Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷五十四 Scroll 54
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 658 | 曰 | yuē | to speak; to say | 周禮曰 |
2 | 658 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 周禮曰 |
3 | 658 | 曰 | yuē | to be called | 周禮曰 |
4 | 559 | 之 | zhī | to go | 尤宜慎之 |
5 | 559 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尤宜慎之 |
6 | 559 | 之 | zhī | is | 尤宜慎之 |
7 | 559 | 之 | zhī | to use | 尤宜慎之 |
8 | 559 | 之 | zhī | Zhi | 尤宜慎之 |
9 | 559 | 之 | zhī | winding | 尤宜慎之 |
10 | 209 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而太昊 |
11 | 209 | 而 | ér | as if; to seem like | 而太昊 |
12 | 209 | 而 | néng | can; able | 而太昊 |
13 | 209 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而太昊 |
14 | 209 | 而 | ér | to arrive; up to | 而太昊 |
15 | 165 | 其 | qí | Qi | 有其國家 |
16 | 147 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 言古者聖王立五等以治天下 |
17 | 147 | 以 | yǐ | to rely on | 言古者聖王立五等以治天下 |
18 | 147 | 以 | yǐ | to regard | 言古者聖王立五等以治天下 |
19 | 147 | 以 | yǐ | to be able to | 言古者聖王立五等以治天下 |
20 | 147 | 以 | yǐ | to order; to command | 言古者聖王立五等以治天下 |
21 | 147 | 以 | yǐ | used after a verb | 言古者聖王立五等以治天下 |
22 | 147 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 言古者聖王立五等以治天下 |
23 | 147 | 以 | yǐ | Israel | 言古者聖王立五等以治天下 |
24 | 147 | 以 | yǐ | Yi | 言古者聖王立五等以治天下 |
25 | 128 | 於 | yú | to go; to | 始於黃唐 |
26 | 128 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始於黃唐 |
27 | 128 | 於 | yú | Yu | 始於黃唐 |
28 | 128 | 於 | wū | a crow | 始於黃唐 |
29 | 109 | 為 | wéi | to act as; to serve | 分天下為郡縣 |
30 | 109 | 為 | wéi | to change into; to become | 分天下為郡縣 |
31 | 109 | 為 | wéi | to be; is | 分天下為郡縣 |
32 | 109 | 為 | wéi | to do | 分天下為郡縣 |
33 | 109 | 為 | wèi | to support; to help | 分天下為郡縣 |
34 | 109 | 為 | wéi | to govern | 分天下為郡縣 |
35 | 107 | 本 | běn | to be one's own | 漢家本以霸王道雜之 |
36 | 107 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 漢家本以霸王道雜之 |
37 | 107 | 本 | běn | the roots of a plant | 漢家本以霸王道雜之 |
38 | 107 | 本 | běn | capital | 漢家本以霸王道雜之 |
39 | 107 | 本 | běn | main; central; primary | 漢家本以霸王道雜之 |
40 | 107 | 本 | běn | according to | 漢家本以霸王道雜之 |
41 | 107 | 本 | běn | a version; an edition | 漢家本以霸王道雜之 |
42 | 107 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 漢家本以霸王道雜之 |
43 | 107 | 本 | běn | a book | 漢家本以霸王道雜之 |
44 | 107 | 本 | běn | trunk of a tree | 漢家本以霸王道雜之 |
45 | 107 | 本 | běn | to investigate the root of | 漢家本以霸王道雜之 |
46 | 107 | 本 | běn | a manuscript for a play | 漢家本以霸王道雜之 |
47 | 107 | 本 | běn | Ben | 漢家本以霸王道雜之 |
48 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 不忘其君 |
49 | 82 | 子 | zǐ | child; son | 公侯伯子男也 |
50 | 82 | 子 | zǐ | egg; newborn | 公侯伯子男也 |
51 | 82 | 子 | zǐ | first earthly branch | 公侯伯子男也 |
52 | 82 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 公侯伯子男也 |
53 | 82 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 公侯伯子男也 |
54 | 82 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 公侯伯子男也 |
55 | 82 | 子 | zǐ | master | 公侯伯子男也 |
56 | 82 | 子 | zǐ | viscount | 公侯伯子男也 |
57 | 82 | 子 | zi | you; your honor | 公侯伯子男也 |
58 | 82 | 子 | zǐ | masters | 公侯伯子男也 |
59 | 82 | 子 | zǐ | person | 公侯伯子男也 |
60 | 82 | 子 | zǐ | young | 公侯伯子男也 |
61 | 82 | 子 | zǐ | seed | 公侯伯子男也 |
62 | 82 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 公侯伯子男也 |
63 | 82 | 子 | zǐ | a copper coin | 公侯伯子男也 |
64 | 82 | 子 | zǐ | female dragonfly | 公侯伯子男也 |
65 | 82 | 子 | zǐ | constituent | 公侯伯子男也 |
66 | 82 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 公侯伯子男也 |
67 | 82 | 子 | zǐ | dear | 公侯伯子男也 |
68 | 82 | 子 | zǐ | little one | 公侯伯子男也 |
69 | 80 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄儀禮注曰 |
70 | 80 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄儀禮注曰 |
71 | 80 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄儀禮注曰 |
72 | 80 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄儀禮注曰 |
73 | 80 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄儀禮注曰 |
74 | 80 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄儀禮注曰 |
75 | 80 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄儀禮注曰 |
76 | 72 | 王 | wáng | Wang | 王者代天爵人 |
77 | 72 | 王 | wáng | a king | 王者代天爵人 |
78 | 72 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者代天爵人 |
79 | 72 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者代天爵人 |
80 | 72 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者代天爵人 |
81 | 72 | 王 | wáng | grand; great | 王者代天爵人 |
82 | 72 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者代天爵人 |
83 | 72 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者代天爵人 |
84 | 72 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者代天爵人 |
85 | 72 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者代天爵人 |
86 | 66 | 謂 | wèi | to call | 孟子謂齊宣王曰 |
87 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 孟子謂齊宣王曰 |
88 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孟子謂齊宣王曰 |
89 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 孟子謂齊宣王曰 |
90 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 孟子謂齊宣王曰 |
91 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孟子謂齊宣王曰 |
92 | 66 | 謂 | wèi | to think | 孟子謂齊宣王曰 |
93 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 孟子謂齊宣王曰 |
94 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 孟子謂齊宣王曰 |
95 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 孟子謂齊宣王曰 |
96 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 孟子謂齊宣王曰 |
97 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 楚芋尹無宇曰 |
98 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 楚芋尹無宇曰 |
99 | 64 | 無 | mó | mo | 楚芋尹無宇曰 |
100 | 64 | 無 | wú | to not have | 楚芋尹無宇曰 |
101 | 64 | 無 | wú | Wu | 楚芋尹無宇曰 |
102 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 王者代天爵人 |
103 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王者代天爵人 |
104 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 王者代天爵人 |
105 | 63 | 人 | rén | everybody | 王者代天爵人 |
106 | 63 | 人 | rén | adult | 王者代天爵人 |
107 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 王者代天爵人 |
108 | 63 | 人 | rén | an upright person | 王者代天爵人 |
109 | 60 | 命 | mìng | life | 春秋元命苞曰 |
110 | 60 | 命 | mìng | to order | 春秋元命苞曰 |
111 | 60 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 春秋元命苞曰 |
112 | 60 | 命 | mìng | an order; a command | 春秋元命苞曰 |
113 | 60 | 命 | mìng | to name; to assign | 春秋元命苞曰 |
114 | 60 | 命 | mìng | livelihood | 春秋元命苞曰 |
115 | 60 | 命 | mìng | advice | 春秋元命苞曰 |
116 | 60 | 命 | mìng | to confer a title | 春秋元命苞曰 |
117 | 60 | 命 | mìng | lifespan | 春秋元命苞曰 |
118 | 60 | 命 | mìng | to think | 春秋元命苞曰 |
119 | 59 | 字 | zì | letter; symbol; character | 古橫字 |
120 | 59 | 字 | zì | Zi | 古橫字 |
121 | 59 | 字 | zì | to love | 古橫字 |
122 | 59 | 字 | zì | to teach; to educate | 古橫字 |
123 | 59 | 字 | zì | to be allowed to marry | 古橫字 |
124 | 59 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 古橫字 |
125 | 59 | 字 | zì | diction; wording | 古橫字 |
126 | 59 | 字 | zì | handwriting | 古橫字 |
127 | 59 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 古橫字 |
128 | 59 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 古橫字 |
129 | 59 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 古橫字 |
130 | 59 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 古橫字 |
131 | 59 | 與 | yǔ | to give | 裁與財古字通 |
132 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 裁與財古字通 |
133 | 59 | 與 | yù | to particate in | 裁與財古字通 |
134 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 裁與財古字通 |
135 | 59 | 與 | yù | to help | 裁與財古字通 |
