Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十三 Scroll 53
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 739 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嵇喜為康傳曰 |
2 | 739 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嵇喜為康傳曰 |
3 | 739 | 曰 | yuē | to be called | 嵇喜為康傳曰 |
4 | 672 | 之 | zhī | to go | 以為神仙稟之自然 |
5 | 672 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以為神仙稟之自然 |
6 | 672 | 之 | zhī | is | 以為神仙稟之自然 |
7 | 672 | 之 | zhī | to use | 以為神仙稟之自然 |
8 | 672 | 之 | zhī | Zhi | 以為神仙稟之自然 |
9 | 672 | 之 | zhī | winding | 以為神仙稟之自然 |
10 | 272 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 可以善求而得也 |
11 | 272 | 而 | ér | as if; to seem like | 可以善求而得也 |
12 | 272 | 而 | néng | can; able | 可以善求而得也 |
13 | 272 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 可以善求而得也 |
14 | 272 | 而 | ér | to arrive; up to | 可以善求而得也 |
15 | 231 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以盡性命 |
16 | 231 | 以 | yǐ | to rely on | 以盡性命 |
17 | 231 | 以 | yǐ | to regard | 以盡性命 |
18 | 231 | 以 | yǐ | to be able to | 以盡性命 |
19 | 231 | 以 | yǐ | to order; to command | 以盡性命 |
20 | 231 | 以 | yǐ | used after a verb | 以盡性命 |
21 | 231 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以盡性命 |
22 | 231 | 以 | yǐ | Israel | 以盡性命 |
23 | 231 | 以 | yǐ | Yi | 以盡性命 |
24 | 188 | 其 | qí | Qi | 此皆兩失其情 |
25 | 157 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
26 | 157 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
27 | 157 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
28 | 157 | 本 | běn | capital | 袁本 |
29 | 157 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
30 | 157 | 本 | běn | according to | 袁本 |
31 | 157 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
32 | 157 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
33 | 157 | 本 | běn | a book | 袁本 |
34 | 157 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
35 | 157 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
36 | 157 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
37 | 157 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
38 | 153 | 於 | yú | to go; to | 水漿不入於口者七日 |
39 | 153 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 水漿不入於口者七日 |
40 | 153 | 於 | yú | Yu | 水漿不入於口者七日 |
41 | 153 | 於 | wū | a crow | 水漿不入於口者七日 |
42 | 148 | 為 | wéi | to act as; to serve | 嵇喜為康傳曰 |
43 | 148 | 為 | wéi | to change into; to become | 嵇喜為康傳曰 |
44 | 148 | 為 | wéi | to be; is | 嵇喜為康傳曰 |
45 | 148 | 為 | wéi | to do | 嵇喜為康傳曰 |
46 | 148 | 為 | wèi | to support; to help | 嵇喜為康傳曰 |
47 | 148 | 為 | wéi | to govern | 嵇喜為康傳曰 |
48 | 128 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
49 | 128 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
50 | 128 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
51 | 128 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
52 | 128 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
53 | 128 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
54 | 128 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
55 | 112 | 不 | bù | infix potential marker | 夫神仙雖不目見 |
56 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 古眠字 |
57 | 110 | 字 | zì | Zi | 古眠字 |
58 | 110 | 字 | zì | to love | 古眠字 |
59 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 古眠字 |
60 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 古眠字 |
61 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 古眠字 |
62 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 古眠字 |
63 | 110 | 字 | zì | handwriting | 古眠字 |
64 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 古眠字 |
65 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 古眠字 |
66 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 古眠字 |
67 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 古眠字 |
68 | 106 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦猶人處於俗 |
69 | 106 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦猶人處於俗 |
70 | 106 | 人 | rén | a kind of person | 亦猶人處於俗 |
71 | 106 | 人 | rén | everybody | 亦猶人處於俗 |
72 | 106 | 人 | rén | adult | 亦猶人處於俗 |
73 | 106 | 人 | rén | somebody; others | 亦猶人處於俗 |
74 | 106 | 人 | rén | an upright person | 亦猶人處於俗 |
75 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 泊然無感 |
76 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 泊然無感 |
77 | 88 | 無 | mó | mo | 泊然無感 |
78 | 88 | 無 | wú | to not have | 泊然無感 |
79 | 88 | 無 | wú | Wu | 泊然無感 |
80 | 73 | 謂 | wèi | to call | 世或有謂神仙可以學得 |
81 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 世或有謂神仙可以學得 |
82 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 世或有謂神仙可以學得 |
83 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 世或有謂神仙可以學得 |
84 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 世或有謂神仙可以學得 |
85 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 世或有謂神仙可以學得 |
86 | 73 | 謂 | wèi | to think | 世或有謂神仙可以學得 |
87 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 世或有謂神仙可以學得 |
88 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 世或有謂神仙可以學得 |
89 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 世或有謂神仙可以學得 |
90 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 世或有謂神仙可以學得 |
91 | 71 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則囂然思食 |
92 | 71 | 則 | zé | a grade; a level | 則囂然思食 |
93 | 71 | 則 | zé | an example; a model | 則囂然思食 |
94 | 71 | 則 | zé | a weighing device | 則囂然思食 |
95 | 71 | 則 | zé | to grade; to rank | 則囂然思食 |
96 | 71 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則囂然思食 |
97 | 71 | 則 | zé | to do | 則囂然思食 |
98 | 70 | 子 | zǐ | child; son | 子餘謂秦伯曰 |
99 | 70 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子餘謂秦伯曰 |
100 | 70 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子餘謂秦伯曰 |
101 | 70 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子餘謂秦伯曰 |
102 | 70 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子餘謂秦伯曰 |
103 | 70 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子餘謂秦伯曰 |
104 | 70 | 子 | zǐ | master | 子餘謂秦伯曰 |
105 | 70 | 子 | zǐ | viscount | 子餘謂秦伯曰 |
106 | 70 | 子 | zi | you; your honor | 子餘謂秦伯曰 |
107 | 70 | 子 | zǐ | masters | 子餘謂秦伯曰 |
108 | 70 | 子 | zǐ | person | 子餘謂秦伯曰 |
109 | 70 | 子 | zǐ | young | 子餘謂秦伯曰 |
110 | 70 | 子 | zǐ | seed | 子餘謂秦伯曰 |
111 | 70 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子餘謂秦伯曰 |
112 | 70 | 子 | zǐ | a copper coin | 子餘謂秦伯曰 |
113 | 70 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子餘謂秦伯曰 |
114 | 70 | 子 | zǐ | constituent | 子餘謂秦伯曰 |
115 | 70 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子餘謂秦伯曰 |
116 | 70 | 子 | zǐ | dear | 子餘謂秦伯曰 |
117 | 70 | 子 | zǐ | little one | 子餘謂秦伯曰 |
118 | 69 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 勃又謝不知 |
119 | 63 | 作 | zuò | to do | 作 |
120 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
121 | 63 | 作 | zuò | to start | 作 |
122 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
123 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
124 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
125 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
126 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
127 | 63 | 作 | zuò | to rise | 作 |
128 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
129 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
130 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
131 | 62 | 與 | yǔ | to give | 與豬同 |
132 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 與豬同 |
