Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《滕文公章句上》 Commentary on Teng Wen Gong I
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 350 | 之 | zhī | to go | 人所稟於天以生之理也 |
2 | 350 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人所稟於天以生之理也 |
3 | 350 | 之 | zhī | is | 人所稟於天以生之理也 |
4 | 350 | 之 | zhī | to use | 人所稟於天以生之理也 |
5 | 350 | 之 | zhī | Zhi | 人所稟於天以生之理也 |
6 | 350 | 之 | zhī | winding | 人所稟於天以生之理也 |
7 | 146 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 過宋而見孟子 |
8 | 146 | 而 | ér | as if; to seem like | 過宋而見孟子 |
9 | 146 | 而 | néng | can; able | 過宋而見孟子 |
10 | 146 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 過宋而見孟子 |
11 | 146 | 而 | ér | to arrive; up to | 過宋而見孟子 |
12 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滕文公為世子 |
13 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 滕文公為世子 |
14 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 滕文公為世子 |
15 | 92 | 為 | wéi | to do | 滕文公為世子 |
16 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 滕文公為世子 |
17 | 92 | 為 | wéi | to govern | 滕文公為世子 |
18 | 91 | 其 | qí | Qi | 而能充其性爾 |
19 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人所稟於天以生之理也 |
20 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 人所稟於天以生之理也 |
21 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 人所稟於天以生之理也 |
22 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 人所稟於天以生之理也 |
23 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 人所稟於天以生之理也 |
24 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 人所稟於天以生之理也 |
25 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人所稟於天以生之理也 |
26 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 人所稟於天以生之理也 |
27 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 人所稟於天以生之理也 |
28 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 程子曰 |
29 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 程子曰 |
30 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 程子曰 |
31 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言必稱堯舜 |
32 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言必稱堯舜 |
33 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言必稱堯舜 |
34 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 言必稱堯舜 |
35 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 言必稱堯舜 |
36 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言必稱堯舜 |
37 | 72 | 言 | yán | to regard as | 言必稱堯舜 |
38 | 72 | 言 | yán | to act as | 言必稱堯舜 |
39 | 69 | 於 | yú | to go; to | 人所稟於天以生之理也 |
40 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人所稟於天以生之理也 |
41 | 69 | 於 | yú | Yu | 人所稟於天以生之理也 |
42 | 69 | 於 | wū | a crow | 人所稟於天以生之理也 |
43 | 51 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 過宋而見孟子 |
44 | 51 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 過宋而見孟子 |
45 | 50 | 子 | zǐ | child; son | 故世子於孟子之言不能無疑 |
46 | 50 | 子 | zǐ | egg; newborn | 故世子於孟子之言不能無疑 |
47 | 50 | 子 | zǐ | first earthly branch | 故世子於孟子之言不能無疑 |
48 | 50 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 故世子於孟子之言不能無疑 |
49 | 50 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 故世子於孟子之言不能無疑 |
50 | 50 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 故世子於孟子之言不能無疑 |
51 | 50 | 子 | zǐ | master | 故世子於孟子之言不能無疑 |
52 | 50 | 子 | zǐ | viscount | 故世子於孟子之言不能無疑 |
53 | 50 | 子 | zi | you; your honor | 故世子於孟子之言不能無疑 |
54 | 50 | 子 | zǐ | masters | 故世子於孟子之言不能無疑 |
55 | 50 | 子 | zǐ | person | 故世子於孟子之言不能無疑 |
56 | 50 | 子 | zǐ | young | 故世子於孟子之言不能無疑 |
57 | 50 | 子 | zǐ | seed | 故世子於孟子之言不能無疑 |
58 | 50 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 故世子於孟子之言不能無疑 |
59 | 50 | 子 | zǐ | a copper coin | 故世子於孟子之言不能無疑 |
60 | 50 | 子 | zǐ | female dragonfly | 故世子於孟子之言不能無疑 |
61 | 50 | 子 | zǐ | constituent | 故世子於孟子之言不能無疑 |
62 | 50 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 故世子於孟子之言不能無疑 |
63 | 50 | 子 | zǐ | dear | 故世子於孟子之言不能無疑 |
64 | 50 | 子 | zǐ | little one | 故世子於孟子之言不能無疑 |
65 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 未有不善 |
66 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 堯舜則無私欲之蔽 |
67 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 堯舜則無私欲之蔽 |
68 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 堯舜則無私欲之蔽 |
69 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 堯舜則無私欲之蔽 |
70 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 堯舜則無私欲之蔽 |
71 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 堯舜則無私欲之蔽 |
72 | 48 | 則 | zé | to do | 堯舜則無私欲之蔽 |
73 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所稟於天以生之理也 |
74 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所稟於天以生之理也 |
75 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 人所稟於天以生之理也 |
76 | 46 | 人 | rén | everybody | 人所稟於天以生之理也 |
77 | 46 | 人 | rén | adult | 人所稟於天以生之理也 |
78 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 人所稟於天以生之理也 |
79 | 46 | 人 | rén | an upright person | 人所稟於天以生之理也 |
80 | 35 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然默識而旁通之 |
81 | 35 | 然 | rán | to burn | 然默識而旁通之 |
82 | 35 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然默識而旁通之 |
83 | 35 | 然 | rán | Ran | 然默識而旁通之 |
84 | 34 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 世子自楚反 |
85 | 34 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 世子自楚反 |
86 | 34 | 反 | fǎn | to go back; to return | 世子自楚反 |
87 | 34 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 世子自楚反 |
88 | 34 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 世子自楚反 |
89 | 34 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 世子自楚反 |
90 | 34 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 世子自楚反 |
91 | 34 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 世子自楚反 |
92 | 34 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 世子自楚反 |
93 | 34 | 反 | fǎn | to introspect | 世子自楚反 |
94 | 34 | 反 | fān | to reverse a verdict | 世子自楚反 |
95 | 33 | 亦 | yì | Yi | 有為者亦若是 |
96 | 33 | 行 | xíng | to walk | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
97 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
98 | 33 | 行 | háng | profession | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
99 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
100 | 33 | 行 | xíng | to travel | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
101 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
102 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
103 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
104 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
105 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
106 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
107 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
108 | 33 | 行 | xíng | to move | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
109 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
110 | 33 | 行 | xíng | travel | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
111 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
112 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
113 | 33 | 行 | xíng | temporary | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
114 | 33 | 行 | háng | rank; order | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
115 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
116 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
117 | 33 | 行 | xíng | to experience | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
118 | 33 | 行 | xíng | path; way | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
119 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
