Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子, 版法解第六十六 Chapter 66: Ban Fa Jie

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 zhī to go 法天地之位
2 88 zhī to arrive; to go 法天地之位
3 88 zhī is 法天地之位
4 88 zhī to use 法天地之位
5 88 zhī Zhi 法天地之位
6 88 zhī winding 法天地之位
7 56 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則聽治不公
8 56 a grade; a level 則聽治不公
9 56 an example; a model 則聽治不公
10 56 a weighing device 則聽治不公
11 56 to grade; to rank 則聽治不公
12 56 to copy; to imitate; to follow 則聽治不公
13 56 to do 則聽治不公
14 56 ér Kangxi radical 126 而貴風雨
15 56 ér as if; to seem like 而貴風雨
16 56 néng can; able 而貴風雨
17 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而貴風雨
18 56 ér to arrive; up to 而貴風雨
19 47 to use; to grasp 以治天下
20 47 to rely on 以治天下
21 47 to regard 以治天下
22 47 to be able to 以治天下
23 47 to order; to command 以治天下
24 47 used after a verb 以治天下
25 47 a reason; a cause 以治天下
26 47 Israel 以治天下
27 47 Yi 以治天下
28 32 infix potential marker 則不私近親
29 30 yuē to speak; to say 故曰
30 30 yuē Kangxi radical 73 故曰
31 30 yuē to be called 故曰
32 29 shì matter; thing; item 生長之事
33 29 shì to serve 生長之事
34 29 shì a government post 生長之事
35 29 shì duty; post; work 生長之事
36 29 shì occupation 生長之事
37 29 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生長之事
38 29 shì an accident 生長之事
39 29 shì to attend 生長之事
40 29 shì an allusion 生長之事
41 29 shì a condition; a state; a situation 生長之事
42 29 shì to engage in 生長之事
43 29 shì to enslave 生長之事
44 29 shì to pursue 生長之事
45 29 shì to administer 生長之事
46 29 shì to appoint 生長之事
47 28 Kangxi radical 71 則疏遠微賤者無所告𧪜
48 28 to not have; without 則疏遠微賤者無所告𧪜
49 28 mo 則疏遠微賤者無所告𧪜
50 28 to not have 則疏遠微賤者無所告𧪜
51 28 Wu 則疏遠微賤者無所告𧪜
52 20 must 必明經紀
53 20 Bi 必明經紀
54 19 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 今人君之所尊安者
55 19 jūn a mistress 今人君之所尊安者
56 19 jūn date-plum 今人君之所尊安者
57 19 jūn the son of heaven 今人君之所尊安者
58 19 jūn to rule 今人君之所尊安者
59 19 suǒ a few; various; some 則疏遠微賤者無所告𧪜
60 19 suǒ a place; a location 則疏遠微賤者無所告𧪜
61 19 suǒ indicates a passive voice 則疏遠微賤者無所告𧪜
62 19 suǒ an ordinal number 則疏遠微賤者無所告𧪜
63 19 suǒ meaning 則疏遠微賤者無所告𧪜
64 19 suǒ garrison 則疏遠微賤者無所告𧪜
65 17 rén person; people; a human being 人輕行之
66 17 rén Kangxi radical 9 人輕行之
67 17 rén a kind of person 人輕行之
68 17 rén everybody 人輕行之
69 17 rén adult 人輕行之
70 17 rén somebody; others 人輕行之
71 17 rén an upright person 人輕行之
72 17 zhòng many; numerous 眾之所忿
73 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾之所忿
74 17 zhòng general; common; public 眾之所忿
75 16 gain; advantage; benefit 則無遺利
76 16 profit 則無遺利
77 16 sharp 則無遺利
78 16 to benefit; to serve 則無遺利
79 16 Li 則無遺利
80 16 to be useful 則無遺利
81 16 smooth; without a hitch 則無遺利
82 16 qīn relatives 欲眾之親上鄉意也
83 16 qīn intimate 欲眾之親上鄉意也
84 16 qīn a bride 欲眾之親上鄉意也
85 16 qīn parents 欲眾之親上鄉意也
86 16 qīn marriage 欲眾之親上鄉意也
87 16 qīn someone intimately connected to 欲眾之親上鄉意也
88 16 qīn friendship 欲眾之親上鄉意也
89 16 qīn Qin 欲眾之親上鄉意也
90 16 qīn to be close to 欲眾之親上鄉意也
91 16 qīn to love 欲眾之親上鄉意也
92 16 qīn to kiss 欲眾之親上鄉意也
93 16 qīn related [by blood] 欲眾之親上鄉意也
94 16 qìng relatives by marriage 欲眾之親上鄉意也
95 16 qīn a hazelnut tree 欲眾之親上鄉意也
96 16 Qi 各得其嗣
97 14 nǎi to be 君乃有國
98 13 yòng to use; to apply 成必知其所用
99 13 yòng Kangxi radical 101 成必知其所用
100 13 yòng to eat 成必知其所用
101 13 yòng to spend 成必知其所用
102 13 yòng expense 成必知其所用
103 13 yòng a use; usage 成必知其所用
104 13 yòng to need; must 成必知其所用
105 13 yòng useful; practical 成必知其所用
106 13 yòng to use up; to use all of something 成必知其所用
107 13 yòng to work (an animal) 成必知其所用
108 13 yòng to appoint 成必知其所用
109 13 yòng to administer; to manager 成必知其所用
110 13 yòng to control 成必知其所用
111 13 yòng to access 成必知其所用
112 13 yòng Yong 成必知其所用
113 13 yuàn to blame; to complain 怨乃起
114 13 yuàn to hate; to resent 怨乃起
115 13 yùn to save; to accumulate 怨乃起
116 13 yuàn to be sad; to be sorrowful 怨乃起
117 13 yuàn to mock 怨乃起
118 13 yuàn an enemy; a grudge 怨乃起
119 13 yuàn to violate 怨乃起
120 13 yuàn to treat unjustly 怨乃起
121 13 ài to love 而眾者不愛
122 13 ài favor; grace; kindness 而眾者不愛
123 13 ài somebody who is loved 而眾者不愛
124 13 ài love; affection 而眾者不愛
125 13 ài to like 而眾者不愛
126 13 ài to sympathize with; to pity 而眾者不愛
127 13 ài to begrudge 而眾者不愛
128 13 ài to do regularly; to have the habit of 而眾者不愛
129 13 ài my dear 而眾者不愛
130 13 ài Ai 而眾者不愛
131 13 ài loved; beloved 而眾者不愛
132 13 xíng to walk 象四時之行