133 | 62 | 與 | yù | to particate in | 與豬同 |
134 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 與豬同 |
135 | 62 | 與 | yù | to help | 與豬同 |
136 | 62 | 與 | yǔ | for | 與豬同 |
137 | 60 | 言 | yán | to speak; to say; said | 由此言之 |
138 | 60 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 由此言之 |
139 | 60 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 由此言之 |
140 | 60 | 言 | yán | phrase; sentence | 由此言之 |
141 | 60 | 言 | yán | a word; a syllable | 由此言之 |
142 | 60 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 由此言之 |
143 | 60 | 言 | yán | to regard as | 由此言之 |
144 | 60 | 言 | yán | to act as | 由此言之 |
145 | 55 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此九字 |
146 | 55 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
147 | 55 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
148 | 52 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 為臣 |
149 | 52 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 為臣 |
150 | 52 | 臣 | chén | a slave | 為臣 |
151 | 52 | 臣 | chén | Chen | 為臣 |
152 | 52 | 臣 | chén | to obey; to comply | 為臣 |
153 | 52 | 臣 | chén | to command; to direct | 為臣 |
154 | 52 | 臣 | chén | a subject | 為臣 |
155 | 50 | 下 | xià | bottom | 下壽八十年 |
156 | 50 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下壽八十年 |
157 | 50 | 下 | xià | to announce | 下壽八十年 |
158 | 50 | 下 | xià | to do | 下壽八十年 |
159 | 50 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下壽八十年 |
160 | 50 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下壽八十年 |
161 | 50 | 下 | xià | inside | 下壽八十年 |
162 | 50 | 下 | xià | an aspect | 下壽八十年 |
163 | 50 | 下 | xià | a certain time | 下壽八十年 |
164 | 50 | 下 | xià | to capture; to take | 下壽八十年 |
165 | 50 | 下 | xià | to put in | 下壽八十年 |
166 | 50 | 下 | xià | to enter | 下壽八十年 |
167 | 50 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下壽八十年 |
168 | 50 | 下 | xià | to finish work or school | 下壽八十年 |
169 | 50 | 下 | xià | to go | 下壽八十年 |
170 | 50 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下壽八十年 |
171 | 50 | 下 | xià | to modestly decline | 下壽八十年 |
172 | 50 | 下 | xià | to produce | 下壽八十年 |
173 | 50 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下壽八十年 |
174 | 50 | 下 | xià | to decide | 下壽八十年 |
175 | 50 | 下 | xià | to be less than | 下壽八十年 |
176 | 50 | 下 | xià | humble; lowly | 下壽八十年 |
177 | 49 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使能成嘉穀 |
178 | 49 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使能成嘉穀 |
179 | 49 | 使 | shǐ | to indulge | 使能成嘉穀 |
180 | 49 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使能成嘉穀 |
181 | 49 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使能成嘉穀 |
182 | 49 | 使 | shǐ | to dispatch | 使能成嘉穀 |
183 | 49 | 使 | shǐ | to use | 使能成嘉穀 |
184 | 49 | 使 | shǐ | to be able to | 使能成嘉穀 |
185 | 49 | 吳志 | wú zhì | Records of Wu | 吳志曰 |
186 | 49 | 一 | yī | one | 而愧情一集 |
187 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而愧情一集 |
188 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 而愧情一集 |
189 | 49 | 一 | yī | first | 而愧情一集 |
190 | 49 | 一 | yī | the same | 而愧情一集 |
191 | 49 | 一 | yī | sole; single | 而愧情一集 |
192 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 而愧情一集 |
193 | 49 | 一 | yī | Yi | 而愧情一集 |
194 | 49 | 一 | yī | other | 而愧情一集 |
195 | 49 | 一 | yī | to unify | 而愧情一集 |
196 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而愧情一集 |
197 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而愧情一集 |
198 | 48 | 權 | quán | authority; power | 權乎禍福之門 |
199 | 48 | 權 | quán | authority; power | 權乎禍福之門 |
200 | 48 | 權 | quán | a sliding weight | 權乎禍福之門 |
201 | 48 | 權 | quán | Quan | 權乎禍福之門 |
202 | 48 | 權 | quán | to assess; to weigh | 權乎禍福之門 |
203 | 48 | 權 | quán | a right | 權乎禍福之門 |
204 | 48 | 權 | quán | an advantage | 權乎禍福之門 |
205 | 48 | 權 | quán | adaptive; flexible | 權乎禍福之門 |
206 | 48 | 權 | quán | a kind of tree | 權乎禍福之門 |
207 | 47 | 命 | mìng | life | 以盡性命 |
208 | 47 | 命 | mìng | to order | 以盡性命 |
209 | 47 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以盡性命 |
210 | 47 | 命 | mìng | an order; a command | 以盡性命 |
211 | 47 | 命 | mìng | to name; to assign | 以盡性命 |
212 | 47 | 命 | mìng | livelihood | 以盡性命 |
213 | 47 | 命 | mìng | advice | 以盡性命 |
214 | 47 | 命 | mìng | to confer a title | 以盡性命 |
215 | 47 | 命 | mìng | lifespan | 以盡性命 |
216 | 47 | 命 | mìng | to think | 以盡性命 |
217 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 古今所同 |
218 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 古今所同 |
219 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 古今所同 |
220 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 古今所同 |
221 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 古今所同 |
222 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 古今所同 |
223 | 46 | 云 | yún | cloud | 或云上壽百二十 |
224 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 或云上壽百二十 |
225 | 46 | 云 | yún | Yun | 或云上壽百二十 |
226 | 46 | 云 | yún | to say | 或云上壽百二十 |
227 | 46 | 云 | yún | to have | 或云上壽百二十 |
228 | 46 | 吳 | wú | Wu | 於吳 |
229 | 46 | 吳 | wú | Jiangsu | 於吳 |
230 | 46 | 吳 | wú | Wu | 於吳 |
231 | 46 | 吳 | wú | Wu dialect | 於吳 |
232 | 46 | 吳 | wú | Eastern Wu | 於吳 |
233 | 46 | 吳 | wú | to speak loudly | 於吳 |
234 | 45 | 案 | àn | case; incident | 案 |
235 | 45 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
236 | 45 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
237 | 45 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
238 | 45 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
239 | 45 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
240 | 45 | 案 | àn | to press down | 案 |
241 | 45 | 案 | àn | to investigate | 案 |
242 | 45 | 案 | àn | according to | 案 |
243 | 43 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 倉公對黃帝曰 |
244 | 43 | 公 | gōng | official | 倉公對黃帝曰 |
245 | 43 | 公 | gōng | male | 倉公對黃帝曰 |
246 | 43 | 公 | gōng | duke; lord | 倉公對黃帝曰 |
247 | 43 | 公 | gōng | fair; equitable | 倉公對黃帝曰 |
248 | 43 | 公 | gōng | Mr.; mister | 倉公對黃帝曰 |
249 | 43 | 公 | gōng | father-in-law | 倉公對黃帝曰 |
250 | 43 | 公 | gōng | form of address; your honor | 倉公對黃帝曰 |
251 | 43 | 公 | gōng | accepted; mutual | 倉公對黃帝曰 |
252 | 43 | 公 | gōng | metric | 倉公對黃帝曰 |
253 | 43 | 公 | gōng | to release to the public | 倉公對黃帝曰 |
254 | 43 | 公 | gōng | the common good | 倉公對黃帝曰 |
255 | 43 | 公 | gōng | to divide equally | 倉公對黃帝曰 |
256 | 43 | 公 | gōng | Gong | 倉公對黃帝曰 |
257 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非積學所致 |
258 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非積學所致 |
259 | 43 | 非 | fēi | different | 非積學所致 |
260 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非積學所致 |
261 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非積學所致 |
262 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非積學所致 |
263 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非積學所致 |
264 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非積學所致 |
265 | 43 | 非 | fēi | must | 非積學所致 |
266 | 43 | 非 | fēi | an error | 非積學所致 |
267 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非積學所致 |
268 | 43 | 非 | fēi | evil | 非積學所致 |
269 | 42 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫神仙雖不目見 |
270 | 42 | 夫 | fū | husband | 夫神仙雖不目見 |
271 | 42 | 夫 | fū | a person | 夫神仙雖不目見 |
272 | 42 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫神仙雖不目見 |
273 | 42 | 夫 | fū | a hired worker | 夫神仙雖不目見 |
274 | 41 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
