先是而後非
243 19 fēi to not be; to not have 皆先是而後非
244 19 fēi to violate; to be contrary to 皆先是而後非
245 19 fēi Africa 皆先是而後非
246 19 fēi to slander 皆先是而後非
247 19 fěi to avoid 皆先是而後非
248 19 fēi must 皆先是而後非
249 19 fēi an error 皆先是而後非
250 19 fēi a problem; a question 皆先是而後非
251 19 fēi evil 皆先是而後非
252 19 zhù to help; to assist 殷人七十而助
253 19 zhù taxation 殷人七十而助
254 19 dào way; road; path
255 19 dào principle; a moral; morality
256 19 dào Tao; the Way
257 19 dào to say; to speak; to talk
258 19 dào to think
259 19 dào circuit; a province
260 19 dào a course; a channel
261 19 dào a method; a way of doing something
262 19 dào a doctrine
263 19 dào Taoism; Daoism
264 19 dào a skill
265 19 dào a sect
266 19 dào a line
267 19 self 我丈夫也
268 19 [my] dear 我丈夫也
269 19 Wo 我丈夫也
270 18 yòu Kangxi radical 29 扶又反
271 18 qīn relatives 親喪固所自盡也
272 18 qīn intimate 親喪固所自盡也
273 18 qīn a bride 親喪固所自盡也
274 18 qīn parents 親喪固所自盡也
275 18 qīn marriage 親喪固所自盡也
276 18 qīn someone intimately connected to 親喪固所自盡也
277 18 qīn friendship 親喪固所自盡也
278 18 qīn Qin 親喪固所自盡也
279 18 qīn to be close to 親喪固所自盡也
280 18 qīn to love 親喪固所自盡也
281 18 qīn to kiss 親喪固所自盡也
282 18 qīn related [by blood] 親喪固所自盡也
283 18 qìng relatives by marriage 親喪固所自盡也
284 18 qīn a hazelnut tree 親喪固所自盡也
285 18 gēng to plow; to till 但借其力以助耕公田
286 18 gēng to work to earn a living 但借其力以助耕公田
287 18 gēng farm work 但借其力以助耕公田
288 17 téng Teng 今滕
289 17 téng Teng 今滕
290 17 所以 suǒyǐ that by which 以為所以如此者
291 17 mín the people; citizen; subjects 民之為道也
292 17 mín Min 民之為道也
293 16 jǐng a well 八家同井
294 16 jǐng a shaft; a pit 八家同井
295 16 jǐng Jing [constellation] 八家同井
296 16 jǐng something in the shape of the jing character 八家同井
297 16 jǐng Jing [hexagram] 八家同井
298 16 jǐng a residential area 八家同井
299 16 jǐng ancestral home 八家同井
300 16 jǐng jing field system 八家同井
301 16 jǐng Jing [surname] 八家同井
302 16 gài a lid; top; cover 蓋恐別有卑近易行之說也
303 16 gài to build 蓋恐別有卑近易行之說也
304 16 Ge 蓋恐別有卑近易行之說也
305 16 gài probably; about 蓋恐別有卑近易行之說也
306 16 gài to cover; to hide; to protect 蓋恐別有卑近易行之說也
307 16 gài an umbrella; a canopy 蓋恐別有卑近易行之說也
308 16 gài a shell 蓋恐別有卑近易行之說也
309 16 gài sogon grass 蓋恐別有卑近易行之說也
310 16 gài to add to 蓋恐別有卑近易行之說也
311 16 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋恐別有卑近易行之說也
312 16 gài to chatter 蓋恐別有卑近易行之說也
313 16 Ge 蓋恐別有卑近易行之說也
314 16 gài a roof; thatched roofing 蓋恐別有卑近易行之說也
315 16 gài to respect; to uphold 蓋恐別有卑近易行之說也
316 16 gài a crest 蓋恐別有卑近易行之說也
317 16 zhì to create; to make; to manufacture 取於民有制
318 16 zhì to formulate; to regulate; to designate 取於民有制
319 16 zhì a system; laws; rules; regulations 取於民有制
320 16 zhì to overpower; to control; to restrict 取於民有制
321 16 zhì to cut 取於民有制
322 16 zhì a style 取於民有制
323 16 zhì zhi 取於民有制
324 16 zhì an imperial order 取於民有制
325 16 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 取於民有制
326 16 zhì to consider and decide 取於民有制
327 16 zhì the funeral of a relative 取於民有制
328 16 zhì to tailor; to make clothes 取於民有制
329 16 zhì writing; literature 取於民有制
330 16 to take; to get; to fetch 往取也
331 16 to obtain 往取也
332 16 to choose; to select 往取也
333 16 to catch; to seize; to capture 往取也
334 16 to accept; to receive 往取也
335 16 to seek 往取也
336 16 to take a bride 往取也
337 16 Qu 往取也
338 16 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 孟子道性善
339 16 shàn happy 孟子道性善
340 16 shàn good 孟子道性善
341 16 shàn kind-hearted 孟子道性善
342 16 shàn to be skilled at something 孟子道性善
343 16 shàn familiar 孟子道性善
344 16 shàn to repair 孟子道性善
345 16 shàn to admire 孟子道性善
346 16 shàn to praise 孟子道性善
347 16 shàn Shan 孟子道性善
