Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷四百二十九 列傳第一百八十八 道學三 朱熹 張栻 Volume 429 Biographies 188: Taoist Scholars 3 - Zhu Xi, Zhang Shi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 434 zhī to go 謝克家薦之
2 434 zhī to arrive; to go 謝克家薦之
3 434 zhī is 謝克家薦之
4 434 zhī to use 謝克家薦之
5 434 zhī Zhi 謝克家薦之
6 434 zhī winding 謝克家薦之
7 168 to use; to grasp 以御史中丞常同薦
8 168 to rely on 以御史中丞常同薦
9 168 to regard 以御史中丞常同薦
10 168 to be able to 以御史中丞常同薦
11 168 to order; to command 以御史中丞常同薦
12 168 used after a verb 以御史中丞常同薦
13 168 a reason; a cause 以御史中丞常同薦
14 168 Israel 以御史中丞常同薦
15 168 Yi 以御史中丞常同薦
16 158 ér Kangxi radical 126 而帝王之學不可以不熟講
17 158 ér as if; to seem like 而帝王之學不可以不熟講
18 158 néng can; able 而帝王之學不可以不熟講
19 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而帝王之學不可以不熟講
20 158 ér to arrive; up to 而帝王之學不可以不熟講
21 131 Qi 極言其不可
22 90 wéi to act as; to serve 招松為屬
23 90 wéi to change into; to become 招松為屬
24 90 wéi to be; is 招松為屬
25 90 wéi to do 招松為屬
26 90 wèi to support; to help 招松為屬
27 90 wéi to govern 招松為屬
28 80 bright; warm 熹幼穎悟
29 80 red-hot 熹幼穎悟
30 80 to roast meat 熹幼穎悟
31 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自然意誠心正
32 60 a grade; a level 則自然意誠心正
33 60 an example; a model 則自然意誠心正
34 60 a weighing device 則自然意誠心正
35 60 to grade; to rank 則自然意誠心正
36 60 to copy; to imitate; to follow 則自然意誠心正
37 60 to do 則自然意誠心正
38 56 shàng top; a high position 松與同列上章
39 56 shang top; the position on or above something 松與同列上章
40 56 shàng to go up; to go forward 松與同列上章
41 56 shàng shang 松與同列上章
42 56 shàng previous; last 松與同列上章
43 56 shàng high; higher 松與同列上章
44 56 shàng advanced 松與同列上章
45 56 shàng a monarch; a sovereign 松與同列上章
46 56 shàng time 松與同列上章
47 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 松與同列上章
48 56 shàng far 松與同列上章
49 56 shàng big; as big as 松與同列上章
50 56 shàng abundant; plentiful 松與同列上章
51 56 shàng to report 松與同列上章
52 56 shàng to offer 松與同列上章
53 56 shàng to go on stage 松與同列上章
54 56 shàng to take office; to assume a post 松與同列上章
55 56 shàng to install; to erect 松與同列上章
56 56 shàng to suffer; to sustain 松與同列上章
57 56 shàng to burn 松與同列上章
58 56 shàng to remember 松與同列上章
59 56 shàng to add 松與同列上章
60 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 松與同列上章
61 56 shàng to meet 松與同列上章
62 56 shàng falling then rising (4th) tone 松與同列上章
63 56 shang used after a verb indicating a result 松與同列上章
64 56 shàng a musical note 松與同列上章
65 56 yán to speak; to say; said 極言其不可
66 56 yán language; talk; words; utterance; speech 極言其不可
67 56 yán Kangxi radical 149 極言其不可
68 56 yán phrase; sentence 極言其不可
69 56 yán a word; a syllable 極言其不可
70 56 yán a theory; a doctrine 極言其不可
71 56 yán to regard as 極言其不可
72 56 yán to act as 極言其不可
73 54 rén person; people; a human being 徽州婺源人
74 54 rén Kangxi radical 9 徽州婺源人
75 54 rén a kind of person 徽州婺源人
76 54 rén everybody 徽州婺源人
77 54 rén adult 徽州婺源人
78 54 rén somebody; others 徽州婺源人
79 54 rén an upright person 徽州婺源人
80 53 陛下 bì xià your majesty 陛下毓德之初
81 49 to go; to 年十八貢於鄉
82 49 to rely on; to depend on 年十八貢於鄉
83 49 Yu 年十八貢於鄉
84 49 a crow 年十八貢於鄉
85 48 suǒ a few; various; some 使義理所存
86 48 suǒ a place; a location 使義理所存
87 48 suǒ indicates a passive voice 使義理所存
88 48 suǒ an ordinal number 使義理所存
89 48 suǒ meaning 使義理所存
90 48 suǒ garrison 使義理所存
91 41 shì tree 張栻
92 39 infix potential marker 而帝王之學不可以不熟講
93 36 yuē to speak; to say 父指天示之曰
94 36 yuē Kangxi radical 73 父指天示之曰
95 36 yuē to be called 父指天示之曰
96 36 shì matter; thing; item 熹上封事言
97 36 shì to serve 熹上封事言
98 36 shì a government post 熹上封事言
99 36 shì duty; post; work 熹上封事言
100 36 shì occupation 熹上封事言
101 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 熹上封事言
102 36 shì an accident 熹上封事言
103 36 shì to attend 熹上封事言
104 36 shì an allusion 熹上封事言
105 36 shì a condition; a state; a situation 熹上封事言
106 36 shì to engage in 熹上封事言
107 36 shì to enslave 熹上封事言
108 36 shì to pursue 熹上封事言
109 36 shì to administer 熹上封事言
110 36 shì to appoint 熹上封事言
111 36 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除秘書省正字
112 36 chú to divide 除秘書省正字
113 36 chú to put in order 除秘書省正字
114 36 chú to appoint to an official position 除秘書省正字
115 36 chú door steps; stairs 除秘書省正字
116 36 chú to replace an official 除秘書省正字
117 36 chú to change; to replace 除秘書省正字
118 36 chú to renovate; to restore 除秘書省正字
119 36 chú division 除秘書省正字
120 35 Kangxi radical 132 風御史論松懷異自賢
121 35 Zi 風御史論松懷異自賢
122 35 a nose 風御史論松懷異自賢
123 35 the beginning; the start 風御史論松懷異自賢
124 35 origin 風御史論松懷異自賢
125 35 to employ; to use 風御史論松懷異自賢
126 35 to be 風御史論松懷異自賢
127 35 Kangxi radical 71 豈無其人
128 35 to not have; without 豈無其人
129 35 mo 豈無其人
130 35 to not have 豈無其人
131 35 Wu 豈無其人
132 34 使 shǐ to make; to cause 使義理所存
133 34 使 shǐ to make use of for labor 使義理所存
134 34 使 shǐ to indulge 使義理所存
135 34 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使義理所存
136 34 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使義理所存