275 | 40 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 可以善求而得也 |
276 | 40 | 善 | shàn | happy | 可以善求而得也 |
277 | 40 | 善 | shàn | good | 可以善求而得也 |
278 | 40 | 善 | shàn | kind-hearted | 可以善求而得也 |
279 | 40 | 善 | shàn | to be skilled at something | 可以善求而得也 |
280 | 40 | 善 | shàn | familiar | 可以善求而得也 |
281 | 40 | 善 | shàn | to repair | 可以善求而得也 |
282 | 40 | 善 | shàn | to admire | 可以善求而得也 |
283 | 40 | 善 | shàn | to praise | 可以善求而得也 |
284 | 40 | 善 | shàn | Shan | 可以善求而得也 |
285 | 40 | 王 | wáng | Wang | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
286 | 40 | 王 | wáng | a king | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
287 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
288 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
289 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
290 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
291 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
292 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
293 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
294 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 荊軻為燕太子丹刺秦王 |
295 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 至於導養得理 |
296 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 至於導養得理 |
297 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 至於導養得理 |
298 | 38 | 得 | dé | de | 至於導養得理 |
299 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 至於導養得理 |
300 | 38 | 得 | dé | to result in | 至於導養得理 |
301 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 至於導養得理 |
302 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 至於導養得理 |
303 | 38 | 得 | dé | to be finished | 至於導養得理 |
304 | 38 | 得 | děi | satisfying | 至於導養得理 |
305 | 38 | 得 | dé | to contract | 至於導養得理 |
306 | 38 | 得 | dé | to hear | 至於導養得理 |
307 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 至於導養得理 |
308 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 至於導養得理 |
309 | 38 | 五 | wǔ | five | 五石練形 |
310 | 38 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五石練形 |
311 | 38 | 五 | wǔ | Wu | 五石練形 |
312 | 38 | 五 | wǔ | the five elements | 五石練形 |
313 | 38 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
314 | 37 | 陳 | chén | Chen | 陳云 |
315 | 37 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳云 |
316 | 37 | 陳 | chén | to arrange | 陳云 |
317 | 37 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳云 |
318 | 37 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳云 |
319 | 37 | 陳 | chén | stale | 陳云 |
320 | 37 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳云 |
321 | 37 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳云 |
322 | 37 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳云 |
323 | 37 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳云 |
324 | 37 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 桓侯遂死 |
325 | 37 | 遂 | suì | to advance | 桓侯遂死 |
326 | 37 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 桓侯遂死 |
327 | 37 | 遂 | suì | to follow smoothly | 桓侯遂死 |
328 | 37 | 遂 | suì | an area the capital | 桓侯遂死 |
329 | 37 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 桓侯遂死 |
330 | 37 | 遂 | suì | a flint | 桓侯遂死 |
331 | 37 | 遂 | suì | to satisfy | 桓侯遂死 |
332 | 37 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 桓侯遂死 |
333 | 37 | 遂 | suì | to grow | 桓侯遂死 |
334 | 37 | 遂 | suì | to use up; to stop | 桓侯遂死 |
335 | 37 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 桓侯遂死 |
336 | 37 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 能攝生者則後終也 |
337 | 37 | 生 | shēng | to live | 能攝生者則後終也 |
338 | 37 | 生 | shēng | raw | 能攝生者則後終也 |
339 | 37 | 生 | shēng | a student | 能攝生者則後終也 |
340 | 37 | 生 | shēng | life | 能攝生者則後終也 |
341 | 37 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 能攝生者則後終也 |
342 | 37 | 生 | shēng | alive | 能攝生者則後終也 |
343 | 37 | 生 | shēng | a lifetime | 能攝生者則後終也 |
344 | 37 | 生 | shēng | to initiate; to become | 能攝生者則後終也 |
345 | 37 | 生 | shēng | to grow | 能攝生者則後終也 |
346 | 37 | 生 | shēng | unfamiliar | 能攝生者則後終也 |
347 | 37 | 生 | shēng | not experienced | 能攝生者則後終也 |
348 | 37 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 能攝生者則後終也 |
349 | 37 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 能攝生者則後終也 |
350 | 37 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 能攝生者則後終也 |
351 | 37 | 生 | shēng | gender | 能攝生者則後終也 |
352 | 37 | 生 | shēng | to develop; to grow | 能攝生者則後終也 |
353 | 37 | 生 | shēng | to set up | 能攝生者則後終也 |
354 | 37 | 生 | shēng | a prostitute | 能攝生者則後終也 |
355 | 37 | 生 | shēng | a captive | 能攝生者則後終也 |
356 | 37 | 生 | shēng | a gentleman | 能攝生者則後終也 |
357 | 37 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 能攝生者則後終也 |
358 | 37 | 生 | shēng | unripe | 能攝生者則後終也 |
359 | 37 | 生 | shēng | nature | 能攝生者則後終也 |
360 | 37 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 能攝生者則後終也 |
361 | 37 | 生 | shēng | destiny | 能攝生者則後終也 |
362 | 36 | 二 | èr | two | 廣二尋深二仞曰澮 |
363 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 廣二尋深二仞曰澮 |
364 | 36 | 二 | èr | second | 廣二尋深二仞曰澮 |
365 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 廣二尋深二仞曰澮 |
366 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 廣二尋深二仞曰澮 |
367 | 35 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 其自用甚者 |
368 | 35 | 自 | zì | Zi | 其自用甚者 |
369 | 35 | 自 | zì | a nose | 其自用甚者 |
370 | 35 | 自 | zì | the beginning; the start | 其自用甚者 |
371 | 35 | 自 | zì | origin | 其自用甚者 |
372 | 35 | 自 | zì | to employ; to use | 其自用甚者 |
373 | 35 | 自 | zì | to be | 其自用甚者 |
374 | 35 | 見 | jiàn | to see | 惟五穀是見 |
375 | 35 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 惟五穀是見 |
376 | 35 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 惟五穀是見 |
377 | 35 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 惟五穀是見 |
378 | 35 | 見 | jiàn | to listen to | 惟五穀是見 |
379 | 35 | 見 | jiàn | to meet | 惟五穀是見 |
380 | 35 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 惟五穀是見 |
381 | 35 | 見 | jiàn | let me; kindly | 惟五穀是見 |
382 | 35 | 見 | jiàn | Jian | 惟五穀是見 |
383 | 35 | 見 | xiàn | to appear | 惟五穀是見 |
384 | 35 | 見 | xiàn | to introduce | 惟五穀是見 |
385 | 34 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下一歲決獄幾何 |
386 | 34 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下一歲決獄幾何 |
387 | 34 | 天下 | tiānxià | the world | 天下一歲決獄幾何 |
388 | 33 | 同 | tóng | like; same; similar | 古今所同 |
389 | 33 | 同 | tóng | to be the same | 古今所同 |
390 | 33 | 同 | tòng | an alley; a lane | 古今所同 |
391 | 33 | 同 | tóng | to do something for somebody | 古今所同 |
392 | 33 | 同 | tóng | Tong | 古今所同 |
393 | 33 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 古今所同 |
394 | 33 | 同 | tóng | to be unified | 古今所同 |
395 | 33 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 古今所同 |
396 | 33 | 同 | tóng | peace; harmony | 古今所同 |
397 | 33 | 同 | tóng | an agreement | 古今所同 |
398 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦猶人處於俗 |
399 | 32 | 傳 | chuán | to transmit | 嵇喜為康傳曰 |
400 | 32 | 傳 | zhuàn | a biography | 嵇喜為康傳曰 |
401 | 32 | 傳 | chuán | to teach | 嵇喜為康傳曰 |
402 | 32 | 傳 | chuán | to summon | 嵇喜為康傳曰 |
403 | 32 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 嵇喜為康傳曰 |
404 | 32 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 嵇喜為康傳曰 |
405 | 32 | 傳 | chuán | to express | 嵇喜為康傳曰 |
406 | 32 | 傳 | chuán | to conduct | 嵇喜為康傳曰 |
407 | 32 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 嵇喜為康傳曰 |