133 13 xíng capable; competent 象四時之行
134 13 háng profession 象四時之行
135 13 xíng Kangxi radical 144 象四時之行
136 13 xíng to travel 象四時之行
137 13 xìng actions; conduct 象四時之行
138 13 xíng to do; to act; to practice 象四時之行
139 13 xíng all right; OK; okay 象四時之行
140 13 háng horizontal line 象四時之行
141 13 héng virtuous deeds 象四時之行
142 13 hàng a line of trees 象四時之行
143 13 hàng bold; steadfast 象四時之行
144 13 xíng to move 象四時之行
145 13 xíng to put into effect; to implement 象四時之行
146 13 xíng travel 象四時之行
147 13 xíng to circulate 象四時之行
148 13 xíng running script; running script 象四時之行
149 13 xíng temporary 象四時之行
150 13 háng rank; order 象四時之行
151 13 háng a business; a shop 象四時之行
152 13 xíng to depart; to leave 象四時之行
153 13 xíng to experience 象四時之行
154 13 xíng path; way 象四時之行
155 13 xíng xing; ballad 象四時之行
156 13 xíng Xing 象四時之行
157 13 method; way 版法者
158 13 France 版法者
159 13 the law; rules; regulations 版法者
160 13 the teachings of the Buddha; Dharma 版法者
161 13 a standard; a norm 版法者
162 13 an institution 版法者
163 13 to emulate 版法者
164 13 magic; a magic trick 版法者
165 13 punishment 版法者
166 13 Fa 版法者
167 13 a precedent 版法者
168 13 a classification of some kinds of Han texts 版法者
169 13 relating to a ceremony or rite 版法者
170 13 zhì to rule; to govern; to manage; to control 以治事理
171 13 zhì to cure; to treat; to heal 以治事理
172 13 zhì to annihilate 以治事理
173 13 zhì to punish 以治事理
174 13 zhì a government seat 以治事理
175 13 zhì to be in order; to be well managed 以治事理
176 13 zhì to study; to focus on 以治事理
177 13 zhì a Taoist parish 以治事理
178 12 mín the people; citizen; subjects 欲民之有禮義也
179 12 mín Min 欲民之有禮義也
180 10 tiān day 正彼天植
181 10 tiān heaven 正彼天植
182 10 tiān nature 正彼天植
183 10 tiān sky 正彼天植
184 10 tiān weather 正彼天植
185 10 tiān father; husband 正彼天植
186 10 tiān a necessity 正彼天植
187 10 tiān season 正彼天植
188 10 tiān destiny 正彼天植
189 10 tiān very high; sky high [prices] 正彼天植
190 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 各得其嗣
191 10 děi to want to; to need to 各得其嗣
192 10 děi must; ought to 各得其嗣
193 10 de 各得其嗣
194 10 de infix potential marker 各得其嗣
195 10 to result in 各得其嗣
196 10 to be proper; to fit; to suit 各得其嗣
197 10 to be satisfied 各得其嗣
198 10 to be finished 各得其嗣
199 10 děi satisfying 各得其嗣
200 10 to contract 各得其嗣
201 10 to hear 各得其嗣
202 10 to have; there is 各得其嗣
203 10 marks time passed 各得其嗣
204 10 è evil; vice 廢所惡
205 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 廢所惡
206 10 ě queasy; nauseous 廢所惡
207 10 to hate; to detest 廢所惡
208 10 è fierce 廢所惡
209 10 è detestable; offensive; unpleasant 廢所惡
210 10 to denounce 廢所惡
211 9 不足 bùzú not worth 有始不足見而終不可及者
212 9 不足 bùzú not enough 有始不足見而終不可及者
213 9 不足 bùzú not capable 有始不足見而終不可及者
214 9 不足 bùzú not capable 有始不足見而終不可及者
215 9 zài in; at 是故文事在左
216 9 zài to exist; to be living 是故文事在左
217 9 zài to consist of 是故文事在左
218 9 zài to be at a post 是故文事在左
219 9 to go; to 春生於左
220 9 to rely on; to depend on 春生於左
221 9 Yu 春生於左
222 9 a crow 春生於左
223 9 wéi to act as; to serve 為其莫不受命焉也
224 9 wéi to change into; to become 為其莫不受命焉也
225 9 wéi to be; is 為其莫不受命焉也
226 9 wéi to do 為其莫不受命焉也
227 9 wèi to support; to help 為其莫不受命焉也
228 9 wéi to govern 為其莫不受命焉也
229 8 使 shǐ to make; to cause 若使萬物釋天而更有所受命
230 8 使 shǐ to make use of for labor 若使萬物釋天而更有所受命
231 8 使 shǐ to indulge 若使萬物釋天而更有所受命
232 8 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 若使萬物釋天而更有所受命
233 8 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 若使萬物釋天而更有所受命
234 8 使 shǐ to dispatch 若使萬物釋天而更有所受命
235 8 使 shǐ to use 若使萬物釋天而更有所受命
236 8 使 shǐ to be able to 若使萬物釋天而更有所受命
237 8 shī to give; to grant 慎施報
238 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 慎施報
239 8 shī to deploy; to set up 慎施報
240 8 shī to relate to 慎施報
241 8 shī to move slowly 慎施報
242 8 shī to exert 慎施報
243 8 shī to apply; to spread 慎施報
244 8 shī Shi 慎施報
245 8 lìng to make; to cause to be; to lead 為其威立而令行也
246 8 lìng to issue a command 為其威立而令行也
247 8 lìng rules of behavior; customs 為其威立而令行也
248 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為其威立而令行也
249 8 lìng a season 為其威立而令行也
250 8 lìng respected; good reputation 為其威立而令行也
251 8 lìng good 為其威立而令行也
252 8 lìng pretentious 為其威立而令行也
253 8 lìng a transcending state of existence 為其威立而令行也
254 8 lìng a commander 為其威立而令行也
255 8 lìng a commanding quality; an impressive character 為其威立而令行也
256 8 lìng lyrics 為其威立而令行也
257 8 lìng Ling 為其威立而令行也