136 | 59 | 與 | yǔ | for | 裁與財古字通 |
137 | 56 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
138 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
139 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
140 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
141 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
142 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
143 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
144 | 53 | 則 | zé | to do | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
145 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言古者聖王立五等以治天下 |
146 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言古者聖王立五等以治天下 |
147 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言古者聖王立五等以治天下 |
148 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言古者聖王立五等以治天下 |
149 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言古者聖王立五等以治天下 |
150 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言古者聖王立五等以治天下 |
151 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言古者聖王立五等以治天下 |
152 | 53 | 言 | yán | to act as | 言古者聖王立五等以治天下 |
153 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先王所慎 |
154 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 先王所慎 |
155 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先王所慎 |
156 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先王所慎 |
157 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 先王所慎 |
158 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 先王所慎 |
159 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
160 | 50 | 五 | wǔ | five | 五等論 |
161 | 50 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五等論 |
162 | 50 | 五 | wǔ | Wu | 五等論 |
163 | 50 | 五 | wǔ | the five elements | 五等論 |
164 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善制不能無弊 |
165 | 48 | 善 | shàn | happy | 善制不能無弊 |
166 | 48 | 善 | shàn | good | 善制不能無弊 |
167 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 善制不能無弊 |
168 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善制不能無弊 |
169 | 48 | 善 | shàn | familiar | 善制不能無弊 |
170 | 48 | 善 | shàn | to repair | 善制不能無弊 |
171 | 48 | 善 | shàn | to admire | 善制不能無弊 |
172 | 48 | 善 | shàn | to praise | 善制不能無弊 |
173 | 48 | 善 | shàn | Shan | 善制不能無弊 |
174 | 46 | 作 | zuò | to do | 乃作此論 |
175 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作此論 |
176 | 46 | 作 | zuò | to start | 乃作此論 |
177 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作此論 |
178 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作此論 |
179 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作此論 |
180 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 乃作此論 |
181 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作此論 |
182 | 46 | 作 | zuò | to rise | 乃作此論 |
183 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作此論 |
184 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作此論 |
185 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 乃作此論 |
186 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非以私賢也 |
187 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非以私賢也 |
188 | 45 | 非 | fēi | different | 非以私賢也 |
189 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非以私賢也 |
190 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非以私賢也 |
191 | 45 | 非 | fēi | Africa | 非以私賢也 |
192 | 45 | 非 | fēi | to slander | 非以私賢也 |
193 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 非以私賢也 |
194 | 45 | 非 | fēi | must | 非以私賢也 |
195 | 45 | 非 | fēi | an error | 非以私賢也 |
196 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 非以私賢也 |
197 | 45 | 非 | fēi | evil | 非以私賢也 |
198 | 43 | 見 | jiàn | to see | 又有以見綏世之長御 |
199 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又有以見綏世之長御 |
200 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又有以見綏世之長御 |
201 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又有以見綏世之長御 |
202 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 又有以見綏世之長御 |
203 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 又有以見綏世之長御 |
204 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又有以見綏世之長御 |
205 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又有以見綏世之長御 |
206 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 又有以見綏世之長御 |
207 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 又有以見綏世之長御 |
208 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 又有以見綏世之長御 |
209 | 41 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫體國經野 |
210 | 41 | 夫 | fū | husband | 夫體國經野 |
211 | 41 | 夫 | fū | a person | 夫體國經野 |
212 | 41 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫體國經野 |
213 | 41 | 夫 | fū | a hired worker | 夫體國經野 |
214 | 41 | 下 | xià | bottom | 安上在於悅下 |
215 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 安上在於悅下 |
216 | 41 | 下 | xià | to announce | 安上在於悅下 |
217 | 41 | 下 | xià | to do | 安上在於悅下 |
218 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 安上在於悅下 |
219 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 安上在於悅下 |
220 | 41 | 下 | xià | inside | 安上在於悅下 |
221 | 41 | 下 | xià | an aspect | 安上在於悅下 |
222 | 41 | 下 | xià | a certain time | 安上在於悅下 |
223 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 安上在於悅下 |
224 | 41 | 下 | xià | to put in | 安上在於悅下 |
225 | 41 | 下 | xià | to enter | 安上在於悅下 |
226 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 安上在於悅下 |
227 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 安上在於悅下 |
228 | 41 | 下 | xià | to go | 安上在於悅下 |
229 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 安上在於悅下 |
230 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 安上在於悅下 |
231 | 41 | 下 | xià | to produce | 安上在於悅下 |
232 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 安上在於悅下 |
233 | 41 | 下 | xià | to decide | 安上在於悅下 |
234 | 41 | 下 | xià | to be less than | 安上在於悅下 |
235 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 安上在於悅下 |
236 | 38 | 袁 | yuán | a robe | 以袁盎為太常 |
237 | 38 | 袁 | yuán | Yuan | 以袁盎為太常 |
238 | 38 | 于 | yú | to go; to | 終于七雄 |
239 | 38 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 終于七雄 |
240 | 38 | 于 | yú | Yu | 終于七雄 |
241 | 38 | 于 | wū | a crow | 終于七雄 |
242 | 37 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 分天下為郡縣 |
243 | 37 | 天下 | tiānxià | authority over China | 分天下為郡縣 |
244 | 37 | 天下 | tiānxià | the world | 分天下為郡縣 |
245 | 37 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
246 | 37 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
247 | 35 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利物不如圖身 |
248 | 35 | 利 | lì | profit | 利物不如圖身 |
249 | 35 | 利 | lì | sharp | 利物不如圖身 |
250 | 35 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利物不如圖身 |
251 | 35 | 利 | lì | Li | 利物不如圖身 |
252 | 35 | 利 | lì | to be useful | 利物不如圖身 |
253 | 35 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利物不如圖身 |
254 | 35 | 天 | tiān | day | 王者代天爵人 |
255 | 35 | 天 | tiān | heaven | 王者代天爵人 |
256 | 35 | 天 | tiān | nature | 王者代天爵人 |
257 | 35 | 天 | tiān | sky | 王者代天爵人 |
258 | 35 | 天 | tiān | weather | 王者代天爵人 |
259 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 王者代天爵人 |
260 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 王者代天爵人 |
261 | 35 | 天 | tiān | season | 王者代天爵人 |
262 | 35 | 天 | tiān | destiny | 王者代天爵人 |
263 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 王者代天爵人 |
264 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
265 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
266 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
267 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