348 16 Kangxi radical 132 原其所自
349 16 Zi 原其所自
350 16 a nose 原其所自
351 16 the beginning; the start 原其所自
352 16 origin 原其所自
353 16 to employ; to use 原其所自
354 16 to be 原其所自
355 16 desire 堯舜則無私欲之蔽
356 16 to desire; to wish 堯舜則無私欲之蔽
357 16 to desire; to intend 堯舜則無私欲之蔽
358 16 lust 堯舜則無私欲之蔽
359 16 běn to be one's own 時人不知性之本善
360 16 běn origin; source; root; foundation; basis 時人不知性之本善
361 16 běn the roots of a plant 時人不知性之本善
362 16 běn capital 時人不知性之本善
363 16 běn main; central; primary 時人不知性之本善
364 16 běn according to 時人不知性之本善
365 16 běn a version; an edition 時人不知性之本善
366 16 běn a memorial [presented to the emperor] 時人不知性之本善
367 16 běn a book 時人不知性之本善
368 16 běn trunk of a tree 時人不知性之本善
369 16 běn to investigate the root of 時人不知性之本善
370 16 běn a manuscript for a play 時人不知性之本善
371 16 běn Ben 時人不知性之本善
372 16 xiàng to observe; to assess 實與助法相為表旿
373 16 xiàng appearance; portrait; picture 實與助法相為表旿
374 16 xiàng countenance; personage; character; disposition 實與助法相為表旿
375 16 xiàng to aid; to help 實與助法相為表旿
376 16 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 實與助法相為表旿
377 16 xiàng a sign; a mark; appearance 實與助法相為表旿
378 16 xiāng alternately; in turn 實與助法相為表旿
379 16 xiāng Xiang 實與助法相為表旿
380 16 xiāng form substance 實與助法相為表旿
381 16 xiāng to express 實與助法相為表旿
382 16 xiàng to choose 實與助法相為表旿
383 16 xiāng Xiang 實與助法相為表旿
384 16 xiāng an ancient musical instrument 實與助法相為表旿
385 16 xiāng the seventh lunar month 實與助法相為表旿
386 16 xiāng to compare 實與助法相為表旿
387 16 xiàng to divine 實與助法相為表旿
388 16 xiàng to administer 實與助法相為表旿
389 16 xiàng helper for a blind person 實與助法相為表旿
390 16 xiāng rhythm [music] 實與助法相為表旿
391 16 xiāng the upper frets of a pipa 實與助法相為表旿
392 16 xiāng coralwood 實與助法相為表旿
393 16 xiàng ministry 實與助法相為表旿
394 16 xiàng to supplement; to enhance 實與助法相為表旿
395 16 shí food; food and drink 参粥之食
396 16 shí Kangxi radical 184 参粥之食
397 16 shí to eat 参粥之食
398 16 to feed 参粥之食
399 16 shí meal; cooked cereals 参粥之食
400 16 to raise; to nourish 参粥之食
401 16 shí to receive; to accept 参粥之食
402 16 shí to receive an official salary 参粥之食
403 16 shí an eclipse 参粥之食
404 15 jiàn to see 過宋而見孟子
405 15 jiàn opinion; view; understanding 過宋而見孟子
406 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 過宋而見孟子
407 15 jiàn refer to; for details see 過宋而見孟子
408 15 jiàn to listen to 過宋而見孟子
409 15 jiàn to meet 過宋而見孟子
410 15 jiàn to receive (a guest) 過宋而見孟子
411 15 jiàn let me; kindly 過宋而見孟子
412 15 jiàn Jian 過宋而見孟子
413 15 xiàn to appear 過宋而見孟子
414 15 xiàn to introduce 過宋而見孟子
415 15 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子之德
416 15 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子之德
417 15 sān three 三年之喪
418 15 sān third 三年之喪
419 15 sān more than two 三年之喪
420 15 sān very few 三年之喪
421 15 sān San 三年之喪
422 15 easy; simple 蓋恐別有卑近易行之說也
423 15 to change 蓋恐別有卑近易行之說也
424 15 Yi 蓋恐別有卑近易行之說也
425 15 Book of Changes; Yijing; I Ching 蓋恐別有卑近易行之說也
426 15 to exchange; to swap 蓋恐別有卑近易行之說也
427 15 gentle; mild; moderate; nice; amiable 蓋恐別有卑近易行之說也
428 15 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 蓋恐別有卑近易行之說也
429 15 to govern; to administer; to control 蓋恐別有卑近易行之說也
430 15 to clear away weeds and bushes 蓋恐別有卑近易行之說也
431 15 a border; a limit 蓋恐別有卑近易行之說也
432 15 to lighten; to facilitate 蓋恐別有卑近易行之說也
433 15 to be at ease 蓋恐別有卑近易行之說也
434 15 flat [terrain] 蓋恐別有卑近易行之說也
435 15 managed well; cultivated well 蓋恐別有卑近易行之說也
436 15 [of a field] to lie fallow 蓋恐別有卑近易行之說也
437 15 Wu 吾何畏彼哉
438 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 故未有命令教戒也
439 14 jiào a school of thought; a sect 故未有命令教戒也