258 8 liù six 亂國有六攻
259 8 liù sixth 亂國有六攻
260 8 liù a note on the Gongche scale 亂國有六攻
261 8 Germany 其德無所不在
262 8 virtue; morality; ethics; character 其德無所不在
263 8 kindness; favor 其德無所不在
264 8 conduct; behavior 其德無所不在
265 8 to be grateful 其德無所不在
266 8 heart; intention 其德無所不在
267 8 De 其德無所不在
268 8 potency; natural power 其德無所不在
269 8 wholesome; good 其德無所不在
270 7 míng bright; luminous; brilliant 明以風雨
271 7 míng Ming 明以風雨
272 7 míng Ming Dynasty 明以風雨
273 7 míng obvious; explicit; clear 明以風雨
274 7 míng intelligent; clever; perceptive 明以風雨
275 7 míng to illuminate; to shine 明以風雨
276 7 míng consecrated 明以風雨
277 7 míng to understand; to comprehend 明以風雨
278 7 míng to explain; to clarify 明以風雨
279 7 míng Souther Ming; Later Ming 明以風雨
280 7 míng the world; the human world; the world of the living 明以風雨
281 7 míng eyesight; vision 明以風雨
282 7 míng a god; a spirit 明以風雨
283 7 míng fame; renown 明以風雨
284 7 míng open; public 明以風雨
285 7 míng clear 明以風雨
286 7 míng to become proficient 明以風雨
287 7 míng to be proficient 明以風雨
288 7 míng virtuous 明以風雨
289 7 míng open and honest 明以風雨
290 7 míng clean; neat 明以風雨
291 7 míng remarkable; outstanding; notable 明以風雨
292 7 míng next; afterwards 明以風雨
293 7 míng positive 明以風雨
294 7 desire 欲見天心
295 7 to desire; to wish 欲見天心
296 7 to desire; to intend 欲見天心
297 7 lust 欲見天心
298 7 shǎng to grant; to bestow 喜無以賞
299 7 shǎng a reward 喜無以賞
300 7 shǎng to appreciate; to esteem 喜無以賞
301 7 shǎng to enjoy 喜無以賞
302 7 shǎng to praise 喜無以賞
303 7 shǎng to respect; to revere 喜無以賞
304 7 shǎng Shang 喜無以賞
305 7 gōng merit 則必失不可及之功
306 7 gōng service; work; effort 則必失不可及之功
307 7 gōng skill 則必失不可及之功
308 7 gōng an achievement; an accomplishment 則必失不可及之功
309 7 gōng deserving praise 則必失不可及之功
310 7 gōng level of morning ritual 則必失不可及之功
311 7 gōng an effect; a result 則必失不可及之功
312 7 gōng a kind of funeral dress 則必失不可及之功
313 7 gōng work (physics) 則必失不可及之功
314 7 明君 míngjūn wise ruler 明君審察事理
315 7 fán ordinary; common 凡法事者
316 7 fán the ordinary world 凡法事者
317 7 fán an outline 凡法事者
318 7 fán secular 凡法事者
319 7 fán ordinary people 凡法事者
320 7 néng can; able 其所以能立威行令者
321 7 néng ability; capacity 其所以能立威行令者
322 7 néng a mythical bear-like beast 其所以能立威行令者
323 7 néng energy 其所以能立威行令者
324 7 néng function; use 其所以能立威行令者
325 7 néng talent 其所以能立威行令者
326 7 néng expert at 其所以能立威行令者
327 7 néng to be in harmony 其所以能立威行令者
328 7 néng to tend to; to care for 其所以能立威行令者
329 7 néng to reach; to arrive at 其所以能立威行令者
330 7 to lift; to hold up; to raise 則功利不盡舉
331 7 to move 則功利不盡舉
332 7 to originate; to initiate; to start (a fire) 則功利不盡舉
333 7 to recommend; to elect 則功利不盡舉
334 7 to suggest 則功利不盡舉
335 7 to fly 則功利不盡舉
336 7 to bear; to give birth 則功利不盡舉
337 7 actions; conduct 則功利不盡舉
338 7 a successful candidate 則功利不盡舉
339 7 to raise an example 則功利不盡舉
340 6 shēng to be born; to give birth 春生於左
341 6 shēng to live 春生於左
342 6 shēng raw 春生於左
343 6 shēng a student 春生於左
344 6 shēng life 春生於左
345 6 shēng to produce; to give rise 春生於左
346 6 shēng alive 春生於左
347 6 shēng a lifetime 春生於左
348 6 shēng to initiate; to become 春生於左
349 6 shēng to grow 春生於左
350 6 shēng unfamiliar 春生於左
351 6 shēng not experienced 春生於左
352 6 shēng hard; stiff; strong 春生於左
353 6 shēng having academic or professional knowledge 春生於左
354 6 shēng a male role in traditional theatre 春生於左
355 6 shēng gender 春生於左
356 6 shēng to develop; to grow 春生於左
357 6 shēng to set up 春生於左
358 6 shēng a prostitute 春生於左
359 6 shēng a captive 春生於左
360 6 shēng a gentleman 春生於左
361 6 shēng Kangxi radical 100 春生於左
362 6 shēng unripe 春生於左
363 6 shēng nature 春生於左
364 6 shēng to inherit; to succeed 春生於左
365 6 shēng destiny 春生於左
366 6 zūn to honor; to respect 萬物尊天
367 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 萬物尊天
368 6 zūn a wine cup 萬物尊天
369 6 zūn respected; honorable; noble; senior 萬物尊天
370 6 zūn supreme; high 萬物尊天
371 6 zūn grave; solemn; dignified 萬物尊天
372 6 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 是故與天下同利者
373 6 天下 tiānxià authority over China 是故與天下同利者
374 6 天下 tiānxià the world 是故與天下同利者
375 6 所以 suǒyǐ that by which 所以尊天者
376 6 祿 good fortune 富祿有功以勸之
377 6 祿 an official salary 富祿有功以勸之
378 6 xīn heart [organ] 心也
379 6 xīn Kangxi radical 61 心也
380 6 xīn mind; consciousness 心也
381 6 xīn the center; the core; the middle 心也
382 6 xīn one of the 28 star constellations 心也
383 6 xīn heart 心也
384 6 xīn emotion 心也