137 34 使 shǐ to dispatch 使義理所存
138 34 使 shǐ to use 使義理所存
139 34 使 shǐ to be able to 使義理所存
140 33 Yi 本原之地亦在朝廷而已
141 33 chén minister; statesman; official 以輔臣薦
142 33 chén Kangxi radical 131 以輔臣薦
143 33 chén a slave 以輔臣薦
144 33 chén Chen 以輔臣薦
145 33 chén to obey; to comply 以輔臣薦
146 33 chén to command; to direct 以輔臣薦
147 33 chén a subject 以輔臣薦
148 32 xīn heart [organ] 君心不能以自正
149 32 xīn Kangxi radical 61 君心不能以自正
150 32 xīn mind; consciousness 君心不能以自正
151 32 xīn the center; the core; the middle 君心不能以自正
152 32 xīn one of the 28 star constellations 君心不能以自正
153 32 xīn heart 君心不能以自正
154 32 xīn emotion 君心不能以自正
155 32 xīn intention; consideration 君心不能以自正
156 32 xīn disposition; temperament 君心不能以自正
157 31 nián year 父松字喬年
158 31 nián New Year festival 父松字喬年
159 31 nián age 父松字喬年
160 31 nián life span; life expectancy 父松字喬年
161 31 nián an era; a period 父松字喬年
162 31 nián a date 父松字喬年
163 31 nián time; years 父松字喬年
164 31 nián harvest 父松字喬年
165 31 nián annual; every year 父松字喬年
166 31 yòu Kangxi radical 29 又頗留意於老子
167 28 lùn to comment; to discuss 風御史論松懷異自賢
168 28 lùn a theory; a doctrine 風御史論松懷異自賢
169 28 lùn to evaluate 風御史論松懷異自賢
170 28 lùn opinion; speech; statement 風御史論松懷異自賢
171 28 lùn to convict 風御史論松懷異自賢
172 28 lùn to edit; to compile 風御史論松懷異自賢
173 28 zhèng upright; straight 則自然意誠心正
174 28 zhèng to straighten; to correct 則自然意誠心正
175 28 zhèng main; central; primary 則自然意誠心正
176 28 zhèng fundamental; original 則自然意誠心正
177 28 zhèng precise; exact; accurate 則自然意誠心正
178 28 zhèng at right angles 則自然意誠心正
179 28 zhèng unbiased; impartial 則自然意誠心正
180 28 zhèng true; correct; orthodox 則自然意誠心正
181 28 zhèng unmixed; pure 則自然意誠心正
182 28 zhèng positive (charge) 則自然意誠心正
183 28 zhèng positive (number) 則自然意誠心正
184 28 zhèng standard 則自然意誠心正
185 28 zhèng chief; principal; primary 則自然意誠心正
186 28 zhèng honest 則自然意誠心正
187 28 zhèng to execute; to carry out 則自然意誠心正
188 28 zhèng accepted; conventional 則自然意誠心正
189 28 zhèng to govern 則自然意誠心正
190 28 zhēng first month 則自然意誠心正
191 28 zhēng center of a target 則自然意誠心正
192 27 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 上以為然
193 27 以為 yǐwéi to act as 上以為然
194 27 以為 yǐwèi to think 上以為然
195 27 以為 yǐwéi to use as 上以為然
196 27 words; speech; expression; phrase; dialog
197 27 to resign
198 27 to dismiss; to fire
199 27 rhetoric
200 27 to say goodbye; to take leave
201 27 ci genre poetry
202 27 to avoid; to decline
203 27 cause for gossip; reason for condemnation
204 27 to tell; to inform
205 27 to blame; to criticize
206 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲斯民之得其所
207 26 děi to want to; to need to 欲斯民之得其所
208 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
209 26 de 欲斯民之得其所
210 26 de infix potential marker 欲斯民之得其所
211 26 to result in 欲斯民之得其所
212 26 to be proper; to fit; to suit 欲斯民之得其所
213 26 to be satisfied 欲斯民之得其所
214 26 to be finished 欲斯民之得其所
215 26 děi satisfying 欲斯民之得其所
216 26 to contract 欲斯民之得其所
217 26 to hear 欲斯民之得其所
218 26 to have; there is 欲斯民之得其所
219 26 marks time passed 欲斯民之得其所
220 25 wèi Eighth earthly branch 未上
221 25 wèi 1-3 p.m. 未上
222 25 wèi to taste 未上
223 25 desire 欲斯民之得其所
224 25 to desire; to wish 欲斯民之得其所
225 25 to desire; to intend 欲斯民之得其所
226 25 lust 欲斯民之得其所
227 25 to give 松與同列上章
228 25 to accompany 松與同列上章
229 25 to particate in 松與同列上章
230 25 of the same kind 松與同列上章
231 25 to help 松與同列上章
232 25 for 松與同列上章
233 24 mín the people; citizen; subjects 選邑秀民充弟子員
234 24 mín Min 選邑秀民充弟子員
235 24 xíng to walk 高世之行
236 24 xíng capable; competent 高世之行
237 24 háng profession 高世之行
238 24 xíng Kangxi radical 144 高世之行
239 24 xíng to travel 高世之行
240 24 xìng actions; conduct 高世之行
241 24 xíng to do; to act; to practice 高世之行
242 24 xíng all right; OK; okay 高世之行
243 24 háng horizontal line 高世之行
244 24 héng virtuous deeds 高世之行
245 24 hàng a line of trees 高世之行
246 24 hàng bold; steadfast 高世之行
247 24 xíng to move 高世之行
248 24 xíng to put into effect; to implement 高世之行
249 24 xíng travel 高世之行
250 24 xíng to circulate 高世之行
251 24 xíng running script; running script 高世之行
252 24 xíng temporary 高世之行
253 24 háng rank; order 高世之行
254 24 háng a business; a shop 高世之行
255 24 xíng to depart; to leave 高世之行
256 24 xíng to experience 高世之行
257 24 xíng path; way 高世之行
258 24 xíng xing; ballad 高世之行
259 24 xíng Xing 高世之行
260 23 rán to approve; to endorse 中外靡然向之
261 23 rán to burn 中外靡然向之
262 23 rán to pledge; to promise 中外靡然向之
263 23 rán Ran 中外靡然向之
264 23 zòu to present; to offer 克家奏熹屢召不起
265 23 zòu to present a memorial to the emperor 克家奏熹屢召不起
266 23 zòu to play a musical instrument 克家奏熹屢召不起
267 23 zòu to happen; to occur 克家奏熹屢召不起
268 23 zòu a memorial to the throne 克家奏熹屢召不起
269 23 zòu to go; to walk 克家奏熹屢召不起
270 23 zòu modulation of rhythm 克家奏熹屢召不起
271 23 xué to study; to learn 而帝王之學不可以不熟講
272 23 xué to imitate 而帝王之學不可以不熟講
273 23 xué a school; an academy 而帝王之學不可以不熟講
