Glossary and Vocabulary for Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals 春秋繁露

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 2702 zhī to go 一國之君
2 2702 zhī to arrive; to go 一國之君
3 2702 zhī is 一國之君
4 2702 zhī to use 一國之君
5 2702 zhī Zhi 一國之君
6 1509 ér Kangxi radical 126 是以天高其位而下其施
7 1509 ér as if; to seem like 是以天高其位而下其施
8 1509 néng can; able 是以天高其位而下其施
9 1509 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是以天高其位而下其施
10 1509 ér to arrive; up to 是以天高其位而下其施
11 1017 Qi 是以天高其位而下其施
12 720 to use; to grasp 以備股肱
13 720 to rely on 以備股肱
14 720 to regard 以備股肱
15 720 to be able to 以備股肱
16 720 to order; to command 以備股肱
17 720 used after a verb 以備股肱
18 720 a reason; a cause 以備股肱
19 720 Israel 以備股肱
20 720 Yi 以備股肱
21 589 to go; to 其法取象於天
22 589 to rely on; to depend on 其法取象於天
23 589 Yu 其法取象於天
24 589 a crow 其法取象於天
25 514 wéi to act as; to serve 所以為尊也
26 514 wéi to change into; to become 所以為尊也
27 514 wéi to be; is 所以為尊也
28 514 wéi to do 所以為尊也
29 514 wèi to support; to help 所以為尊也
30 514 wéi to govern 所以為尊也
31 485 infix potential marker 天不可以不剛
32 431 tiān day 其法取象於天
33 431 tiān heaven 其法取象於天
34 431 tiān nature 其法取象於天
35 431 tiān sky 其法取象於天
36 431 tiān weather 其法取象於天
37 431 tiān father; husband 其法取象於天
38 431 tiān a necessity 其法取象於天
39 431 tiān season 其法取象於天
40 431 tiān destiny 其法取象於天
41 431 tiān very high; sky high [prices] 其法取象於天
42 394 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則列星亂其行
43 394 a grade; a level 則列星亂其行
44 394 an example; a model 則列星亂其行
45 394 a weighing device 則列星亂其行
46 394 to grade; to rank 則列星亂其行
47 394 to copy; to imitate; to follow 則列星亂其行
48 394 to do 則列星亂其行
49 386 rén person; people; a human being 其官人上士
50 386 rén Kangxi radical 9 其官人上士
51 386 rén a kind of person 其官人上士
52 386 rén everybody 其官人上士
53 386 rén adult 其官人上士
54 386 rén somebody; others 其官人上士
55 386 rén an upright person 其官人上士
56 333 yuē to speak; to say 故曰聖人配天
57 333 yuē Kangxi radical 73 故曰聖人配天
58 333 yuē to be called 故曰聖人配天
59 269 suǒ a few; various; some 任群臣無所親
60 269 suǒ a place; a location 任群臣無所親
61 269 suǒ indicates a passive voice 任群臣無所親
62 269 suǒ an ordinal number 任群臣無所親
63 269 suǒ meaning 任群臣無所親
64 269 suǒ garrison 任群臣無所親
65 259 Kangxi radical 71 事無專制
66 259 to not have; without 事無專制
67 259 mo 事無專制
68 259 to not have 事無專制
69 259 Wu 事無專制
70 237 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 為人君者
71 237 jūn a mistress 為人君者
72 237 jūn date-plum 為人君者
73 237 jūn the son of heaven 為人君者
74 237 jūn to rule 為人君者
75 226 wèi to call 謂之天德
76 226 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之天德
77 226 wèi to speak to; to address 謂之天德
78 226 wèi to treat as; to regard as 謂之天德
79 226 wèi introducing a condition situation 謂之天德
80 226 wèi to speak to; to address 謂之天德
81 226 wèi to think 謂之天德
82 226 wèi for; is to be 謂之天德
83 226 wèi to make; to cause 謂之天德
84 226 wèi principle; reason 謂之天德
85 226 wèi Wei 謂之天德
86 212 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋采善不遺小
87 212 春秋 chūnqiū a person's age 春秋采善不遺小
88 212 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 春秋采善不遺小
89 212 春秋 chūnqiū spring and autumn 春秋采善不遺小
90 211 one 一國之君
91 211 Kangxi radical 1 一國之君
92 211 pure; concentrated 一國之君
93 211 first 一國之君
94 211 the same 一國之君
95 211 sole; single 一國之君
96 211 a very small amount 一國之君
97 211 Yi 一國之君
98 211 other 一國之君
99 211 to unify 一國之君
100 211 accidentally; coincidentally 一國之君
101 211 abruptly; suddenly 一國之君
102 205 sān three 祝齋三日
103 205 sān third 祝齋三日
104 205 sān more than two 祝齋三日
105 205 sān very few 祝齋三日
106 205 sān San 祝齋三日
107 198 to give 至貴無與敵
108 198 to accompany 至貴無與敵
109 198 to particate in 至貴無與敵
110 198 of the same kind 至貴無與敵
111 198 to help 至貴無與敵
112 198 for 至貴無與敵
113 188 wáng Wang 王者之任也
114 188 wáng a king 王者之任也
115 188 wáng Kangxi radical 96 王者之任也
116 188 wàng to be king; to rule 王者之任也
117 188 wáng a prince; a duke 王者之任也
118 188 wáng grand; great 王者之任也
119 188 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者之任也
120 188 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者之任也
121 188 wáng the head of a group or gang 王者之任也
122 188 wáng the biggest or best of a group 王者之任也
123 181 yán to speak; to say; said 是故人言既曰
124 181 yán language; talk; words; utterance; speech 是故人言既曰
125 181 yán Kangxi radical 149 是故人言既曰
126 181 yán phrase; sentence 是故人言既曰
127 181 yán a word; a syllable 是故人言既曰
128 181 yán a theory; a doctrine 是故人言既曰
129 181 yán to regard as 是故人言既曰
130 181 yán to act as 是故人言既曰
131 180 big; huge; large 掇惡不遺大
132 180 Kangxi radical 37 掇惡不遺大
133 180 great; major; important 掇惡不遺大
134 180 size 掇惡不遺大
135 180 old 掇惡不遺大
136 180 oldest; earliest 掇惡不遺大
137 180 adult 掇惡不遺大
138 180 dài an important person 掇惡不遺大
139 180 senior 掇惡不遺大
140 178 meaning; sense 所以致義也
141 178 justice; right action; righteousness 所以致義也
142 178 artificial; man-made; fake 所以致義也
143 178 chivalry; generosity 所以致義也
144 178 just; righteous 所以致義也
145 178 adopted 所以致義也
146 178 a relationship 所以致義也
147 178 volunteer 所以致義也
148 178 something suitable 所以致義也
149 178 a martyr 所以致義也
150 178 a law 所以致義也
151 178 Yi 所以致義也
152 150 yáng sun 所以養陽也
153 150 yáng Yang; male principle 所以養陽也