120 | 33 | 行 | xíng | 蓋恐別有卑近易行之說也 | |
121 | 29 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
122 | 29 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
123 | 29 | 音 | yīn | news | 音扶 |
124 | 29 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
125 | 29 | 音 | yīn | music | 音扶 |
126 | 29 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
127 | 29 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
128 | 29 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
129 | 29 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
130 | 29 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
131 | 27 | 必 | bì | must | 言必稱堯舜 |
132 | 27 | 必 | bì | Bi | 言必稱堯舜 |
133 | 27 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫道一而已矣 |
134 | 27 | 夫 | fū | husband | 夫道一而已矣 |
135 | 27 | 夫 | fū | a person | 夫道一而已矣 |
136 | 27 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫道一而已矣 |
137 | 27 | 夫 | fū | a hired worker | 夫道一而已矣 |
138 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 非周公之法本然也 |
139 | 26 | 法 | fǎ | France | 非周公之法本然也 |
140 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 非周公之法本然也 |
141 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 非周公之法本然也 |
142 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 非周公之法本然也 |
143 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 非周公之法本然也 |
144 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 非周公之法本然也 |
145 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 非周公之法本然也 |
146 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 非周公之法本然也 |
147 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 非周公之法本然也 |
148 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 非周公之法本然也 |
149 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 非周公之法本然也 |
150 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 非周公之法本然也 |
151 | 25 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 猶足為治 |
152 | 25 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 猶足為治 |
153 | 25 | 治 | zhì | to annihilate | 猶足為治 |
154 | 25 | 治 | zhì | to punish | 猶足為治 |
155 | 25 | 治 | zhì | a government seat | 猶足為治 |
156 | 25 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 猶足為治 |
157 | 25 | 治 | zhì | to study; to focus on | 猶足為治 |
158 | 25 | 治 | zhì | a Taoist parish | 猶足為治 |
159 | 25 | 謂 | wèi | to call | 成阀謂齊景公曰 |
160 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 成阀謂齊景公曰 |
161 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 成阀謂齊景公曰 |
162 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 成阀謂齊景公曰 |
163 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 成阀謂齊景公曰 |
164 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 成阀謂齊景公曰 |
165 | 25 | 謂 | wèi | to think | 成阀謂齊景公曰 |
166 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 成阀謂齊景公曰 |
167 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 成阀謂齊景公曰 |
168 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 成阀謂齊景公曰 |
169 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 成阀謂齊景公曰 |
170 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 人與堯舜初無少異 |
171 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 人與堯舜初無少異 |
172 | 23 | 無 | mó | mo | 人與堯舜初無少異 |
173 | 23 | 無 | wú | to not have | 人與堯舜初無少異 |
174 | 23 | 無 | wú | Wu | 人與堯舜初無少異 |
175 | 23 | 使 | shǐ | to make; to cause | 吾欲使子問於孟子 |
176 | 23 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 吾欲使子問於孟子 |
177 | 23 | 使 | shǐ | to indulge | 吾欲使子問於孟子 |
178 | 23 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 吾欲使子問於孟子 |
179 | 23 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 吾欲使子問於孟子 |
180 | 23 | 使 | shǐ | to dispatch | 吾欲使子問於孟子 |
181 | 23 | 使 | shǐ | to use | 吾欲使子問於孟子 |
182 | 23 | 使 | shǐ | to be able to | 吾欲使子問於孟子 |
183 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所稟於天以生之理也 |
184 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所稟於天以生之理也 |
185 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所稟於天以生之理也 |
186 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所稟於天以生之理也 |
187 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 人所稟於天以生之理也 |
188 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 人所稟於天以生之理也 |
189 | 22 | 與 | yǔ | to give | 人與堯舜初無少異 |
190 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 人與堯舜初無少異 |
191 | 22 | 與 | yù | to particate in | 人與堯舜初無少異 |
192 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 人與堯舜初無少異 |
193 | 22 | 與 | yù | to help | 人與堯舜初無少異 |
194 | 22 | 與 | yǔ | for | 人與堯舜初無少異 |
195 | 22 | 畝 | mǔ | ridges between fields | 周人百畝而徹 |
196 | 22 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 吾聞用夏變夷者 |
197 | 22 | 夷 | yí | Yi [people] | 吾聞用夏變夷者 |
198 | 22 | 夷 | yí | foreign peoples | 吾聞用夏變夷者 |
199 | 22 | 夷 | yí | smooth; level | 吾聞用夏變夷者 |
200 | 22 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 吾聞用夏變夷者 |
201 | 22 | 夷 | yí | to exterminate | 吾聞用夏變夷者 |
202 | 22 | 夷 | yí | safety | 吾聞用夏變夷者 |
203 | 22 | 夷 | yí | calm; joyful | 吾聞用夏變夷者 |
204 | 22 | 夷 | yí | uncouth | 吾聞用夏變夷者 |
205 | 22 | 夷 | yí | flatland | 吾聞用夏變夷者 |
206 | 22 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 吾聞用夏變夷者 |
207 | 22 | 夷 | yí | a hoe | 吾聞用夏變夷者 |
208 | 22 | 夷 | yí | a wound | 吾聞用夏變夷者 |
209 | 22 | 夷 | yí | faint; invisible | 吾聞用夏變夷者 |
210 | 22 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 吾聞用夏變夷者 |
211 | 22 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 吾聞用夏變夷者 |
212 | 22 | 夷 | yí | something ordinary | 吾聞用夏變夷者 |
213 | 22 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 吾聞用夏變夷者 |
214 | 22 | 夷 | yí | to falter | 吾聞用夏變夷者 |
215 | 22 | 夷 | yí | Yi | 吾聞用夏變夷者 |
216 | 22 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 吾聞用夏變夷者 |
217 | 22 | 夷 | yí | to display | 吾聞用夏變夷者 |
218 | 21 | 田 | tián | field; farmland | 夏時一夫授田五十畝 |
219 | 21 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 夏時一夫授田五十畝 |
220 | 21 | 田 | tián | an open area of land | 夏時一夫授田五十畝 |
221 | 21 | 田 | tián | Tian | 夏時一夫授田五十畝 |
222 | 21 | 田 | tián | to cultivate a field | 夏時一夫授田五十畝 |
223 | 21 | 田 | tián | an allotment of land | 夏時一夫授田五十畝 |
224 | 21 | 田 | tián | a cinnabar field | 夏時一夫授田五十畝 |
225 | 21 | 田 | tián | to hunt | 夏時一夫授田五十畝 |
226 | 20 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 有為神農之言者許行 |
227 | 20 | 許 | xǔ | a place | 有為神農之言者許行 |
228 | 20 | 許 | xǔ | to promise | 有為神農之言者許行 |
229 | 20 | 許 | xǔ | to betroth | 有為神農之言者許行 |
230 | 20 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 有為神農之言者許行 |
231 | 20 | 許 | xǔ | to praise | 有為神農之言者許行 |
232 | 20 | 許 | xǔ | Xu [state] | 有為神農之言者許行 |
233 | 20 | 許 | xǔ | Xu | 有為神農之言者許行 |
234 | 20 | 許 | xǔ | to give | 有為神農之言者許行 |
235 | 20 | 許 | xǔ | to believe | 有為神農之言者許行 |
236 | 20 | 許 | hǔ | oh | 有為神農之言者許行 |
237 | 20 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之理 |
238 | 20 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之理 |
239 | 20 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之理 |
240 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆先是而後非 |
241 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆先是而後非 |
242 | 19 | 非 | fēi | different | 皆先是而後非 |
243 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆先是而後非 |
244 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆先是而後非 |
245 | 19 | 非 | fēi | Africa | 皆先是而後非 |
246 | 19 | 非 | fēi | to slander | 皆先是而後非 |
247 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 皆先是而後非 |
248 | 19 | 非 | fēi | must | 皆先是而後非 |
249 | 19 | 非 | fēi | an error | 皆先是而後非 |