440 14 jiào to make; to cause 故未有命令教戒也
441 14 jiào religion 故未有命令教戒也
442 14 jiào instruction; a teaching 故未有命令教戒也
443 14 jiào Jiao 故未有命令教戒也
444 14 jiào a directive; an order 故未有命令教戒也
445 14 jiào to urge; to incite 故未有命令教戒也
446 14 jiào to pass on; to convey 故未有命令教戒也
447 14 jiào etiquette 故未有命令教戒也
448 14 yóu an animal like a monkey 猶可以為善國
449 14 yóu a schema; a plot 猶可以為善國
450 14 yóu You 猶可以為善國
451 14 shàng top; a high position 滕文公章句上
452 14 shang top; the position on or above something 滕文公章句上
453 14 shàng to go up; to go forward 滕文公章句上
454 14 shàng shang 滕文公章句上
455 14 shàng previous; last 滕文公章句上
456 14 shàng high; higher 滕文公章句上
457 14 shàng advanced 滕文公章句上
458 14 shàng a monarch; a sovereign 滕文公章句上
459 14 shàng time 滕文公章句上
460 14 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 滕文公章句上
461 14 shàng far 滕文公章句上
462 14 shàng big; as big as 滕文公章句上
463 14 shàng abundant; plentiful 滕文公章句上
464 14 shàng to report 滕文公章句上
465 14 shàng to offer 滕文公章句上
466 14 shàng to go on stage 滕文公章句上
467 14 shàng to take office; to assume a post 滕文公章句上
468 14 shàng to install; to erect 滕文公章句上
469 14 shàng to suffer; to sustain 滕文公章句上
470 14 shàng to burn 滕文公章句上
471 14 shàng to remember 滕文公章句上
472 14 shàng to add 滕文公章句上
473 14 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 滕文公章句上
474 14 shàng to meet 滕文公章句上
475 14 shàng falling then rising (4th) tone 滕文公章句上
476 14 shang used after a verb indicating a result 滕文公章句上
477 14 shàng a musical note 滕文公章句上
478 14 ěr ear 禮文小異而可以通行者耳
479 14 ěr Kangxi radical 128 禮文小異而可以通行者耳
480 14 ěr an ear-shaped object 禮文小異而可以通行者耳
481 14 ěr on both sides 禮文小異而可以通行者耳
482 14 ěr a vessel handle 禮文小異而可以通行者耳
483 14 tóng like; same; similar 則以人心之所同然者
484 14 tóng to be the same 則以人心之所同然者
485 14 tòng an alley; a lane 則以人心之所同然者
486 14 tóng to do something for somebody 則以人心之所同然者
487 14 tóng Tong 則以人心之所同然者
488 14 tóng to meet; to gather together; to join with 則以人心之所同然者
489 14 tóng to be unified 則以人心之所同然者
490 14 tóng to approve; to endorse 則以人心之所同然者
491 14 tóng peace; harmony 則以人心之所同然者
492 14 tóng an agreement 則以人心之所同然者
493 14 one 夏時一夫授田五十畝
494 14 Kangxi radical 1 夏時一夫授田五十畝
495 14 pure; concentrated 夏時一夫授田五十畝
496 14 first 夏時一夫授田五十畝
497 14 the same 夏時一夫授田五十畝
498 14 sole; single 夏時一夫授田五十畝
499 14 a very small amount 夏時一夫授田五十畝
500 14 Yi 夏時一夫授田五十畝

Frequencies of all Words

Top 1001

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 350 zhī him; her; them; that 人所稟於天以生之理也
2 350 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人所稟於天以生之理也
3 350 zhī to go 人所稟於天以生之理也
4 350 zhī this; that 人所稟於天以生之理也
5 350 zhī genetive marker 人所稟於天以生之理也
6 350 zhī it 人所稟於天以生之理也
7 350 zhī in; in regards to 人所稟於天以生之理也
8 350 zhī all 人所稟於天以生之理也
9 350 zhī and 人所稟於天以生之理也
10 350 zhī however 人所稟於天以生之理也
11 350 zhī if 人所稟於天以生之理也
12 350 zhī then 人所稟於天以生之理也
13 350 zhī to arrive; to go 人所稟於天以生之理也
14 350 zhī is 人所稟於天以生之理也
15 350 zhī to use 人所稟於天以生之理也
16 350 zhī Zhi 人所稟於天以生之理也
17 350 zhī winding 人所稟於天以生之理也
18 288 also; too 太子也
19 288 a final modal particle indicating certainy or decision 太子也
20 288 either 太子也
21 288 even 太子也
22 288 used to soften the tone 太子也
23 288 used for emphasis 太子也
24 288 used to mark contrast 太子也
25 288 used to mark compromise 太子也
26 146 ér and; as well as; but (not); yet (not) 過宋而見孟子
27 146 ér Kangxi radical 126 過宋而見孟子
28 146 ér you 過宋而見孟子
29 146 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 過宋而見孟子
30 146 ér right away; then 過宋而見孟子
31 146 ér but; yet; however; while; nevertheless 過宋而見孟子
32 146 ér if; in case; in the event that 過宋而見孟子
33 146 ér therefore; as a result; thus 過宋而見孟子