408 | 32 | 傳 | zhuàn | a commentary | 嵇喜為康傳曰 |
409 | 32 | 世 | shì | a generation | 世或有謂神仙可以學得 |
410 | 32 | 世 | shì | a period of thirty years | 世或有謂神仙可以學得 |
411 | 32 | 世 | shì | the world | 世或有謂神仙可以學得 |
412 | 32 | 世 | shì | years; age | 世或有謂神仙可以學得 |
413 | 32 | 世 | shì | a dynasty | 世或有謂神仙可以學得 |
414 | 32 | 世 | shì | secular; worldly | 世或有謂神仙可以學得 |
415 | 32 | 世 | shì | over generations | 世或有謂神仙可以學得 |
416 | 32 | 世 | shì | world | 世或有謂神仙可以學得 |
417 | 32 | 世 | shì | an era | 世或有謂神仙可以學得 |
418 | 32 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世或有謂神仙可以學得 |
419 | 32 | 世 | shì | to keep good family relations | 世或有謂神仙可以學得 |
420 | 32 | 世 | shì | Shi | 世或有謂神仙可以學得 |
421 | 32 | 世 | shì | a geologic epoch | 世或有謂神仙可以學得 |
422 | 32 | 世 | shì | hereditary | 世或有謂神仙可以學得 |
423 | 32 | 世 | shì | later generations | 世或有謂神仙可以學得 |
424 | 32 | 世 | shì | a successor; an heir | 世或有謂神仙可以學得 |
425 | 32 | 世 | shì | the current times | 世或有謂神仙可以學得 |
426 | 31 | 張 | zhāng | Zhang | 張良受黃石之符 |
427 | 31 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 張良受黃石之符 |
428 | 31 | 張 | zhāng | idea; thought | 張良受黃石之符 |
429 | 31 | 張 | zhāng | to fix strings | 張良受黃石之符 |
430 | 31 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 張良受黃石之符 |
431 | 31 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 張良受黃石之符 |
432 | 31 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 張良受黃石之符 |
433 | 31 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 張良受黃石之符 |
434 | 31 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 張良受黃石之符 |
435 | 31 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 張良受黃石之符 |
436 | 31 | 張 | zhāng | large | 張良受黃石之符 |
437 | 31 | 張 | zhàng | swollen | 張良受黃石之符 |
438 | 31 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 張良受黃石之符 |
439 | 31 | 張 | zhāng | to open a new business | 張良受黃石之符 |
440 | 31 | 張 | zhāng | to fear | 張良受黃石之符 |
441 | 31 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然記籍所載 |
442 | 31 | 然 | rán | to burn | 然記籍所載 |
443 | 31 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然記籍所載 |
444 | 31 | 然 | rán | Ran | 然記籍所載 |
445 | 31 | 師 | shī | teacher | 天遺汝師 |
446 | 31 | 師 | shī | multitude | 天遺汝師 |
447 | 31 | 師 | shī | a host; a leader | 天遺汝師 |
448 | 31 | 師 | shī | an expert | 天遺汝師 |
449 | 31 | 師 | shī | an example; a model | 天遺汝師 |
450 | 31 | 師 | shī | master | 天遺汝師 |
451 | 31 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 天遺汝師 |
452 | 31 | 師 | shī | Shi | 天遺汝師 |
453 | 31 | 師 | shī | to imitate | 天遺汝師 |
454 | 31 | 師 | shī | troops | 天遺汝師 |
455 | 31 | 師 | shī | shi | 天遺汝師 |
456 | 31 | 師 | shī | an army division | 天遺汝師 |
457 | 31 | 師 | shī | the 7th hexagram | 天遺汝師 |
458 | 31 | 師 | shī | a lion | 天遺汝師 |
459 | 31 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
460 | 31 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 顏師古以為人將犬行 |
461 | 31 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 顏師古以為人將犬行 |
462 | 31 | 將 | jiàng | to command; to lead | 顏師古以為人將犬行 |
463 | 31 | 將 | qiāng | to request | 顏師古以為人將犬行 |
464 | 31 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 顏師古以為人將犬行 |
465 | 31 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 顏師古以為人將犬行 |
466 | 31 | 將 | jiāng | to checkmate | 顏師古以為人將犬行 |
467 | 31 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 顏師古以為人將犬行 |
468 | 31 | 將 | jiāng | to do; to handle | 顏師古以為人將犬行 |
469 | 31 | 將 | jiàng | backbone | 顏師古以為人將犬行 |
470 | 31 | 將 | jiàng | king | 顏師古以為人將犬行 |
471 | 31 | 將 | jiāng | to rest | 顏師古以為人將犬行 |
472 | 31 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 顏師古以為人將犬行 |
473 | 31 | 將 | jiāng | large; great | 顏師古以為人將犬行 |
474 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 令人身重 |
475 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令人身重 |
476 | 30 | 身 | shēn | self | 令人身重 |
477 | 30 | 身 | shēn | life | 令人身重 |
478 | 30 | 身 | shēn | an object | 令人身重 |
479 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 令人身重 |
480 | 30 | 身 | shēn | moral character | 令人身重 |
481 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 令人身重 |
482 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 令人身重 |
483 | 30 | 身 | juān | India | 令人身重 |
484 | 30 | 天 | tiān | day | 黃帝問天老曰 |
485 | 30 | 天 | tiān | heaven | 黃帝問天老曰 |
486 | 30 | 天 | tiān | nature | 黃帝問天老曰 |
487 | 30 | 天 | tiān | sky | 黃帝問天老曰 |
488 | 30 | 天 | tiān | weather | 黃帝問天老曰 |
489 | 30 | 天 | tiān | father; husband | 黃帝問天老曰 |
490 | 30 | 天 | tiān | a necessity | 黃帝問天老曰 |
491 | 30 | 天 | tiān | season | 黃帝問天老曰 |
492 | 30 | 天 | tiān | destiny | 黃帝問天老曰 |
493 | 30 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 黃帝問天老曰 |
494 | 29 | 于 | yú | to go; to | 于渭之陽 |
495 | 29 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于渭之陽 |
496 | 29 | 于 | yú | Yu | 于渭之陽 |
497 | 29 | 于 | wū | a crow | 于渭之陽 |
498 | 29 | 在 | zài | in; at | 君有疾在腠理 |
499 | 29 | 在 | zài | to exist; to be living | 君有疾在腠理 |
500 | 29 | 在 | zài | to consist of | 君有疾在腠理 |
Frequencies of all Words
Top 1099
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 739 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嵇喜為康傳曰 |
2 | 739 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嵇喜為康傳曰 |
3 | 739 | 曰 | yuē | to be called | 嵇喜為康傳曰 |
4 | 739 | 曰 | yuē | particle without meaning | 嵇喜為康傳曰 |
5 | 672 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以為神仙稟之自然 |
6 | 672 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以為神仙稟之自然 |
7 | 672 | 之 | zhī | to go | 以為神仙稟之自然 |
8 | 672 | 之 | zhī | this; that | 以為神仙稟之自然 |
9 | 672 | 之 | zhī | genetive marker | 以為神仙稟之自然 |
10 | 672 | 之 | zhī | it | 以為神仙稟之自然 |
11 | 672 | 之 | zhī | in; in regards to | 以為神仙稟之自然 |
12 | 672 | 之 | zhī | all | 以為神仙稟之自然 |
13 | 672 | 之 | zhī | and | 以為神仙稟之自然 |
14 | 672 | 之 | zhī | however | 以為神仙稟之自然 |
15 | 672 | 之 | zhī | if | 以為神仙稟之自然 |
16 | 672 | 之 | zhī | then | 以為神仙稟之自然 |
17 | 672 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以為神仙稟之自然 |
18 | 672 | 之 | zhī | is | 以為神仙稟之自然 |
19 | 672 | 之 | zhī | to use | 以為神仙稟之自然 |
20 | 672 | 之 | zhī | Zhi | 以為神仙稟之自然 |
21 | 672 | 之 | zhī | winding | 以為神仙稟之自然 |
22 | 583 | 也 | yě | also; too | 可以善求而得也 |
23 | 583 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可以善求而得也 |
24 | 583 | 也 | yě | either | 可以善求而得也 |
25 | 583 | 也 | yě | even | 可以善求而得也 |
26 | 583 | 也 | yě | used to soften the tone | 可以善求而得也 |
27 | 583 | 也 | yě | used for emphasis | 可以善求而得也 |
28 | 583 | 也 | yě | used to mark contrast | 可以善求而得也 |
29 | 583 | 也 | yě | used to mark compromise | 可以善求而得也 |
30 | 272 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 可以善求而得也 |
31 | 272 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 可以善求而得也 |
32 | 272 | 而 | ér | you | 可以善求而得也 |
33 | 272 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 可以善求而得也 |
34 | 272 | 而 | ér | right away; then | 可以善求而得也 |
35 | 272 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 可以善求而得也 |
36 | 272 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 可以善求而得也 |
37 | 272 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 可以善求而得也 |
38 | 272 | 而 | ér | how can it be that? | 可以善求而得也 |
39 | 272 | 而 | ér | so as to | 可以善求而得也 |
40 | 272 | 而 | ér | only then | 可以善求而得也 |
41 | 272 | 而 | ér | as if; to seem like | 可以善求而得也 |
42 | 272 | 而 | néng | can; able | 可以善求而得也 |
43 | 272 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 可以善求而得也 |