250 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆先是而後非 |
251 | 19 | 非 | fēi | evil | 皆先是而後非 |
252 | 19 | 助 | zhù | to help; to assist | 殷人七十而助 |
253 | 19 | 助 | zhù | taxation | 殷人七十而助 |
254 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
255 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
256 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
257 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
258 | 19 | 道 | dào | to think | 道 |
259 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
260 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
261 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
262 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
263 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
264 | 19 | 道 | dào | a skill | 道 |
265 | 19 | 道 | dào | a sect | 道 |
266 | 19 | 道 | dào | a line | 道 |
267 | 19 | 我 | wǒ | self | 我丈夫也 |
268 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我丈夫也 |
269 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我丈夫也 |
270 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 扶又反 |
271 | 18 | 親 | qīn | relatives | 親喪固所自盡也 |
272 | 18 | 親 | qīn | intimate | 親喪固所自盡也 |
273 | 18 | 親 | qīn | a bride | 親喪固所自盡也 |
274 | 18 | 親 | qīn | parents | 親喪固所自盡也 |
275 | 18 | 親 | qīn | marriage | 親喪固所自盡也 |
276 | 18 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 親喪固所自盡也 |
277 | 18 | 親 | qīn | friendship | 親喪固所自盡也 |
278 | 18 | 親 | qīn | Qin | 親喪固所自盡也 |
279 | 18 | 親 | qīn | to be close to | 親喪固所自盡也 |
280 | 18 | 親 | qīn | to love | 親喪固所自盡也 |
281 | 18 | 親 | qīn | to kiss | 親喪固所自盡也 |
282 | 18 | 親 | qīn | related [by blood] | 親喪固所自盡也 |
283 | 18 | 親 | qìng | relatives by marriage | 親喪固所自盡也 |
284 | 18 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 親喪固所自盡也 |
285 | 18 | 耕 | gēng | to plow; to till | 但借其力以助耕公田 |
286 | 18 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 但借其力以助耕公田 |
287 | 18 | 耕 | gēng | farm work | 但借其力以助耕公田 |
288 | 17 | 滕 | téng | Teng | 今滕 |
289 | 17 | 滕 | téng | Teng | 今滕 |
290 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 以為所以如此者 |
291 | 17 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民之為道也 |
292 | 17 | 民 | mín | Min | 民之為道也 |
293 | 16 | 井 | jǐng | a well | 八家同井 |
294 | 16 | 井 | jǐng | a shaft; a pit | 八家同井 |
295 | 16 | 井 | jǐng | Jing [constellation] | 八家同井 |
296 | 16 | 井 | jǐng | something in the shape of the jing character | 八家同井 |
297 | 16 | 井 | jǐng | Jing [hexagram] | 八家同井 |
298 | 16 | 井 | jǐng | a residential area | 八家同井 |
299 | 16 | 井 | jǐng | ancestral home | 八家同井 |
300 | 16 | 井 | jǐng | jing field system | 八家同井 |
301 | 16 | 井 | jǐng | Jing [surname] | 八家同井 |
302 | 16 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
303 | 16 | 蓋 | gài | to build | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
304 | 16 | 蓋 | gě | Ge | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
305 | 16 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
306 | 16 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
307 | 16 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
308 | 16 | 蓋 | gài | a shell | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
309 | 16 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
310 | 16 | 蓋 | gài | to add to | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
311 | 16 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
312 | 16 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
313 | 16 | 蓋 | gě | Ge | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
314 | 16 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
315 | 16 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
316 | 16 | 蓋 | gài | a crest | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
317 | 16 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 取於民有制 |
318 | 16 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 取於民有制 |
319 | 16 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 取於民有制 |
320 | 16 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 取於民有制 |
321 | 16 | 制 | zhì | to cut | 取於民有制 |
322 | 16 | 制 | zhì | a style | 取於民有制 |
323 | 16 | 制 | zhì | zhi | 取於民有制 |
324 | 16 | 制 | zhì | an imperial order | 取於民有制 |
325 | 16 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 取於民有制 |
326 | 16 | 制 | zhì | to consider and decide | 取於民有制 |
327 | 16 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 取於民有制 |
328 | 16 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 取於民有制 |
329 | 16 | 制 | zhì | writing; literature | 取於民有制 |
330 | 16 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 往取也 |
331 | 16 | 取 | qǔ | to obtain | 往取也 |
332 | 16 | 取 | qǔ | to choose; to select | 往取也 |
333 | 16 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 往取也 |
334 | 16 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 往取也 |
335 | 16 | 取 | qǔ | to seek | 往取也 |
336 | 16 | 取 | qǔ | to take a bride | 往取也 |
337 | 16 | 取 | qǔ | Qu | 往取也 |
338 | 16 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 孟子道性善 |
339 | 16 | 善 | shàn | happy | 孟子道性善 |
340 | 16 | 善 | shàn | good | 孟子道性善 |
341 | 16 | 善 | shàn | kind-hearted | 孟子道性善 |
342 | 16 | 善 | shàn | to be skilled at something | 孟子道性善 |
343 | 16 | 善 | shàn | familiar | 孟子道性善 |
344 | 16 | 善 | shàn | to repair | 孟子道性善 |
345 | 16 | 善 | shàn | to admire | 孟子道性善 |
346 | 16 | 善 | shàn | to praise | 孟子道性善 |
347 | 16 | 善 | shàn | Shan | 孟子道性善 |
348 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 原其所自 |
349 | 16 | 自 | zì | Zi | 原其所自 |
350 | 16 | 自 | zì | a nose | 原其所自 |
351 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 原其所自 |
352 | 16 | 自 | zì | origin | 原其所自 |
353 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 原其所自 |
354 | 16 | 自 | zì | to be | 原其所自 |
355 | 16 | 欲 | yù | desire | 堯舜則無私欲之蔽 |
356 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 堯舜則無私欲之蔽 |
357 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 堯舜則無私欲之蔽 |
358 | 16 | 欲 | yù | lust | 堯舜則無私欲之蔽 |
359 | 16 | 本 | běn | to be one's own | 時人不知性之本善 |
360 | 16 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 時人不知性之本善 |
361 | 16 | 本 | běn | the roots of a plant | 時人不知性之本善 |
362 | 16 | 本 | běn | capital | 時人不知性之本善 |
363 | 16 | 本 | běn | main; central; primary | 時人不知性之本善 |
364 | 16 | 本 | běn | according to | 時人不知性之本善 |
365 | 16 | 本 | běn | a version; an edition | 時人不知性之本善 |
366 | 16 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 時人不知性之本善 |
367 | 16 | 本 | běn | a book | 時人不知性之本善 |
368 | 16 | 本 | běn | trunk of a tree | 時人不知性之本善 |
369 | 16 | 本 | běn | to investigate the root of | 時人不知性之本善 |
370 | 16 | 本 | běn | a manuscript for a play | 時人不知性之本善 |
371 | 16 | 本 | běn | Ben | 時人不知性之本善 |
372 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 實與助法相為表旿 |
373 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 實與助法相為表旿 |
374 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 實與助法相為表旿 |
375 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 實與助法相為表旿 |
376 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 實與助法相為表旿 |
377 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 實與助法相為表旿 |
378 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 實與助法相為表旿 |
379 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 實與助法相為表旿 |
380 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 實與助法相為表旿 |
381 | 16 | 相 | xiāng | to express | 實與助法相為表旿 |
382 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 實與助法相為表旿 |
383 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 實與助法相為表旿 |