154 150 yáng positive 所以養陽也
155 150 yáng bright 所以養陽也
156 150 yáng light 所以養陽也
157 150 yáng facing the sun 所以養陽也
158 150 yáng male genitals 所以養陽也
159 150 yáng fake; superficial 所以養陽也
160 150 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 所以養陽也
161 150 yáng in relief; protruding 所以養陽也
162 150 yáng overt; open 所以養陽也
163 150 yáng this world; the human world 所以養陽也
164 150 yáng Yang 所以養陽也
165 148 child; son 祭之以黑狗子六
166 148 egg; newborn 祭之以黑狗子六
167 148 first earthly branch 祭之以黑狗子六
168 148 11 p.m.-1 a.m. 祭之以黑狗子六
169 148 Kangxi radical 39 祭之以黑狗子六
170 148 pellet; something small and hard 祭之以黑狗子六
171 148 master 祭之以黑狗子六
172 148 viscount 祭之以黑狗子六
173 148 zi you; your honor 祭之以黑狗子六
174 148 masters 祭之以黑狗子六
175 148 person 祭之以黑狗子六
176 148 young 祭之以黑狗子六
177 148 seed 祭之以黑狗子六
178 148 subordinate; subsidiary 祭之以黑狗子六
179 148 a copper coin 祭之以黑狗子六
180 148 female dragonfly 祭之以黑狗子六
181 148 constituent 祭之以黑狗子六
182 148 offspring; descendants 祭之以黑狗子六
183 148 dear 祭之以黑狗子六
184 148 little one 祭之以黑狗子六
185 147 yīn cloudy; overcast
186 147 yīn Yin
187 147 yīn negative
188 147 yīn female principle
189 147 yīn northside of a hill; the southside of a river
190 147 yīn shady
191 147 yīn reproductive organ; genitals
192 147 yīn the backside
193 147 yīn a dark place; darkness
194 147 yīn Yin
195 147 yīn the moon
196 147 yīn a shadow
197 147 yīn feminine
198 147 yīn sinister; insidious
199 147 yīn supernatural
200 147 yīn secretly
201 147 yīn dark
202 147 yīn secret
203 147 yìn to cover; to hide from view; to obstruct
204 147 yìn to bury
205 147 yīn cold
206 147 yīn to weaken; to decline
207 147 yīn broken lines in a hexagram
208 147 yīn to suggest
209 147 yīn an aggregate; a group
210 147 yìn to protect; to shelter
211 145 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 春秋采善不遺小
212 145 shàn happy 春秋采善不遺小
213 145 shàn good 春秋采善不遺小
214 145 shàn kind-hearted 春秋采善不遺小
215 145 shàn to be skilled at something 春秋采善不遺小
216 145 shàn familiar 春秋采善不遺小
217 145 shàn to repair 春秋采善不遺小
218 145 shàn to admire 春秋采善不遺小
219 145 shàn to praise 春秋采善不遺小
220 145 shàn Shan 春秋采善不遺小
221 143 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 百姓皆得其所
222 143 děi to want to; to need to 百姓皆得其所
223 143 děi must; ought to 百姓皆得其所
224 143 de 百姓皆得其所
225 143 de infix potential marker 百姓皆得其所
226 143 to result in 百姓皆得其所
227 143 to be proper; to fit; to suit 百姓皆得其所
228 143 to be satisfied 百姓皆得其所
229 143 to be finished 百姓皆得其所
230 143 děi satisfying 百姓皆得其所
231 143 to contract 百姓皆得其所
232 143 to hear 百姓皆得其所
233 143 to have; there is 百姓皆得其所
234 143 marks time passed 百姓皆得其所
235 143 Yi 寒暑亦有時而當出
236 141 dào way; road; path 是故天執其道
237 141 dào principle; a moral; morality 是故天執其道
238 141 dào Tao; the Way 是故天執其道
239 141 dào to say; to speak; to talk 是故天執其道
240 141 dào to think 是故天執其道
241 141 dào circuit; a province 是故天執其道
242 141 dào a course; a channel 是故天執其道
243 141 dào a method; a way of doing something 是故天執其道
244 141 dào a doctrine 是故天執其道
245 141 dào Taoism; Daoism 是故天執其道
246 141 dào a skill 是故天執其道
247 141 dào a sect 是故天執其道
248 141 dào a line 是故天執其道
249 139 gas; vapour; fumes 地卑其位而上其氣
250 139 anger; temper 地卑其位而上其氣
251 139 Kangxi radical 84 地卑其位而上其氣
252 139 to be angry 地卑其位而上其氣
253 139 breath 地卑其位而上其氣
254 139 a smell; an odour 地卑其位而上其氣
255 139 posture; disposition; airs; manners 地卑其位而上其氣
256 139 vital force; material force 地卑其位而上其氣
257 139 air 地卑其位而上其氣
258 139 weather 地卑其位而上其氣
259 139 to make angry 地卑其位而上其氣
260 139 morale; spirit 地卑其位而上其氣
261 139 to bully; to insult 地卑其位而上其氣
262 139 vitality; energy 地卑其位而上其氣
263 139 inspiration 地卑其位而上其氣
264 139 strength; power 地卑其位而上其氣
265 139 mist 地卑其位而上其氣
266 139 instrument 地卑其位而上其氣
267 136 fēi Kangxi radical 175 以是非
268 136 fēi wrong; bad; untruthful 以是非
269 136 fēi different 以是非
270 136 fēi to not be; to not have 以是非
271 136 fēi to violate; to be contrary to 以是非
272 136 fēi Africa 以是非
273 136 fēi to slander 以是非
274 136 fěi to avoid 以是非
275 136 fēi must 以是非
276 136 fēi an error 以是非
277 136 fēi a problem; a question 以是非
278 136 fēi evil 以是非
279 135 mín the people; citizen; subjects 以變化民
280 135 mín Min 以變化民
281 135 jiàn to see 藏其形而見其光
282 135 jiàn opinion; view; understanding 藏其形而見其光
283 135 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 藏其形而見其光
284 135 jiàn refer to; for details see 藏其形而見其光
285 135 jiàn to appear 藏其形而見其光
286 135 jiàn to meet 藏其形而見其光
287 135 jiàn to receive (a guest) 藏其形而見其光
288 135 jiàn let me; kindly 藏其形而見其光
289 135 jiàn Jian 藏其形而見其光
290 135 xiàn to appear 藏其形而見其光
291 135 xiàn to introduce 藏其形而見其光
292 133 xíng to walk 則列星亂其行
293 133 xíng capable; competent 則列星亂其行
294 133 háng profession 則列星亂其行
295 133 xíng Kangxi radical 144 則列星亂其行
296 133 xíng to travel 則列星亂其行
297 133 xìng actions; conduct 則列星亂其行
298 133 xíng to do; to act; to practice 則列星亂其行
299 133 xíng all right; OK; okay 則列星亂其行
300 133 háng horizontal line 則列星亂其行
301 133 héng virtuous deeds 則列星亂其行
302 133 hàng a line of trees 則列星亂其行
303 133 hàng bold; steadfast 則列星亂其行
304 133 xíng to move 則列星亂其行
305 133 xíng to put into effect; to implement 則列星亂其行
306 133 xíng travel 則列星亂其行
307 133 xíng to circulate 則列星亂其行