34 146 ér how can it be that? 過宋而見孟子
35 146 ér so as to 過宋而見孟子
36 146 ér only then 過宋而見孟子
37 146 ér as if; to seem like 過宋而見孟子
38 146 néng can; able 過宋而見孟子
39 146 ér whiskers on the cheeks; sideburns 過宋而見孟子
40 146 ér me 過宋而見孟子
41 146 ér to arrive; up to 過宋而見孟子
42 146 ér possessive 過宋而見孟子
43 96 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 性者
44 96 zhě that 性者
45 96 zhě nominalizing function word 性者
46 96 zhě used to mark a definition 性者
47 96 zhě used to mark a pause 性者
48 96 zhě topic marker; that; it 性者
49 96 zhuó according to 性者
50 92 wèi for; to 滕文公為世子
51 92 wèi because of 滕文公為世子
52 92 wéi to act as; to serve 滕文公為世子
53 92 wéi to change into; to become 滕文公為世子
54 92 wéi to be; is 滕文公為世子
55 92 wéi to do 滕文公為世子
56 92 wèi for 滕文公為世子
57 92 wèi because of; for; to 滕文公為世子
58 92 wèi to 滕文公為世子
59 92 wéi in a passive construction 滕文公為世子
60 92 wéi forming a rehetorical question 滕文公為世子
61 92 wéi forming an adverb 滕文公為世子
62 92 wéi to add emphasis 滕文公為世子
63 92 wèi to support; to help 滕文公為世子
64 92 wéi to govern 滕文公為世子
65 91 his; hers; its; theirs 而能充其性爾
66 91 to add emphasis 而能充其性爾
67 91 used when asking a question in reply to a question 而能充其性爾
68 91 used when making a request or giving an order 而能充其性爾
69 91 he; her; it; them 而能充其性爾
70 91 probably; likely 而能充其性爾
71 91 will 而能充其性爾
72 91 may 而能充其性爾
73 91 if 而能充其性爾
74 91 or 而能充其性爾
75 91 Qi 而能充其性爾
76 85 so as to; in order to 人所稟於天以生之理也
77 85 to use; to regard as 人所稟於天以生之理也
78 85 to use; to grasp 人所稟於天以生之理也
79 85 according to 人所稟於天以生之理也
80 85 because of 人所稟於天以生之理也
81 85 on a certain date 人所稟於天以生之理也
82 85 and; as well as 人所稟於天以生之理也
83 85 to rely on 人所稟於天以生之理也
84 85 to regard 人所稟於天以生之理也
85 85 to be able to 人所稟於天以生之理也
86 85 to order; to command 人所稟於天以生之理也
87 85 further; moreover 人所稟於天以生之理也
88 85 used after a verb 人所稟於天以生之理也
89 85 very 人所稟於天以生之理也
90 85 already 人所稟於天以生之理也
91 85 increasingly 人所稟於天以生之理也
92 85 a reason; a cause 人所稟於天以生之理也
93 85 Israel 人所稟於天以生之理也
94 85 Yi 人所稟於天以生之理也
95 76 yuē to speak; to say 程子曰
96 76 yuē Kangxi radical 73 程子曰
97 76 yuē to be called 程子曰
98 76 yuē particle without meaning 程子曰
99 72 yán to speak; to say; said 言必稱堯舜
100 72 yán language; talk; words; utterance; speech 言必稱堯舜
101 72 yán Kangxi radical 149 言必稱堯舜
102 72 yán a particle with no meaning 言必稱堯舜
103 72 yán phrase; sentence 言必稱堯舜
104 72 yán a word; a syllable 言必稱堯舜
105 72 yán a theory; a doctrine 言必稱堯舜
106 72 yán to regard as 言必稱堯舜
107 72 yán to act as 言必稱堯舜
108 69 in; at 人所稟於天以生之理也
109 69 in; at 人所稟於天以生之理也
110 69 in; at; to; from 人所稟於天以生之理也
111 69 to go; to 人所稟於天以生之理也
112 69 to rely on; to depend on 人所稟於天以生之理也
113 69 to go to; to arrive at 人所稟於天以生之理也
114 69 from 人所稟於天以生之理也
115 69 give 人所稟於天以生之理也
116 69 oppposing 人所稟於天以生之理也
117 69 and 人所稟於天以生之理也
118 69 compared to 人所稟於天以生之理也
119 69 by 人所稟於天以生之理也
120 69 and; as well as 人所稟於天以生之理也
121 69 for 人所稟於天以生之理也
122 69 Yu 人所稟於天以生之理也
123 69 a crow 人所稟於天以生之理也
124 69 whew; wow 人所稟於天以生之理也
125 52 yǒu is; are; to exist 未嘗有惡
126 52 yǒu to have; to possess 未嘗有惡
127 52 yǒu indicates an estimate 未嘗有惡
128 52 yǒu indicates a large quantity 未嘗有惡
129 52 yǒu indicates an affirmative response 未嘗有惡
130 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 未嘗有惡
131 52 yǒu used to compare two things 未嘗有惡
132 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 未嘗有惡
133 52 yǒu used before the names of dynasties 未嘗有惡
134 52 yǒu a certain thing; what exists 未嘗有惡
135 52 yǒu multiple of ten and ... 未嘗有惡
136 52 yǒu abundant 未嘗有惡
137 52 yǒu purposeful 未嘗有惡
138 52 yǒu You 未嘗有惡