268 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
269 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
270 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
271 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
272 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
273 | 34 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 主憂臣辱 |
274 | 34 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 主憂臣辱 |
275 | 34 | 臣 | chén | a slave | 主憂臣辱 |
276 | 34 | 臣 | chén | Chen | 主憂臣辱 |
277 | 34 | 臣 | chén | to obey; to comply | 主憂臣辱 |
278 | 34 | 臣 | chén | to command; to direct | 主憂臣辱 |
279 | 34 | 臣 | chén | a subject | 主憂臣辱 |
280 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道衰足以御暴 |
281 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道衰足以御暴 |
282 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道衰足以御暴 |
283 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道衰足以御暴 |
284 | 34 | 道 | dào | to think | 道衰足以御暴 |
285 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道衰足以御暴 |
286 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道衰足以御暴 |
287 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道衰足以御暴 |
288 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道衰足以御暴 |
289 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道衰足以御暴 |
290 | 34 | 道 | dào | a skill | 道衰足以御暴 |
291 | 34 | 道 | dào | a sect | 道衰足以御暴 |
292 | 34 | 道 | dào | a line | 道衰足以御暴 |
293 | 34 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 上之子愛於是乎生 |
294 | 34 | 生 | shēng | to live | 上之子愛於是乎生 |
295 | 34 | 生 | shēng | raw | 上之子愛於是乎生 |
296 | 34 | 生 | shēng | a student | 上之子愛於是乎生 |
297 | 34 | 生 | shēng | life | 上之子愛於是乎生 |
298 | 34 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 上之子愛於是乎生 |
299 | 34 | 生 | shēng | alive | 上之子愛於是乎生 |
300 | 34 | 生 | shēng | a lifetime | 上之子愛於是乎生 |
301 | 34 | 生 | shēng | to initiate; to become | 上之子愛於是乎生 |
302 | 34 | 生 | shēng | to grow | 上之子愛於是乎生 |
303 | 34 | 生 | shēng | unfamiliar | 上之子愛於是乎生 |
304 | 34 | 生 | shēng | not experienced | 上之子愛於是乎生 |
305 | 34 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 上之子愛於是乎生 |
306 | 34 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 上之子愛於是乎生 |
307 | 34 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 上之子愛於是乎生 |
308 | 34 | 生 | shēng | gender | 上之子愛於是乎生 |
309 | 34 | 生 | shēng | to develop; to grow | 上之子愛於是乎生 |
310 | 34 | 生 | shēng | to set up | 上之子愛於是乎生 |
311 | 34 | 生 | shēng | a prostitute | 上之子愛於是乎生 |
312 | 34 | 生 | shēng | a captive | 上之子愛於是乎生 |
313 | 34 | 生 | shēng | a gentleman | 上之子愛於是乎生 |
314 | 34 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 上之子愛於是乎生 |
315 | 34 | 生 | shēng | unripe | 上之子愛於是乎生 |
316 | 34 | 生 | shēng | nature | 上之子愛於是乎生 |
317 | 34 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 上之子愛於是乎生 |
318 | 34 | 生 | shēng | destiny | 上之子愛於是乎生 |
319 | 34 | 國 | guó | a country; a nation | 夫體國經野 |
320 | 34 | 國 | guó | the capital of a state | 夫體國經野 |
321 | 34 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 夫體國經野 |
322 | 34 | 國 | guó | a state; a kingdom | 夫體國經野 |
323 | 34 | 國 | guó | a place; a land | 夫體國經野 |
324 | 34 | 國 | guó | domestic; Chinese | 夫體國經野 |
325 | 34 | 國 | guó | national | 夫體國經野 |
326 | 34 | 國 | guó | top in the nation | 夫體國經野 |
327 | 34 | 國 | guó | Guo | 夫體國經野 |
328 | 33 | 二 | èr | two | 豈玩二王之禍 |
329 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 豈玩二王之禍 |
330 | 33 | 二 | èr | second | 豈玩二王之禍 |
331 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 豈玩二王之禍 |
332 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 豈玩二王之禍 |
333 | 33 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 不忘其君 |
334 | 33 | 君 | jūn | a mistress | 不忘其君 |
335 | 33 | 君 | jūn | date-plum | 不忘其君 |
336 | 33 | 君 | jūn | the son of heaven | 不忘其君 |
337 | 33 | 君 | jūn | to rule | 不忘其君 |
338 | 31 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至漢封樹 |
339 | 31 | 至 | zhì | to arrive | 至漢封樹 |
340 | 30 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
341 | 30 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
342 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 創自秦漢 |
343 | 30 | 自 | zì | Zi | 創自秦漢 |
344 | 30 | 自 | zì | a nose | 創自秦漢 |
345 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 創自秦漢 |
346 | 30 | 自 | zì | origin | 創自秦漢 |
347 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 創自秦漢 |
348 | 30 | 自 | zì | to be | 創自秦漢 |
349 | 30 | 死 | sǐ | to die | 厲王死於彘 |
350 | 30 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 厲王死於彘 |
351 | 30 | 死 | sǐ | dead | 厲王死於彘 |
352 | 30 | 死 | sǐ | death | 厲王死於彘 |
353 | 30 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 厲王死於彘 |
354 | 30 | 死 | sǐ | lost; severed | 厲王死於彘 |
355 | 30 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 厲王死於彘 |
356 | 30 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 厲王死於彘 |
357 | 30 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 厲王死於彘 |
358 | 30 | 死 | sǐ | damned | 厲王死於彘 |
359 | 29 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周爵五等 |
360 | 29 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周爵五等 |
361 | 29 | 周 | zhōu | to aid | 周爵五等 |
362 | 29 | 周 | zhōu | a cycle | 周爵五等 |
363 | 29 | 周 | zhōu | Zhou | 周爵五等 |
364 | 29 | 周 | zhōu | all; universal | 周爵五等 |
365 | 29 | 周 | zhōu | dense; near | 周爵五等 |
366 | 29 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周爵五等 |
367 | 29 | 周 | zhōu | to circle | 周爵五等 |
368 | 29 | 周 | zhōu | to adapt to | 周爵五等 |
369 | 29 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周爵五等 |
370 | 29 | 周 | zhōu | to bend | 周爵五等 |
371 | 29 | 周 | zhōu | an entire year | 周爵五等 |
372 | 29 | 必 | bì | must | 任重必於借 |
373 | 29 | 必 | bì | Bi | 任重必於借 |
374 | 28 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使萬國相維 |
375 | 28 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使萬國相維 |
376 | 28 | 使 | shǐ | to indulge | 使萬國相維 |
377 | 28 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使萬國相維 |
378 | 28 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使萬國相維 |
379 | 28 | 使 | shǐ | to dispatch | 使萬國相維 |
380 | 28 | 使 | shǐ | to use | 使萬國相維 |
381 | 28 | 使 | shǐ | to be able to | 使萬國相維 |
382 | 28 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 故諸侯享食土之實 |
383 | 28 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 體猶分也 |
384 | 28 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 體猶分也 |
385 | 28 | 猶 | yóu | You | 體猶分也 |
386 | 27 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論四 |
387 | 27 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論四 |
388 | 27 | 論 | lùn | to evaluate | 論四 |
389 | 27 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論四 |
390 | 27 | 論 | lùn | to convict | 論四 |
391 | 27 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論四 |
392 | 27 | 然 | rán | to approve; to endorse | 夫然 |
393 | 27 | 然 | rán | to burn | 夫然 |
394 | 27 | 然 | rán | to pledge; to promise | 夫然 |
395 | 27 | 然 | rán | Ran | 夫然 |
396 | 27 | 三 | sān | three | 遘自三季 |
397 | 27 | 三 | sān | third | 遘自三季 |
398 | 27 | 三 | sān | more than two | 遘自三季 |
399 | 27 | 三 | sān | very few | 遘自三季 |
400 | 27 | 三 | sān | San | 遘自三季 |
401 | 27 | 及 | jí | to reach | 降及秦 |
402 | 27 | 及 | jí | to attain | 降及秦 |
403 | 27 | 及 | jí | to understand | 降及秦 |
404 | 27 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 降及秦 |
405 | 27 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 降及秦 |
406 | 27 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 降及秦 |