384 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 實與助法相為表旿 |
385 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 實與助法相為表旿 |
386 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 實與助法相為表旿 |
387 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 實與助法相為表旿 |
388 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 實與助法相為表旿 |
389 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 實與助法相為表旿 |
390 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 實與助法相為表旿 |
391 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 實與助法相為表旿 |
392 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 實與助法相為表旿 |
393 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 實與助法相為表旿 |
394 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 實與助法相為表旿 |
395 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 参粥之食 |
396 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 参粥之食 |
397 | 16 | 食 | shí | to eat | 参粥之食 |
398 | 16 | 食 | sì | to feed | 参粥之食 |
399 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 参粥之食 |
400 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 参粥之食 |
401 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 参粥之食 |
402 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 参粥之食 |
403 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 参粥之食 |
404 | 15 | 見 | jiàn | to see | 過宋而見孟子 |
405 | 15 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 過宋而見孟子 |
406 | 15 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 過宋而見孟子 |
407 | 15 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 過宋而見孟子 |
408 | 15 | 見 | jiàn | to listen to | 過宋而見孟子 |
409 | 15 | 見 | jiàn | to meet | 過宋而見孟子 |
410 | 15 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 過宋而見孟子 |
411 | 15 | 見 | jiàn | let me; kindly | 過宋而見孟子 |
412 | 15 | 見 | jiàn | Jian | 過宋而見孟子 |
413 | 15 | 見 | xiàn | to appear | 過宋而見孟子 |
414 | 15 | 見 | xiàn | to introduce | 過宋而見孟子 |
415 | 15 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子之德 |
416 | 15 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子之德 |
417 | 15 | 三 | sān | three | 三年之喪 |
418 | 15 | 三 | sān | third | 三年之喪 |
419 | 15 | 三 | sān | more than two | 三年之喪 |
420 | 15 | 三 | sān | very few | 三年之喪 |
421 | 15 | 三 | sān | San | 三年之喪 |
422 | 15 | 易 | yì | easy; simple | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
423 | 15 | 易 | yì | to change | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
424 | 15 | 易 | yì | Yi | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
425 | 15 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
426 | 15 | 易 | yì | to exchange; to swap | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
427 | 15 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
428 | 15 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
429 | 15 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
430 | 15 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
431 | 15 | 易 | yì | a border; a limit | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
432 | 15 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
433 | 15 | 易 | yì | to be at ease | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
434 | 15 | 易 | yì | flat [terrain] | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
435 | 15 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
436 | 15 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
437 | 15 | 吾 | wú | Wu | 吾何畏彼哉 |
438 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 故未有命令教戒也 |
439 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 故未有命令教戒也 |
440 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 故未有命令教戒也 |
441 | 14 | 教 | jiào | religion | 故未有命令教戒也 |
442 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 故未有命令教戒也 |
443 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 故未有命令教戒也 |
444 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 故未有命令教戒也 |
445 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 故未有命令教戒也 |
446 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 故未有命令教戒也 |
447 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 故未有命令教戒也 |
448 | 14 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶可以為善國 |
449 | 14 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶可以為善國 |
450 | 14 | 猶 | yóu | You | 猶可以為善國 |
451 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 滕文公章句上 |
452 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 滕文公章句上 |
453 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 滕文公章句上 |
454 | 14 | 上 | shàng | shang | 滕文公章句上 |
455 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 滕文公章句上 |
456 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 滕文公章句上 |
457 | 14 | 上 | shàng | advanced | 滕文公章句上 |
458 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 滕文公章句上 |
459 | 14 | 上 | shàng | time | 滕文公章句上 |
460 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 滕文公章句上 |
461 | 14 | 上 | shàng | far | 滕文公章句上 |
462 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 滕文公章句上 |
463 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 滕文公章句上 |
464 | 14 | 上 | shàng | to report | 滕文公章句上 |
465 | 14 | 上 | shàng | to offer | 滕文公章句上 |
466 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 滕文公章句上 |
467 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 滕文公章句上 |
468 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 滕文公章句上 |
469 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 滕文公章句上 |
470 | 14 | 上 | shàng | to burn | 滕文公章句上 |
471 | 14 | 上 | shàng | to remember | 滕文公章句上 |
472 | 14 | 上 | shàng | to add | 滕文公章句上 |
473 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 滕文公章句上 |
474 | 14 | 上 | shàng | to meet | 滕文公章句上 |
475 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 滕文公章句上 |
476 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 滕文公章句上 |
477 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 滕文公章句上 |
478 | 14 | 耳 | ěr | ear | 禮文小異而可以通行者耳 |
479 | 14 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 禮文小異而可以通行者耳 |
480 | 14 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 禮文小異而可以通行者耳 |
481 | 14 | 耳 | ěr | on both sides | 禮文小異而可以通行者耳 |
482 | 14 | 耳 | ěr | a vessel handle | 禮文小異而可以通行者耳 |
483 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 則以人心之所同然者 |
484 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 則以人心之所同然者 |
485 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 則以人心之所同然者 |
486 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 則以人心之所同然者 |
487 | 14 | 同 | tóng | Tong | 則以人心之所同然者 |
488 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 則以人心之所同然者 |
489 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 則以人心之所同然者 |
490 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 則以人心之所同然者 |
491 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 則以人心之所同然者 |
492 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 則以人心之所同然者 |
493 | 14 | 一 | yī | one | 夏時一夫授田五十畝 |
494 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夏時一夫授田五十畝 |
495 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 夏時一夫授田五十畝 |
496 | 14 | 一 | yī | first | 夏時一夫授田五十畝 |
497 | 14 | 一 | yī | the same | 夏時一夫授田五十畝 |
498 | 14 | 一 | yī | sole; single | 夏時一夫授田五十畝 |
499 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 夏時一夫授田五十畝 |
500 | 14 | 一 | yī | Yi | 夏時一夫授田五十畝 |
Frequencies of all Words
Top 1001
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 350 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人所稟於天以生之理也 |