308 133 xíng running script; running script 則列星亂其行
309 133 xíng temporary 則列星亂其行
310 133 háng rank; order 則列星亂其行
311 133 háng a business; a shop 則列星亂其行
312 133 xíng to depart; to leave 則列星亂其行
313 133 xíng to experience 則列星亂其行
314 133 xíng path; way 則列星亂其行
315 133 xíng xing; ballad 則列星亂其行
316 133 xíng Xing 則列星亂其行
317 131 shēng to be born; to give birth 受其死而獻其生
318 131 shēng to live 受其死而獻其生
319 131 shēng raw 受其死而獻其生
320 131 shēng a student 受其死而獻其生
321 131 shēng life 受其死而獻其生
322 131 shēng to produce; to give rise 受其死而獻其生
323 131 shēng alive 受其死而獻其生
324 131 shēng a lifetime 受其死而獻其生
325 131 shēng to initiate; to become 受其死而獻其生
326 131 shēng to grow 受其死而獻其生
327 131 shēng unfamiliar 受其死而獻其生
328 131 shēng not experienced 受其死而獻其生
329 131 shēng hard; stiff; strong 受其死而獻其生
330 131 shēng having academic or professional knowledge 受其死而獻其生
331 131 shēng a male role in traditional theatre 受其死而獻其生
332 131 shēng gender 受其死而獻其生
333 131 shēng to develop; to grow 受其死而獻其生
334 131 shēng to set up 受其死而獻其生
335 131 shēng a prostitute 受其死而獻其生
336 131 shēng a captive 受其死而獻其生
337 131 shēng a gentleman 受其死而獻其生
338 131 shēng Kangxi radical 100 受其死而獻其生
339 131 shēng unripe 受其死而獻其生
340 131 shēng nature 受其死而獻其生
341 131 shēng to inherit; to succeed 受其死而獻其生
342 131 shēng destiny 受其死而獻其生
343 124 zhì Kangxi radical 133 序列星而近至精
344 124 zhì to arrive 序列星而近至精
345 123 è evil; vice 掇惡不遺大
346 123 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 掇惡不遺大
347 123 ě queasy; nauseous 掇惡不遺大
348 123 to hate; to detest 掇惡不遺大
349 123 è fierce 掇惡不遺大
350 123 è detestable; offensive; unpleasant 掇惡不遺大
351 123 to denounce 掇惡不遺大
352 121 zhī to know 知天
353 121 zhī to comprehend 知天
354 121 zhī to inform; to tell 知天
355 121 zhī to administer 知天
356 121 zhī to distinguish; to discern 知天
357 121 zhī to be close friends 知天
358 121 zhī to feel; to sense; to perceive 知天
359 121 zhī to receive; to entertain 知天
360 121 zhī knowledge 知天
361 121 zhī consciousness; perception 知天
362 121 zhī a close friend 知天
363 121 zhì wisdom 知天
364 121 zhì Zhi 知天
365 120 míng fame; renown; reputation 此有順四時之名
366 120 míng a name; personal name; designation 此有順四時之名
367 120 míng rank; position 此有順四時之名
368 120 míng an excuse 此有順四時之名
369 120 míng life 此有順四時之名
370 120 míng to name; to call 此有順四時之名
371 120 míng to express; to describe 此有順四時之名
372 120 míng to be called; to have the name 此有順四時之名
373 120 míng to own; to possess 此有順四時之名
374 120 míng famous; renowned 此有順四時之名
375 120 míng moral 此有順四時之名
376 120 must 必先和然後發德
377 120 Bi 必先和然後發德
378 117 zhèng upright; straight 不得以其正周行也
379 117 zhèng to straighten; to correct 不得以其正周行也
380 117 zhèng main; central; primary 不得以其正周行也
381 117 zhèng fundamental; original 不得以其正周行也
382 117 zhèng precise; exact; accurate 不得以其正周行也
383 117 zhèng at right angles 不得以其正周行也
384 117 zhèng unbiased; impartial 不得以其正周行也
385 117 zhèng true; correct; orthodox 不得以其正周行也
386 117 zhèng unmixed; pure 不得以其正周行也
387 117 zhèng positive (charge) 不得以其正周行也
388 117 zhèng positive (number) 不得以其正周行也
389 117 zhèng standard 不得以其正周行也
390 117 zhèng chief; principal; primary 不得以其正周行也
391 117 zhèng honest 不得以其正周行也
392 117 zhèng to execute; to carry out 不得以其正周行也
393 117 zhèng accepted; conventional 不得以其正周行也
394 117 zhèng to govern 不得以其正周行也
395 117 zhēng first month 不得以其正周行也
396 117 zhēng center of a target 不得以其正周行也
397 115 xià bottom 是以天高其位而下其施
398 115 xià to fall; to drop; to go down; to descend 是以天高其位而下其施
399 115 xià to announce 是以天高其位而下其施
400 115 xià to do 是以天高其位而下其施
401 115 xià to withdraw; to leave; to exit 是以天高其位而下其施
402 115 xià the lower class; a member of the lower class 是以天高其位而下其施
403 115 xià inside 是以天高其位而下其施
404 115 xià an aspect 是以天高其位而下其施
405 115 xià a certain time 是以天高其位而下其施
406 115 xià to capture; to take 是以天高其位而下其施
407 115 xià to put in 是以天高其位而下其施
408 115 xià to enter 是以天高其位而下其施
409 115 xià to eliminate; to remove; to get off 是以天高其位而下其施
410 115 xià to finish work or school 是以天高其位而下其施
411 115 xià to go 是以天高其位而下其施
412 115 xià to scorn; to look down on 是以天高其位而下其施
413 115 xià to modestly decline 是以天高其位而下其施
414 115 xià to produce 是以天高其位而下其施
415 115 xià to stay at; to lodge at 是以天高其位而下其施
416 115 xià to decide 是以天高其位而下其施
417 115 xià to be less than 是以天高其位而下其施
418 115 xià humble; lowly 是以天高其位而下其施
419 113 chén minister; statesman; official 故貴爵而臣國
420 113 chén Kangxi radical 131 故貴爵而臣國
421 113 chén a slave 故貴爵而臣國
422 113 chén Chen 故貴爵而臣國
423 113 chén to obey; to comply 故貴爵而臣國
424 113 chén to command; to direct 故貴爵而臣國
425 113 chén a subject 故貴爵而臣國
426 112 five 取五蝦蟆
427 112 fifth musical note 取五蝦蟆
428 112 Wu 取五蝦蟆
429 112 the five elements 取五蝦蟆
430 111 shì matter; thing; item 所以事貴也
431 111 shì to serve 所以事貴也
432 111 shì a government post 所以事貴也
433 111 shì duty; post; work 所以事貴也
434 111 shì occupation 所以事貴也
435 111 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以事貴也
436 111 shì an accident 所以事貴也
437 111 shì to attend 所以事貴也
438 111 shì an allusion 所以事貴也
439 111 shì a condition; a state; a situation 所以事貴也
440 111 shì to engage in 所以事貴也
441 111 shì to enslave 所以事貴也
442 111 shì to pursue 所以事貴也
443 111 shì to administer 所以事貴也
444 111 shì to appoint 所以事貴也