407 | 27 | 大 | dà | big; huge; large | 凡邦國小大相維 |
408 | 27 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 凡邦國小大相維 |
409 | 27 | 大 | dà | great; major; important | 凡邦國小大相維 |
410 | 27 | 大 | dà | size | 凡邦國小大相維 |
411 | 27 | 大 | dà | old | 凡邦國小大相維 |
412 | 27 | 大 | dà | oldest; earliest | 凡邦國小大相維 |
413 | 27 | 大 | dà | adult | 凡邦國小大相維 |
414 | 27 | 大 | dài | an important person | 凡邦國小大相維 |
415 | 27 | 大 | dà | senior | 凡邦國小大相維 |
416 | 27 | 上 | shàng | top; a high position | 上之子愛於是乎生 |
417 | 27 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上之子愛於是乎生 |
418 | 27 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上之子愛於是乎生 |
419 | 27 | 上 | shàng | shang | 上之子愛於是乎生 |
420 | 27 | 上 | shàng | previous; last | 上之子愛於是乎生 |
421 | 27 | 上 | shàng | high; higher | 上之子愛於是乎生 |
422 | 27 | 上 | shàng | advanced | 上之子愛於是乎生 |
423 | 27 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上之子愛於是乎生 |
424 | 27 | 上 | shàng | time | 上之子愛於是乎生 |
425 | 27 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上之子愛於是乎生 |
426 | 27 | 上 | shàng | far | 上之子愛於是乎生 |
427 | 27 | 上 | shàng | big; as big as | 上之子愛於是乎生 |
428 | 27 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上之子愛於是乎生 |
429 | 27 | 上 | shàng | to report | 上之子愛於是乎生 |
430 | 27 | 上 | shàng | to offer | 上之子愛於是乎生 |
431 | 27 | 上 | shàng | to go on stage | 上之子愛於是乎生 |
432 | 27 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上之子愛於是乎生 |
433 | 27 | 上 | shàng | to install; to erect | 上之子愛於是乎生 |
434 | 27 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上之子愛於是乎生 |
435 | 27 | 上 | shàng | to burn | 上之子愛於是乎生 |
436 | 27 | 上 | shàng | to remember | 上之子愛於是乎生 |
437 | 27 | 上 | shàng | to add | 上之子愛於是乎生 |
438 | 27 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上之子愛於是乎生 |
439 | 27 | 上 | shàng | to meet | 上之子愛於是乎生 |
440 | 27 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上之子愛於是乎生 |
441 | 27 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上之子愛於是乎生 |
442 | 27 | 上 | shàng | a musical note | 上之子愛於是乎生 |
443 | 27 | 論語 | lúnyǔ | The Analects of Confucius | 論語比考讖曰 |
444 | 26 | 知 | zhī | to know | 夫先王知帝業至重 |
445 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 夫先王知帝業至重 |
446 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 夫先王知帝業至重 |
447 | 26 | 知 | zhī | to administer | 夫先王知帝業至重 |
448 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 夫先王知帝業至重 |
449 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 夫先王知帝業至重 |
450 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 夫先王知帝業至重 |
451 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 夫先王知帝業至重 |
452 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 夫先王知帝業至重 |
453 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 夫先王知帝業至重 |
454 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 夫先王知帝業至重 |
455 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 夫先王知帝業至重 |
456 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 夫先王知帝業至重 |
457 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 夫先王知帝業至重 |
458 | 26 | 知 | zhī | to make known | 夫先王知帝業至重 |
459 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 夫先王知帝業至重 |
460 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 夫先王知帝業至重 |
461 | 26 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚芋尹無宇曰 |
462 | 26 | 楚 | chǔ | Chu | 楚芋尹無宇曰 |
463 | 26 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚芋尹無宇曰 |
464 | 26 | 楚 | chǔ | painful | 楚芋尹無宇曰 |
465 | 26 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚芋尹無宇曰 |
466 | 26 | 楚 | chǔ | a cane | 楚芋尹無宇曰 |
467 | 26 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚芋尹無宇曰 |
468 | 26 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚芋尹無宇曰 |
469 | 26 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚芋尹無宇曰 |
470 | 25 | 立 | lì | to stand | 言古者聖王立五等以治天下 |
471 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 言古者聖王立五等以治天下 |
472 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 言古者聖王立五等以治天下 |
473 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 言古者聖王立五等以治天下 |
474 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 言古者聖王立五等以治天下 |
475 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 言古者聖王立五等以治天下 |
476 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 言古者聖王立五等以治天下 |
477 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 言古者聖王立五等以治天下 |
478 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 言古者聖王立五等以治天下 |
479 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 言古者聖王立五等以治天下 |
480 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 言古者聖王立五等以治天下 |
481 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 言古者聖王立五等以治天下 |
482 | 25 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公侯伯子男也 |
483 | 25 | 公 | gōng | official | 公侯伯子男也 |
484 | 25 | 公 | gōng | male | 公侯伯子男也 |
485 | 25 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯伯子男也 |
486 | 25 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯伯子男也 |
487 | 25 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯伯子男也 |
488 | 25 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯伯子男也 |
489 | 25 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯伯子男也 |
490 | 25 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯伯子男也 |
491 | 25 | 公 | gōng | metric | 公侯伯子男也 |
492 | 25 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯伯子男也 |
493 | 25 | 公 | gōng | the common good | 公侯伯子男也 |
494 | 25 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯伯子男也 |
495 | 25 | 公 | gōng | Gong | 公侯伯子男也 |
496 | 25 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 郡縣之治 |
497 | 25 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 郡縣之治 |
498 | 25 | 治 | zhì | to annihilate | 郡縣之治 |
499 | 25 | 治 | zhì | to punish | 郡縣之治 |
500 | 25 | 治 | zhì | a government seat | 郡縣之治 |
Frequencies of all Words
Top 964
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 658 | 曰 | yuē | to speak; to say | 周禮曰 |
2 | 658 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 周禮曰 |
3 | 658 | 曰 | yuē | to be called | 周禮曰 |
4 | 658 | 曰 | yuē | particle without meaning | 周禮曰 |
5 | 559 | 之 | zhī | him; her; them; that | 尤宜慎之 |
6 | 559 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 尤宜慎之 |
7 | 559 | 之 | zhī | to go | 尤宜慎之 |
8 | 559 | 之 | zhī | this; that | 尤宜慎之 |
9 | 559 | 之 | zhī | genetive marker | 尤宜慎之 |
10 | 559 | 之 | zhī | it | 尤宜慎之 |
11 | 559 | 之 | zhī | in; in regards to | 尤宜慎之 |
12 | 559 | 之 | zhī | all | 尤宜慎之 |
13 | 559 | 之 | zhī | and | 尤宜慎之 |
14 | 559 | 之 | zhī | however | 尤宜慎之 |
15 | 559 | 之 | zhī | if | 尤宜慎之 |
16 | 559 | 之 | zhī | then | 尤宜慎之 |
17 | 559 | 之 | zhī | to arrive; to go | 尤宜慎之 |
18 | 559 | 之 | zhī | is | 尤宜慎之 |
19 | 559 | 之 | zhī | to use | 尤宜慎之 |
20 | 559 | 之 | zhī | Zhi | 尤宜慎之 |
21 | 559 | 之 | zhī | winding | 尤宜慎之 |
22 | 373 | 也 | yě | also; too | 公侯伯子男也 |
23 | 373 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 公侯伯子男也 |
24 | 373 | 也 | yě | either | 公侯伯子男也 |
25 | 373 | 也 | yě | even | 公侯伯子男也 |
26 | 373 | 也 | yě | used to soften the tone | 公侯伯子男也 |
27 | 373 | 也 | yě | used for emphasis | 公侯伯子男也 |
28 | 373 | 也 | yě | used to mark contrast | 公侯伯子男也 |
29 | 373 | 也 | yě | used to mark compromise | 公侯伯子男也 |
30 | 209 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而太昊 |
31 | 209 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而太昊 |
32 | 209 | 而 | ér | you | 而太昊 |
33 | 209 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而太昊 |
34 | 209 | 而 | ér | right away; then | 而太昊 |