2 | 350 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人所稟於天以生之理也 |
3 | 350 | 之 | zhī | to go | 人所稟於天以生之理也 |
4 | 350 | 之 | zhī | this; that | 人所稟於天以生之理也 |
5 | 350 | 之 | zhī | genetive marker | 人所稟於天以生之理也 |
6 | 350 | 之 | zhī | it | 人所稟於天以生之理也 |
7 | 350 | 之 | zhī | in; in regards to | 人所稟於天以生之理也 |
8 | 350 | 之 | zhī | all | 人所稟於天以生之理也 |
9 | 350 | 之 | zhī | and | 人所稟於天以生之理也 |
10 | 350 | 之 | zhī | however | 人所稟於天以生之理也 |
11 | 350 | 之 | zhī | if | 人所稟於天以生之理也 |
12 | 350 | 之 | zhī | then | 人所稟於天以生之理也 |
13 | 350 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人所稟於天以生之理也 |
14 | 350 | 之 | zhī | is | 人所稟於天以生之理也 |
15 | 350 | 之 | zhī | to use | 人所稟於天以生之理也 |
16 | 350 | 之 | zhī | Zhi | 人所稟於天以生之理也 |
17 | 350 | 之 | zhī | winding | 人所稟於天以生之理也 |
18 | 288 | 也 | yě | also; too | 太子也 |
19 | 288 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 太子也 |
20 | 288 | 也 | yě | either | 太子也 |
21 | 288 | 也 | yě | even | 太子也 |
22 | 288 | 也 | yě | used to soften the tone | 太子也 |
23 | 288 | 也 | yě | used for emphasis | 太子也 |
24 | 288 | 也 | yě | used to mark contrast | 太子也 |
25 | 288 | 也 | yě | used to mark compromise | 太子也 |
26 | 146 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 過宋而見孟子 |
27 | 146 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 過宋而見孟子 |
28 | 146 | 而 | ér | you | 過宋而見孟子 |
29 | 146 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 過宋而見孟子 |
30 | 146 | 而 | ér | right away; then | 過宋而見孟子 |
31 | 146 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 過宋而見孟子 |
32 | 146 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 過宋而見孟子 |
33 | 146 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 過宋而見孟子 |
34 | 146 | 而 | ér | how can it be that? | 過宋而見孟子 |
35 | 146 | 而 | ér | so as to | 過宋而見孟子 |
36 | 146 | 而 | ér | only then | 過宋而見孟子 |
37 | 146 | 而 | ér | as if; to seem like | 過宋而見孟子 |
38 | 146 | 而 | néng | can; able | 過宋而見孟子 |
39 | 146 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 過宋而見孟子 |
40 | 146 | 而 | ér | me | 過宋而見孟子 |
41 | 146 | 而 | ér | to arrive; up to | 過宋而見孟子 |
42 | 146 | 而 | ér | possessive | 過宋而見孟子 |
43 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 性者 |
44 | 96 | 者 | zhě | that | 性者 |
45 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 性者 |
46 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 性者 |
47 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 性者 |
48 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 性者 |
49 | 96 | 者 | zhuó | according to | 性者 |
50 | 92 | 為 | wèi | for; to | 滕文公為世子 |
51 | 92 | 為 | wèi | because of | 滕文公為世子 |
52 | 92 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滕文公為世子 |
53 | 92 | 為 | wéi | to change into; to become | 滕文公為世子 |
54 | 92 | 為 | wéi | to be; is | 滕文公為世子 |
55 | 92 | 為 | wéi | to do | 滕文公為世子 |
56 | 92 | 為 | wèi | for | 滕文公為世子 |
57 | 92 | 為 | wèi | because of; for; to | 滕文公為世子 |
58 | 92 | 為 | wèi | to | 滕文公為世子 |
59 | 92 | 為 | wéi | in a passive construction | 滕文公為世子 |
60 | 92 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 滕文公為世子 |
61 | 92 | 為 | wéi | forming an adverb | 滕文公為世子 |
62 | 92 | 為 | wéi | to add emphasis | 滕文公為世子 |
63 | 92 | 為 | wèi | to support; to help | 滕文公為世子 |
64 | 92 | 為 | wéi | to govern | 滕文公為世子 |
65 | 91 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 而能充其性爾 |
66 | 91 | 其 | qí | to add emphasis | 而能充其性爾 |
67 | 91 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 而能充其性爾 |
68 | 91 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 而能充其性爾 |
69 | 91 | 其 | qí | he; her; it; them | 而能充其性爾 |
70 | 91 | 其 | qí | probably; likely | 而能充其性爾 |
71 | 91 | 其 | qí | will | 而能充其性爾 |
72 | 91 | 其 | qí | may | 而能充其性爾 |
73 | 91 | 其 | qí | if | 而能充其性爾 |
74 | 91 | 其 | qí | or | 而能充其性爾 |
75 | 91 | 其 | qí | Qi | 而能充其性爾 |
76 | 85 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 人所稟於天以生之理也 |
77 | 85 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 人所稟於天以生之理也 |
78 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人所稟於天以生之理也 |
79 | 85 | 以 | yǐ | according to | 人所稟於天以生之理也 |
80 | 85 | 以 | yǐ | because of | 人所稟於天以生之理也 |
81 | 85 | 以 | yǐ | on a certain date | 人所稟於天以生之理也 |
82 | 85 | 以 | yǐ | and; as well as | 人所稟於天以生之理也 |
83 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 人所稟於天以生之理也 |
84 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 人所稟於天以生之理也 |
85 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 人所稟於天以生之理也 |
86 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 人所稟於天以生之理也 |
87 | 85 | 以 | yǐ | further; moreover | 人所稟於天以生之理也 |
88 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 人所稟於天以生之理也 |
89 | 85 | 以 | yǐ | very | 人所稟於天以生之理也 |
90 | 85 | 以 | yǐ | already | 人所稟於天以生之理也 |
91 | 85 | 以 | yǐ | increasingly | 人所稟於天以生之理也 |
92 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人所稟於天以生之理也 |
93 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 人所稟於天以生之理也 |
94 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 人所稟於天以生之理也 |
95 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 程子曰 |
96 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 程子曰 |
97 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 程子曰 |
98 | 76 | 曰 | yuē | particle without meaning | 程子曰 |
99 | 72 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言必稱堯舜 |
100 | 72 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言必稱堯舜 |
101 | 72 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言必稱堯舜 |
102 | 72 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言必稱堯舜 |
103 | 72 | 言 | yán | phrase; sentence | 言必稱堯舜 |
104 | 72 | 言 | yán | a word; a syllable | 言必稱堯舜 |
105 | 72 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言必稱堯舜 |
106 | 72 | 言 | yán | to regard as | 言必稱堯舜 |
107 | 72 | 言 | yán | to act as | 言必稱堯舜 |
108 | 69 | 於 | yú | in; at | 人所稟於天以生之理也 |
109 | 69 | 於 | yú | in; at | 人所稟於天以生之理也 |
110 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 人所稟於天以生之理也 |
111 | 69 | 於 | yú | to go; to | 人所稟於天以生之理也 |
112 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 人所稟於天以生之理也 |
113 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 人所稟於天以生之理也 |
114 | 69 | 於 | yú | from | 人所稟於天以生之理也 |
115 | 69 | 於 | yú | give | 人所稟於天以生之理也 |
116 | 69 | 於 | yú | oppposing | 人所稟於天以生之理也 |
117 | 69 | 於 | yú | and | 人所稟於天以生之理也 |
118 | 69 | 於 | yú | compared to | 人所稟於天以生之理也 |
119 | 69 | 於 | yú | by | 人所稟於天以生之理也 |
120 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 人所稟於天以生之理也 |
121 | 69 | 於 | yú | for | 人所稟於天以生之理也 |
122 | 69 | 於 | yú | Yu | 人所稟於天以生之理也 |
123 | 69 | 於 | wū | a crow | 人所稟於天以生之理也 |
124 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 人所稟於天以生之理也 |
125 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 未嘗有惡 |
126 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 未嘗有惡 |
127 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 未嘗有惡 |
128 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 未嘗有惡 |
129 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 未嘗有惡 |
130 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 未嘗有惡 |
131 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 未嘗有惡 |
132 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 未嘗有惡 |
133 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 未嘗有惡 |
134 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 未嘗有惡 |
135 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 未嘗有惡 |
136 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 未嘗有惡 |
137 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 未嘗有惡 |