445 110 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 所以成歲也
446 110 chéng to become; to turn into 所以成歲也
447 110 chéng to grow up; to ripen; to mature 所以成歲也
448 110 chéng to set up; to establish; to develop; to form 所以成歲也
449 110 chéng a full measure of 所以成歲也
450 110 chéng whole 所以成歲也
451 110 chéng set; established 所以成歲也
452 110 chéng to reache a certain degree; to amount to 所以成歲也
453 110 chéng to reconcile 所以成歲也
454 110 chéng to resmble; to be similar to 所以成歲也
455 110 chéng composed of 所以成歲也
456 110 chéng a result; a harvest; an achievement 所以成歲也
457 110 chéng capable; able; accomplished 所以成歲也
458 110 chéng to help somebody achieve something 所以成歲也
459 110 chéng Cheng 所以成歲也
460 109 thing; matter 非殺物之義待四時也
461 109 physics 非殺物之義待四時也
462 109 living beings; the outside world; other people 非殺物之義待四時也
463 109 contents; properties; elements 非殺物之義待四時也
464 109 muticolor of an animal's coat 非殺物之義待四時也
465 109 mottling 非殺物之義待四時也
466 109 variety 非殺物之義待四時也
467 109 an institution 非殺物之義待四時也
468 109 to select; to choose 非殺物之義待四時也
469 109 to seek 非殺物之義待四時也
470 107 Germany 歸德於上
471 107 virtue; morality; ethics; character 歸德於上
472 107 kindness; favor 歸德於上
473 107 conduct; behavior 歸德於上
474 107 to be grateful 歸德於上
475 107 heart; intention 歸德於上
476 107 De 歸德於上
477 107 potency; natural power 歸德於上
478 107 wholesome; good 歸德於上
479 105 天地 tiān dì heaven and earth; the world 實逆於天地之經
480 105 天地 tiān dì a scope of activity 實逆於天地之經
481 105 天地 tiān dì plight 實逆於天地之經
482 105 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 實逆於天地之經
483 105 天地 tiān dì a great difference 實逆於天地之經
484 104 néng can; able 能常若是者
485 104 néng ability; capacity 能常若是者
486 104 néng a mythical bear-like beast 能常若是者
487 104 néng energy 能常若是者
488 104 néng function; use 能常若是者
489 104 néng talent 能常若是者
490 104 néng expert at 能常若是者
491 104 néng to be in harmony 能常若是者
492 104 néng to tend to; to care for 能常若是者
493 104 néng to reach; to arrive at 能常若是者
494 104 míng bright; luminous; brilliant 所以為明也
495 104 míng Ming 所以為明也
496 104 míng Ming Dynasty 所以為明也
497 104 míng obvious; explicit; clear 所以為明也
498 104 míng intelligent; clever; perceptive 所以為明也
499 104 míng to illuminate; to shine 所以為明也
500 104 míng consecrated 所以為明也

Frequencies of all Words

Top 1075

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 2702 zhī him; her; them; that 一國之君
2 2702 zhī used between a modifier and a word to form a word group 一國之君
3 2702 zhī to go 一國之君
4 2702 zhī this; that 一國之君
5 2702 zhī genetive marker 一國之君
6 2702 zhī it 一國之君
7 2702 zhī in 一國之君
8 2702 zhī all 一國之君
9 2702 zhī and 一國之君
10 2702 zhī however 一國之君
11 2702 zhī if 一國之君
12 2702 zhī then 一國之君
13 2702 zhī to arrive; to go 一國之君
14 2702 zhī is 一國之君
15 2702 zhī to use 一國之君
16 2702 zhī Zhi 一國之君
17 1725 also; too 天地之行美也
18 1725 a final modal particle indicating certainy or decision 天地之行美也
19 1725 either 天地之行美也
20 1725 even 天地之行美也
21 1725 used to soften the tone 天地之行美也
22 1725 used for emphasis 天地之行美也
23 1725 used to mark contrast 天地之行美也
24 1725 used to mark compromise 天地之行美也
25 1509 ér and; as well as; but (not); yet (not) 是以天高其位而下其施
26 1509 ér Kangxi radical 126 是以天高其位而下其施
27 1509 ér you 是以天高其位而下其施
28 1509 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 是以天高其位而下其施
29 1509 ér right away; then 是以天高其位而下其施
30 1509 ér but; yet; however; while; nevertheless 是以天高其位而下其施
31 1509 ér if; in case; in the event that 是以天高其位而下其施
32 1509 ér therefore; as a result; thus 是以天高其位而下其施
33 1509 ér how can it be that? 是以天高其位而下其施
34 1509 ér so as to 是以天高其位而下其施
35 1509 ér only then 是以天高其位而下其施
36 1509 ér as if; to seem like 是以天高其位而下其施
37 1509 néng can; able 是以天高其位而下其施
38 1509 ér whiskers on the cheeks; sideburns 是以天高其位而下其施
39 1509 ér me 是以天高其位而下其施
40 1509 ér to arrive; up to 是以天高其位而下其施
41 1509 ér possessive 是以天高其位而下其施
42 1021 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為人君者
43 1021 zhě that 為人君者
44 1021 zhě nominalizing function word 為人君者
45 1021 zhě used to mark a definition 為人君者
46 1021 zhě used to mark a pause 為人君者
47 1021 zhě topic marker; that; it 為人君者
48 1021 zhuó according to 為人君者
49 1017 his; hers; its; theirs 是以天高其位而下其施
50 1017 to add emphasis 是以天高其位而下其施
51 1017 used when asking a question in reply to a question 是以天高其位而下其施
52 1017 used when making a request or giving an order 是以天高其位而下其施
53 1017 he; her; it; them 是以天高其位而下其施
54 1017 probably; likely 是以天高其位而下其施
55 1017 will 是以天高其位而下其施
56 1017 may 是以天高其位而下其施
57 1017 if 是以天高其位而下其施
58 1017 or 是以天高其位而下其施
59 1017 Qi 是以天高其位而下其施
60 720 so as to; in order to 以備股肱
61 720 to use; to regard as 以備股肱
62 720 to use; to grasp 以備股肱
63 720 according to 以備股肱
64 720 because of 以備股肱
65 720 on a certain date 以備股肱
66 720 and; as well as 以備股肱
67 720 to rely on 以備股肱
68 720 to regard 以備股肱
69 720 to be able to 以備股肱
70 720 to order; to command 以備股肱
71 720 further; moreover 以備股肱
72 720 used after a verb 以備股肱
73 720 very 以備股肱
74 720 already 以備股肱
75 720 increasingly 以備股肱
76 720 a reason; a cause 以備股肱
77 720 Israel 以備股肱
78 720 Yi 以備股肱
79 589 in; at 其法取象於天
80 589 in; at 其法取象於天
81 589 in; at; to; from 其法取象於天
82 589 to go; to 其法取象於天
83 589 to rely on; to depend on 其法取象於天
84 589 to go to; to arrive at 其法取象於天