139 51 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 過宋而見孟子
140 51 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 過宋而見孟子
141 50 child; son 故世子於孟子之言不能無疑
142 50 egg; newborn 故世子於孟子之言不能無疑
143 50 first earthly branch 故世子於孟子之言不能無疑
144 50 11 p.m.-1 a.m. 故世子於孟子之言不能無疑
145 50 Kangxi radical 39 故世子於孟子之言不能無疑
146 50 zi indicates that the the word is used as a noun 故世子於孟子之言不能無疑
147 50 pellet; something small and hard 故世子於孟子之言不能無疑
148 50 master 故世子於孟子之言不能無疑
149 50 viscount 故世子於孟子之言不能無疑
150 50 zi you; your honor 故世子於孟子之言不能無疑
151 50 masters 故世子於孟子之言不能無疑
152 50 person 故世子於孟子之言不能無疑
153 50 young 故世子於孟子之言不能無疑
154 50 seed 故世子於孟子之言不能無疑
155 50 subordinate; subsidiary 故世子於孟子之言不能無疑
156 50 a copper coin 故世子於孟子之言不能無疑
157 50 bundle 故世子於孟子之言不能無疑
158 50 female dragonfly 故世子於孟子之言不能無疑
159 50 constituent 故世子於孟子之言不能無疑
160 50 offspring; descendants 故世子於孟子之言不能無疑
161 50 dear 故世子於孟子之言不能無疑
162 50 little one 故世子於孟子之言不能無疑
163 49 not; no 未有不善
164 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 未有不善
165 49 as a correlative 未有不善
166 49 no (answering a question) 未有不善
167 49 forms a negative adjective from a noun 未有不善
168 49 at the end of a sentence to form a question 未有不善
169 49 to form a yes or no question 未有不善
170 49 infix potential marker 未有不善
171 48 otherwise; but; however 堯舜則無私欲之蔽
172 48 then 堯舜則無私欲之蔽
173 48 measure word for short sections of text 堯舜則無私欲之蔽
174 48 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 堯舜則無私欲之蔽
175 48 a grade; a level 堯舜則無私欲之蔽
176 48 an example; a model 堯舜則無私欲之蔽
177 48 a weighing device 堯舜則無私欲之蔽
178 48 to grade; to rank 堯舜則無私欲之蔽
179 48 to copy; to imitate; to follow 堯舜則無私欲之蔽
180 48 to do 堯舜則無私欲之蔽
181 48 only 堯舜則無私欲之蔽
182 48 immediately 堯舜則無私欲之蔽
183 46 rén person; people; a human being 人所稟於天以生之理也
184 46 rén Kangxi radical 9 人所稟於天以生之理也
185 46 rén a kind of person 人所稟於天以生之理也
186 46 rén everybody 人所稟於天以生之理也
187 46 rén adult 人所稟於天以生之理也
188 46 rén somebody; others 人所稟於天以生之理也
189 46 rén an upright person 人所稟於天以生之理也
190 41 this; these 而復引此三言以明之
191 41 in this way 而復引此三言以明之
192 41 otherwise; but; however; so 而復引此三言以明之
193 41 at this time; now; here 而復引此三言以明之
194 35 rán correct; right; certainly 然默識而旁通之
195 35 rán so; thus 然默識而旁通之
196 35 rán to approve; to endorse 然默識而旁通之
197 35 rán to burn 然默識而旁通之
198 35 rán to pledge; to promise 然默識而旁通之
199 35 rán but 然默識而旁通之
200 35 rán although; even though 然默識而旁通之
201 35 rán after; after that; afterwards 然默識而旁通之
202 35 rán used after a verb 然默識而旁通之
203 35 rán used at the end of a sentence 然默識而旁通之
204 35 rán expresses doubt 然默識而旁通之
205 35 rán ok; alright 然默識而旁通之
206 35 rán Ran 然默識而旁通之
207 34 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 世子自楚反
208 34 fǎn instead; anti- 世子自楚反
209 34 fǎn to rebel; to oppose 世子自楚反
210 34 fǎn to go back; to return 世子自楚反
211 34 fǎn to combat; to rebel 世子自楚反
212 34 fǎn the fanqie phonetic system 世子自楚反
213 34 fǎn on the contrary 世子自楚反
214 34 fǎn a counter-revolutionary 世子自楚反
215 34 fǎn to flip; to turn over 世子自楚反
216 34 fǎn to take back; to give back 世子自楚反
217 34 fǎn to reason by analogy 世子自楚反
218 34 fǎn to introspect 世子自楚反
219 34 fān to reverse a verdict 世子自楚反
220 33 also; too 有為者亦若是
221 33 but 有為者亦若是
222 33 this; he; she 有為者亦若是
223 33 although; even though 有為者亦若是
224 33 already 有為者亦若是
225 33 particle with no meaning 有為者亦若是
226 33 Yi 有為者亦若是
227 33 xíng to walk 蓋恐別有卑近易行之說也
228 33 xíng capable; competent 蓋恐別有卑近易行之說也
229 33 háng profession 蓋恐別有卑近易行之說也
230 33 háng line; row 蓋恐別有卑近易行之說也
231 33 xíng Kangxi radical 144 蓋恐別有卑近易行之說也
232 33 xíng to travel 蓋恐別有卑近易行之說也
233 33 xìng actions; conduct 蓋恐別有卑近易行之說也