44 | 272 | 而 | ér | me | 可以善求而得也 |
45 | 272 | 而 | ér | to arrive; up to | 可以善求而得也 |
46 | 272 | 而 | ér | possessive | 可以善求而得也 |
47 | 231 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以盡性命 |
48 | 231 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以盡性命 |
49 | 231 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以盡性命 |
50 | 231 | 以 | yǐ | according to | 以盡性命 |
51 | 231 | 以 | yǐ | because of | 以盡性命 |
52 | 231 | 以 | yǐ | on a certain date | 以盡性命 |
53 | 231 | 以 | yǐ | and; as well as | 以盡性命 |
54 | 231 | 以 | yǐ | to rely on | 以盡性命 |
55 | 231 | 以 | yǐ | to regard | 以盡性命 |
56 | 231 | 以 | yǐ | to be able to | 以盡性命 |
57 | 231 | 以 | yǐ | to order; to command | 以盡性命 |
58 | 231 | 以 | yǐ | further; moreover | 以盡性命 |
59 | 231 | 以 | yǐ | used after a verb | 以盡性命 |
60 | 231 | 以 | yǐ | very | 以盡性命 |
61 | 231 | 以 | yǐ | already | 以盡性命 |
62 | 231 | 以 | yǐ | increasingly | 以盡性命 |
63 | 231 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以盡性命 |
64 | 231 | 以 | yǐ | Israel | 以盡性命 |
65 | 231 | 以 | yǐ | Yi | 以盡性命 |
66 | 188 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 此皆兩失其情 |
67 | 188 | 其 | qí | to add emphasis | 此皆兩失其情 |
68 | 188 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 此皆兩失其情 |
69 | 188 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 此皆兩失其情 |
70 | 188 | 其 | qí | he; her; it; them | 此皆兩失其情 |
71 | 188 | 其 | qí | probably; likely | 此皆兩失其情 |
72 | 188 | 其 | qí | will | 此皆兩失其情 |
73 | 188 | 其 | qí | may | 此皆兩失其情 |
74 | 188 | 其 | qí | if | 此皆兩失其情 |
75 | 188 | 其 | qí | or | 此皆兩失其情 |
76 | 188 | 其 | qí | Qi | 此皆兩失其情 |
77 | 157 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
78 | 157 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
79 | 157 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
80 | 157 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
81 | 157 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
82 | 157 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
83 | 157 | 本 | běn | self | 袁本 |
84 | 157 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
85 | 157 | 本 | běn | capital | 袁本 |
86 | 157 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
87 | 157 | 本 | běn | according to | 袁本 |
88 | 157 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
89 | 157 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
90 | 157 | 本 | běn | a book | 袁本 |
91 | 157 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
92 | 157 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
93 | 157 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
94 | 157 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
95 | 153 | 於 | yú | in; at | 水漿不入於口者七日 |
96 | 153 | 於 | yú | in; at | 水漿不入於口者七日 |
97 | 153 | 於 | yú | in; at; to; from | 水漿不入於口者七日 |
98 | 153 | 於 | yú | to go; to | 水漿不入於口者七日 |
99 | 153 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 水漿不入於口者七日 |
100 | 153 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 水漿不入於口者七日 |
101 | 153 | 於 | yú | from | 水漿不入於口者七日 |
102 | 153 | 於 | yú | give | 水漿不入於口者七日 |
103 | 153 | 於 | yú | oppposing | 水漿不入於口者七日 |
104 | 153 | 於 | yú | and | 水漿不入於口者七日 |
105 | 153 | 於 | yú | compared to | 水漿不入於口者七日 |
106 | 153 | 於 | yú | by | 水漿不入於口者七日 |
107 | 153 | 於 | yú | and; as well as | 水漿不入於口者七日 |
108 | 153 | 於 | yú | for | 水漿不入於口者七日 |
109 | 153 | 於 | yú | Yu | 水漿不入於口者七日 |
110 | 153 | 於 | wū | a crow | 水漿不入於口者七日 |
111 | 153 | 於 | wū | whew; wow | 水漿不入於口者七日 |
112 | 148 | 為 | wèi | for; to | 嵇喜為康傳曰 |
113 | 148 | 為 | wèi | because of | 嵇喜為康傳曰 |
114 | 148 | 為 | wéi | to act as; to serve | 嵇喜為康傳曰 |
115 | 148 | 為 | wéi | to change into; to become | 嵇喜為康傳曰 |
116 | 148 | 為 | wéi | to be; is | 嵇喜為康傳曰 |
117 | 148 | 為 | wéi | to do | 嵇喜為康傳曰 |
118 | 148 | 為 | wèi | for | 嵇喜為康傳曰 |
119 | 148 | 為 | wèi | because of; for; to | 嵇喜為康傳曰 |
120 | 148 | 為 | wèi | to | 嵇喜為康傳曰 |
121 | 148 | 為 | wéi | in a passive construction | 嵇喜為康傳曰 |
122 | 148 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 嵇喜為康傳曰 |
123 | 148 | 為 | wéi | forming an adverb | 嵇喜為康傳曰 |
124 | 148 | 為 | wéi | to add emphasis | 嵇喜為康傳曰 |
125 | 148 | 為 | wèi | to support; to help | 嵇喜為康傳曰 |
126 | 148 | 為 | wéi | to govern | 嵇喜為康傳曰 |
127 | 129 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不死可以力致者 |
128 | 129 | 者 | zhě | that | 不死可以力致者 |
129 | 129 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不死可以力致者 |
130 | 129 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不死可以力致者 |
131 | 129 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不死可以力致者 |
132 | 129 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不死可以力致者 |
133 | 129 | 者 | zhuó | according to | 不死可以力致者 |
134 | 128 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 |
135 | 128 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 |
136 | 128 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 |
137 | 128 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 |
138 | 128 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 |
139 | 128 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 |
140 | 128 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 |
141 | 112 | 不 | bù | not; no | 夫神仙雖不目見 |
142 | 112 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 夫神仙雖不目見 |
143 | 112 | 不 | bù | as a correlative | 夫神仙雖不目見 |
144 | 112 | 不 | bù | no (answering a question) | 夫神仙雖不目見 |
145 | 112 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 夫神仙雖不目見 |
146 | 112 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 夫神仙雖不目見 |
147 | 112 | 不 | bù | to form a yes or no question | 夫神仙雖不目見 |
148 | 112 | 不 | bù | infix potential marker | 夫神仙雖不目見 |
149 | 112 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世或有謂神仙可以學得 |
150 | 112 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世或有謂神仙可以學得 |
151 | 112 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世或有謂神仙可以學得 |
152 | 112 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世或有謂神仙可以學得 |
153 | 112 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世或有謂神仙可以學得 |
154 | 112 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世或有謂神仙可以學得 |
155 | 112 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世或有謂神仙可以學得 |
156 | 112 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世或有謂神仙可以學得 |
157 | 112 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世或有謂神仙可以學得 |
158 | 112 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世或有謂神仙可以學得 |
159 | 112 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世或有謂神仙可以學得 |
160 | 112 | 有 | yǒu | abundant | 世或有謂神仙可以學得 |
161 | 112 | 有 | yǒu | purposeful | 世或有謂神仙可以學得 |
162 | 112 | 有 | yǒu | You | 世或有謂神仙可以學得 |
163 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 古眠字 |
164 | 110 | 字 | zì | Zi | 古眠字 |
165 | 110 | 字 | zì | to love | 古眠字 |
166 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 古眠字 |
167 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 古眠字 |
168 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 古眠字 |
169 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 古眠字 |
170 | 110 | 字 | zì | handwriting | 古眠字 |
171 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 古眠字 |
172 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 古眠字 |
173 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 古眠字 |
174 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 古眠字 |
175 | 106 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦猶人處於俗 |