85 589 from 其法取象於天
86 589 give 其法取象於天
87 589 oppposing 其法取象於天
88 589 and 其法取象於天
89 589 compared to 其法取象於天
90 589 by 其法取象於天
91 589 and; as well as 其法取象於天
92 589 for 其法取象於天
93 589 Yu 其法取象於天
94 589 a crow 其法取象於天
95 589 whew; wow 其法取象於天
96 514 wèi for; to 所以為尊也
97 514 wèi because of 所以為尊也
98 514 wéi to act as; to serve 所以為尊也
99 514 wéi to change into; to become 所以為尊也
100 514 wéi to be; is 所以為尊也
101 514 wéi to do 所以為尊也
102 514 wèi for 所以為尊也
103 514 wèi because of; for; to 所以為尊也
104 514 wèi to 所以為尊也
105 514 wéi in a passive construction 所以為尊也
106 514 wéi forming a rehetorical question 所以為尊也
107 514 wéi forming an adverb 所以為尊也
108 514 wéi to add emphasis 所以為尊也
109 514 wèi to support; to help 所以為尊也
110 514 wéi to govern 所以為尊也
111 485 not; no 天不可以不剛
112 485 expresses that a certain condition cannot be acheived 天不可以不剛
113 485 as a correlative 天不可以不剛
114 485 no (answering a question) 天不可以不剛
115 485 forms a negative adjective from a noun 天不可以不剛
116 485 at the end of a sentence to form a question 天不可以不剛
117 485 to form a yes or no question 天不可以不剛
118 485 infix potential marker 天不可以不剛
119 483 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故貴爵而臣國
120 483 old; ancient; former; past 故貴爵而臣國
121 483 reason; cause; purpose 故貴爵而臣國
122 483 to die 故貴爵而臣國
123 483 so; therefore; hence 故貴爵而臣國
124 483 original 故貴爵而臣國
125 483 accident; happening; instance 故貴爵而臣國
126 483 a friend; an acquaintance; friendship 故貴爵而臣國
127 483 something in the past 故貴爵而臣國
128 483 deceased; dead 故貴爵而臣國
129 483 still; yet 故貴爵而臣國
130 431 tiān day 其法取象於天
131 431 tiān day 其法取象於天
132 431 tiān heaven 其法取象於天
133 431 tiān nature 其法取象於天
134 431 tiān sky 其法取象於天
135 431 tiān weather 其法取象於天
136 431 tiān father; husband 其法取象於天
137 431 tiān a necessity 其法取象於天
138 431 tiān season 其法取象於天
139 431 tiān destiny 其法取象於天
140 431 tiān very high; sky high [prices] 其法取象於天
141 431 tiān very 其法取象於天
142 419 yǒu is; are; to exist 若四肢之各有職也
143 419 yǒu to have; to possess 若四肢之各有職也
144 419 yǒu indicates an estimate 若四肢之各有職也
145 419 yǒu indicates a large quantity 若四肢之各有職也
146 419 yǒu indicates an affirmative response 若四肢之各有職也
147 419 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若四肢之各有職也
148 419 yǒu used to compare two things 若四肢之各有職也
149 419 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若四肢之各有職也
150 419 yǒu used before the names of dynasties 若四肢之各有職也
151 419 yǒu a certain thing; what exists 若四肢之各有職也
152 419 yǒu multiple of ten and ... 若四肢之各有職也
153 419 yǒu abundant 若四肢之各有職也
154 419 yǒu purposeful 若四肢之各有職也
155 419 yǒu You 若四肢之各有職也
156 394 otherwise; but; however 則列星亂其行
157 394 then 則列星亂其行
158 394 measure word for short sections of text 則列星亂其行
159 394 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則列星亂其行
160 394 a grade; a level 則列星亂其行
161 394 an example; a model 則列星亂其行
162 394 a weighing device 則列星亂其行
163 394 to grade; to rank 則列星亂其行
164 394 to copy; to imitate; to follow 則列星亂其行
165 394 to do 則列星亂其行
166 394 only 則列星亂其行
167 394 immediately 則列星亂其行
168 386 rén person; people; a human being 其官人上士
169 386 rén Kangxi radical 9 其官人上士
170 386 rén a kind of person 其官人上士
171 386 rén everybody 其官人上士
172 386 rén adult 其官人上士
173 386 rén somebody; others 其官人上士
174 386 rén an upright person 其官人上士
175 333 yuē to speak; to say 故曰聖人配天
176 333 yuē Kangxi radical 73 故曰聖人配天
177 333 yuē to be called 故曰聖人配天
178 333 yuē particle without meaning 故曰聖人配天
179 269 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 任群臣無所親
180 269 suǒ an office; an institute 任群臣無所親
181 269 suǒ introduces a relative clause 任群臣無所親
182 269 suǒ it 任群臣無所親
183 269 suǒ if; supposing 任群臣無所親
184 269 suǒ a few; various; some 任群臣無所親
185 269 suǒ a place; a location 任群臣無所親
186 269 suǒ indicates a passive voice 任群臣無所親
187 269 suǒ that which 任群臣無所親
188 269 suǒ an ordinal number 任群臣無所親
189 269 suǒ meaning 任群臣無所親
190 269 suǒ garrison 任群臣無所親
191 259 no 事無專制
192 259 Kangxi radical 71 事無專制
193 259 to not have; without 事無專制
194 259 has not yet 事無專制
195 259 mo 事無專制
196 259 do not 事無專制
197 259 not; -less; un- 事無專制
198 259 regardless of 事無專制
199 259 to not have 事無專制
200 259 um 事無專制
201 259 Wu 事無專制
202 237 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 為人君者
203 237 jūn you 為人君者
204 237 jūn a mistress 為人君者
205 237 jūn date-plum 為人君者
206 237 jūn the son of heaven 為人君者
207 237 jūn to rule 為人君者
208 231 this; these 此可以見不和不可以發慶賞之德
209 231 in this way 此可以見不和不可以發慶賞之德
210 231 otherwise; but; however; so 此可以見不和不可以發慶賞之德
211 231 at this time; now; here 此可以見不和不可以發慶賞之德
212 226 wèi to call 謂之天德
213 226 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之天德
214 226 wèi to speak to; to address 謂之天德
215 226 wèi to treat as; to regard as 謂之天德
216 226 wèi introducing a condition situation 謂之天德
217 226 wèi to speak to; to address 謂之天德
218 226 wèi to think 謂之天德
219 226 wèi for; is to be 謂之天德
220 226 wèi to make; to cause 謂之天德
221 226 wèi and 謂之天德
222 226 wèi principle; reason 謂之天德
223 226 wèi Wei 謂之天德
224 212 春秋 chūnqiū Spring and Autumn Period 春秋采善不遺小
225 212 春秋 chūnqiū a person's age 春秋采善不遺小
226 212 春秋 chūnqiū Chunqiu; Annals of Spring and Autumn 春秋采善不遺小
227 212 春秋 chūnqiū spring and autumn 春秋采善不遺小