234 33 xíng to do; to act; to practice 蓋恐別有卑近易行之說也
235 33 xíng all right; OK; okay 蓋恐別有卑近易行之說也
236 33 háng horizontal line 蓋恐別有卑近易行之說也
237 33 héng virtuous deeds 蓋恐別有卑近易行之說也
238 33 hàng a line of trees 蓋恐別有卑近易行之說也
239 33 hàng bold; steadfast 蓋恐別有卑近易行之說也
240 33 xíng to move 蓋恐別有卑近易行之說也
241 33 xíng to put into effect; to implement 蓋恐別有卑近易行之說也
242 33 xíng travel 蓋恐別有卑近易行之說也
243 33 xíng to circulate 蓋恐別有卑近易行之說也
244 33 xíng running script; running script 蓋恐別有卑近易行之說也
245 33 xíng temporary 蓋恐別有卑近易行之說也
246 33 xíng soon 蓋恐別有卑近易行之說也
247 33 háng rank; order 蓋恐別有卑近易行之說也
248 33 háng a business; a shop 蓋恐別有卑近易行之說也
249 33 xíng to depart; to leave 蓋恐別有卑近易行之說也
250 33 xíng to experience 蓋恐別有卑近易行之說也
251 33 xíng path; way 蓋恐別有卑近易行之說也
252 33 xíng xing; ballad 蓋恐別有卑近易行之說也
253 33 xíng a round [of drinks] 蓋恐別有卑近易行之說也
254 33 xíng Xing 蓋恐別有卑近易行之說也
255 33 xíng moreover; also 蓋恐別有卑近易行之說也
256 32 jiē all; each and every; in all cases 皆先善而後惡
257 32 jiē same; equally 皆先善而後惡
258 30 final particle to express a completed action 夫道一而已矣
259 30 particle to express certainty 夫道一而已矣
260 30 would; particle to indicate a future condition 夫道一而已矣
261 30 to form a question 夫道一而已矣
262 30 to indicate a command 夫道一而已矣
263 30 sigh 夫道一而已矣
264 29 yīn sound; noise 音扶
265 29 yīn Kangxi radical 180 音扶
266 29 yīn news 音扶
267 29 yīn tone; timbre 音扶
268 29 yīn music 音扶
269 29 yīn material from which musical instruments are made 音扶
270 29 yīn voice; words 音扶
271 29 yīn tone of voice 音扶
272 29 yīn rumour 音扶
273 29 yīn shade 音扶
274 28 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故孟子與世子言
275 28 old; ancient; former; past 故孟子與世子言
276 28 reason; cause; purpose 故孟子與世子言
277 28 to die 故孟子與世子言
278 28 so; therefore; hence 故孟子與世子言
279 28 original 故孟子與世子言
280 28 accident; happening; instance 故孟子與世子言
281 28 a friend; an acquaintance; friendship 故孟子與世子言
282 28 something in the past 故孟子與世子言
283 28 deceased; dead 故孟子與世子言
284 28 still; yet 故孟子與世子言
285 27 certainly; must; will; necessarily 言必稱堯舜
286 27 must 言必稱堯舜
287 27 if; suppose 言必稱堯舜
288 27 Bi 言必稱堯舜
289 27 a man; a male adult 夫道一而已矣
290 27 this; that; those 夫道一而已矣
291 27 now; still 夫道一而已矣
292 27 is it not?; final particle 夫道一而已矣
293 27 husband 夫道一而已矣
294 27 a person 夫道一而已矣
295 27 someone who does manual work 夫道一而已矣
296 27 a hired worker 夫道一而已矣
297 27 he 夫道一而已矣
298 26 method; way 非周公之法本然也
299 26 France 非周公之法本然也
300 26 the law; rules; regulations 非周公之法本然也
301 26 the teachings of the Buddha; Dharma 非周公之法本然也
302 26 a standard; a norm 非周公之法本然也
303 26 an institution 非周公之法本然也
304 26 to emulate 非周公之法本然也
305 26 magic; a magic trick 非周公之法本然也
306 26 punishment 非周公之法本然也
307 26 Fa 非周公之法本然也
308 26 a precedent 非周公之法本然也
309 26 a classification of some kinds of Han texts 非周公之法本然也
310 26 relating to a ceremony or rite 非周公之法本然也
311 25 zhì to rule; to govern; to manage; to control 猶足為治
312 25 zhì to cure; to treat; to heal 猶足為治
313 25 zhì to annihilate 猶足為治
314 25 zhì to punish 猶足為治
315 25 zhì a government seat 猶足為治
316 25 zhì to be in order; to be well managed 猶足為治
317 25 zhì to study; to focus on 猶足為治
318 25 zhì a Taoist parish 猶足為治
319 25 wèi to call 成阀謂齊景公曰
320 25 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 成阀謂齊景公曰
321 25 wèi to speak to; to address 成阀謂齊景公曰
322 25 wèi to treat as; to regard as 成阀謂齊景公曰
323 25 wèi introducing a condition situation 成阀謂齊景公曰
324 25 wèi to speak to; to address 成阀謂齊景公曰
325 25 wèi to think 成阀謂齊景公曰
326 25 wèi for; is to be 成阀謂齊景公曰
327 25 wèi to make; to cause 成阀謂齊景公曰
328 25 wèi and 成阀謂齊景公曰
329 25 wèi principle; reason 成阀謂齊景公曰
330 25 wèi Wei 成阀謂齊景公曰