274 23 xué to understand 而帝王之學不可以不熟講
275 23 xué learning; acquired knowledge 而帝王之學不可以不熟講
276 23 xué learned 而帝王之學不可以不熟講
277 23 zhào an imperial decree 詔求直言
278 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔求直言
279 23 zhì Kangxi radical 133 既至而洪適為相
280 23 zhì to arrive 既至而洪適為相
281 22 nǎi to be 乃因熹再辭
282 22 shí time; a point or period of time 時相湯思退方倡和議
283 22 shí a season; a quarter of a year 時相湯思退方倡和議
284 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時相湯思退方倡和議
285 22 shí fashionable 時相湯思退方倡和議
286 22 shí fate; destiny; luck 時相湯思退方倡和議
287 22 shí occasion; opportunity; chance 時相湯思退方倡和議
288 22 shí tense 時相湯思退方倡和議
289 22 shí particular; special 時相湯思退方倡和議
290 22 shí to plant; to cultivate 時相湯思退方倡和議
291 22 shí an era; a dynasty 時相湯思退方倡和議
292 22 shí time [abstract] 時相湯思退方倡和議
293 22 shí seasonal 時相湯思退方倡和議
294 22 shí to wait upon 時相湯思退方倡和議
295 22 shí hour 時相湯思退方倡和議
296 22 shí appropriate; proper; timely 時相湯思退方倡和議
297 22 shí Shi 時相湯思退方倡和議
298 22 shí a present; currentlt 時相湯思退方倡和議
299 22 to go back; to return 復召
300 22 to resume; to restart 復召
301 22 to do in detail 復召
302 22 to restore 復召
303 22 to respond; to reply to 復召
304 22 Fu; Return 復召
305 22 to retaliate; to reciprocate 復召
306 22 to avoid forced labor or tax 復召
307 22 Fu 復召
308 22 doubled; to overlapping; folded 復召
309 22 a lined garment with doubled thickness 復召
310 22 fēi Kangxi radical 175 非所以探淵源而出治道
311 22 fēi wrong; bad; untruthful 非所以探淵源而出治道
312 22 fēi different 非所以探淵源而出治道
313 22 fēi to not be; to not have 非所以探淵源而出治道
314 22 fēi to violate; to be contrary to 非所以探淵源而出治道
315 22 fēi Africa 非所以探淵源而出治道
316 22 fēi to slander 非所以探淵源而出治道
317 22 fěi to avoid 非所以探淵源而出治道
318 22 fēi must 非所以探淵源而出治道
319 22 fēi an error 非所以探淵源而出治道
320 22 fēi a problem; a question 非所以探淵源而出治道
321 22 fēi evil 非所以探淵源而出治道
322 22 zhī to know 出知饒州
323 22 zhī to comprehend 出知饒州
324 22 zhī to inform; to tell 出知饒州
325 22 zhī to administer 出知饒州
326 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 出知饒州
327 22 zhī to be close friends 出知饒州
328 22 zhī to feel; to sense; to perceive 出知饒州
329 22 zhī to receive; to entertain 出知饒州
330 22 zhī knowledge 出知饒州
331 22 zhī consciousness; perception 出知饒州
332 22 zhī a close friend 出知饒州
333 22 zhì wisdom 出知饒州
334 22 zhì Zhi 出知饒州
335 22 zhī to appreciate 出知饒州
336 22 zhī to make known 出知饒州
337 22 zhī to have control over 出知饒州
338 22 zhī to expect; to foresee 出知饒州
339 20 day of the month; a certain day 日與講說聖賢修己治人之道
340 20 Kangxi radical 72 日與講說聖賢修己治人之道
341 20 a day 日與講說聖賢修己治人之道
342 20 Japan 日與講說聖賢修己治人之道
343 20 sun 日與講說聖賢修己治人之道
344 20 daytime 日與講說聖賢修己治人之道
345 20 sunlight 日與講說聖賢修己治人之道
346 20 everyday 日與講說聖賢修己治人之道
347 20 season 日與講說聖賢修己治人之道
348 20 available time 日與講說聖賢修己治人之道
349 20 in the past 日與講說聖賢修己治人之道
350 20 mi 日與講說聖賢修己治人之道
351 19 Sixth Month 且陳古先聖王所以強本折衝
352 19 dignified 且陳古先聖王所以強本折衝
353 19 must 必先格物致知
354 19 Bi 必先格物致知
355 19 jiàng a general; a high ranking officer 胡世將
356 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 胡世將
357 19 jiàng to command; to lead 胡世將
358 19 qiāng to request 胡世將
359 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 胡世將
360 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 胡世將
361 19 jiāng to checkmate 胡世將
362 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 胡世將
363 19 jiāng to do; to handle 胡世將
364 19 jiàng backbone 胡世將
365 19 jiàng king 胡世將
366 19 jiāng to rest 胡世將
367 19 jiàng a senior member of an organization 胡世將
368 19 jiāng large; great 胡世將
369 19 qiú to request 詔求直言
370 19 qiú to seek; to look for 詔求直言
371 19 qiú to implore 詔求直言
372 19 qiú to aspire to 詔求直言
373 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 詔求直言
374 19 qiú to attract 詔求直言
375 19 qiú to bribe 詔求直言
376 19 qiú Qiu 詔求直言
377 19 qiú to demand 詔求直言
378 19 qiú to end 詔求直言
379 19 Kangxi radical 49 其已失勢者
380 19 to bring to an end; to stop 其已失勢者
381 19 to complete 其已失勢者
382 19 to demote; to dismiss 其已失勢者
383 19 to recover from an illness 其已失勢者
384 18 xiàng to observe; to assess 鼎再相
385 18 xiàng appearance; portrait; picture 鼎再相
386 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 鼎再相
387 18 xiàng to aid; to help 鼎再相
388 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 鼎再相
389 18 xiàng a sign; a mark; appearance 鼎再相
390 18 xiāng alternately; in turn 鼎再相
391 18 xiāng Xiang 鼎再相
392 18 xiāng form substance 鼎再相
393 18 xiāng to express 鼎再相
394 18 xiàng to choose 鼎再相
395 18 xiāng Xiang 鼎再相
396 18 xiāng an ancient musical instrument 鼎再相
397 18 xiāng the seventh lunar month 鼎再相
398 18 xiāng to compare 鼎再相
399 18 xiàng to divine 鼎再相
400 18 xiàng to administer 鼎再相
401 18 xiàng helper for a blind person 鼎再相
402 18 xiāng rhythm [music] 鼎再相
403 18 xiāng the upper frets of a pipa 鼎再相
404 18 xiāng coralwood 鼎再相
405 18 xiàng ministry 鼎再相
406 18 xiàng to supplement; to enhance 鼎再相
407 18 to enter 入對