385 6 xīn intention; consideration 心也
386 6 xīn disposition; temperament 心也
387 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 則說君臣
388 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 則說君臣
389 6 shuì to persuade 則說君臣
390 6 shuō to teach; to recite; to explain 則說君臣
391 6 shuō a doctrine; a theory 則說君臣
392 6 shuō to claim; to assert 則說君臣
393 6 shuō allocution 則說君臣
394 6 shuō to criticize; to scold 則說君臣
395 6 shuō to indicate; to refer to 則說君臣
396 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 則必困難成之事
397 6 chéng to become; to turn into 則必困難成之事
398 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 則必困難成之事
399 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 則必困難成之事
400 6 chéng a full measure of 則必困難成之事
401 6 chéng whole 則必困難成之事
402 6 chéng set; established 則必困難成之事
403 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 則必困難成之事
404 6 chéng to reconcile 則必困難成之事
405 6 chéng to resmble; to be similar to 則必困難成之事
406 6 chéng composed of 則必困難成之事
407 6 chéng a result; a harvest; an achievement 則必困難成之事
408 6 chéng capable; able; accomplished 則必困難成之事
409 6 chéng to help somebody achieve something 則必困難成之事
410 6 chéng Cheng 則必困難成之事
411 6 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 其所以能立威行令者
412 6 guó a country; a nation 則國貧疏遠
413 6 guó the capital of a state 則國貧疏遠
414 6 guó a feud; a vassal state 則國貧疏遠
415 6 guó a state; a kingdom 則國貧疏遠
416 6 guó a place; a land 則國貧疏遠
417 6 guó domestic; Chinese 則國貧疏遠
418 6 guó national 則國貧疏遠
419 6 guó top in the nation 則國貧疏遠
420 6 guó Guo 則國貧疏遠
421 6 shā to kill; to murder; to slaughter 秋殺於右
422 6 shā to hurt 秋殺於右
423 6 shā to pare off; to reduce; to clip 秋殺於右
424 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 雖不聽而可以得存
425 6 可以 kěyǐ capable; adequate 雖不聽而可以得存
426 6 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 雖不聽而可以得存
427 6 可以 kěyǐ good 雖不聽而可以得存
428 6 sān three 三經既飭
429 6 sān third 三經既飭
430 6 sān more than two 三經既飭
431 6 sān very few 三經既飭
432 6 sān San 三經既飭
433 6 聖人 shèngrén a sage 聖人法之
434 6 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人法之
435 6 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人法之
436 6 聖人 shèngrén sake 聖人法之
437 6 聖人 shèngrén a saint 聖人法之
438 5 cái money; wealth; riches; valuables 審用財
439 5 cái financial worth 審用財
440 5 cái talent 審用財
441 5 cái to consider 審用財
442 5 an axe; a hatchet 斧鉞也
443 5 a battle axe 斧鉞也
444 5 to chop; to hew 斧鉞也
445 5 gōng an artisan; a craftsman; a skilled worker 事欲必工
446 5 gōng Kangxi radical 48 事欲必工
447 5 gōng fine; exquisite 事欲必工
448 5 gōng work; labor 事欲必工
449 5 gōng a person-day of work 事欲必工
450 5 gōng to be skilled at 事欲必工
451 5 gōng skill; workmanship 事欲必工
452 5 gōng a note on the ancient Chinese musical scale 事欲必工
453 5 gōng embroidery 事欲必工
454 5 gōng industry; profession; trade; craft 事欲必工
455 5 gōng to operate 事欲必工
456 5 gōng a project 事欲必工
457 5 風雨 fēngyǔ wind and rain; the elements; trials and hardships 明以風雨
458 5 jiāo to teach; to educate; to instruct 不教順
459 5 jiào a school of thought; a sect 不教順
460 5 jiào to make; to cause 不教順
461 5 jiào religion 不教順
462 5 jiào instruction; a teaching 不教順
463 5 jiào Jiao 不教順
464 5 jiào a directive; an order 不教順
465 5 jiào to urge; to incite 不教順
466 5 jiào to pass on; to convey 不教順
467 5 jiào etiquette 不教順
468 5 凡人 fánrén an ordinary person; a mortal 凡人君者
469 5 guì expensive; costly; valuable 而貴風雨
470 5 guì Guizhou 而貴風雨
471 5 guì esteemed; honored 而貴風雨
472 5 guì noble 而貴風雨
473 5 guì high quality 而貴風雨
474 5 guì to esteem; to honor 而貴風雨
475 5 guì a place of honor 而貴風雨
476 5 guì Gui 而貴風雨
477 5 yuè a broad-axe; a battle axe; a halberd 斧鉞也
478 5 四時 sì shí the four seasons 象四時之行
479 5 四時 sì shí the four periods of the day 象四時之行
480 5 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 富祿有功以勸之
481 5 quàn to encourage 富祿有功以勸之
482 5 qīng light; not heavy 則君日益輕
483 5 qīng easy; relaxed; carefree 則君日益輕
484 5 qīng simple; convenient 則君日益輕
485 5 qīng small in number or degree 則君日益輕
486 5 qīng gentle 則君日益輕
487 5 qīng to belittle; to make light of 則君日益輕
488 5 qīng nimble; agile; portable 則君日益輕
489 5 qīng unimportant 則君日益輕
490 5 qīng frivolous 則君日益輕
491 5 qīng imprudent 則君日益輕
492 5 qīng to smooth 則君日益輕
493 5 qīng to soothe 則君日益輕
494 5 qīng lowly 則君日益輕
495 5 萬民 wànmín all the people 萬民鄉風
496 5 huò a misfortune; a calamity; a disaster 禍乃始牙