331 23 no 人與堯舜初無少異
332 23 Kangxi radical 71 人與堯舜初無少異
333 23 to not have; without 人與堯舜初無少異
334 23 has not yet 人與堯舜初無少異
335 23 mo 人與堯舜初無少異
336 23 do not 人與堯舜初無少異
337 23 not; -less; un- 人與堯舜初無少異
338 23 regardless of 人與堯舜初無少異
339 23 to not have 人與堯舜初無少異
340 23 um 人與堯舜初無少異
341 23 Wu 人與堯舜初無少異
342 23 使 shǐ to make; to cause 吾欲使子問於孟子
343 23 使 shǐ to make use of for labor 吾欲使子問於孟子
344 23 使 shǐ to indulge 吾欲使子問於孟子
345 23 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吾欲使子問於孟子
346 23 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吾欲使子問於孟子
347 23 使 shǐ to dispatch 吾欲使子問於孟子
348 23 使 shǐ if 吾欲使子問於孟子
349 23 使 shǐ to use 吾欲使子問於孟子
350 23 使 shǐ to be able to 吾欲使子問於孟子
351 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所稟於天以生之理也
352 22 suǒ an office; an institute 人所稟於天以生之理也
353 22 suǒ introduces a relative clause 人所稟於天以生之理也
354 22 suǒ it 人所稟於天以生之理也
355 22 suǒ if; supposing 人所稟於天以生之理也
356 22 suǒ a few; various; some 人所稟於天以生之理也
357 22 suǒ a place; a location 人所稟於天以生之理也
358 22 suǒ indicates a passive voice 人所稟於天以生之理也
359 22 suǒ that which 人所稟於天以生之理也
360 22 suǒ an ordinal number 人所稟於天以生之理也
361 22 suǒ meaning 人所稟於天以生之理也
362 22 suǒ garrison 人所稟於天以生之理也
363 22 and 人與堯舜初無少異
364 22 to give 人與堯舜初無少異
365 22 together with 人與堯舜初無少異
366 22 interrogative particle 人與堯舜初無少異
367 22 to accompany 人與堯舜初無少異
368 22 to particate in 人與堯舜初無少異
369 22 of the same kind 人與堯舜初無少異
370 22 to help 人與堯舜初無少異
371 22 for 人與堯舜初無少異
372 22 unit of area equal to one fifteenth of a hectare 周人百畝而徹
373 22 a measure word for fields 周人百畝而徹
374 22 ridges between fields 周人百畝而徹
375 22 ancient barbarian tribes 吾聞用夏變夷者
376 22 Yi [people] 吾聞用夏變夷者
377 22 foreign peoples 吾聞用夏變夷者
378 22 smooth; level 吾聞用夏變夷者
379 22 to demolish; to raze 吾聞用夏變夷者
380 22 to exterminate 吾聞用夏變夷者
381 22 safety 吾聞用夏變夷者
382 22 calm; joyful 吾聞用夏變夷者
383 22 uncouth 吾聞用夏變夷者
384 22 flatland 吾聞用夏變夷者
385 22 worn away; deteriorated 吾聞用夏變夷者
386 22 a hoe 吾聞用夏變夷者
387 22 a wound 吾聞用夏變夷者
388 22 faint; invisible 吾聞用夏變夷者
389 22 to sit with splayed legs 吾聞用夏變夷者
390 22 arrogant; rude; disrespectful 吾聞用夏變夷者
391 22 something ordinary 吾聞用夏變夷者
392 22 same generation; a similar kind 吾聞用夏變夷者
393 22 to falter 吾聞用夏變夷者
394 22 Yi 吾聞用夏變夷者
395 22 to hoe; to cut grass 吾聞用夏變夷者
396 22 to display 吾聞用夏變夷者
397 21 tián field; farmland 夏時一夫授田五十畝
398 21 tián Kangxi radical 102 夏時一夫授田五十畝
399 21 tián an open area of land 夏時一夫授田五十畝
400 21 tián Tian 夏時一夫授田五十畝
401 21 tián to cultivate a field 夏時一夫授田五十畝
402 21 tián an allotment of land 夏時一夫授田五十畝
403 21 tián a cinnabar field 夏時一夫授田五十畝
404 21 tián to hunt 夏時一夫授田五十畝
405 20 to allow; to permit 有為神農之言者許行
406 20 somewhat; perhaps 有為神農之言者許行
407 20 a place 有為神農之言者許行
408 20 to promise 有為神農之言者許行
409 20 to betroth 有為神農之言者許行
410 20 an approximate quantity 有為神農之言者許行
411 20 such 有為神農之言者許行
412 20 to praise 有為神農之言者許行
413 20 expressing degree 有為神農之言者許行
414 20 Xu [state] 有為神農之言者許行
415 20 Xu 有為神農之言者許行
416 20 to give 有為神農之言者許行
417 20 to believe 有為神農之言者許行
418 20 expressing doubt 有為神農之言者許行
419 20 a final particle 有為神農之言者許行
420 20 oh 有為神農之言者許行
421 20 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下之理
422 20 天下 tiānxià authority over China 天下之理
423 20 天下 tiānxià the world 天下之理
424 19 fēi not; non-; un- 皆先是而後非
425 19 fēi Kangxi radical 175 皆先是而後非
426 19 fēi wrong; bad; untruthful 皆先是而後非
427 19 fēi different 皆先是而後非
428 19 fēi to not be; to not have 皆先是而後非
429 19 fēi to violate; to be contrary to 皆先是而後非
430 19 fēi Africa 皆先是而後非
431 19 fēi to slander 皆先是而後非
432 19 fěi to avoid 皆先是而後非
433 19 fēi must 皆先是而後非
434 19 fēi an error 皆先是而後非
435 19 fēi a problem; a question 皆先是而後非