408 18 Kangxi radical 11 入對
409 18 radical 入對
410 18 income 入對
411 18 to conform with 入對
412 18 to descend 入對
413 18 the entering tone 入對
414 18 to pay 入對
415 18 to join 入對
416 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 講和之說誤之也
417 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 講和之說誤之也
418 18 shuì to persuade 講和之說誤之也
419 18 shuō to teach; to recite; to explain 講和之說誤之也
420 18 shuō a doctrine; a theory 講和之說誤之也
421 18 shuō to claim; to assert 講和之說誤之也
422 18 shuō allocution 講和之說誤之也
423 18 shuō to criticize; to scold 講和之說誤之也
424 18 shuō to indicate; to refer to 講和之說誤之也
425 18 zōng school; sect 孝宗即位
426 18 zōng ancestor 孝宗即位
427 18 zōng to take as one's model as 孝宗即位
428 18 zōng purpose 孝宗即位
429 18 zōng an ancestral temple 孝宗即位
430 18 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 孝宗即位
431 18 zōng clan; family 孝宗即位
432 18 zōng a model 孝宗即位
433 18 zōng a county 孝宗即位
434 18 zōng religion 孝宗即位
435 18 zōng essential; necessary 孝宗即位
436 18 zōng summation 孝宗即位
437 18 zōng a visit by feudal lords 孝宗即位
438 18 zōng Zong 孝宗即位
439 18 one 一閱
440 18 Kangxi radical 1 一閱
441 18 pure; concentrated 一閱
442 18 first 一閱
443 18 the same 一閱
444 18 sole; single 一閱
445 18 a very small amount 一閱
446 18 Yi 一閱
447 18 other 一閱
448 18 to unify 一閱
449 18 accidentally; coincidentally 一閱
450 18 abruptly; suddenly 一閱
451 17 wèi to call 謂其疏於為政
452 17 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂其疏於為政
453 17 wèi to speak to; to address 謂其疏於為政
454 17 wèi to treat as; to regard as 謂其疏於為政
455 17 wèi introducing a condition situation 謂其疏於為政
456 17 wèi to speak to; to address 謂其疏於為政
457 17 wèi to think 謂其疏於為政
458 17 wèi for; is to be 謂其疏於為政
459 17 wèi to make; to cause 謂其疏於為政
460 17 wèi principle; reason 謂其疏於為政
461 17 wèi Wei 謂其疏於為政
462 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而可以應天下之務
463 16 天下 tiānxià authority over China 而可以應天下之務
464 16 天下 tiānxià the world 而可以應天下之務
465 16 big; huge; large 必人主之心術公平正大
466 16 Kangxi radical 37 必人主之心術公平正大
467 16 great; major; important 必人主之心術公平正大
468 16 size 必人主之心術公平正大
469 16 old 必人主之心術公平正大
470 16 oldest; earliest 必人主之心術公平正大
471 16 adult 必人主之心術公平正大
472 16 dài an important person 必人主之心術公平正大
473 16 senior 必人主之心術公平正大
474 16 to complete; to finish 既按見其交私之狀而斥去之
475 16 Ji 既按見其交私之狀而斥去之
476 16 mìng life 申前命
477 16 mìng to order 申前命
478 16 mìng destiny; fate; luck 申前命
479 16 mìng an order; a command 申前命
480 16 mìng to name; to assign 申前命
481 16 mìng livelihood 申前命
482 16 mìng advice 申前命
483 16 mìng to confer a title 申前命
484 16 mìng lifespan 申前命
485 16 mìng to think 申前命
486 16 zài in; at 尚在勢者
487 16 zài to exist; to be living 尚在勢者
488 16 zài to consist of 尚在勢者
489 16 zài to be at a post 尚在勢者
490 15 pavilion 除直秘閣
491 15 cabinet; cupboard 除直秘閣
492 15 chamber 除直秘閣
493 15 plank bridge 除直秘閣
494 15 balcony 除直秘閣
495 15 gallery 除直秘閣
496 15 sideboard 除直秘閣
497 15 a pantry 除直秘閣
498 15 to place 除直秘閣
499 15 passageway 除直秘閣
500 15 cabinet [of ministers] 除直秘閣

Frequencies of all Words

Top 1053

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 434 zhī him; her; them; that 謝克家薦之
2 434 zhī used between a modifier and a word to form a word group 謝克家薦之
3 434 zhī to go 謝克家薦之
4 434 zhī this; that 謝克家薦之
5 434 zhī genetive marker 謝克家薦之
6 434 zhī it 謝克家薦之
7 434 zhī in; in regards to 謝克家薦之
8 434 zhī all 謝克家薦之
9 434 zhī and 謝克家薦之
10 434 zhī however 謝克家薦之
11 434 zhī if 謝克家薦之
12 434 zhī then 謝克家薦之
13 434 zhī to arrive; to go 謝克家薦之
14 434 zhī is 謝克家薦之
15 434 zhī to use 謝克家薦之
16 434 zhī Zhi 謝克家薦之
17 434 zhī winding 謝克家薦之
18 168 so as to; in order to 以御史中丞常同薦
19 168 to use; to regard as 以御史中丞常同薦
20 168 to use; to grasp 以御史中丞常同薦
21 168 according to 以御史中丞常同薦
22 168 because of 以御史中丞常同薦
23 168 on a certain date 以御史中丞常同薦
24 168 and; as well as 以御史中丞常同薦
25 168 to rely on 以御史中丞常同薦
26 168 to regard 以御史中丞常同薦
27 168 to be able to 以御史中丞常同薦
28 168 to order; to command 以御史中丞常同薦
29 168 further; moreover 以御史中丞常同薦
30 168 used after a verb 以御史中丞常同薦
31 168 very 以御史中丞常同薦
32 168 already 以御史中丞常同薦
33 168 increasingly 以御史中丞常同薦
34 168 a reason; a cause 以御史中丞常同薦
35 168 Israel 以御史中丞常同薦
36 168 Yi 以御史中丞常同薦
37 158 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而帝王之學不可以不熟講
38 158 ér Kangxi radical 126 而帝王之學不可以不熟講
39 158 ér you 而帝王之學不可以不熟講
40 158 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而帝王之學不可以不熟講
41 158 ér right away; then 而帝王之學不可以不熟講
42 158 ér but; yet; however; while; nevertheless 而帝王之學不可以不熟講
43 158 ér if; in case; in the event that 而帝王之學不可以不熟講
44 158 ér therefore; as a result; thus 而帝王之學不可以不熟講
45 158 ér how can it be that? 而帝王之學不可以不熟講
46 158 ér so as to 而帝王之學不可以不熟講
47 158 ér only then 而帝王之學不可以不熟講
48 158 ér as if; to seem like 而帝王之學不可以不熟講
49 158 néng can; able 而帝王之學不可以不熟講
50 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而帝王之學不可以不熟講
51 158 ér me 而帝王之學不可以不熟講
52 158 ér to arrive; up to 而帝王之學不可以不熟講