228 211 one 一國之君
229 211 Kangxi radical 1 一國之君
230 211 as soon as; all at once 一國之君
231 211 pure; concentrated 一國之君
232 211 whole; all 一國之君
233 211 first 一國之君
234 211 the same 一國之君
235 211 each 一國之君
236 211 certain 一國之君
237 211 throughout 一國之君
238 211 used in between a reduplicated verb 一國之君
239 211 sole; single 一國之君
240 211 a very small amount 一國之君
241 211 Yi 一國之君
242 211 other 一國之君
243 211 to unify 一國之君
244 211 accidentally; coincidentally 一國之君
245 211 abruptly; suddenly 一國之君
246 211 or 一國之君
247 205 sān three 祝齋三日
248 205 sān third 祝齋三日
249 205 sān more than two 祝齋三日
250 205 sān very few 祝齋三日
251 205 sān repeatedly 祝齋三日
252 205 sān San 祝齋三日
253 198 and 至貴無與敵
254 198 to give 至貴無與敵
255 198 together with 至貴無與敵
256 198 interrogative particle 至貴無與敵
257 198 to accompany 至貴無與敵
258 198 to particate in 至貴無與敵
259 198 of the same kind 至貴無與敵
260 198 to help 至貴無與敵
261 198 for 至貴無與敵
262 188 wáng Wang 王者之任也
263 188 wáng a king 王者之任也
264 188 wáng Kangxi radical 96 王者之任也
265 188 wàng to be king; to rule 王者之任也
266 188 wáng a prince; a duke 王者之任也
267 188 wáng grand; great 王者之任也
268 188 wáng to treat with the ceremony due to a king 王者之任也
269 188 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王者之任也
270 188 wáng the head of a group or gang 王者之任也
271 188 wáng the biggest or best of a group 王者之任也
272 186 final particle 達者以此見之矣
273 181 yán to speak; to say; said 是故人言既曰
274 181 yán language; talk; words; utterance; speech 是故人言既曰
275 181 yán Kangxi radical 149 是故人言既曰
276 181 yán a particle with no meaning 是故人言既曰
277 181 yán phrase; sentence 是故人言既曰
278 181 yán a word; a syllable 是故人言既曰
279 181 yán a theory; a doctrine 是故人言既曰
280 181 yán to regard as 是故人言既曰
281 181 yán to act as 是故人言既曰
282 180 big; huge; large 掇惡不遺大
283 180 Kangxi radical 37 掇惡不遺大
284 180 great; major; important 掇惡不遺大
285 180 size 掇惡不遺大
286 180 old 掇惡不遺大
287 180 greatly; very 掇惡不遺大
288 180 oldest; earliest 掇惡不遺大
289 180 adult 掇惡不遺大
290 180 tài greatest; grand 掇惡不遺大
291 180 dài an important person 掇惡不遺大
292 180 senior 掇惡不遺大
293 180 approximately 掇惡不遺大
294 180 tài greatest; grand 掇惡不遺大
295 178 meaning; sense 所以致義也
296 178 justice; right action; righteousness 所以致義也
297 178 artificial; man-made; fake 所以致義也
298 178 chivalry; generosity 所以致義也
299 178 just; righteous 所以致義也
300 178 adopted 所以致義也
301 178 a relationship 所以致義也
302 178 volunteer 所以致義也
303 178 something suitable 所以致義也
304 178 a martyr 所以致義也
305 178 a law 所以致義也
306 178 Yi 所以致義也
307 174 jiē all; each and every; in all cases 若神明皆聚於心也
308 174 jiē same; equally 若神明皆聚於心也
309 163 shì is; are; am; to be 是天地之間
310 163 shì is exactly 是天地之間
311 163 shì is suitable; is in contrast 是天地之間
312 163 shì this; that; those 是天地之間
313 163 shì really; certainly 是天地之間
314 163 shì correct; yes; affirmative 是天地之間
315 163 shì true 是天地之間
316 163 shì is; has; exists 是天地之間
317 163 shì used between repetitions of a word 是天地之間
318 163 shì a matter; an affair 是天地之間
319 163 shì Shi 是天地之間
320 150 yáng sun 所以養陽也
321 150 yáng Yang; male principle 所以養陽也
322 150 yáng positive 所以養陽也
323 150 yáng bright 所以養陽也
324 150 yáng light 所以養陽也
325 150 yáng facing the sun 所以養陽也
326 150 yáng male genitals 所以養陽也
327 150 yáng fake; superficial 所以養陽也
328 150 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 所以養陽也
329 150 yáng in relief; protruding 所以養陽也
330 150 yáng overt; open 所以養陽也
331 150 yáng this world; the human world 所以養陽也
332 150 yáng Yang 所以養陽也
333 148 child; son 祭之以黑狗子六
334 148 egg; newborn 祭之以黑狗子六
335 148 first earthly branch 祭之以黑狗子六
336 148 11 p.m.-1 a.m. 祭之以黑狗子六
337 148 Kangxi radical 39 祭之以黑狗子六
338 148 zi indicates that the the word is used as a noun 祭之以黑狗子六
339 148 pellet; something small and hard 祭之以黑狗子六
340 148 master 祭之以黑狗子六
341 148 viscount 祭之以黑狗子六
342 148 zi you; your honor 祭之以黑狗子六
343 148 masters 祭之以黑狗子六
344 148 person 祭之以黑狗子六
345 148 young 祭之以黑狗子六
346 148 seed 祭之以黑狗子六
347 148 subordinate; subsidiary 祭之以黑狗子六
348 148 a copper coin 祭之以黑狗子六
349 148 bundle 祭之以黑狗子六
350 148 female dragonfly 祭之以黑狗子六
351 148 constituent 祭之以黑狗子六
352 148 offspring; descendants 祭之以黑狗子六
353 148 dear 祭之以黑狗子六
354 148 little one 祭之以黑狗子六
355 147 yīn cloudy; overcast
356 147 yīn Yin
357 147 yīn negative
358 147 yīn female principle
359 147 yīn northside of a hill; the southside of a river
360 147 yīn shady
361 147 yīn reproductive organ; genitals
362 147 yīn the backside
363 147 yīn a dark place; darkness
364 147 yīn Yin
365 147 yīn the moon
366 147 yīn a shadow
367 147 yīn feminine
368 147 yīn sinister; insidious
369 147 yīn supernatural
370 147 yīn secretly
371 147 yīn dark
372 147 yīn secret
373 147 yìn to cover; to hide from view; to obstruct
374 147 yìn to bury
375 147 yīn cold
376 147 yīn to weaken; to decline
377 147 yīn broken lines in a hexagram
378 147 yīn to suggest
379 147 yīn an aggregate; a group
380 147 yìn to protect; to shelter
381 145 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 春秋采善不遺小
382 145 shàn happy 春秋采善不遺小
383 145 shàn good 春秋采善不遺小
384 145 shàn kind-hearted 春秋采善不遺小
385 145 shàn to be skilled at something 春秋采善不遺小
386 145 shàn familiar 春秋采善不遺小
387 145 shàn to repair 春秋采善不遺小
388 145 shàn to admire 春秋采善不遺小