436 19 fēi evil 皆先是而後非
437 19 fēi besides; except; unless 皆先是而後非
438 19 zhù to help; to assist 殷人七十而助
439 19 zhù taxation 殷人七十而助
440 19 dào way; road; path
441 19 dào principle; a moral; morality
442 19 dào Tao; the Way
443 19 dào measure word for long things
444 19 dào to say; to speak; to talk
445 19 dào to think
446 19 dào times
447 19 dào circuit; a province
448 19 dào a course; a channel
449 19 dào a method; a way of doing something
450 19 dào measure word for doors and walls
451 19 dào measure word for courses of a meal
452 19 dào a centimeter
453 19 dào a doctrine
454 19 dào Taoism; Daoism
455 19 dào a skill
456 19 dào a sect
457 19 dào a line
458 19 I; me; my 我丈夫也
459 19 self 我丈夫也
460 19 we; our 我丈夫也
461 19 [my] dear 我丈夫也
462 19 Wo 我丈夫也
463 19 shì is; are; am; to be 皆先是而後非
464 19 shì is exactly 皆先是而後非
465 19 shì is suitable; is in contrast 皆先是而後非
466 19 shì this; that; those 皆先是而後非
467 19 shì really; certainly 皆先是而後非
468 19 shì correct; yes; affirmative 皆先是而後非
469 19 shì true 皆先是而後非
470 19 shì is; has; exists 皆先是而後非
471 19 shì used between repetitions of a word 皆先是而後非
472 19 shì a matter; an affair 皆先是而後非
473 19 shì Shi 皆先是而後非
474 18 yòu again; also 扶又反
475 18 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 扶又反
476 18 yòu Kangxi radical 29 扶又反
477 18 yòu and 扶又反
478 18 yòu furthermore 扶又反
479 18 yòu in addition 扶又反
480 18 yòu but 扶又反
481 18 qīn relatives 親喪固所自盡也
482 18 qīn intimate 親喪固所自盡也
483 18 qīn a bride 親喪固所自盡也
484 18 qīn parents 親喪固所自盡也
485 18 qīn marriage 親喪固所自盡也
486 18 qīn personally 親喪固所自盡也
487 18 qīn someone intimately connected to 親喪固所自盡也
488 18 qīn friendship 親喪固所自盡也
489 18 qīn Qin 親喪固所自盡也
490 18 qīn to be close to 親喪固所自盡也
491 18 qīn to love 親喪固所自盡也
492 18 qīn to kiss 親喪固所自盡也
493 18 qīn related [by blood] 親喪固所自盡也
494 18 qìng relatives by marriage 親喪固所自盡也
495 18 qīn a hazelnut tree 親喪固所自盡也
496 18 gēng to plow; to till 但借其力以助耕公田
497 18 gēng to work to earn a living 但借其力以助耕公田
498 18 gēng farm work 但借其力以助耕公田
499 17 téng Teng 今滕
500 17 téng Teng 今滕

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北京 98 Beijing
98 Bin county
曾子 99 Ceng Zi
大田 100 Daejeon
大雅 100 Daya; Greater Odes
典籍 100 canonical text
定公 100 Lord Ding
二水 195 Erhshui
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
皋陶 103 Gao Yao
告子 71 Gao Zi
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉水 漢水 104 Han River
104 Huai River
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江汉 江漢 106 Jianghan
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
烈山 108 Lieshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
77 Mi River
墨翟 109 Mo Di
墨子 109 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
七月 113 July; the Seventh Month
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
商书 商書 115 Books of Shang
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
115 Emperor Shun
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
84 Ta river
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
116
  1. Teng
  2. Teng
滕文公 116 Duke Wen of Teng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 119 King Wen of Zhou
文公 119 Lord Wen of Lu
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小雅 120 Xiaoya; Smaller Odes
僖公 120 Lord Xi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
有若 121 You Ruo
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
禹贡 禹貢 121 Yu Gong; Tribute of Yu
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 122 Zi Gong
子思 122 Zi Si
子张 子張 122 Zi Zhang
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English