35 | 209 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而太昊 |
36 | 209 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而太昊 |
37 | 209 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而太昊 |
38 | 209 | 而 | ér | how can it be that? | 而太昊 |
39 | 209 | 而 | ér | so as to | 而太昊 |
40 | 209 | 而 | ér | only then | 而太昊 |
41 | 209 | 而 | ér | as if; to seem like | 而太昊 |
42 | 209 | 而 | néng | can; able | 而太昊 |
43 | 209 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而太昊 |
44 | 209 | 而 | ér | me | 而太昊 |
45 | 209 | 而 | ér | to arrive; up to | 而太昊 |
46 | 209 | 而 | ér | possessive | 而太昊 |
47 | 165 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 有其國家 |
48 | 165 | 其 | qí | to add emphasis | 有其國家 |
49 | 165 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 有其國家 |
50 | 165 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 有其國家 |
51 | 165 | 其 | qí | he; her; it; them | 有其國家 |
52 | 165 | 其 | qí | probably; likely | 有其國家 |
53 | 165 | 其 | qí | will | 有其國家 |
54 | 165 | 其 | qí | may | 有其國家 |
55 | 165 | 其 | qí | if | 有其國家 |
56 | 165 | 其 | qí | or | 有其國家 |
57 | 165 | 其 | qí | Qi | 有其國家 |
58 | 147 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 言古者聖王立五等以治天下 |
59 | 147 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 言古者聖王立五等以治天下 |
60 | 147 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 言古者聖王立五等以治天下 |
61 | 147 | 以 | yǐ | according to | 言古者聖王立五等以治天下 |
62 | 147 | 以 | yǐ | because of | 言古者聖王立五等以治天下 |
63 | 147 | 以 | yǐ | on a certain date | 言古者聖王立五等以治天下 |
64 | 147 | 以 | yǐ | and; as well as | 言古者聖王立五等以治天下 |
65 | 147 | 以 | yǐ | to rely on | 言古者聖王立五等以治天下 |
66 | 147 | 以 | yǐ | to regard | 言古者聖王立五等以治天下 |
67 | 147 | 以 | yǐ | to be able to | 言古者聖王立五等以治天下 |
68 | 147 | 以 | yǐ | to order; to command | 言古者聖王立五等以治天下 |
69 | 147 | 以 | yǐ | further; moreover | 言古者聖王立五等以治天下 |
70 | 147 | 以 | yǐ | used after a verb | 言古者聖王立五等以治天下 |
71 | 147 | 以 | yǐ | very | 言古者聖王立五等以治天下 |
72 | 147 | 以 | yǐ | already | 言古者聖王立五等以治天下 |
73 | 147 | 以 | yǐ | increasingly | 言古者聖王立五等以治天下 |
74 | 147 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 言古者聖王立五等以治天下 |
75 | 147 | 以 | yǐ | Israel | 言古者聖王立五等以治天下 |
76 | 147 | 以 | yǐ | Yi | 言古者聖王立五等以治天下 |
77 | 130 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 天子有經略 |
78 | 130 | 有 | yǒu | to have; to possess | 天子有經略 |
79 | 130 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 天子有經略 |
80 | 130 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 天子有經略 |
81 | 130 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 天子有經略 |
82 | 130 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 天子有經略 |
83 | 130 | 有 | yǒu | used to compare two things | 天子有經略 |
84 | 130 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 天子有經略 |
85 | 130 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 天子有經略 |
86 | 130 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 天子有經略 |
87 | 130 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 天子有經略 |
88 | 130 | 有 | yǒu | abundant | 天子有經略 |
89 | 130 | 有 | yǒu | purposeful | 天子有經略 |
90 | 130 | 有 | yǒu | You | 天子有經略 |
91 | 128 | 於 | yú | in; at | 始於黃唐 |
92 | 128 | 於 | yú | in; at | 始於黃唐 |
93 | 128 | 於 | yú | in; at; to; from | 始於黃唐 |
94 | 128 | 於 | yú | to go; to | 始於黃唐 |
95 | 128 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 始於黃唐 |
96 | 128 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 始於黃唐 |
97 | 128 | 於 | yú | from | 始於黃唐 |
98 | 128 | 於 | yú | give | 始於黃唐 |
99 | 128 | 於 | yú | oppposing | 始於黃唐 |
100 | 128 | 於 | yú | and | 始於黃唐 |
101 | 128 | 於 | yú | compared to | 始於黃唐 |
102 | 128 | 於 | yú | by | 始於黃唐 |
103 | 128 | 於 | yú | and; as well as | 始於黃唐 |
104 | 128 | 於 | yú | for | 始於黃唐 |
105 | 128 | 於 | yú | Yu | 始於黃唐 |
106 | 128 | 於 | wū | a crow | 始於黃唐 |
107 | 128 | 於 | wū | whew; wow | 始於黃唐 |
108 | 109 | 為 | wèi | for; to | 分天下為郡縣 |
109 | 109 | 為 | wèi | because of | 分天下為郡縣 |
110 | 109 | 為 | wéi | to act as; to serve | 分天下為郡縣 |
111 | 109 | 為 | wéi | to change into; to become | 分天下為郡縣 |
112 | 109 | 為 | wéi | to be; is | 分天下為郡縣 |
113 | 109 | 為 | wéi | to do | 分天下為郡縣 |
114 | 109 | 為 | wèi | for | 分天下為郡縣 |
115 | 109 | 為 | wèi | because of; for; to | 分天下為郡縣 |
116 | 109 | 為 | wèi | to | 分天下為郡縣 |
117 | 109 | 為 | wéi | in a passive construction | 分天下為郡縣 |
118 | 109 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 分天下為郡縣 |
119 | 109 | 為 | wéi | forming an adverb | 分天下為郡縣 |
120 | 109 | 為 | wéi | to add emphasis | 分天下為郡縣 |
121 | 109 | 為 | wèi | to support; to help | 分天下為郡縣 |
122 | 109 | 為 | wéi | to govern | 分天下為郡縣 |
123 | 108 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 王者代天爵人 |
124 | 108 | 者 | zhě | that | 王者代天爵人 |
125 | 108 | 者 | zhě | nominalizing function word | 王者代天爵人 |
126 | 108 | 者 | zhě | used to mark a definition | 王者代天爵人 |
127 | 108 | 者 | zhě | used to mark a pause | 王者代天爵人 |
128 | 108 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 王者代天爵人 |
129 | 108 | 者 | zhuó | according to | 王者代天爵人 |
130 | 107 | 本 | běn | measure word for books | 漢家本以霸王道雜之 |
131 | 107 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 漢家本以霸王道雜之 |
132 | 107 | 本 | běn | originally; formerly | 漢家本以霸王道雜之 |
133 | 107 | 本 | běn | to be one's own | 漢家本以霸王道雜之 |
134 | 107 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 漢家本以霸王道雜之 |
135 | 107 | 本 | běn | the roots of a plant | 漢家本以霸王道雜之 |
136 | 107 | 本 | běn | self | 漢家本以霸王道雜之 |
137 | 107 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 漢家本以霸王道雜之 |
138 | 107 | 本 | běn | capital | 漢家本以霸王道雜之 |
139 | 107 | 本 | běn | main; central; primary | 漢家本以霸王道雜之 |
140 | 107 | 本 | běn | according to | 漢家本以霸王道雜之 |
141 | 107 | 本 | běn | a version; an edition | 漢家本以霸王道雜之 |
142 | 107 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 漢家本以霸王道雜之 |
143 | 107 | 本 | běn | a book | 漢家本以霸王道雜之 |
144 | 107 | 本 | běn | trunk of a tree | 漢家本以霸王道雜之 |
145 | 107 | 本 | běn | to investigate the root of | 漢家本以霸王道雜之 |
146 | 107 | 本 | běn | a manuscript for a play | 漢家本以霸王道雜之 |
147 | 107 | 本 | běn | Ben | 漢家本以霸王道雜之 |
148 | 96 | 不 | bù | not; no | 不忘其君 |
149 | 96 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不忘其君 |
150 | 96 | 不 | bù | as a correlative | 不忘其君 |
151 | 96 | 不 | bù | no (answering a question) | 不忘其君 |
152 | 96 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不忘其君 |
153 | 96 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不忘其君 |
154 | 96 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不忘其君 |
155 | 96 | 不 | bù | infix potential marker | 不忘其君 |
156 | 82 | 子 | zǐ | child; son | 公侯伯子男也 |
157 | 82 | 子 | zǐ | egg; newborn | 公侯伯子男也 |
158 | 82 | 子 | zǐ | first earthly branch | 公侯伯子男也 |
159 | 82 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 公侯伯子男也 |
160 | 82 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 公侯伯子男也 |
161 | 82 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 公侯伯子男也 |
162 | 82 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 公侯伯子男也 |
163 | 82 | 子 | zǐ | master | 公侯伯子男也 |
164 | 82 | 子 | zǐ | viscount | 公侯伯子男也 |
165 | 82 | 子 | zi | you; your honor | 公侯伯子男也 |
166 | 82 | 子 | zǐ | masters | 公侯伯子男也 |
167 | 82 | 子 | zǐ | person | 公侯伯子男也 |
168 | 82 | 子 | zǐ | young | 公侯伯子男也 |
169 | 82 | 子 | zǐ | seed | 公侯伯子男也 |
170 | 82 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 公侯伯子男也 |
171 | 82 | 子 | zǐ | a copper coin | 公侯伯子男也 |
172 | 82 | 子 | zǐ | bundle | 公侯伯子男也 |
173 | 82 | 子 | zǐ | female dragonfly | 公侯伯子男也 |