497 5 huò a sin 禍乃始牙
498 5 huò to harm 禍乃始牙
499 5 huò to suffer harm 禍乃始牙
500 5 yǐn to hide; to conceal 無隱治

Frequencies of all Words

Top 871

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 zhī him; her; them; that 法天地之位
2 88 zhī used between a modifier and a word to form a word group 法天地之位
3 88 zhī to go 法天地之位
4 88 zhī this; that 法天地之位
5 88 zhī genetive marker 法天地之位
6 88 zhī it 法天地之位
7 88 zhī in; in regards to 法天地之位
8 88 zhī all 法天地之位
9 88 zhī and 法天地之位
10 88 zhī however 法天地之位
11 88 zhī if 法天地之位
12 88 zhī then 法天地之位
13 88 zhī to arrive; to go 法天地之位
14 88 zhī is 法天地之位
15 88 zhī to use 法天地之位
16 88 zhī Zhi 法天地之位
17 88 zhī winding 法天地之位
18 56 otherwise; but; however 則聽治不公
19 56 then 則聽治不公
20 56 measure word for short sections of text 則聽治不公
21 56 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則聽治不公
22 56 a grade; a level 則聽治不公
23 56 an example; a model 則聽治不公
24 56 a weighing device 則聽治不公
25 56 to grade; to rank 則聽治不公
26 56 to copy; to imitate; to follow 則聽治不公
27 56 to do 則聽治不公
28 56 only 則聽治不公
29 56 immediately 則聽治不公
30 56 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而貴風雨
31 56 ér Kangxi radical 126 而貴風雨
32 56 ér you 而貴風雨
33 56 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而貴風雨
34 56 ér right away; then 而貴風雨
35 56 ér but; yet; however; while; nevertheless 而貴風雨
36 56 ér if; in case; in the event that 而貴風雨
37 56 ér therefore; as a result; thus 而貴風雨
38 56 ér how can it be that? 而貴風雨
39 56 ér so as to 而貴風雨
40 56 ér only then 而貴風雨
41 56 ér as if; to seem like 而貴風雨
42 56 néng can; able 而貴風雨
43 56 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而貴風雨
44 56 ér me 而貴風雨
45 56 ér to arrive; up to 而貴風雨
46 56 ér possessive 而貴風雨
47 47 so as to; in order to 以治天下
48 47 to use; to regard as 以治天下
49 47 to use; to grasp 以治天下
50 47 according to 以治天下
51 47 because of 以治天下
52 47 on a certain date 以治天下
53 47 and; as well as 以治天下
54 47 to rely on 以治天下
55 47 to regard 以治天下
56 47 to be able to 以治天下
57 47 to order; to command 以治天下
58 47 further; moreover 以治天下
59 47 used after a verb 以治天下
60 47 very 以治天下
61 47 already 以治天下
62 47 increasingly 以治天下
63 47 a reason; a cause 以治天下
64 47 Israel 以治天下
65 47 Yi 以治天下
66 45 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 版法者
67 45 zhě that 版法者
68 45 zhě nominalizing function word 版法者
69 45 zhě used to mark a definition 版法者
70 45 zhě used to mark a pause 版法者
71 45 zhě topic marker; that; it 版法者
72 45 zhuó according to 版法者
73 42 also; too 文也
74 42 a final modal particle indicating certainy or decision 文也
75 42 either 文也
76 42 even 文也
77 42 used to soften the tone 文也
78 42 used for emphasis 文也
79 42 used to mark contrast 文也
80 42 used to mark compromise 文也
81 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故有文有武
82 32 old; ancient; former; past 故有文有武
83 32 reason; cause; purpose 故有文有武
84 32 to die 故有文有武
85 32 so; therefore; hence 故有文有武
86 32 original 故有文有武
87 32 accident; happening; instance 故有文有武
88 32 a friend; an acquaintance; friendship 故有文有武
89 32 something in the past 故有文有武
90 32 deceased; dead 故有文有武
91 32 still; yet 故有文有武
92 32 not; no 則不私近親
93 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 則不私近親
94 32 as a correlative 則不私近親
95 32 no (answering a question) 則不私近親
96 32 forms a negative adjective from a noun 則不私近親
97 32 at the end of a sentence to form a question 則不私近親
98 32 to form a yes or no question 則不私近親
99 32 infix potential marker 則不私近親
100 30 yuē to speak; to say 故曰
101 30 yuē Kangxi radical 73 故曰
102 30 yuē to be called 故曰
103 30 yuē particle without meaning 故曰
104 29 yǒu is; are; to exist 有寒有暑
105 29 yǒu to have; to possess 有寒有暑
106 29 yǒu indicates an estimate 有寒有暑
107 29 yǒu indicates a large quantity 有寒有暑
108 29 yǒu indicates an affirmative response 有寒有暑
109 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有寒有暑
110 29 yǒu used to compare two things 有寒有暑
111 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有寒有暑
112 29 yǒu used before the names of dynasties 有寒有暑
113 29 yǒu a certain thing; what exists 有寒有暑
114 29 yǒu multiple of ten and ... 有寒有暑
115 29 yǒu abundant 有寒有暑
116 29 yǒu purposeful 有寒有暑
117 29 yǒu You 有寒有暑
118 29 shì matter; thing; item 生長之事
119 29 shì to serve 生長之事
120 29 shì a government post 生長之事
121 29 shì duty; post; work 生長之事
122 29 shì occupation 生長之事
123 29 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 生長之事