138 | 52 | 有 | yǒu | You | 未嘗有惡 |
139 | 51 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 過宋而見孟子 |
140 | 51 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 過宋而見孟子 |
141 | 50 | 子 | zǐ | child; son | 故世子於孟子之言不能無疑 |
142 | 50 | 子 | zǐ | egg; newborn | 故世子於孟子之言不能無疑 |
143 | 50 | 子 | zǐ | first earthly branch | 故世子於孟子之言不能無疑 |
144 | 50 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 故世子於孟子之言不能無疑 |
145 | 50 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 故世子於孟子之言不能無疑 |
146 | 50 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 故世子於孟子之言不能無疑 |
147 | 50 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 故世子於孟子之言不能無疑 |
148 | 50 | 子 | zǐ | master | 故世子於孟子之言不能無疑 |
149 | 50 | 子 | zǐ | viscount | 故世子於孟子之言不能無疑 |
150 | 50 | 子 | zi | you; your honor | 故世子於孟子之言不能無疑 |
151 | 50 | 子 | zǐ | masters | 故世子於孟子之言不能無疑 |
152 | 50 | 子 | zǐ | person | 故世子於孟子之言不能無疑 |
153 | 50 | 子 | zǐ | young | 故世子於孟子之言不能無疑 |
154 | 50 | 子 | zǐ | seed | 故世子於孟子之言不能無疑 |
155 | 50 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 故世子於孟子之言不能無疑 |
156 | 50 | 子 | zǐ | a copper coin | 故世子於孟子之言不能無疑 |
157 | 50 | 子 | zǐ | bundle | 故世子於孟子之言不能無疑 |
158 | 50 | 子 | zǐ | female dragonfly | 故世子於孟子之言不能無疑 |
159 | 50 | 子 | zǐ | constituent | 故世子於孟子之言不能無疑 |
160 | 50 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 故世子於孟子之言不能無疑 |
161 | 50 | 子 | zǐ | dear | 故世子於孟子之言不能無疑 |
162 | 50 | 子 | zǐ | little one | 故世子於孟子之言不能無疑 |
163 | 49 | 不 | bù | not; no | 未有不善 |
164 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 未有不善 |
165 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 未有不善 |
166 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 未有不善 |
167 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 未有不善 |
168 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 未有不善 |
169 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 未有不善 |
170 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 未有不善 |
171 | 48 | 則 | zé | otherwise; but; however | 堯舜則無私欲之蔽 |
172 | 48 | 則 | zé | then | 堯舜則無私欲之蔽 |
173 | 48 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 堯舜則無私欲之蔽 |
174 | 48 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 堯舜則無私欲之蔽 |
175 | 48 | 則 | zé | a grade; a level | 堯舜則無私欲之蔽 |
176 | 48 | 則 | zé | an example; a model | 堯舜則無私欲之蔽 |
177 | 48 | 則 | zé | a weighing device | 堯舜則無私欲之蔽 |
178 | 48 | 則 | zé | to grade; to rank | 堯舜則無私欲之蔽 |
179 | 48 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 堯舜則無私欲之蔽 |
180 | 48 | 則 | zé | to do | 堯舜則無私欲之蔽 |
181 | 48 | 則 | zé | only | 堯舜則無私欲之蔽 |
182 | 48 | 則 | zé | immediately | 堯舜則無私欲之蔽 |
183 | 46 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所稟於天以生之理也 |
184 | 46 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所稟於天以生之理也 |
185 | 46 | 人 | rén | a kind of person | 人所稟於天以生之理也 |
186 | 46 | 人 | rén | everybody | 人所稟於天以生之理也 |
187 | 46 | 人 | rén | adult | 人所稟於天以生之理也 |
188 | 46 | 人 | rén | somebody; others | 人所稟於天以生之理也 |
189 | 46 | 人 | rén | an upright person | 人所稟於天以生之理也 |
190 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 而復引此三言以明之 |
191 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 而復引此三言以明之 |
192 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而復引此三言以明之 |
193 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而復引此三言以明之 |
194 | 35 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然默識而旁通之 |
195 | 35 | 然 | rán | so; thus | 然默識而旁通之 |
196 | 35 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然默識而旁通之 |
197 | 35 | 然 | rán | to burn | 然默識而旁通之 |
198 | 35 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然默識而旁通之 |
199 | 35 | 然 | rán | but | 然默識而旁通之 |
200 | 35 | 然 | rán | although; even though | 然默識而旁通之 |
201 | 35 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然默識而旁通之 |
202 | 35 | 然 | rán | used after a verb | 然默識而旁通之 |
203 | 35 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然默識而旁通之 |
204 | 35 | 然 | rán | expresses doubt | 然默識而旁通之 |
205 | 35 | 然 | rán | ok; alright | 然默識而旁通之 |
206 | 35 | 然 | rán | Ran | 然默識而旁通之 |
207 | 34 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 世子自楚反 |
208 | 34 | 反 | fǎn | instead; anti- | 世子自楚反 |
209 | 34 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 世子自楚反 |
210 | 34 | 反 | fǎn | to go back; to return | 世子自楚反 |
211 | 34 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 世子自楚反 |
212 | 34 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 世子自楚反 |
213 | 34 | 反 | fǎn | on the contrary | 世子自楚反 |
214 | 34 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 世子自楚反 |
215 | 34 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 世子自楚反 |
216 | 34 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 世子自楚反 |
217 | 34 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 世子自楚反 |
218 | 34 | 反 | fǎn | to introspect | 世子自楚反 |
219 | 34 | 反 | fān | to reverse a verdict | 世子自楚反 |
220 | 33 | 亦 | yì | also; too | 有為者亦若是 |
221 | 33 | 亦 | yì | but | 有為者亦若是 |
222 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 有為者亦若是 |
223 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 有為者亦若是 |
224 | 33 | 亦 | yì | already | 有為者亦若是 |
225 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 有為者亦若是 |
226 | 33 | 亦 | yì | Yi | 有為者亦若是 |
227 | 33 | 行 | xíng | to walk | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
228 | 33 | 行 | xíng | capable; competent | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
229 | 33 | 行 | háng | profession | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
230 | 33 | 行 | háng | line; row | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
231 | 33 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
232 | 33 | 行 | xíng | to travel | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
233 | 33 | 行 | xìng | actions; conduct | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
234 | 33 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
235 | 33 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
236 | 33 | 行 | háng | horizontal line | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
237 | 33 | 行 | héng | virtuous deeds | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
238 | 33 | 行 | hàng | a line of trees | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
239 | 33 | 行 | hàng | bold; steadfast | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
240 | 33 | 行 | xíng | to move | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
241 | 33 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
242 | 33 | 行 | xíng | travel | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
243 | 33 | 行 | xíng | to circulate | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
244 | 33 | 行 | xíng | running script; running script | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
245 | 33 | 行 | xíng | temporary | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
246 | 33 | 行 | xíng | soon | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
247 | 33 | 行 | háng | rank; order | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
248 | 33 | 行 | háng | a business; a shop | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
249 | 33 | 行 | xíng | to depart; to leave | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
250 | 33 | 行 | xíng | to experience | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
251 | 33 | 行 | xíng | path; way | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
252 | 33 | 行 | xíng | xing; ballad | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