176 | 106 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦猶人處於俗 |
177 | 106 | 人 | rén | a kind of person | 亦猶人處於俗 |
178 | 106 | 人 | rén | everybody | 亦猶人處於俗 |
179 | 106 | 人 | rén | adult | 亦猶人處於俗 |
180 | 106 | 人 | rén | somebody; others | 亦猶人處於俗 |
181 | 106 | 人 | rén | an upright person | 亦猶人處於俗 |
182 | 88 | 無 | wú | no | 泊然無感 |
183 | 88 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 泊然無感 |
184 | 88 | 無 | wú | to not have; without | 泊然無感 |
185 | 88 | 無 | wú | has not yet | 泊然無感 |
186 | 88 | 無 | mó | mo | 泊然無感 |
187 | 88 | 無 | wú | do not | 泊然無感 |
188 | 88 | 無 | wú | not; -less; un- | 泊然無感 |
189 | 88 | 無 | wú | regardless of | 泊然無感 |
190 | 88 | 無 | wú | to not have | 泊然無感 |
191 | 88 | 無 | wú | um | 泊然無感 |
192 | 88 | 無 | wú | Wu | 泊然無感 |
193 | 83 | 此 | cǐ | this; these | 過此以往 |
194 | 83 | 此 | cǐ | in this way | 過此以往 |
195 | 83 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 過此以往 |
196 | 83 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 過此以往 |
197 | 73 | 謂 | wèi | to call | 世或有謂神仙可以學得 |
198 | 73 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 世或有謂神仙可以學得 |
199 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 世或有謂神仙可以學得 |
200 | 73 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 世或有謂神仙可以學得 |
201 | 73 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 世或有謂神仙可以學得 |
202 | 73 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 世或有謂神仙可以學得 |
203 | 73 | 謂 | wèi | to think | 世或有謂神仙可以學得 |
204 | 73 | 謂 | wèi | for; is to be | 世或有謂神仙可以學得 |
205 | 73 | 謂 | wèi | to make; to cause | 世或有謂神仙可以學得 |
206 | 73 | 謂 | wèi | and | 世或有謂神仙可以學得 |
207 | 73 | 謂 | wèi | principle; reason | 世或有謂神仙可以學得 |
208 | 73 | 謂 | wèi | Wei | 世或有謂神仙可以學得 |
209 | 71 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則囂然思食 |
210 | 71 | 則 | zé | then | 則囂然思食 |
211 | 71 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則囂然思食 |
212 | 71 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則囂然思食 |
213 | 71 | 則 | zé | a grade; a level | 則囂然思食 |
214 | 71 | 則 | zé | an example; a model | 則囂然思食 |
215 | 71 | 則 | zé | a weighing device | 則囂然思食 |
216 | 71 | 則 | zé | to grade; to rank | 則囂然思食 |
217 | 71 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則囂然思食 |
218 | 71 | 則 | zé | to do | 則囂然思食 |
219 | 71 | 則 | zé | only | 則囂然思食 |
220 | 71 | 則 | zé | immediately | 則囂然思食 |
221 | 70 | 子 | zǐ | child; son | 子餘謂秦伯曰 |
222 | 70 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子餘謂秦伯曰 |
223 | 70 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子餘謂秦伯曰 |
224 | 70 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子餘謂秦伯曰 |
225 | 70 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子餘謂秦伯曰 |
226 | 70 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子餘謂秦伯曰 |
227 | 70 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子餘謂秦伯曰 |
228 | 70 | 子 | zǐ | master | 子餘謂秦伯曰 |
229 | 70 | 子 | zǐ | viscount | 子餘謂秦伯曰 |
230 | 70 | 子 | zi | you; your honor | 子餘謂秦伯曰 |
231 | 70 | 子 | zǐ | masters | 子餘謂秦伯曰 |
232 | 70 | 子 | zǐ | person | 子餘謂秦伯曰 |
233 | 70 | 子 | zǐ | young | 子餘謂秦伯曰 |
234 | 70 | 子 | zǐ | seed | 子餘謂秦伯曰 |
235 | 70 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子餘謂秦伯曰 |
236 | 70 | 子 | zǐ | a copper coin | 子餘謂秦伯曰 |
237 | 70 | 子 | zǐ | bundle | 子餘謂秦伯曰 |
238 | 70 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子餘謂秦伯曰 |
239 | 70 | 子 | zǐ | constituent | 子餘謂秦伯曰 |
240 | 70 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子餘謂秦伯曰 |
241 | 70 | 子 | zǐ | dear | 子餘謂秦伯曰 |
242 | 70 | 子 | zǐ | little one | 子餘謂秦伯曰 |
243 | 69 | 又 | yòu | again; also | 勃又謝不知 |
244 | 69 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 勃又謝不知 |
245 | 69 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 勃又謝不知 |
246 | 69 | 又 | yòu | and | 勃又謝不知 |
247 | 69 | 又 | yòu | furthermore | 勃又謝不知 |
248 | 69 | 又 | yòu | in addition | 勃又謝不知 |
249 | 69 | 又 | yòu | but | 勃又謝不知 |
250 | 67 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆夭耳 |
251 | 67 | 皆 | jiē | same; equally | 皆夭耳 |
252 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 終歸是死 |
253 | 67 | 是 | shì | is exactly | 終歸是死 |
254 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 終歸是死 |
255 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 終歸是死 |
256 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 終歸是死 |
257 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 終歸是死 |
258 | 67 | 是 | shì | true | 終歸是死 |
259 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 終歸是死 |
260 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 終歸是死 |
261 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 終歸是死 |
262 | 67 | 是 | shì | Shi | 終歸是死 |
263 | 63 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故莫能得之 |
264 | 63 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故莫能得之 |
265 | 63 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故莫能得之 |
266 | 63 | 故 | gù | to die | 故莫能得之 |
267 | 63 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故莫能得之 |
268 | 63 | 故 | gù | original | 故莫能得之 |
269 | 63 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故莫能得之 |
270 | 63 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故莫能得之 |
271 | 63 | 故 | gù | something in the past | 故莫能得之 |
272 | 63 | 故 | gù | deceased; dead | 故莫能得之 |
273 | 63 | 故 | gù | still; yet | 故莫能得之 |
274 | 63 | 作 | zuò | to do | 作 |
275 | 63 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
276 | 63 | 作 | zuò | to start | 作 |
277 | 63 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
278 | 63 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
279 | 63 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
280 | 63 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
281 | 63 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
282 | 63 | 作 | zuò | to rise | 作 |
283 | 63 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
284 | 63 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
285 | 63 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
286 | 62 | 與 | yǔ | and | 與豬同 |
287 | 62 | 與 | yǔ | to give | 與豬同 |
288 | 62 | 與 | yǔ | together with | 與豬同 |
289 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 與豬同 |
290 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 與豬同 |
291 | 62 | 與 | yù | to particate in | 與豬同 |
292 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 與豬同 |
293 | 62 | 與 | yù | to help | 與豬同 |
294 | 62 | 與 | yǔ | for | 與豬同 |
295 | 60 | 言 | yán | to speak; to say; said | 由此言之 |
296 | 60 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 由此言之 |
297 | 60 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 由此言之 |
298 | 60 | 言 | yán | a particle with no meaning | 由此言之 |
299 | 60 | 言 | yán | phrase; sentence | 由此言之 |
300 | 60 | 言 | yán | a word; a syllable | 由此言之 |
301 | 60 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 由此言之 |
302 | 60 | 言 | yán | to regard as | 由此言之 |
303 | 60 | 言 | yán | to act as | 由此言之 |
304 | 55 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此九字 |
305 | 55 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
306 | 55 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
307 | 52 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 為臣 |
308 | 52 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 為臣 |
309 | 52 | 臣 | chén | a slave | 為臣 |
310 | 52 | 臣 | chén | you | 為臣 |
311 | 52 | 臣 | chén | Chen | 為臣 |