124 29 shì an accident 生長之事
125 29 shì to attend 生長之事
126 29 shì an allusion 生長之事
127 29 shì a condition; a state; a situation 生長之事
128 29 shì to engage in 生長之事
129 29 shì to enslave 生長之事
130 29 shì to pursue 生長之事
131 29 shì to administer 生長之事
132 29 shì to appoint 生長之事
133 29 shì a piece 生長之事
134 28 no 則疏遠微賤者無所告𧪜
135 28 Kangxi radical 71 則疏遠微賤者無所告𧪜
136 28 to not have; without 則疏遠微賤者無所告𧪜
137 28 has not yet 則疏遠微賤者無所告𧪜
138 28 mo 則疏遠微賤者無所告𧪜
139 28 do not 則疏遠微賤者無所告𧪜
140 28 not; -less; un- 則疏遠微賤者無所告𧪜
141 28 regardless of 則疏遠微賤者無所告𧪜
142 28 to not have 則疏遠微賤者無所告𧪜
143 28 um 則疏遠微賤者無所告𧪜
144 28 Wu 則疏遠微賤者無所告𧪜
145 20 certainly; must; will; necessarily 必明經紀
146 20 must 必明經紀
147 20 if; suppose 必明經紀
148 20 Bi 必明經紀
149 19 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 今人君之所尊安者
150 19 jūn you 今人君之所尊安者
151 19 jūn a mistress 今人君之所尊安者
152 19 jūn date-plum 今人君之所尊安者
153 19 jūn the son of heaven 今人君之所尊安者
154 19 jūn to rule 今人君之所尊安者
155 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 則疏遠微賤者無所告𧪜
156 19 suǒ an office; an institute 則疏遠微賤者無所告𧪜
157 19 suǒ introduces a relative clause 則疏遠微賤者無所告𧪜
158 19 suǒ it 則疏遠微賤者無所告𧪜
159 19 suǒ if; supposing 則疏遠微賤者無所告𧪜
160 19 suǒ a few; various; some 則疏遠微賤者無所告𧪜
161 19 suǒ a place; a location 則疏遠微賤者無所告𧪜
162 19 suǒ indicates a passive voice 則疏遠微賤者無所告𧪜
163 19 suǒ that which 則疏遠微賤者無所告𧪜
164 19 suǒ an ordinal number 則疏遠微賤者無所告𧪜
165 19 suǒ meaning 則疏遠微賤者無所告𧪜
166 19 suǒ garrison 則疏遠微賤者無所告𧪜
167 17 rén person; people; a human being 人輕行之
168 17 rén Kangxi radical 9 人輕行之
169 17 rén a kind of person 人輕行之
170 17 rén everybody 人輕行之
171 17 rén adult 人輕行之
172 17 rén somebody; others 人輕行之
173 17 rén an upright person 人輕行之
174 17 zhòng many; numerous 眾之所忿
175 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾之所忿
176 17 zhòng general; common; public 眾之所忿
177 16 gain; advantage; benefit 則無遺利
178 16 profit 則無遺利
179 16 sharp 則無遺利
180 16 to benefit; to serve 則無遺利
181 16 Li 則無遺利
182 16 to be useful 則無遺利
183 16 smooth; without a hitch 則無遺利
184 16 qīn relatives 欲眾之親上鄉意也
185 16 qīn intimate 欲眾之親上鄉意也
186 16 qīn a bride 欲眾之親上鄉意也
187 16 qīn parents 欲眾之親上鄉意也
188 16 qīn marriage 欲眾之親上鄉意也
189 16 qīn personally 欲眾之親上鄉意也
190 16 qīn someone intimately connected to 欲眾之親上鄉意也
191 16 qīn friendship 欲眾之親上鄉意也
192 16 qīn Qin 欲眾之親上鄉意也
193 16 qīn to be close to 欲眾之親上鄉意也
194 16 qīn to love 欲眾之親上鄉意也
195 16 qīn to kiss 欲眾之親上鄉意也
196 16 qīn related [by blood] 欲眾之親上鄉意也
197 16 qìng relatives by marriage 欲眾之親上鄉意也
198 16 qīn a hazelnut tree 欲眾之親上鄉意也
199 16 his; hers; its; theirs 各得其嗣
200 16 to add emphasis 各得其嗣
201 16 used when asking a question in reply to a question 各得其嗣
202 16 used when making a request or giving an order 各得其嗣
203 16 he; her; it; them 各得其嗣
204 16 probably; likely 各得其嗣
205 16 will 各得其嗣
206 16 may 各得其嗣
207 16 if 各得其嗣
208 16 or 各得其嗣
209 16 Qi 各得其嗣
210 14 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 君乃有國
211 14 nǎi to be 君乃有國
212 14 nǎi you; yours 君乃有國
213 14 nǎi also; moreover 君乃有國
214 14 nǎi however; but 君乃有國
215 14 nǎi if 君乃有國
216 13 yòng to use; to apply 成必知其所用
217 13 yòng Kangxi radical 101 成必知其所用
218 13 yòng to eat 成必知其所用
219 13 yòng to spend 成必知其所用
220 13 yòng expense 成必知其所用
221 13 yòng a use; usage 成必知其所用
222 13 yòng to need; must 成必知其所用
223 13 yòng useful; practical 成必知其所用
224 13 yòng to use up; to use all of something 成必知其所用
225 13 yòng by means of; with 成必知其所用
226 13 yòng to work (an animal) 成必知其所用
227 13 yòng to appoint 成必知其所用
228 13 yòng to administer; to manager 成必知其所用
229 13 yòng to control 成必知其所用
230 13 yòng to access 成必知其所用
231 13 yòng Yong 成必知其所用
232 13 yuàn to blame; to complain 怨乃起
233 13 yuàn to hate; to resent 怨乃起
234 13 yùn to save; to accumulate 怨乃起
235 13 yuàn to be sad; to be sorrowful 怨乃起
236 13 yuàn to mock 怨乃起
237 13 yuàn an enemy; a grudge 怨乃起
238 13 yuàn to violate 怨乃起
239 13 yuàn to treat unjustly 怨乃起
240 13 ài to love 而眾者不愛
241 13 ài favor; grace; kindness 而眾者不愛
242 13 ài somebody who is loved 而眾者不愛
243 13 ài love; affection 而眾者不愛
244 13 ài to like 而眾者不愛
245 13 ài to sympathize with; to pity 而眾者不愛
246 13 ài to begrudge 而眾者不愛
247 13 ài to do regularly; to have the habit of 而眾者不愛
248 13 ài my dear 而眾者不愛
249 13 ài Ai 而眾者不愛
250 13 ài loved; beloved 而眾者不愛
251 13 xíng to walk 象四時之行
252 13 xíng capable; competent 象四時之行
253 13 háng profession 象四時之行
254 13 háng line; row 象四時之行
255 13 xíng Kangxi radical 144 象四時之行