174 | 82 | 子 | zǐ | constituent | 公侯伯子男也 |
175 | 82 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 公侯伯子男也 |
176 | 82 | 子 | zǐ | dear | 公侯伯子男也 |
177 | 82 | 子 | zǐ | little one | 公侯伯子男也 |
178 | 80 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄儀禮注曰 |
179 | 80 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄儀禮注曰 |
180 | 80 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄儀禮注曰 |
181 | 80 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄儀禮注曰 |
182 | 80 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄儀禮注曰 |
183 | 80 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄儀禮注曰 |
184 | 80 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄儀禮注曰 |
185 | 72 | 王 | wáng | Wang | 王者代天爵人 |
186 | 72 | 王 | wáng | a king | 王者代天爵人 |
187 | 72 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者代天爵人 |
188 | 72 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者代天爵人 |
189 | 72 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者代天爵人 |
190 | 72 | 王 | wáng | grand; great | 王者代天爵人 |
191 | 72 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者代天爵人 |
192 | 72 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者代天爵人 |
193 | 72 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者代天爵人 |
194 | 72 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者代天爵人 |
195 | 66 | 謂 | wèi | to call | 孟子謂齊宣王曰 |
196 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 孟子謂齊宣王曰 |
197 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孟子謂齊宣王曰 |
198 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 孟子謂齊宣王曰 |
199 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 孟子謂齊宣王曰 |
200 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 孟子謂齊宣王曰 |
201 | 66 | 謂 | wèi | to think | 孟子謂齊宣王曰 |
202 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 孟子謂齊宣王曰 |
203 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 孟子謂齊宣王曰 |
204 | 66 | 謂 | wèi | and | 孟子謂齊宣王曰 |
205 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 孟子謂齊宣王曰 |
206 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 孟子謂齊宣王曰 |
207 | 64 | 無 | wú | no | 楚芋尹無宇曰 |
208 | 64 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 楚芋尹無宇曰 |
209 | 64 | 無 | wú | to not have; without | 楚芋尹無宇曰 |
210 | 64 | 無 | wú | has not yet | 楚芋尹無宇曰 |
211 | 64 | 無 | mó | mo | 楚芋尹無宇曰 |
212 | 64 | 無 | wú | do not | 楚芋尹無宇曰 |
213 | 64 | 無 | wú | not; -less; un- | 楚芋尹無宇曰 |
214 | 64 | 無 | wú | regardless of | 楚芋尹無宇曰 |
215 | 64 | 無 | wú | to not have | 楚芋尹無宇曰 |
216 | 64 | 無 | wú | um | 楚芋尹無宇曰 |
217 | 64 | 無 | wú | Wu | 楚芋尹無宇曰 |
218 | 63 | 人 | rén | person; people; a human being | 王者代天爵人 |
219 | 63 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王者代天爵人 |
220 | 63 | 人 | rén | a kind of person | 王者代天爵人 |
221 | 63 | 人 | rén | everybody | 王者代天爵人 |
222 | 63 | 人 | rén | adult | 王者代天爵人 |
223 | 63 | 人 | rén | somebody; others | 王者代天爵人 |
224 | 63 | 人 | rén | an upright person | 王者代天爵人 |
225 | 60 | 命 | mìng | life | 春秋元命苞曰 |
226 | 60 | 命 | mìng | to order | 春秋元命苞曰 |
227 | 60 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 春秋元命苞曰 |
228 | 60 | 命 | mìng | an order; a command | 春秋元命苞曰 |
229 | 60 | 命 | mìng | to name; to assign | 春秋元命苞曰 |
230 | 60 | 命 | mìng | livelihood | 春秋元命苞曰 |
231 | 60 | 命 | mìng | advice | 春秋元命苞曰 |
232 | 60 | 命 | mìng | to confer a title | 春秋元命苞曰 |
233 | 60 | 命 | mìng | lifespan | 春秋元命苞曰 |
234 | 60 | 命 | mìng | to think | 春秋元命苞曰 |
235 | 60 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故設官分職 |
236 | 60 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故設官分職 |
237 | 60 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故設官分職 |
238 | 60 | 故 | gù | to die | 故設官分職 |
239 | 60 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故設官分職 |
240 | 60 | 故 | gù | original | 故設官分職 |
241 | 60 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故設官分職 |
242 | 60 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故設官分職 |
243 | 60 | 故 | gù | something in the past | 故設官分職 |
244 | 60 | 故 | gù | deceased; dead | 故設官分職 |
245 | 60 | 故 | gù | still; yet | 故設官分職 |
246 | 59 | 字 | zì | letter; symbol; character | 古橫字 |
247 | 59 | 字 | zì | Zi | 古橫字 |
248 | 59 | 字 | zì | to love | 古橫字 |
249 | 59 | 字 | zì | to teach; to educate | 古橫字 |
250 | 59 | 字 | zì | to be allowed to marry | 古橫字 |
251 | 59 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 古橫字 |
252 | 59 | 字 | zì | diction; wording | 古橫字 |
253 | 59 | 字 | zì | handwriting | 古橫字 |
254 | 59 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 古橫字 |
255 | 59 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 古橫字 |
256 | 59 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 古橫字 |
257 | 59 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 古橫字 |
258 | 59 | 與 | yǔ | and | 裁與財古字通 |
259 | 59 | 與 | yǔ | to give | 裁與財古字通 |
260 | 59 | 與 | yǔ | together with | 裁與財古字通 |
261 | 59 | 與 | yú | interrogative particle | 裁與財古字通 |
262 | 59 | 與 | yǔ | to accompany | 裁與財古字通 |
263 | 59 | 與 | yù | to particate in | 裁與財古字通 |
264 | 59 | 與 | yù | of the same kind | 裁與財古字通 |
265 | 59 | 與 | yù | to help | 裁與財古字通 |
266 | 59 | 與 | yǔ | for | 裁與財古字通 |
267 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 乃作此論 |
268 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 乃作此論 |
269 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 乃作此論 |
270 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 乃作此論 |
271 | 56 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
272 | 53 | 則 | zé | otherwise; but; however | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
273 | 53 | 則 | zé | then | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
274 | 53 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
275 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
276 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
277 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
278 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
279 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
280 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
281 | 53 | 則 | zé | to do | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
282 | 53 | 則 | zé | only | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
283 | 53 | 則 | zé | immediately | 古賢君樂則以己之樂與天下同之 |
284 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言古者聖王立五等以治天下 |
285 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言古者聖王立五等以治天下 |
286 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言古者聖王立五等以治天下 |
287 | 53 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言古者聖王立五等以治天下 |
288 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言古者聖王立五等以治天下 |
289 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言古者聖王立五等以治天下 |
290 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言古者聖王立五等以治天下 |
291 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言古者聖王立五等以治天下 |
292 | 53 | 言 | yán | to act as | 言古者聖王立五等以治天下 |
293 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先王所慎 |
294 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先王所慎 |
295 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先王所慎 |
296 | 51 | 所 | suǒ | it | 先王所慎 |
297 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 先王所慎 |
298 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先王所慎 |
299 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 先王所慎 |
300 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先王所慎 |
301 | 51 | 所 | suǒ | that which | 先王所慎 |