253 | 33 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
254 | 33 | 行 | xíng | 蓋恐別有卑近易行之說也 | |
255 | 33 | 行 | xíng | moreover; also | 蓋恐別有卑近易行之說也 |
256 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆先善而後惡 |
257 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 皆先善而後惡 |
258 | 30 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 夫道一而已矣 |
259 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 夫道一而已矣 |
260 | 30 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 夫道一而已矣 |
261 | 30 | 矣 | yǐ | to form a question | 夫道一而已矣 |
262 | 30 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 夫道一而已矣 |
263 | 30 | 矣 | yǐ | sigh | 夫道一而已矣 |
264 | 29 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
265 | 29 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
266 | 29 | 音 | yīn | news | 音扶 |
267 | 29 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
268 | 29 | 音 | yīn | music | 音扶 |
269 | 29 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
270 | 29 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
271 | 29 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
272 | 29 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
273 | 29 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
274 | 28 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故孟子與世子言 |
275 | 28 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故孟子與世子言 |
276 | 28 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故孟子與世子言 |
277 | 28 | 故 | gù | to die | 故孟子與世子言 |
278 | 28 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故孟子與世子言 |
279 | 28 | 故 | gù | original | 故孟子與世子言 |
280 | 28 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故孟子與世子言 |
281 | 28 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故孟子與世子言 |
282 | 28 | 故 | gù | something in the past | 故孟子與世子言 |
283 | 28 | 故 | gù | deceased; dead | 故孟子與世子言 |
284 | 28 | 故 | gù | still; yet | 故孟子與世子言 |
285 | 27 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 言必稱堯舜 |
286 | 27 | 必 | bì | must | 言必稱堯舜 |
287 | 27 | 必 | bì | if; suppose | 言必稱堯舜 |
288 | 27 | 必 | bì | Bi | 言必稱堯舜 |
289 | 27 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫道一而已矣 |
290 | 27 | 夫 | fú | this; that; those | 夫道一而已矣 |
291 | 27 | 夫 | fú | now; still | 夫道一而已矣 |
292 | 27 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫道一而已矣 |
293 | 27 | 夫 | fū | husband | 夫道一而已矣 |
294 | 27 | 夫 | fū | a person | 夫道一而已矣 |
295 | 27 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫道一而已矣 |
296 | 27 | 夫 | fū | a hired worker | 夫道一而已矣 |
297 | 27 | 夫 | fú | he | 夫道一而已矣 |
298 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 非周公之法本然也 |
299 | 26 | 法 | fǎ | France | 非周公之法本然也 |
300 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 非周公之法本然也 |
301 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 非周公之法本然也 |
302 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 非周公之法本然也 |
303 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 非周公之法本然也 |
304 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 非周公之法本然也 |
305 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 非周公之法本然也 |
306 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 非周公之法本然也 |
307 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 非周公之法本然也 |
308 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 非周公之法本然也 |
309 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 非周公之法本然也 |
310 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 非周公之法本然也 |
311 | 25 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 猶足為治 |
312 | 25 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 猶足為治 |
313 | 25 | 治 | zhì | to annihilate | 猶足為治 |
314 | 25 | 治 | zhì | to punish | 猶足為治 |
315 | 25 | 治 | zhì | a government seat | 猶足為治 |
316 | 25 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 猶足為治 |
317 | 25 | 治 | zhì | to study; to focus on | 猶足為治 |
318 | 25 | 治 | zhì | a Taoist parish | 猶足為治 |
319 | 25 | 謂 | wèi | to call | 成阀謂齊景公曰 |
320 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 成阀謂齊景公曰 |
321 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 成阀謂齊景公曰 |
322 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 成阀謂齊景公曰 |
323 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 成阀謂齊景公曰 |
324 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 成阀謂齊景公曰 |
325 | 25 | 謂 | wèi | to think | 成阀謂齊景公曰 |
326 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 成阀謂齊景公曰 |
327 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 成阀謂齊景公曰 |
328 | 25 | 謂 | wèi | and | 成阀謂齊景公曰 |
329 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 成阀謂齊景公曰 |
330 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 成阀謂齊景公曰 |
331 | 23 | 無 | wú | no | 人與堯舜初無少異 |
332 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 人與堯舜初無少異 |
333 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 人與堯舜初無少異 |
334 | 23 | 無 | wú | has not yet | 人與堯舜初無少異 |
335 | 23 | 無 | mó | mo | 人與堯舜初無少異 |
336 | 23 | 無 | wú | do not | 人與堯舜初無少異 |
337 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 人與堯舜初無少異 |
338 | 23 | 無 | wú | regardless of | 人與堯舜初無少異 |
339 | 23 | 無 | wú | to not have | 人與堯舜初無少異 |
340 | 23 | 無 | wú | um | 人與堯舜初無少異 |
341 | 23 | 無 | wú | Wu | 人與堯舜初無少異 |
342 | 23 | 使 | shǐ | to make; to cause | 吾欲使子問於孟子 |
343 | 23 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 吾欲使子問於孟子 |
344 | 23 | 使 | shǐ | to indulge | 吾欲使子問於孟子 |
345 | 23 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 吾欲使子問於孟子 |
346 | 23 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 吾欲使子問於孟子 |
347 | 23 | 使 | shǐ | to dispatch | 吾欲使子問於孟子 |
348 | 23 | 使 | shǐ | if | 吾欲使子問於孟子 |
349 | 23 | 使 | shǐ | to use | 吾欲使子問於孟子 |
350 | 23 | 使 | shǐ | to be able to | 吾欲使子問於孟子 |
351 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所稟於天以生之理也 |
352 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所稟於天以生之理也 |
353 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所稟於天以生之理也 |
354 | 22 | 所 | suǒ | it | 人所稟於天以生之理也 |
355 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所稟於天以生之理也 |
356 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所稟於天以生之理也 |
357 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所稟於天以生之理也 |
358 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所稟於天以生之理也 |
359 | 22 | 所 | suǒ | that which | 人所稟於天以生之理也 |
360 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所稟於天以生之理也 |
361 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 人所稟於天以生之理也 |
362 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 人所稟於天以生之理也 |
363 | 22 | 與 | yǔ | and | 人與堯舜初無少異 |
364 | 22 | 與 | yǔ | to give | 人與堯舜初無少異 |
365 | 22 | 與 | yǔ | together with | 人與堯舜初無少異 |
366 | 22 | 與 | yú | interrogative particle | 人與堯舜初無少異 |
367 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 人與堯舜初無少異 |
368 | 22 | 與 | yù | to particate in | 人與堯舜初無少異 |
369 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 人與堯舜初無少異 |
370 | 22 | 與 | yù | to help | 人與堯舜初無少異 |
371 | 22 | 與 | yǔ | for | 人與堯舜初無少異 |
372 | 22 | 畝 | mǔ | unit of area equal to one fifteenth of a hectare | 周人百畝而徹 |
373 | 22 | 畝 | mǔ | a measure word for fields | 周人百畝而徹 |
374 | 22 | 畝 | mǔ | ridges between fields | 周人百畝而徹 |
375 | 22 | 夷 | yí | ancient barbarian tribes | 吾聞用夏變夷者 |
376 | 22 | 夷 | yí | Yi [people] | 吾聞用夏變夷者 |
377 | 22 | 夷 | yí | foreign peoples | 吾聞用夏變夷者 |
378 | 22 | 夷 | yí | smooth; level | 吾聞用夏變夷者 |
379 | 22 | 夷 | yí | to demolish; to raze | 吾聞用夏變夷者 |
380 | 22 | 夷 | yí | to exterminate | 吾聞用夏變夷者 |