312 | 52 | 臣 | chén | to obey; to comply | 為臣 |
313 | 52 | 臣 | chén | to command; to direct | 為臣 |
314 | 52 | 臣 | chén | a subject | 為臣 |
315 | 51 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 其有必矣 |
316 | 51 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 其有必矣 |
317 | 51 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 其有必矣 |
318 | 51 | 矣 | yǐ | to form a question | 其有必矣 |
319 | 51 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 其有必矣 |
320 | 51 | 矣 | yǐ | sigh | 其有必矣 |
321 | 50 | 下 | xià | next | 下壽八十年 |
322 | 50 | 下 | xià | bottom | 下壽八十年 |
323 | 50 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下壽八十年 |
324 | 50 | 下 | xià | measure word for time | 下壽八十年 |
325 | 50 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下壽八十年 |
326 | 50 | 下 | xià | to announce | 下壽八十年 |
327 | 50 | 下 | xià | to do | 下壽八十年 |
328 | 50 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下壽八十年 |
329 | 50 | 下 | xià | under; below | 下壽八十年 |
330 | 50 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下壽八十年 |
331 | 50 | 下 | xià | inside | 下壽八十年 |
332 | 50 | 下 | xià | an aspect | 下壽八十年 |
333 | 50 | 下 | xià | a certain time | 下壽八十年 |
334 | 50 | 下 | xià | a time; an instance | 下壽八十年 |
335 | 50 | 下 | xià | to capture; to take | 下壽八十年 |
336 | 50 | 下 | xià | to put in | 下壽八十年 |
337 | 50 | 下 | xià | to enter | 下壽八十年 |
338 | 50 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下壽八十年 |
339 | 50 | 下 | xià | to finish work or school | 下壽八十年 |
340 | 50 | 下 | xià | to go | 下壽八十年 |
341 | 50 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下壽八十年 |
342 | 50 | 下 | xià | to modestly decline | 下壽八十年 |
343 | 50 | 下 | xià | to produce | 下壽八十年 |
344 | 50 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下壽八十年 |
345 | 50 | 下 | xià | to decide | 下壽八十年 |
346 | 50 | 下 | xià | to be less than | 下壽八十年 |
347 | 50 | 下 | xià | humble; lowly | 下壽八十年 |
348 | 49 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使能成嘉穀 |
349 | 49 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使能成嘉穀 |
350 | 49 | 使 | shǐ | to indulge | 使能成嘉穀 |
351 | 49 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使能成嘉穀 |
352 | 49 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使能成嘉穀 |
353 | 49 | 使 | shǐ | to dispatch | 使能成嘉穀 |
354 | 49 | 使 | shǐ | if | 使能成嘉穀 |
355 | 49 | 使 | shǐ | to use | 使能成嘉穀 |
356 | 49 | 使 | shǐ | to be able to | 使能成嘉穀 |
357 | 49 | 吳志 | wú zhì | Records of Wu | 吳志曰 |
358 | 49 | 一 | yī | one | 而愧情一集 |
359 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 而愧情一集 |
360 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 而愧情一集 |
361 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 而愧情一集 |
362 | 49 | 一 | yì | whole; all | 而愧情一集 |
363 | 49 | 一 | yī | first | 而愧情一集 |
364 | 49 | 一 | yī | the same | 而愧情一集 |
365 | 49 | 一 | yī | each | 而愧情一集 |
366 | 49 | 一 | yī | certain | 而愧情一集 |
367 | 49 | 一 | yī | throughout | 而愧情一集 |
368 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 而愧情一集 |
369 | 49 | 一 | yī | sole; single | 而愧情一集 |
370 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 而愧情一集 |
371 | 49 | 一 | yī | Yi | 而愧情一集 |
372 | 49 | 一 | yī | other | 而愧情一集 |
373 | 49 | 一 | yī | to unify | 而愧情一集 |
374 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 而愧情一集 |
375 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 而愧情一集 |
376 | 49 | 一 | yī | or | 而愧情一集 |
377 | 48 | 權 | quán | authority; power | 權乎禍福之門 |
378 | 48 | 權 | quán | authority; power | 權乎禍福之門 |
379 | 48 | 權 | quán | a sliding weight | 權乎禍福之門 |
380 | 48 | 權 | quán | Quan | 權乎禍福之門 |
381 | 48 | 權 | quán | to assess; to weigh | 權乎禍福之門 |
382 | 48 | 權 | quán | a right | 權乎禍福之門 |
383 | 48 | 權 | quán | an advantage | 權乎禍福之門 |
384 | 48 | 權 | quán | tentatively; temporarily | 權乎禍福之門 |
385 | 48 | 權 | quán | adaptive; flexible | 權乎禍福之門 |
386 | 48 | 權 | quán | a kind of tree | 權乎禍福之門 |
387 | 47 | 命 | mìng | life | 以盡性命 |
388 | 47 | 命 | mìng | to order | 以盡性命 |
389 | 47 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以盡性命 |
390 | 47 | 命 | mìng | an order; a command | 以盡性命 |
391 | 47 | 命 | mìng | to name; to assign | 以盡性命 |
392 | 47 | 命 | mìng | livelihood | 以盡性命 |
393 | 47 | 命 | mìng | advice | 以盡性命 |
394 | 47 | 命 | mìng | to confer a title | 以盡性命 |
395 | 47 | 命 | mìng | lifespan | 以盡性命 |
396 | 47 | 命 | mìng | to think | 以盡性命 |
397 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 古今所同 |
398 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 古今所同 |
399 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 古今所同 |
400 | 46 | 所 | suǒ | it | 古今所同 |
401 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 古今所同 |
402 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 古今所同 |
403 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 古今所同 |
404 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 古今所同 |
405 | 46 | 所 | suǒ | that which | 古今所同 |
406 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 古今所同 |
407 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 古今所同 |
408 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 古今所同 |
409 | 46 | 云 | yún | cloud | 或云上壽百二十 |
410 | 46 | 云 | yún | Yunnan | 或云上壽百二十 |
411 | 46 | 云 | yún | Yun | 或云上壽百二十 |
412 | 46 | 云 | yún | to say | 或云上壽百二十 |
413 | 46 | 云 | yún | to have | 或云上壽百二十 |
414 | 46 | 云 | yún | a particle with no meaning | 或云上壽百二十 |
415 | 46 | 云 | yún | in this way | 或云上壽百二十 |
416 | 46 | 吳 | wú | Wu | 於吳 |
417 | 46 | 吳 | wú | Jiangsu | 於吳 |
418 | 46 | 吳 | wú | Wu | 於吳 |
419 | 46 | 吳 | wú | Wu dialect | 於吳 |
420 | 46 | 吳 | wú | Eastern Wu | 於吳 |
421 | 46 | 吳 | wú | to speak loudly | 於吳 |
422 | 46 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 移易存乎所漸 |
423 | 46 | 乎 | hū | in | 移易存乎所漸 |
424 | 46 | 乎 | hū | marks a return question | 移易存乎所漸 |
425 | 46 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 移易存乎所漸 |
426 | 46 | 乎 | hū | marks conjecture | 移易存乎所漸 |
427 | 46 | 乎 | hū | marks a pause | 移易存乎所漸 |
428 | 46 | 乎 | hū | marks praise | 移易存乎所漸 |
429 | 46 | 乎 | hū | ah; sigh | 移易存乎所漸 |
430 | 45 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有殷憂 |
431 | 45 | 如 | rú | if | 如有殷憂 |
432 | 45 | 如 | rú | in accordance with | 如有殷憂 |
433 | 45 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有殷憂 |
434 | 45 | 如 | rú | this | 如有殷憂 |
435 | 45 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有殷憂 |
436 | 45 | 如 | rú | to go to | 如有殷憂 |
437 | 45 | 如 | rú | to meet | 如有殷憂 |
438 | 45 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有殷憂 |
439 | 45 | 如 | rú | at least as good as | 如有殷憂 |
440 | 45 | 如 | rú | and | 如有殷憂 |
441 | 45 | 如 | rú | or | 如有殷憂 |
442 | 45 | 如 | rú | but | 如有殷憂 |
443 | 45 | 如 | rú | then | 如有殷憂 |
444 | 45 | 如 | rú | naturally | 如有殷憂 |
445 | 45 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有殷憂 |
446 | 45 | 如 | rú | you | 如有殷憂 |
447 | 45 | 如 | rú | the second lunar month | 如有殷憂 |
448 | 45 | 如 | rú | in; at | 如有殷憂 |
449 | 45 | 如 | rú | Ru | 如有殷憂 |
450 | 45 | 案 | àn | case; incident | 案 |
451 | 45 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
452 | 45 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
453 | 45 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
454 | 45 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
455 | 45 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
456 | 45 | 案 | àn | to press down | 案 |