389 145 shàn to praise 春秋采善不遺小
390 145 shàn numerous; frequent; easy 春秋采善不遺小
391 145 shàn Shan 春秋采善不遺小
392 143 de potential marker 百姓皆得其所
393 143 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 百姓皆得其所
394 143 děi must; ought to 百姓皆得其所
395 143 děi to want to; to need to 百姓皆得其所
396 143 děi must; ought to 百姓皆得其所
397 143 de 百姓皆得其所
398 143 de infix potential marker 百姓皆得其所
399 143 to result in 百姓皆得其所
400 143 to be proper; to fit; to suit 百姓皆得其所
401 143 to be satisfied 百姓皆得其所
402 143 to be finished 百姓皆得其所
403 143 de result of degree 百姓皆得其所
404 143 de marks completion of an action 百姓皆得其所
405 143 děi satisfying 百姓皆得其所
406 143 to contract 百姓皆得其所
407 143 marks permission or possibility 百姓皆得其所
408 143 expressing frustration 百姓皆得其所
409 143 to hear 百姓皆得其所
410 143 to have; there is 百姓皆得其所
411 143 marks time passed 百姓皆得其所
412 143 also; too 寒暑亦有時而當出
413 143 but 寒暑亦有時而當出
414 143 this; he; she 寒暑亦有時而當出
415 143 although; even though 寒暑亦有時而當出
416 143 already 寒暑亦有時而當出
417 143 particle with no meaning 寒暑亦有時而當出
418 143 Yi 寒暑亦有時而當出
419 141 dào way; road; path 是故天執其道
420 141 dào principle; a moral; morality 是故天執其道
421 141 dào Tao; the Way 是故天執其道
422 141 dào measure word for long things 是故天執其道
423 141 dào to say; to speak; to talk 是故天執其道
424 141 dào to think 是故天執其道
425 141 dào times 是故天執其道
426 141 dào circuit; a province 是故天執其道
427 141 dào a course; a channel 是故天執其道
428 141 dào a method; a way of doing something 是故天執其道
429 141 dào measure word for doors and walls 是故天執其道
430 141 dào measure word for courses of a meal 是故天執其道
431 141 dào a centimeter 是故天執其道
432 141 dào a doctrine 是故天執其道
433 141 dào Taoism; Daoism 是故天執其道
434 141 dào a skill 是故天執其道
435 141 dào a sect 是故天執其道
436 141 dào a line 是故天執其道
437 139 gas; vapour; fumes 地卑其位而上其氣
438 139 anger; temper 地卑其位而上其氣
439 139 Kangxi radical 84 地卑其位而上其氣
440 139 to be angry 地卑其位而上其氣
441 139 breath 地卑其位而上其氣
442 139 a smell; an odour 地卑其位而上其氣
443 139 posture; disposition; airs; manners 地卑其位而上其氣
444 139 vital force; material force 地卑其位而上其氣
445 139 air 地卑其位而上其氣
446 139 weather 地卑其位而上其氣
447 139 to make angry 地卑其位而上其氣
448 139 morale; spirit 地卑其位而上其氣
449 139 to bully; to insult 地卑其位而上其氣
450 139 vitality; energy 地卑其位而上其氣
451 139 inspiration 地卑其位而上其氣
452 139 strength; power 地卑其位而上其氣
453 139 mist 地卑其位而上其氣
454 139 instrument 地卑其位而上其氣
455 138 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故天執其道
456 136 fēi not; non-; un- 以是非
457 136 fēi Kangxi radical 175 以是非
458 136 fēi wrong; bad; untruthful 以是非
459 136 fēi different 以是非
460 136 fēi to not be; to not have 以是非
461 136 fēi to violate; to be contrary to 以是非
462 136 fēi Africa 以是非
463 136 fēi to slander 以是非
464 136 fěi to avoid 以是非
465 136 fēi must 以是非
466 136 fēi an error 以是非
467 136 fēi a problem; a question 以是非
468 136 fēi evil 以是非
469 136 fēi besides; except; unless 以是非
470 135 mín the people; citizen; subjects 以變化民
471 135 mín Min 以變化民
472 135 jiàn to see 藏其形而見其光
473 135 jiàn opinion; view; understanding 藏其形而見其光
474 135 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 藏其形而見其光
475 135 jiàn refer to; for details see 藏其形而見其光
476 135 jiàn to appear 藏其形而見其光
477 135 jiàn passive marker 藏其形而見其光
478 135 jiàn to meet 藏其形而見其光
479 135 jiàn to receive (a guest) 藏其形而見其光
480 135 jiàn let me; kindly 藏其形而見其光
481 135 jiàn Jian 藏其形而見其光
482 135 xiàn to appear 藏其形而見其光
483 135 xiàn to introduce 藏其形而見其光
484 133 xíng to walk 則列星亂其行
485 133 xíng capable; competent 則列星亂其行
486 133 háng profession 則列星亂其行
487 133 háng line; row 則列星亂其行
488 133 xíng Kangxi radical 144 則列星亂其行
489 133 xíng to travel 則列星亂其行
490 133 xìng actions; conduct 則列星亂其行
491 133 xíng to do; to act; to practice 則列星亂其行
492 133 xíng all right; OK; okay 則列星亂其行
493 133 háng horizontal line 則列星亂其行
494 133 héng virtuous deeds 則列星亂其行
495 133 hàng a line of trees 則列星亂其行
496 133 hàng bold; steadfast 則列星亂其行
497 133 xíng to move 則列星亂其行
498 133 xíng to put into effect; to implement 則列星亂其行
499 133 xíng travel 則列星亂其行
500 133 xíng to circulate 則列星亂其行

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
八佾 98
  1. Row of Eight Dancers
  2. Ba Yi [ritual music]
  3. Ba Yi [section of Lun Yu]
八月 98 August; the Eighth Month
北辰 66 Polaris; North Star
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北斗七星 98 Big Dipper; Ursa Major
北郊 66 Beijiao
邲之战 邲之戰 98 the Battle of Bi
必应 必應 98 Bing (search engine)
曾子 99 Ceng Zi
成王 67 King Cheng of Zhou
承明 99 Chengxing reign
赤帝 67 Red Heavenly Emperor
楚平王 99 King Ping of Chu
楚王 99 Prince of Chu
楚昭王 67 King Zhao of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春秋繁露 99 Chunqiu Fanlu; Abundant Dew of the Annals of Spring and Autumn
春夏秋冬 67 the four seasons
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大治 100 Daiji
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大足 100 Dazu
100 Deng
德庆 德慶 100 Deqing
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东门 東門 68 East Gate
董仲舒 68 Dong Zhongshu
东方 東方 100 The East; The Orient
东加 東加 100 Tonga
东乡 東鄉 68 Dongxiang people; Sarta
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
恩施 196 Enshi
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
范蠡 102 Fan Li
法文 102 French language