381 | 22 | 夷 | yí | safety | 吾聞用夏變夷者 |
382 | 22 | 夷 | yí | calm; joyful | 吾聞用夏變夷者 |
383 | 22 | 夷 | yí | uncouth | 吾聞用夏變夷者 |
384 | 22 | 夷 | yí | flatland | 吾聞用夏變夷者 |
385 | 22 | 夷 | yí | worn away; deteriorated | 吾聞用夏變夷者 |
386 | 22 | 夷 | yí | a hoe | 吾聞用夏變夷者 |
387 | 22 | 夷 | yí | a wound | 吾聞用夏變夷者 |
388 | 22 | 夷 | yí | faint; invisible | 吾聞用夏變夷者 |
389 | 22 | 夷 | yí | to sit with splayed legs | 吾聞用夏變夷者 |
390 | 22 | 夷 | yí | arrogant; rude; disrespectful | 吾聞用夏變夷者 |
391 | 22 | 夷 | yí | something ordinary | 吾聞用夏變夷者 |
392 | 22 | 夷 | yí | same generation; a similar kind | 吾聞用夏變夷者 |
393 | 22 | 夷 | yí | to falter | 吾聞用夏變夷者 |
394 | 22 | 夷 | yí | Yi | 吾聞用夏變夷者 |
395 | 22 | 夷 | yí | to hoe; to cut grass | 吾聞用夏變夷者 |
396 | 22 | 夷 | yí | to display | 吾聞用夏變夷者 |
397 | 21 | 田 | tián | field; farmland | 夏時一夫授田五十畝 |
398 | 21 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 夏時一夫授田五十畝 |
399 | 21 | 田 | tián | an open area of land | 夏時一夫授田五十畝 |
400 | 21 | 田 | tián | Tian | 夏時一夫授田五十畝 |
401 | 21 | 田 | tián | to cultivate a field | 夏時一夫授田五十畝 |
402 | 21 | 田 | tián | an allotment of land | 夏時一夫授田五十畝 |
403 | 21 | 田 | tián | a cinnabar field | 夏時一夫授田五十畝 |
404 | 21 | 田 | tián | to hunt | 夏時一夫授田五十畝 |
405 | 20 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 有為神農之言者許行 |
406 | 20 | 許 | xǔ | somewhat; perhaps | 有為神農之言者許行 |
407 | 20 | 許 | xǔ | a place | 有為神農之言者許行 |
408 | 20 | 許 | xǔ | to promise | 有為神農之言者許行 |
409 | 20 | 許 | xǔ | to betroth | 有為神農之言者許行 |
410 | 20 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 有為神農之言者許行 |
411 | 20 | 許 | xǔ | such | 有為神農之言者許行 |
412 | 20 | 許 | xǔ | to praise | 有為神農之言者許行 |
413 | 20 | 許 | xǔ | expressing degree | 有為神農之言者許行 |
414 | 20 | 許 | xǔ | Xu [state] | 有為神農之言者許行 |
415 | 20 | 許 | xǔ | Xu | 有為神農之言者許行 |
416 | 20 | 許 | xǔ | to give | 有為神農之言者許行 |
417 | 20 | 許 | xǔ | to believe | 有為神農之言者許行 |
418 | 20 | 許 | xǔ | expressing doubt | 有為神農之言者許行 |
419 | 20 | 許 | xǔ | a final particle | 有為神農之言者許行 |
420 | 20 | 許 | hǔ | oh | 有為神農之言者許行 |
421 | 20 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之理 |
422 | 20 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之理 |
423 | 20 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之理 |
424 | 19 | 非 | fēi | not; non-; un- | 皆先是而後非 |
425 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 皆先是而後非 |
426 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 皆先是而後非 |
427 | 19 | 非 | fēi | different | 皆先是而後非 |
428 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 皆先是而後非 |
429 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 皆先是而後非 |
430 | 19 | 非 | fēi | Africa | 皆先是而後非 |
431 | 19 | 非 | fēi | to slander | 皆先是而後非 |
432 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 皆先是而後非 |
433 | 19 | 非 | fēi | must | 皆先是而後非 |
434 | 19 | 非 | fēi | an error | 皆先是而後非 |
435 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 皆先是而後非 |
436 | 19 | 非 | fēi | evil | 皆先是而後非 |
437 | 19 | 非 | fēi | besides; except; unless | 皆先是而後非 |
438 | 19 | 助 | zhù | to help; to assist | 殷人七十而助 |
439 | 19 | 助 | zhù | taxation | 殷人七十而助 |
440 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
441 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
442 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
443 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
444 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
445 | 19 | 道 | dào | to think | 道 |
446 | 19 | 道 | dào | times | 道 |
447 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
448 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
449 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
450 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
451 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
452 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
453 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
454 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
455 | 19 | 道 | dào | a skill | 道 |
456 | 19 | 道 | dào | a sect | 道 |
457 | 19 | 道 | dào | a line | 道 |
458 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 我丈夫也 |
459 | 19 | 我 | wǒ | self | 我丈夫也 |
460 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 我丈夫也 |
461 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 我丈夫也 |
462 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 我丈夫也 |
463 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 皆先是而後非 |
464 | 19 | 是 | shì | is exactly | 皆先是而後非 |
465 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 皆先是而後非 |
466 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 皆先是而後非 |
467 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 皆先是而後非 |
468 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 皆先是而後非 |
469 | 19 | 是 | shì | true | 皆先是而後非 |
470 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 皆先是而後非 |
471 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 皆先是而後非 |
472 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 皆先是而後非 |
473 | 19 | 是 | shì | Shi | 皆先是而後非 |
474 | 18 | 又 | yòu | again; also | 扶又反 |
475 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 扶又反 |
476 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 扶又反 |
477 | 18 | 又 | yòu | and | 扶又反 |
478 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 扶又反 |
479 | 18 | 又 | yòu | in addition | 扶又反 |
480 | 18 | 又 | yòu | but | 扶又反 |
481 | 18 | 親 | qīn | relatives | 親喪固所自盡也 |
482 | 18 | 親 | qīn | intimate | 親喪固所自盡也 |
483 | 18 | 親 | qīn | a bride | 親喪固所自盡也 |
484 | 18 | 親 | qīn | parents | 親喪固所自盡也 |
485 | 18 | 親 | qīn | marriage | 親喪固所自盡也 |
486 | 18 | 親 | qīn | personally | 親喪固所自盡也 |
487 | 18 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 親喪固所自盡也 |
488 | 18 | 親 | qīn | friendship | 親喪固所自盡也 |
489 | 18 | 親 | qīn | Qin | 親喪固所自盡也 |
490 | 18 | 親 | qīn | to be close to | 親喪固所自盡也 |
491 | 18 | 親 | qīn | to love | 親喪固所自盡也 |
492 | 18 | 親 | qīn | to kiss | 親喪固所自盡也 |
493 | 18 | 親 | qīn | related [by blood] | 親喪固所自盡也 |
494 | 18 | 親 | qìng | relatives by marriage | 親喪固所自盡也 |
495 | 18 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 親喪固所自盡也 |
496 | 18 | 耕 | gēng | to plow; to till | 但借其力以助耕公田 |
497 | 18 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 但借其力以助耕公田 |
498 | 18 | 耕 | gēng | farm work | 但借其力以助耕公田 |
499 | 17 | 滕 | téng | Teng | 今滕 |
500 | 17 | 滕 | téng | Teng | 今滕 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
北京 | 98 | Beijing | |
豳 | 98 | Bin county | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
大田 | 100 | Daejeon | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
典籍 | 100 | canonical text | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
二水 | 195 | Erhshui | |
樊迟 | 樊遲 | 102 | Fan Chi; Fan Xu |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
国学 | 國學 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
淮 | 104 | Huai River | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
江 | 106 |
|
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
烈山 | 108 | Lieshan | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
孟子 | 109 |
|
|
汨 | 77 | Mi River | |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
汝 | 114 |
|
|
儒者 | 114 | Confucian | |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
宋 | 115 |
|
|
漯 | 84 | Ta river | |
太史 | 116 |
|
|
滕 | 116 |
|
|
滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
僖公 | 120 | Lord Xi | |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周书 | 周書 | 122 |
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|