302 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先王所慎 |
303 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 先王所慎 |
304 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 先王所慎 |
305 | 50 | 又 | yòu | again; also | 又 |
306 | 50 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
307 | 50 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
308 | 50 | 又 | yòu | and | 又 |
309 | 50 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
310 | 50 | 又 | yòu | in addition | 又 |
311 | 50 | 又 | yòu | but | 又 |
312 | 50 | 五 | wǔ | five | 五等論 |
313 | 50 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五等論 |
314 | 50 | 五 | wǔ | Wu | 五等論 |
315 | 50 | 五 | wǔ | the five elements | 五等論 |
316 | 48 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 制曠終乎因人 |
317 | 48 | 乎 | hū | in | 制曠終乎因人 |
318 | 48 | 乎 | hū | marks a return question | 制曠終乎因人 |
319 | 48 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 制曠終乎因人 |
320 | 48 | 乎 | hū | marks conjecture | 制曠終乎因人 |
321 | 48 | 乎 | hū | marks a pause | 制曠終乎因人 |
322 | 48 | 乎 | hū | marks praise | 制曠終乎因人 |
323 | 48 | 乎 | hū | ah; sigh | 制曠終乎因人 |
324 | 48 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善制不能無弊 |
325 | 48 | 善 | shàn | happy | 善制不能無弊 |
326 | 48 | 善 | shàn | good | 善制不能無弊 |
327 | 48 | 善 | shàn | kind-hearted | 善制不能無弊 |
328 | 48 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善制不能無弊 |
329 | 48 | 善 | shàn | familiar | 善制不能無弊 |
330 | 48 | 善 | shàn | to repair | 善制不能無弊 |
331 | 48 | 善 | shàn | to admire | 善制不能無弊 |
332 | 48 | 善 | shàn | to praise | 善制不能無弊 |
333 | 48 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善制不能無弊 |
334 | 48 | 善 | shàn | Shan | 善制不能無弊 |
335 | 46 | 作 | zuò | to do | 乃作此論 |
336 | 46 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃作此論 |
337 | 46 | 作 | zuò | to start | 乃作此論 |
338 | 46 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃作此論 |
339 | 46 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃作此論 |
340 | 46 | 作 | zuō | to create; to make | 乃作此論 |
341 | 46 | 作 | zuō | a workshop | 乃作此論 |
342 | 46 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃作此論 |
343 | 46 | 作 | zuò | to rise | 乃作此論 |
344 | 46 | 作 | zuò | to be aroused | 乃作此論 |
345 | 46 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃作此論 |
346 | 46 | 作 | zuò | to regard as | 乃作此論 |
347 | 45 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非以私賢也 |
348 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非以私賢也 |
349 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非以私賢也 |
350 | 45 | 非 | fēi | different | 非以私賢也 |
351 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非以私賢也 |
352 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非以私賢也 |
353 | 45 | 非 | fēi | Africa | 非以私賢也 |
354 | 45 | 非 | fēi | to slander | 非以私賢也 |
355 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 非以私賢也 |
356 | 45 | 非 | fēi | must | 非以私賢也 |
357 | 45 | 非 | fēi | an error | 非以私賢也 |
358 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 非以私賢也 |
359 | 45 | 非 | fēi | evil | 非以私賢也 |
360 | 45 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非以私賢也 |
361 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 曾是彊禦 |
362 | 43 | 是 | shì | is exactly | 曾是彊禦 |
363 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 曾是彊禦 |
364 | 43 | 是 | shì | this; that; those | 曾是彊禦 |
365 | 43 | 是 | shì | really; certainly | 曾是彊禦 |
366 | 43 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 曾是彊禦 |
367 | 43 | 是 | shì | true | 曾是彊禦 |
368 | 43 | 是 | shì | is; has; exists | 曾是彊禦 |
369 | 43 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 曾是彊禦 |
370 | 43 | 是 | shì | a matter; an affair | 曾是彊禦 |
371 | 43 | 是 | shì | Shi | 曾是彊禦 |
372 | 43 | 見 | jiàn | to see | 又有以見綏世之長御 |
373 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又有以見綏世之長御 |
374 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又有以見綏世之長御 |
375 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又有以見綏世之長御 |
376 | 43 | 見 | jiàn | passive marker | 又有以見綏世之長御 |
377 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 又有以見綏世之長御 |
378 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 又有以見綏世之長御 |
379 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又有以見綏世之長御 |
380 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又有以見綏世之長御 |
381 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 又有以見綏世之長御 |
382 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 又有以見綏世之長御 |
383 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 又有以見綏世之長御 |
384 | 42 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 萬目皆張 |
385 | 42 | 皆 | jiē | same; equally | 萬目皆張 |
386 | 41 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫體國經野 |
387 | 41 | 夫 | fú | this; that; those | 夫體國經野 |
388 | 41 | 夫 | fú | now; still | 夫體國經野 |
389 | 41 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫體國經野 |
390 | 41 | 夫 | fū | husband | 夫體國經野 |
391 | 41 | 夫 | fū | a person | 夫體國經野 |
392 | 41 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫體國經野 |
393 | 41 | 夫 | fū | a hired worker | 夫體國經野 |
394 | 41 | 夫 | fú | he | 夫體國經野 |
395 | 41 | 下 | xià | next | 安上在於悅下 |
396 | 41 | 下 | xià | bottom | 安上在於悅下 |
397 | 41 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 安上在於悅下 |
398 | 41 | 下 | xià | measure word for time | 安上在於悅下 |
399 | 41 | 下 | xià | expresses completion of an action | 安上在於悅下 |
400 | 41 | 下 | xià | to announce | 安上在於悅下 |
401 | 41 | 下 | xià | to do | 安上在於悅下 |
402 | 41 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 安上在於悅下 |
403 | 41 | 下 | xià | under; below | 安上在於悅下 |
404 | 41 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 安上在於悅下 |
405 | 41 | 下 | xià | inside | 安上在於悅下 |
406 | 41 | 下 | xià | an aspect | 安上在於悅下 |
407 | 41 | 下 | xià | a certain time | 安上在於悅下 |
408 | 41 | 下 | xià | a time; an instance | 安上在於悅下 |
409 | 41 | 下 | xià | to capture; to take | 安上在於悅下 |
410 | 41 | 下 | xià | to put in | 安上在於悅下 |
411 | 41 | 下 | xià | to enter | 安上在於悅下 |
412 | 41 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 安上在於悅下 |
413 | 41 | 下 | xià | to finish work or school | 安上在於悅下 |
414 | 41 | 下 | xià | to go | 安上在於悅下 |
415 | 41 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 安上在於悅下 |
416 | 41 | 下 | xià | to modestly decline | 安上在於悅下 |
417 | 41 | 下 | xià | to produce | 安上在於悅下 |
418 | 41 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 安上在於悅下 |
419 | 41 | 下 | xià | to decide | 安上在於悅下 |
420 | 41 | 下 | xià | to be less than | 安上在於悅下 |
421 | 41 | 下 | xià | humble; lowly | 安上在於悅下 |
422 | 38 | 袁 | yuán | a robe | 以袁盎為太常 |
423 | 38 | 袁 | yuán | Yuan | 以袁盎為太常 |
424 | 38 | 于 | yú | in; at | 終于七雄 |
425 | 38 | 于 | yú | in; at | 終于七雄 |
426 | 38 | 于 | yú | in; at; to; from | 終于七雄 |
427 | 38 | 于 | yú | to go; to | 終于七雄 |
428 | 38 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 終于七雄 |
429 | 38 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 終于七雄 |
430 | 38 | 于 | yú | from | 終于七雄 |
431 | 38 | 于 | yú | give | 終于七雄 |
432 | 38 | 于 | yú | oppposing | 終于七雄 |
433 | 38 | 于 | yú | and | 終于七雄 |
434 | 38 | 于 | yú | compared to | 終于七雄 |
435 | 38 | 于 | yú | by | 終于七雄 |
436 | 38 | 于 | yú | and; as well as | 終于七雄 |
437 | 38 | 于 | yú | for | 終于七雄 |
438 | 38 | 于 | yú | Yu | 終于七雄 |
439 | 38 | 于 | wū | a crow | 終于七雄 |
440 | 38 | 于 | wū | whew; wow | 終于七雄 |
441 | 37 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 分天下為郡縣 |
442 | 37 | 天下 | tiānxià | authority over China | 分天下為郡縣 |
443 | 37 | 天下 | tiānxià | the world | 分天下為郡縣 |