封禅 封禪 102 Feng Shan
奉天 102 Fengtian
夫差 102 Fuchai
103 Gao
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
103 7th heavenly stem
共工 103 God of Water
公孙 公孫 103 Gongsun
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
管仲 71 Guanzi; Guan Zhong
103 tenth heavenly stem; tenth in order
谷梁 穀梁 103
  1. Guliang
  2. Guliang Annals
103
  1. Guo
  2. Guo
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104 Hao
河间 河間 72 Hejian
阖庐 闔廬 104 He Lu
合阳 合陽 104 Heyang
和政 104 Hezheng
104 Hou
104 Huai River
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
桓公 104 Lord Huan
惠公 104 Lord Hui
嘉禾 106
  1. an excellent crop
  2. Jiahe [reign]
  3. Jiahe [county]
蹇叔 106 Jian Shu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江都 74 Jiangdu
胶西王 膠西王 106 Prince of Jiangxi
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
介虫 介蟲 106 Crustacea
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
金天 74 Jin Tian
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋献 晉獻 106 Xian of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
景福 106 Jingfu
京口 106 Jingkou
敬宗 106 Jingzong
进贤 進賢 106 Jinxian
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九卿 106 nine ministers
九月 106 September; the Ninth Month
开阳 開陽 107
  1. zeta Ursae Majoris
  2. Kaiyang
科奈 107 Kenai
孔子 75 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
乐安 樂安 76 Le'an
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
76 Li River
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 76
  1. Yangsan
  2. Liangshan
立春 108 Lichun
灵王 靈王 76 King Ling of Zhou
六艺 六藝 108 the Six Arts
六甲 108 Liuchia
六月 108 June; the Sixth Month
立夏 108 Lixia
108
  1. to wear
  2. Lou
  3. Lou
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Lu River
鲁僖 魯僖 108 Lord Xi of Lu
鲁僖公 魯僖公 108 Lord Xi of Lu
鲁隐公 魯隱公 108 Lu Yingong; Lord Yin of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
108 Luan
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
洛阳 洛陽 76 Luoyang
109 the Pleiades
孟子 77
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
闵公 閔公 109 MLord Min
明水 109 Mingshui
民和 109 Minhe
莫言 109 Mo Yan
南门 南門 78 South Gate
内史 內史 110 Censor; Administrator
女书 女書 110 Nüshu
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
80 Pang
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
齐襄 齊襄 113 Xiang of Qi
齐孝 齊孝 113 Xiao of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
庆封 慶封 113 Qing Feng
秋分 113 Qiufeng
七月 113 July; the Seventh Month
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
沙鹿 115 Shalu
上士 83 Sergeant
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
上卿 115 Senior Minister
尚义 尚義 115 Shangyi
善化 83 Shanhua
召公 83 Duke Shao
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
十二月 115 December; the Twelfth Month
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋代 83
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋襄公 83 Duke Xiang of Song
肃慎 肅慎 115 Sushen
84 Ta river
116
  1. Tai
  2. Tai
泰山 84 Mount Tai
泰伯 116 Taibo
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
84
  1. Teng
  2. Teng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天佑 116 Tianyou
天长 天長 116 Tianchang
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
通化 116 Tonghua
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王正月 119 Royal First Month
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
87 Wen River
文王 87 King Wen of Zhou
文安 87 Wen'an
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 87 Five Emperors
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
吴子 吳子 87 Wu Zi
吴国 吳國 87
  1. Wu state
  2. Wu state
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
88 Xi
西国 西國 88 Western Regions
西门 西門 88 West Gate
下士 88 Lance Corporal
夏征舒 夏徵舒 120 Xia Zhengshu
显德 顯德 120 Xiande
襄公 120 Lord Xiang
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
夏至 120 Xiazhi
僖公 120 Lord Xi
辛亥 120 Xin Hai year
新城 120 Xincheng; Hsincheng
120
  1. Xing
  2. Xing
刑天 120 Xingtian
新乐 新樂 120 Xinle
西乡 西鄉 88 Xixiang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 88 King Xuan of Zhou
玄武 120
  1. Black Tortoise
  2. God of the north sky
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
轩辕 軒轅 120 Xuanyuan
120
  1. Xue
  2. Xue
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
阳东 陽東 89 Yangdong
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
121 Yao
应人 應人 121 Worthy One; Arhat
隐公 隱公 121 Lord Yin
以太 121 Ether-
益阳 益陽 121 Yiyang
永乐大典 永樂大典 89 Yongle Great Encyclopedia
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
越本 121 Chongning Canon
云汉 雲漢 121 Milky Way
122 Zeng
赵盾 趙盾 122 Zhao Dun of Jin
赵鞅 趙鞅 90 Zhao Yang
昭公 122 Lord Zhao
召陵 122 Shaoling
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 90 Zhida reign
至德 90 Zhide reign
中和 122 Zhonghe
文总 文總 90 The General Association of Chinese Culture
中秋 122 the Mid-autumn festival
中天 122 Central North India
中夏 90 China
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 90 Duke Zhou
周文 90 Zhou Script; Great Seal Script
周宣王 90 King Xuan
90
  1. Zhu
  2. Zhu
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
子贡 子貢 90 Zi Gong
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English