256 13 xíng to travel 象四時之行
257 13 xìng actions; conduct 象四時之行
258 13 xíng to do; to act; to practice 象四時之行
259 13 xíng all right; OK; okay 象四時之行
260 13 háng horizontal line 象四時之行
261 13 héng virtuous deeds 象四時之行
262 13 hàng a line of trees 象四時之行
263 13 hàng bold; steadfast 象四時之行
264 13 xíng to move 象四時之行
265 13 xíng to put into effect; to implement 象四時之行
266 13 xíng travel 象四時之行
267 13 xíng to circulate 象四時之行
268 13 xíng running script; running script 象四時之行
269 13 xíng temporary 象四時之行
270 13 xíng soon 象四時之行
271 13 háng rank; order 象四時之行
272 13 háng a business; a shop 象四時之行
273 13 xíng to depart; to leave 象四時之行
274 13 xíng to experience 象四時之行
275 13 xíng path; way 象四時之行
276 13 xíng xing; ballad 象四時之行
277 13 xíng a round [of drinks] 象四時之行
278 13 xíng Xing 象四時之行
279 13 xíng moreover; also 象四時之行
280 13 method; way 版法者
281 13 France 版法者
282 13 the law; rules; regulations 版法者
283 13 the teachings of the Buddha; Dharma 版法者
284 13 a standard; a norm 版法者
285 13 an institution 版法者
286 13 to emulate 版法者
287 13 magic; a magic trick 版法者
288 13 punishment 版法者
289 13 Fa 版法者
290 13 a precedent 版法者
291 13 a classification of some kinds of Han texts 版法者
292 13 relating to a ceremony or rite 版法者
293 13 zhì to rule; to govern; to manage; to control 以治事理
294 13 zhì to cure; to treat; to heal 以治事理
295 13 zhì to annihilate 以治事理
296 13 zhì to punish 以治事理
297 13 zhì a government seat 以治事理
298 13 zhì to be in order; to be well managed 以治事理
299 13 zhì to study; to focus on 以治事理
300 13 zhì a Taoist parish 以治事理
301 12 mín the people; citizen; subjects 欲民之有禮義也
302 12 mín Min 欲民之有禮義也
303 10 tiān day 正彼天植
304 10 tiān day 正彼天植
305 10 tiān heaven 正彼天植
306 10 tiān nature 正彼天植
307 10 tiān sky 正彼天植
308 10 tiān weather 正彼天植
309 10 tiān father; husband 正彼天植
310 10 tiān a necessity 正彼天植
311 10 tiān season 正彼天植
312 10 tiān destiny 正彼天植
313 10 tiān very high; sky high [prices] 正彼天植
314 10 tiān very 正彼天植
315 10 de potential marker 各得其嗣
316 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 各得其嗣
317 10 děi must; ought to 各得其嗣
318 10 děi to want to; to need to 各得其嗣
319 10 děi must; ought to 各得其嗣
320 10 de 各得其嗣
321 10 de infix potential marker 各得其嗣
322 10 to result in 各得其嗣
323 10 to be proper; to fit; to suit 各得其嗣
324 10 to be satisfied 各得其嗣
325 10 to be finished 各得其嗣
326 10 de result of degree 各得其嗣
327 10 de marks completion of an action 各得其嗣
328 10 děi satisfying 各得其嗣
329 10 to contract 各得其嗣
330 10 marks permission or possibility 各得其嗣
331 10 expressing frustration 各得其嗣
332 10 to hear 各得其嗣
333 10 to have; there is 各得其嗣
334 10 marks time passed 各得其嗣
335 10 è evil; vice 廢所惡
336 10 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 廢所惡
337 10 ě queasy; nauseous 廢所惡
338 10 to hate; to detest 廢所惡
339 10 how? 廢所惡
340 10 è fierce 廢所惡
341 10 è detestable; offensive; unpleasant 廢所惡
342 10 to denounce 廢所惡
343 10 oh! 廢所惡
344 9 不足 bùzú not worth 有始不足見而終不可及者
345 9 不足 bùzú not enough 有始不足見而終不可及者
346 9 不足 bùzú not capable 有始不足見而終不可及者
347 9 不足 bùzú not capable 有始不足見而終不可及者
348 9 zài in; at 是故文事在左
349 9 zài at 是故文事在左
350 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 是故文事在左
351 9 zài to exist; to be living 是故文事在左
352 9 zài to consist of 是故文事在左
353 9 zài to be at a post 是故文事在左
354 9 in; at 春生於左
355 9 in; at 春生於左
356 9 in; at; to; from 春生於左
357 9 to go; to 春生於左
358 9 to rely on; to depend on 春生於左
359 9 to go to; to arrive at 春生於左
360 9 from 春生於左
361 9 give 春生於左
362 9 oppposing 春生於左
363 9 and 春生於左
364 9 compared to 春生於左
365 9 by 春生於左
366 9 and; as well as 春生於左
367 9 for 春生於左
368 9 Yu 春生於左
369 9 a crow 春生於左
370 9 whew; wow 春生於左
371 9 莫不 mò bù all; none doesn't; there is none who isn't 為其莫不受命焉也
372 9 莫不 mò bù must be 為其莫不受命焉也
373 9 wèi for; to 為其莫不受命焉也
374 9 wèi because of 為其莫不受命焉也
375 9 wéi to act as; to serve 為其莫不受命焉也
376 9 wéi to change into; to become 為其莫不受命焉也
377 9 wéi to be; is 為其莫不受命焉也
378 9 wéi to do 為其莫不受命焉也
379 9 wèi for 為其莫不受命焉也
380 9 wèi because of; for; to 為其莫不受命焉也
381 9 wèi to 為其莫不受命焉也
382 9 wéi in a passive construction 為其莫不受命焉也
383 9 wéi forming a rehetorical question 為其莫不受命焉也
384 9 wéi forming an adverb 為其莫不受命焉也
385 9 wéi to add emphasis 為其莫不受命焉也
386 9 wèi to support; to help 為其莫不受命焉也
387 9 wéi to govern 為其莫不受命焉也
388 8 使 shǐ to make; to cause 若使萬物釋天而更有所受命
389 8 使 shǐ to make use of for labor 若使萬物釋天而更有所受命
390 8 使 shǐ to indulge 若使萬物釋天而更有所受命