53 158 ér possessive 而帝王之學不可以不熟講
54 131 his; hers; its; theirs 極言其不可
55 131 to add emphasis 極言其不可
56 131 used when asking a question in reply to a question 極言其不可
57 131 used when making a request or giving an order 極言其不可
58 131 he; her; it; them 極言其不可
59 131 probably; likely 極言其不可
60 131 will 極言其不可
61 131 may 極言其不可
62 131 if 極言其不可
63 131 or 極言其不可
64 131 Qi 極言其不可
65 90 wèi for; to 招松為屬
66 90 wèi because of 招松為屬
67 90 wéi to act as; to serve 招松為屬
68 90 wéi to change into; to become 招松為屬
69 90 wéi to be; is 招松為屬
70 90 wéi to do 招松為屬
71 90 wèi for 招松為屬
72 90 wèi because of; for; to 招松為屬
73 90 wèi to 招松為屬
74 90 wéi in a passive construction 招松為屬
75 90 wéi forming a rehetorical question 招松為屬
76 90 wéi forming an adverb 招松為屬
77 90 wéi to add emphasis 招松為屬
78 90 wèi to support; to help 招松為屬
79 90 wéi to govern 招松為屬
80 87 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 禁女婦之為僧道者
81 87 zhě that 禁女婦之為僧道者
82 87 zhě nominalizing function word 禁女婦之為僧道者
83 87 zhě used to mark a definition 禁女婦之為僧道者
84 87 zhě used to mark a pause 禁女婦之為僧道者
85 87 zhě topic marker; that; it 禁女婦之為僧道者
86 87 zhuó according to 禁女婦之為僧道者
87 80 bright; warm 熹幼穎悟
88 80 red-hot 熹幼穎悟
89 80 to roast meat 熹幼穎悟
90 60 otherwise; but; however 則自然意誠心正
91 60 then 則自然意誠心正
92 60 measure word for short sections of text 則自然意誠心正
93 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則自然意誠心正
94 60 a grade; a level 則自然意誠心正
95 60 an example; a model 則自然意誠心正
96 60 a weighing device 則自然意誠心正
97 60 to grade; to rank 則自然意誠心正
98 60 to copy; to imitate; to follow 則自然意誠心正
99 60 to do 則自然意誠心正
100 60 only 則自然意誠心正
101 60 immediately 則自然意誠心正
102 56 shàng top; a high position 松與同列上章
103 56 shang top; the position on or above something 松與同列上章
104 56 shàng to go up; to go forward 松與同列上章
105 56 shàng shang 松與同列上章
106 56 shàng previous; last 松與同列上章
107 56 shàng high; higher 松與同列上章
108 56 shàng advanced 松與同列上章
109 56 shàng a monarch; a sovereign 松與同列上章
110 56 shàng time 松與同列上章
111 56 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 松與同列上章
112 56 shàng far 松與同列上章
113 56 shàng big; as big as 松與同列上章
114 56 shàng abundant; plentiful 松與同列上章
115 56 shàng to report 松與同列上章
116 56 shàng to offer 松與同列上章
117 56 shàng to go on stage 松與同列上章
118 56 shàng to take office; to assume a post 松與同列上章
119 56 shàng to install; to erect 松與同列上章
120 56 shàng to suffer; to sustain 松與同列上章
121 56 shàng to burn 松與同列上章
122 56 shàng to remember 松與同列上章
123 56 shang on; in 松與同列上章
124 56 shàng upward 松與同列上章
125 56 shàng to add 松與同列上章
126 56 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 松與同列上章
127 56 shàng to meet 松與同列上章
128 56 shàng falling then rising (4th) tone 松與同列上章
129 56 shang used after a verb indicating a result 松與同列上章
130 56 shàng a musical note 松與同列上章
131 56 yǒu is; are; to exist 夫金人於我有不共戴天之仇
132 56 yǒu to have; to possess 夫金人於我有不共戴天之仇
133 56 yǒu indicates an estimate 夫金人於我有不共戴天之仇
134 56 yǒu indicates a large quantity 夫金人於我有不共戴天之仇
135 56 yǒu indicates an affirmative response 夫金人於我有不共戴天之仇
136 56 yǒu a certain; used before a person, time, or place 夫金人於我有不共戴天之仇
137 56 yǒu used to compare two things 夫金人於我有不共戴天之仇
138 56 yǒu used in a polite formula before certain verbs 夫金人於我有不共戴天之仇
139 56 yǒu used before the names of dynasties 夫金人於我有不共戴天之仇
140 56 yǒu a certain thing; what exists 夫金人於我有不共戴天之仇
141 56 yǒu multiple of ten and ... 夫金人於我有不共戴天之仇
142 56 yǒu abundant 夫金人於我有不共戴天之仇
143 56 yǒu purposeful 夫金人於我有不共戴天之仇
144 56 yǒu You 夫金人於我有不共戴天之仇
145 56 yán to speak; to say; said 極言其不可
146 56 yán language; talk; words; utterance; speech 極言其不可
147 56 yán Kangxi radical 149 極言其不可
148 56 yán a particle with no meaning 極言其不可
149 56 yán phrase; sentence 極言其不可
150 56 yán a word; a syllable 極言其不可
151 56 yán a theory; a doctrine 極言其不可
152 56 yán to regard as 極言其不可
153 56 yán to act as 極言其不可
154 54 rén person; people; a human being 徽州婺源人
155 54 rén Kangxi radical 9 徽州婺源人
156 54 rén a kind of person 徽州婺源人
157 54 rén everybody 徽州婺源人
158 54 rén adult 徽州婺源人
159 54 rén somebody; others 徽州婺源人
160 54 rén an upright person 徽州婺源人
161 53 陛下 bì xià your majesty 陛下毓德之初
162 49 in; at 年十八貢於鄉
163 49 in; at 年十八貢於鄉
164 49 in; at; to; from 年十八貢於鄉
165 49 to go; to 年十八貢於鄉
166 49 to rely on; to depend on 年十八貢於鄉
167 49 to go to; to arrive at 年十八貢於鄉
168 49 from 年十八貢於鄉
169 49 give 年十八貢於鄉
170 49 oppposing 年十八貢於鄉
171 49 and 年十八貢於鄉
172 49 compared to 年十八貢於鄉
173 49 by 年十八貢於鄉
174 49 and; as well as 年十八貢於鄉
175 49 for 年十八貢於鄉
176 49 Yu 年十八貢於鄉
177 49 a crow 年十八貢於鄉
178 49 whew; wow 年十八貢於鄉
179 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 使義理所存
180 48 suǒ an office; an institute 使義理所存
181 48 suǒ introduces a relative clause 使義理所存
182 48 suǒ it 使義理所存
183 48 suǒ if; supposing 使義理所存
184 48 suǒ a few; various; some 使義理所存
185 48 suǒ a place; a location 使義理所存
186 48 suǒ indicates a passive voice 使義理所存
187 48 suǒ that which 使義理所存