457 | 45 | 案 | àn | to investigate | 案 |
458 | 45 | 案 | àn | according to | 案 |
459 | 45 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
460 | 43 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 倉公對黃帝曰 |
461 | 43 | 公 | gōng | official | 倉公對黃帝曰 |
462 | 43 | 公 | gōng | male | 倉公對黃帝曰 |
463 | 43 | 公 | gōng | duke; lord | 倉公對黃帝曰 |
464 | 43 | 公 | gōng | fair; equitable | 倉公對黃帝曰 |
465 | 43 | 公 | gōng | Mr.; mister | 倉公對黃帝曰 |
466 | 43 | 公 | gōng | father-in-law | 倉公對黃帝曰 |
467 | 43 | 公 | gōng | form of address; your honor | 倉公對黃帝曰 |
468 | 43 | 公 | gōng | accepted; mutual | 倉公對黃帝曰 |
469 | 43 | 公 | gōng | metric | 倉公對黃帝曰 |
470 | 43 | 公 | gōng | to release to the public | 倉公對黃帝曰 |
471 | 43 | 公 | gōng | the common good | 倉公對黃帝曰 |
472 | 43 | 公 | gōng | to divide equally | 倉公對黃帝曰 |
473 | 43 | 公 | gōng | Gong | 倉公對黃帝曰 |
474 | 43 | 公 | gōng | publicly; openly | 倉公對黃帝曰 |
475 | 43 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 倉公對黃帝曰 |
476 | 43 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非積學所致 |
477 | 43 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非積學所致 |
478 | 43 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非積學所致 |
479 | 43 | 非 | fēi | different | 非積學所致 |
480 | 43 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非積學所致 |
481 | 43 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非積學所致 |
482 | 43 | 非 | fēi | Africa | 非積學所致 |
483 | 43 | 非 | fēi | to slander | 非積學所致 |
484 | 43 | 非 | fěi | to avoid | 非積學所致 |
485 | 43 | 非 | fēi | must | 非積學所致 |
486 | 43 | 非 | fēi | an error | 非積學所致 |
487 | 43 | 非 | fēi | a problem; a question | 非積學所致 |
488 | 43 | 非 | fēi | evil | 非積學所致 |
489 | 43 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非積學所致 |
490 | 42 | 各 | gè | each | 大區方深各六寸 |
491 | 42 | 各 | gè | all; every | 大區方深各六寸 |
492 | 42 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫神仙雖不目見 |
493 | 42 | 夫 | fú | this; that; those | 夫神仙雖不目見 |
494 | 42 | 夫 | fú | now; still | 夫神仙雖不目見 |
495 | 42 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫神仙雖不目見 |
496 | 42 | 夫 | fū | husband | 夫神仙雖不目見 |
497 | 42 | 夫 | fū | a person | 夫神仙雖不目見 |
498 | 42 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫神仙雖不目見 |
499 | 42 | 夫 | fū | a hired worker | 夫神仙雖不目見 |
500 | 42 | 夫 | fú | he | 夫神仙雖不目見 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
安南 | 196 |
|
|
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
柏 | 98 |
|
|
百越 | 98 | Bai Yue | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
褒姒 | 98 | Baosi | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北海 | 98 |
|
|
北极 | 北極 | 98 | north pole |
北平 | 98 | Beiping | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
豳 | 98 | Bin county | |
亳 | 98 | Bo | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都市 | 99 | Chengdu city | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
赤壁 | 99 |
|
|
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
春秋潜潭巴 | 春秋潛潭巴 | 67 | Chun Qiu Qian Tan Ba |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大治 | 100 | Daiji | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
狄 | 100 |
|
|
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东海 | 東海 | 100 |
|
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
汾 | 102 | Fen | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高帝 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
关羽 | 關羽 | 103 | Guan Yu |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
官渡 | 103 | Guandu | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
古诗十九首 | 古詩十九首 | 103 | Gushi Shijiu Shou; Nineteen Ancient Poems |
海陵 | 104 | Hailing | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
寒浞 | 104 | Han Zhuo | |
何晏 | 104 | He Yan | |
合肥 | 104 | Hefei | |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
黄石公 | 黃石公 | 104 |
|
惠王 | 104 |
|
|
嵇 | 106 |
|
|
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
建平 | 106 | Jianping | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九江 | 106 | Jiujiang | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
狼 | 108 |
|
|
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
辽西 | 遼西 | 108 | west of Liaoning |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
零陵 | 108 |
|
|
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
郦山 | 酈山 | 108 | Mount Li |
刘基 | 劉基 | 108 | Liu Ji |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘繇 | 劉繇 | 108 | Liu Yao |
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁定公 | 魯定公 | 108 | Lord Ding of Lu |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
鲁肃 | 魯肅 | 108 | Lu Su; Lu Zijing |
鲁子敬 | 魯子敬 | 108 | Lu Zijing |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕蒙 | 呂蒙 | 108 | Lü Meng |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
吕刑 | 呂刑 | 108 | Marquis of Lu on Punishments |
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马鞍山 | 馬鞍山 | 109 | Ma'anshan |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
岷 | 109 | Min | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
南非 | 110 | South Africa | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
农书 | 農書 | 110 | Agricultural Treatise |
潘 | 112 |
|
|
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
蕲春 | 蘄春 | 113 | Qochun county |
秦 | 113 |
|
|
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
青州 | 113 |
|
|
岐山 | 113 | Mount Qi | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
鄏 | 114 | Ru | |
汝 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
上帝 | 115 |
|
|
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
士燮 | 115 | Shi Xie | |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
蜀 | 115 |
|
|
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙亮 | 孫亮 | 115 | Sun Liang |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙休 | 孫休 | 115 | Sun Xiu |
孙坚 | 孫堅 | 115 | Sun Jian |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太康 | 116 |
|
|
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
皖 | 119 |
|
|
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
渭 | 119 | Wei River | |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文德 | 119 | Wende | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武城 | 119 | Wucheng | |
武侯 | 119 | Wuhou | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
武威 | 119 | Wuwei | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西秦 | 120 | Western Qin | |
湘 | 120 |
|
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
湘西 | 120 |
|
|
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
西陵 | 120 | Xiling | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
兴义 | 興義 | 120 | Xingyi |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
徐 | 120 |
|
|
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
以太 | 121 | Ether- | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永安乡 | 永安鄉 | 121 | Yong'an or Yung'an |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
禹 | 121 |
|
|
沅 | 121 | Yuan River | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
宰予 | 122 | Zai Yu | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
中山 | 122 |
|
|
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中夏 | 122 | China | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
周瑜 | 122 |
|
|
邾 | 122 |
|
|
洙 | 122 | Zhu River | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
主爵 | 122 |
|
|
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|