391 8 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 若使萬物釋天而更有所受命
392 8 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 若使萬物釋天而更有所受命
393 8 使 shǐ to dispatch 若使萬物釋天而更有所受命
394 8 使 shǐ if 若使萬物釋天而更有所受命
395 8 使 shǐ to use 若使萬物釋天而更有所受命
396 8 使 shǐ to be able to 若使萬物釋天而更有所受命
397 8 shī to give; to grant 慎施報
398 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 慎施報
399 8 shī to deploy; to set up 慎施報
400 8 shī to relate to 慎施報
401 8 shī to move slowly 慎施報
402 8 shī to exert 慎施報
403 8 shī to apply; to spread 慎施報
404 8 shī Shi 慎施報
405 8 lìng to make; to cause to be; to lead 為其威立而令行也
406 8 lìng to issue a command 為其威立而令行也
407 8 lìng rules of behavior; customs 為其威立而令行也
408 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為其威立而令行也
409 8 lìng a season 為其威立而令行也
410 8 lìng respected; good reputation 為其威立而令行也
411 8 lìng good 為其威立而令行也
412 8 lìng pretentious 為其威立而令行也
413 8 lìng a transcending state of existence 為其威立而令行也
414 8 lìng a commander 為其威立而令行也
415 8 lìng a commanding quality; an impressive character 為其威立而令行也
416 8 lìng lyrics 為其威立而令行也
417 8 lìng Ling 為其威立而令行也
418 8 liù six 亂國有六攻
419 8 liù sixth 亂國有六攻
420 8 liù a note on the Gongche scale 亂國有六攻
421 8 Germany 其德無所不在
422 8 virtue; morality; ethics; character 其德無所不在
423 8 kindness; favor 其德無所不在
424 8 conduct; behavior 其德無所不在
425 8 to be grateful 其德無所不在
426 8 heart; intention 其德無所不在
427 8 De 其德無所不在
428 8 potency; natural power 其德無所不在
429 8 wholesome; good 其德無所不在
430 7 míng bright; luminous; brilliant 明以風雨
431 7 míng Ming 明以風雨
432 7 míng Ming Dynasty 明以風雨
433 7 míng obvious; explicit; clear 明以風雨
434 7 míng intelligent; clever; perceptive 明以風雨
435 7 míng to illuminate; to shine 明以風雨
436 7 míng consecrated 明以風雨
437 7 míng to understand; to comprehend 明以風雨
438 7 míng to explain; to clarify 明以風雨
439 7 míng Souther Ming; Later Ming 明以風雨
440 7 míng the world; the human world; the world of the living 明以風雨
441 7 míng eyesight; vision 明以風雨
442 7 míng a god; a spirit 明以風雨
443 7 míng fame; renown 明以風雨
444 7 míng open; public 明以風雨
445 7 míng clear 明以風雨
446 7 míng to become proficient 明以風雨
447 7 míng to be proficient 明以風雨
448 7 míng virtuous 明以風雨
449 7 míng open and honest 明以風雨
450 7 míng clean; neat 明以風雨
451 7 míng remarkable; outstanding; notable 明以風雨
452 7 míng next; afterwards 明以風雨
453 7 míng positive 明以風雨
454 7 desire 欲見天心
455 7 to desire; to wish 欲見天心
456 7 almost; nearly; about to occur 欲見天心
457 7 to desire; to intend 欲見天心
458 7 lust 欲見天心
459 7 shǎng to grant; to bestow 喜無以賞
460 7 shǎng a reward 喜無以賞
461 7 shǎng to appreciate; to esteem 喜無以賞
462 7 shǎng to enjoy 喜無以賞
463 7 shǎng to praise 喜無以賞
464 7 shǎng to respect; to revere 喜無以賞
465 7 shǎng Shang 喜無以賞
466 7 gōng merit 則必失不可及之功
467 7 gōng service; work; effort 則必失不可及之功
468 7 gōng skill 則必失不可及之功
469 7 gōng an achievement; an accomplishment 則必失不可及之功
470 7 gōng deserving praise 則必失不可及之功
471 7 gōng level of morning ritual 則必失不可及之功
472 7 gōng an effect; a result 則必失不可及之功
473 7 gōng a kind of funeral dress 則必失不可及之功
474 7 gōng work (physics) 則必失不可及之功
475 7 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故文事在左
476 7 明君 míngjūn wise ruler 明君審察事理
477 7 fán ordinary; common 凡法事者
478 7 fán the ordinary world 凡法事者
479 7 fán an outline 凡法事者
480 7 fán secular 凡法事者
481 7 fán all 凡法事者
482 7 fán altogether; in sum; in all; in total 凡法事者
483 7 fán ordinary people 凡法事者
484 7 néng can; able 其所以能立威行令者
485 7 néng ability; capacity 其所以能立威行令者
486 7 néng a mythical bear-like beast 其所以能立威行令者
487 7 néng energy 其所以能立威行令者
488 7 néng function; use 其所以能立威行令者
489 7 néng may; should; permitted to 其所以能立威行令者
490 7 néng talent 其所以能立威行令者
491 7 néng expert at 其所以能立威行令者
492 7 néng to be in harmony 其所以能立威行令者
493 7 néng to tend to; to care for 其所以能立威行令者
494 7 néng to reach; to arrive at 其所以能立威行令者
495 7 néng as long as; only 其所以能立威行令者
496 7 néng even if 其所以能立威行令者
497 7 néng but 其所以能立威行令者
498 7 néng in this way 其所以能立威行令者
499 7 to lift; to hold up; to raise 則功利不盡舉
500 7 to move 則功利不盡舉

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
桓公 104 Lord Huan
历山 歷山 76 Mount Li
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
115 Emperor Shun
威利 87 Wylie transliteration
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 119 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武威 119 Wuwei
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English