188 48 suǒ an ordinal number 使義理所存
189 48 suǒ meaning 使義理所存
190 48 suǒ garrison 使義理所存
191 48 also; too 天也
192 48 a final modal particle indicating certainy or decision 天也
193 48 either 天也
194 48 even 天也
195 48 used to soften the tone 天也
196 48 used for emphasis 天也
197 48 used to mark contrast 天也
198 48 used to mark compromise 天也
199 41 shì tree 張栻
200 39 not; no 而帝王之學不可以不熟講
201 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 而帝王之學不可以不熟講
202 39 as a correlative 而帝王之學不可以不熟講
203 39 no (answering a question) 而帝王之學不可以不熟講
204 39 forms a negative adjective from a noun 而帝王之學不可以不熟講
205 39 at the end of a sentence to form a question 而帝王之學不可以不熟講
206 39 to form a yes or no question 而帝王之學不可以不熟講
207 39 infix potential marker 而帝王之學不可以不熟講
208 36 yuē to speak; to say 父指天示之曰
209 36 yuē Kangxi radical 73 父指天示之曰
210 36 yuē to be called 父指天示之曰
211 36 yuē particle without meaning 父指天示之曰
212 36 shì matter; thing; item 熹上封事言
213 36 shì to serve 熹上封事言
214 36 shì a government post 熹上封事言
215 36 shì duty; post; work 熹上封事言
216 36 shì occupation 熹上封事言
217 36 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 熹上封事言
218 36 shì an accident 熹上封事言
219 36 shì to attend 熹上封事言
220 36 shì an allusion 熹上封事言
221 36 shì a condition; a state; a situation 熹上封事言
222 36 shì to engage in 熹上封事言
223 36 shì to enslave 熹上封事言
224 36 shì to pursue 熹上封事言
225 36 shì to administer 熹上封事言
226 36 shì to appoint 熹上封事言
227 36 shì a piece 熹上封事言
228 36 chú except; besides 除秘書省正字
229 36 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除秘書省正字
230 36 chú to divide 除秘書省正字
231 36 chú to put in order 除秘書省正字
232 36 chú to appoint to an official position 除秘書省正字
233 36 chú door steps; stairs 除秘書省正字
234 36 chú to replace an official 除秘書省正字
235 36 chú to change; to replace 除秘書省正字
236 36 chú to renovate; to restore 除秘書省正字
237 36 chú division 除秘書省正字
238 35 naturally; of course; certainly 風御史論松懷異自賢
239 35 from; since 風御史論松懷異自賢
240 35 self; oneself; itself 風御史論松懷異自賢
241 35 Kangxi radical 132 風御史論松懷異自賢
242 35 Zi 風御史論松懷異自賢
243 35 a nose 風御史論松懷異自賢
244 35 the beginning; the start 風御史論松懷異自賢
245 35 origin 風御史論松懷異自賢
246 35 originally 風御史論松懷異自賢
247 35 still; to remain 風御史論松懷異自賢
248 35 in person; personally 風御史論松懷異自賢
249 35 in addition; besides 風御史論松懷異自賢
250 35 if; even if 風御史論松懷異自賢
251 35 but 風御史論松懷異自賢
252 35 because 風御史論松懷異自賢
253 35 to employ; to use 風御史論松懷異自賢
254 35 to be 風御史論松懷異自賢
255 35 no 豈無其人
256 35 Kangxi radical 71 豈無其人
257 35 to not have; without 豈無其人
258 35 has not yet 豈無其人
259 35 mo 豈無其人
260 35 do not 豈無其人
261 35 not; -less; un- 豈無其人
262 35 regardless of 豈無其人
263 35 to not have 豈無其人
264 35 um 豈無其人
265 35 Wu 豈無其人
266 34 使 shǐ to make; to cause 使義理所存
267 34 使 shǐ to make use of for labor 使義理所存
268 34 使 shǐ to indulge 使義理所存
269 34 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使義理所存
270 34 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使義理所存
271 34 使 shǐ to dispatch 使義理所存
272 34 使 shǐ if 使義理所存
273 34 使 shǐ to use 使義理所存
274 34 使 shǐ to be able to 使義理所存
275 33 this; these 而實此一二人者陰執其柄
276 33 in this way 而實此一二人者陰執其柄
277 33 otherwise; but; however; so 而實此一二人者陰執其柄
278 33 at this time; now; here 而實此一二人者陰執其柄
279 33 also; too 本原之地亦在朝廷而已
280 33 but 本原之地亦在朝廷而已
281 33 this; he; she 本原之地亦在朝廷而已
282 33 although; even though 本原之地亦在朝廷而已
283 33 already 本原之地亦在朝廷而已
284 33 particle with no meaning 本原之地亦在朝廷而已
285 33 Yi 本原之地亦在朝廷而已
286 33 chén minister; statesman; official 以輔臣薦
287 33 chén Kangxi radical 131 以輔臣薦
288 33 chén a slave 以輔臣薦
289 33 chén you 以輔臣薦
290 33 chén Chen 以輔臣薦
291 33 chén to obey; to comply 以輔臣薦
292 33 chén to command; to direct 以輔臣薦
293 33 chén a subject 以輔臣薦
294 32 xīn heart [organ] 君心不能以自正
295 32 xīn Kangxi radical 61 君心不能以自正
296 32 xīn mind; consciousness 君心不能以自正
297 32 xīn the center; the core; the middle 君心不能以自正
298 32 xīn one of the 28 star constellations 君心不能以自正
299 32 xīn heart 君心不能以自正
300 32 xīn emotion 君心不能以自正
301 32 xīn intention; consideration 君心不能以自正
302 32 xīn disposition; temperament 君心不能以自正
303 31 nián year 父松字喬年
304 31 nián New Year festival 父松字喬年
305 31 nián age 父松字喬年
306 31 nián life span; life expectancy 父松字喬年
307 31 nián an era; a period 父松字喬年
308 31 nián a date 父松字喬年
309 31 nián time; years 父松字喬年
310 31 nián harvest 父松字喬年
311 31 nián annual; every year 父松字喬年
312 31 yòu again; also 又頗留意於老子
313 31 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又頗留意於老子
314 31 yòu Kangxi radical 29 又頗留意於老子
315 31 yòu and 又頗留意於老子
316 31 yòu furthermore 又頗留意於老子
317 31 yòu in addition 又頗留意於老子
318 31 yòu but 又頗留意於老子
319 29 final particle to express a completed action 則不可和也明矣
320 29 particle to express certainty 則不可和也明矣
321 29 would; particle to indicate a future condition 則不可和也明矣
322 29 to form a question 則不可和也明矣
323 29 to indicate a command 則不可和也明矣
324 29 sigh 則不可和也明矣
325 28 lùn to comment; to discuss 風御史論松懷異自賢
326 28 lùn a theory; a doctrine 風御史論松懷異自賢