444 | 37 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
445 | 37 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
446 | 35 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 利物不如圖身 |
447 | 35 | 利 | lì | profit | 利物不如圖身 |
448 | 35 | 利 | lì | sharp | 利物不如圖身 |
449 | 35 | 利 | lì | to benefit; to serve | 利物不如圖身 |
450 | 35 | 利 | lì | Li | 利物不如圖身 |
451 | 35 | 利 | lì | to be useful | 利物不如圖身 |
452 | 35 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 利物不如圖身 |
453 | 35 | 天 | tiān | day | 王者代天爵人 |
454 | 35 | 天 | tiān | day | 王者代天爵人 |
455 | 35 | 天 | tiān | heaven | 王者代天爵人 |
456 | 35 | 天 | tiān | nature | 王者代天爵人 |
457 | 35 | 天 | tiān | sky | 王者代天爵人 |
458 | 35 | 天 | tiān | weather | 王者代天爵人 |
459 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 王者代天爵人 |
460 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 王者代天爵人 |
461 | 35 | 天 | tiān | season | 王者代天爵人 |
462 | 35 | 天 | tiān | destiny | 王者代天爵人 |
463 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 王者代天爵人 |
464 | 35 | 天 | tiān | very | 王者代天爵人 |
465 | 34 | 案 | àn | case; incident | 案 |
466 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
467 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
468 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
469 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
470 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
471 | 34 | 案 | àn | to press down | 案 |
472 | 34 | 案 | àn | to investigate | 案 |
473 | 34 | 案 | àn | according to | 案 |
474 | 34 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
475 | 34 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 主憂臣辱 |
476 | 34 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 主憂臣辱 |
477 | 34 | 臣 | chén | a slave | 主憂臣辱 |
478 | 34 | 臣 | chén | you | 主憂臣辱 |
479 | 34 | 臣 | chén | Chen | 主憂臣辱 |
480 | 34 | 臣 | chén | to obey; to comply | 主憂臣辱 |
481 | 34 | 臣 | chén | to command; to direct | 主憂臣辱 |
482 | 34 | 臣 | chén | a subject | 主憂臣辱 |
483 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道衰足以御暴 |
484 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道衰足以御暴 |
485 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道衰足以御暴 |
486 | 34 | 道 | dào | measure word for long things | 道衰足以御暴 |
487 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道衰足以御暴 |
488 | 34 | 道 | dào | to think | 道衰足以御暴 |
489 | 34 | 道 | dào | times | 道衰足以御暴 |
490 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道衰足以御暴 |
491 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道衰足以御暴 |
492 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道衰足以御暴 |
493 | 34 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道衰足以御暴 |
494 | 34 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道衰足以御暴 |
495 | 34 | 道 | dào | a centimeter | 道衰足以御暴 |
496 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道衰足以御暴 |
497 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道衰足以御暴 |
498 | 34 | 道 | dào | a skill | 道衰足以御暴 |
499 | 34 | 道 | dào | a sect | 道衰足以御暴 |
500 | 34 | 道 | dào | a line | 道衰足以御暴 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿衡 | 196 | Pillar of State | |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
白起 | 98 | Bai Qi | |
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北狄 | 98 | Northern Di | |
北海 | 98 |
|
|
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
必应 | 必應 | 98 | Bing (search engine) |
亳 | 98 | Bo | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博通 | 98 | Broadcom | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙王 | 長沙王 | 99 | Prince of Changsha |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
崔寔 | 99 | Cui Shi | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
大夏 | 100 | Bactria | |
大泽乡 | 大澤鄉 | 100 | Daze Village |
狄 | 100 |
|
|
帝辛 | 100 | Di Xin | |
帝乙 | 100 | Di Yi | |
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
董 | 100 |
|
|
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高云 | 高雲 | 103 | Gao Yun |
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊春秋 | 103 | Commentary on Spring and Autumn Period | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
光武中兴 | 光武中興 | 103 | Emperor Guangwu of Han |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
光武 | 103 | Guangwu | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关西 | 關西 | 103 |
|
鬼谷子 | 103 | Devil Valley Master | |
谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo |
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
洪川 | 104 | Hongcheon | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
华渚 | 華渚 | 104 | God |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi |
皇甫嵩 | 104 | Huangfu Song | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
惠王 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建平 | 106 | Jianping | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
九江 | 106 | Jiujiang | |
君山 | 106 | Junshan | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
崑 | 107 | Kunlun mountains | |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
郦 | 酈 | 108 | Li |
黎 | 108 |
|
|
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
历山 | 歷山 | 76 | Mount Li |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
六安 | 108 | Lu'an | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆士衡 | 陸士衡 | 108 | Lu Shiheng |
卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
孟光 | 109 | Meng Guang | |
孟子 | 109 |
|
|
明帝 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南越 | 110 | Nanyue | |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty |
秦 | 113 |
|
|
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
秦陵 | 113 | the tomb of the First Emperor | |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
汝 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
儒者 | 114 | Confucian | |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上帝 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神州 | 115 | China | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
宋大明 | 115 | Daming reign of Liu Song | |
搜神記 | 搜神记 | 83 | Shoushen Ji; In Search of the Supernatural |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太后 | 116 |
|
|
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王充 | 119 | Wang Chong | |
王嘉 | 119 | Wang Jia | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王建 | 119 | Wang Jian | |
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文惠太子 | 119 | Crown Prince Wenhui | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
奚 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
相如 | 120 | Xiangru | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
西施 | 120 | Xishi | |
徐 | 120 |
|
|
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
言偃 | 121 | Yan Yan | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
伊水 | 121 | Yi River | |
议郎 | 議郎 | 121 | Yilang |
宜僚 | 121 | Yiliao | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
永明 | 121 | Yongming | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
豫章郡 | 121 | Yuzhang Commandery | |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中山 | 122 |
|
|
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
邾 | 122 |
|
|
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子禽 | 122 | Master Qin | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
淄川 | 122 | Zichuan | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
子游 | 122 | Master You | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|