327 28 lùn by the; per 風御史論松懷異自賢
328 28 lùn to evaluate 風御史論松懷異自賢
329 28 lùn opinion; speech; statement 風御史論松懷異自賢
330 28 lùn to convict 風御史論松懷異自賢
331 28 lùn to edit; to compile 風御史論松懷異自賢
332 28 zhèng upright; straight 則自然意誠心正
333 28 zhèng just doing something; just now 則自然意誠心正
334 28 zhèng to straighten; to correct 則自然意誠心正
335 28 zhèng main; central; primary 則自然意誠心正
336 28 zhèng fundamental; original 則自然意誠心正
337 28 zhèng precise; exact; accurate 則自然意誠心正
338 28 zhèng at right angles 則自然意誠心正
339 28 zhèng unbiased; impartial 則自然意誠心正
340 28 zhèng true; correct; orthodox 則自然意誠心正
341 28 zhèng unmixed; pure 則自然意誠心正
342 28 zhèng positive (charge) 則自然意誠心正
343 28 zhèng positive (number) 則自然意誠心正
344 28 zhèng standard 則自然意誠心正
345 28 zhèng chief; principal; primary 則自然意誠心正
346 28 zhèng honest 則自然意誠心正
347 28 zhèng to execute; to carry out 則自然意誠心正
348 28 zhèng precisely 則自然意誠心正
349 28 zhèng accepted; conventional 則自然意誠心正
350 28 zhèng to govern 則自然意誠心正
351 28 zhèng only; just 則自然意誠心正
352 28 zhēng first month 則自然意誠心正
353 28 zhēng center of a target 則自然意誠心正
354 27 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 上以為然
355 27 以為 yǐwéi to act as 上以為然
356 27 以為 yǐwèi to think 上以為然
357 27 以為 yǐwéi to use as 上以為然
358 27 words; speech; expression; phrase; dialog
359 27 to resign
360 27 to dismiss; to fire
361 27 rhetoric
362 27 to say goodbye; to take leave
363 27 ci genre poetry
364 27 to avoid; to decline
365 27 cause for gossip; reason for condemnation
366 27 to tell; to inform
367 27 to blame; to criticize
368 26 de potential marker 欲斯民之得其所
369 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲斯民之得其所
370 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
371 26 děi to want to; to need to 欲斯民之得其所
372 26 děi must; ought to 欲斯民之得其所
373 26 de 欲斯民之得其所
374 26 de infix potential marker 欲斯民之得其所
375 26 to result in 欲斯民之得其所
376 26 to be proper; to fit; to suit 欲斯民之得其所
377 26 to be satisfied 欲斯民之得其所
378 26 to be finished 欲斯民之得其所
379 26 de result of degree 欲斯民之得其所
380 26 de marks completion of an action 欲斯民之得其所
381 26 děi satisfying 欲斯民之得其所
382 26 to contract 欲斯民之得其所
383 26 marks permission or possibility 欲斯民之得其所
384 26 expressing frustration 欲斯民之得其所
385 26 to hear 欲斯民之得其所
386 26 to have; there is 欲斯民之得其所
387 26 marks time passed 欲斯民之得其所
388 25 wèi Eighth earthly branch 未上
389 25 wèi not yet; still not 未上
390 25 wèi not; did not; have not 未上
391 25 wèi or not? 未上
392 25 wèi 1-3 p.m. 未上
393 25 wèi to taste 未上
394 25 desire 欲斯民之得其所
395 25 to desire; to wish 欲斯民之得其所
396 25 almost; nearly; about to occur 欲斯民之得其所
397 25 to desire; to intend 欲斯民之得其所
398 25 lust 欲斯民之得其所
399 25 and 松與同列上章
400 25 to give 松與同列上章
401 25 together with 松與同列上章
402 25 interrogative particle 松與同列上章
403 25 to accompany 松與同列上章
404 25 to particate in 松與同列上章
405 25 of the same kind 松與同列上章
406 25 to help 松與同列上章
407 25 for 松與同列上章
408 24 mín the people; citizen; subjects 選邑秀民充弟子員
409 24 mín Min 選邑秀民充弟子員
410 24 xíng to walk 高世之行
411 24 xíng capable; competent 高世之行
412 24 háng profession 高世之行
413 24 háng line; row 高世之行
414 24 xíng Kangxi radical 144 高世之行
415 24 xíng to travel 高世之行
416 24 xìng actions; conduct 高世之行
417 24 xíng to do; to act; to practice 高世之行
418 24 xíng all right; OK; okay 高世之行
419 24 háng horizontal line 高世之行
420 24 héng virtuous deeds 高世之行
421 24 hàng a line of trees 高世之行
422 24 hàng bold; steadfast 高世之行
423 24 xíng to move 高世之行
424 24 xíng to put into effect; to implement 高世之行
425 24 xíng travel 高世之行
426 24 xíng to circulate 高世之行
427 24 xíng running script; running script 高世之行
428 24 xíng temporary 高世之行
429 24 xíng soon 高世之行
430 24 háng rank; order 高世之行
431 24 háng a business; a shop 高世之行
432 24 xíng to depart; to leave 高世之行
433 24 xíng to experience 高世之行
434 24 xíng path; way 高世之行
435 24 xíng xing; ballad 高世之行
436 24 xíng a round [of drinks] 高世之行
437 24 xíng Xing 高世之行
438 24 xíng moreover; also 高世之行
439 23 rán correct; right; certainly 中外靡然向之
440 23 rán so; thus 中外靡然向之
441 23 rán to approve; to endorse 中外靡然向之
442 23 rán to burn 中外靡然向之
443 23 rán to pledge; to promise 中外靡然向之
444 23 rán but 中外靡然向之
445 23 rán although; even though 中外靡然向之
446 23 rán after; after that; afterwards 中外靡然向之
447 23 rán used after a verb 中外靡然向之
448 23 rán used at the end of a sentence 中外靡然向之
449 23 rán expresses doubt 中外靡然向之
450 23 rán ok; alright 中外靡然向之
451 23 rán Ran 中外靡然向之
452 23 zòu to present; to offer 克家奏熹屢召不起
453 23 zòu to present a memorial to the emperor 克家奏熹屢召不起
454 23 zòu to play a musical instrument 克家奏熹屢召不起
455 23 zòu to happen; to occur 克家奏熹屢召不起
456 23 zòu a memorial to the throne 克家奏熹屢召不起
457 23 zòu to go; to walk 克家奏熹屢召不起
458 23 zòu modulation of rhythm 克家奏熹屢召不起
459 23 xué to study; to learn 而帝王之學不可以不熟講
460 23 xué a discipline; a branch of study 而帝王之學不可以不熟講
461 23 xué to imitate 而帝王之學不可以不熟講
462 23 xué a school; an academy 而帝王之學不可以不熟講
463 23 xué to understand 而帝王之學不可以不熟講
464 23 xué learning; acquired knowledge 而帝王之學不可以不熟講
465 23 xué a doctrine 而帝王之學不可以不熟講
466 23 xué learned 而帝王之學不可以不熟講
467 23 zhào an imperial decree 詔求直言
468 23 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔求直言
469 23 zhì to; until 既至而洪適為相
470 23 zhì Kangxi radical 133 既至而洪適為相
471 23 zhì extremely; very; most 既至而洪適為相
472 23 zhì to arrive 既至而洪適為相
473 22 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃因熹再辭
474 22 nǎi to be 乃因熹再辭
475 22 nǎi you; yours 乃因熹再辭
476 22 nǎi also; moreover 乃因熹再辭
477 22 nǎi however; but 乃因熹再辭
478 22 nǎi if 乃因熹再辭
479 22 shí time; a point or period of time 時相湯思退方倡和議
480 22 shí a season; a quarter of a year 時相湯思退方倡和議
481 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時相湯思退方倡和議
482 22 shí at that time 時相湯思退方倡和議
483 22 shí fashionable 時相湯思退方倡和議
484 22 shí fate; destiny; luck 時相湯思退方倡和議
485 22 shí occasion; opportunity; chance 時相湯思退方倡和議
486 22 shí tense 時相湯思退方倡和議
487 22 shí particular; special 時相湯思退方倡和議
488 22 shí to plant; to cultivate 時相湯思退方倡和議
489 22 shí hour (measure word) 時相湯思退方倡和議
490 22 shí an era; a dynasty 時相湯思退方倡和議
491 22 shí time [abstract] 時相湯思退方倡和議
492 22 shí seasonal 時相湯思退方倡和議
493 22 shí frequently; often 時相湯思退方倡和議
494 22 shí occasionally; sometimes 時相湯思退方倡和議
495 22 shí on time 時相湯思退方倡和議
496 22 shí this; that 時相湯思退方倡和議
497 22 shí to wait upon 時相湯思退方倡和議
498 22 shí hour 時相湯思退方倡和議
499 22 shí appropriate; proper; timely 時相湯思退方倡和議
500 22 shí Shi 時相湯思退方倡和議

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
别录 別錄 98 Abstracts; Bie Lu
兵部 98 Ministry of War
屏山 98 Pingshan
曾子 99 Ceng Zi
常平 99 Changping
长沙 長沙 99 Changsha
程颢 程顥 99 Cheng Hao
程颐 程頤 99 Cheng Yi
崇安 99 Chong'an
楚辞 楚辭 99 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大治 100 Daiji
大中 100 Da Zhong reign
100 Deng
100 Dong
东宫 東宮 100 East Palace
发运使 發運使 102 Shipping Intendant
抚州 撫州 102 Fuzhou
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
广南西路 廣南西路 103 Guangnanxi Circuit
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
韩文 韓文 104 hangul; Korean written language
汉文 漢文 104 written Chinese language
韩元 韓元 104 Won (Korean currency)
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
华文 華文 104 Chinese language; Chinese script
104 Huai River
湖北 104 Hubei
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
徽州 72 Huizhou dialect
胡铨 胡銓 104 Hu Quan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
谏官 諫官 106
  1. Remonstrance Official
  2. Remonstrance Official
江西 106 Jiangxi
建阳 建陽 106 Jianyang
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆湖北路 荊湖北路 106 Jinghubei Circuit
荆湖南路 荊湖南路 106 Jinghunan Circuit
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
近思录 近思錄 106 Reflections On Things at Hand
郡守 106 Commandery Governor
孔门 孔門 107 Confucius' school
孔子 107 Confucius
孔子庙 孔子廟 107 Confucius Temple
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
礼经 禮經 108 Classic of Rites
论语 論語 108 The Analects of Confucius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
南朝 110 Sourthern Dynasties
南京 110 Nanjing
南康 110 Nankang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
宁宗 寧宗 110 Ningzong
112
  1. Peng
  2. Peng
秦桧 秦檜 113 Qin Hui
113 Qing
庆元 慶元 113 Qingyuan
泉州 113 Quanzhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
邵雍 115 Shao Yong
绍兴 紹興 115 Shaoxing
神宗 115 [Emperor] Shenzong
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
史馆 史館 115 Historiography Institute
枢密院 樞密院 115 Bureau of Military Affairs
司命 115 Overseer of Destiny
司马光 司馬光 115 Sima Guang
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
台州 116 Taizhou
唐肃宗 唐肅宗 116 Emperor Suzong of Tang
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
同安 116 Tongan District
通鉴纲目 通鑒綱目 116 Tongjian Gangmu; Outline of the Comprehensive Mirror
晚唐 119 Late Tang
王安石 119 Wang Anshi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武侯 119 Wuhou
武夷山 119 Wuyishan
婺源 119 Wuyuan
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
校书郎 校書郎 120 Secretary; Clerk; Collator
兴元 興元 120 Xingyuan
信阳 信陽 120 Xinyang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣抚司 宣撫司 120 Conciliation Commission
120
  1. Xue
  2. Xue
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
仪礼 儀禮 121 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
袁州 121 Yuanzhou
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
宰相 122 chancellor; prime minister
122 Zhang
张载 張載 122 Zhang Zhai
漳州 122 Zhangzhou
詹事 122 Supply Official
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙东 浙東 122 Eastern Zhejiang
正使 122 Chief Envoy
正月 122 first month of the lunar calendar
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中原 122 the Central Plains of China
周敦颐 周敦頤 122 Zhou Dunyi
122 Zhu River
朱熹 122 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
子思 122 Zi Si

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English