Glossary and Vocabulary for Guoyu 國語, 魯語上 Discourses of Lu I
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 299 | 之 | zhī | to go | 長勺之役 |
| 2 | 299 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長勺之役 |
| 3 | 299 | 之 | zhī | is | 長勺之役 |
| 4 | 299 | 之 | zhī | to use | 長勺之役 |
| 5 | 299 | 之 | zhī | Zhi | 長勺之役 |
| 6 | 299 | 之 | zhī | winding | 長勺之役 |
| 7 | 114 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若布德于民而平均其政事 |
| 8 | 114 | 而 | ér | as if; to seem like | 若布德于民而平均其政事 |
| 9 | 114 | 而 | néng | can; able | 若布德于民而平均其政事 |
| 10 | 114 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若布德于民而平均其政事 |
| 11 | 114 | 而 | ér | to arrive; up to | 若布德于民而平均其政事 |
| 12 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 鮑叔牙曰 |
| 13 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 鮑叔牙曰 |
| 14 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 鮑叔牙曰 |
| 15 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今將惠以小賜 |
| 16 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 今將惠以小賜 |
| 17 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 今將惠以小賜 |
| 18 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 今將惠以小賜 |
| 19 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 今將惠以小賜 |
| 20 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 今將惠以小賜 |
| 21 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今將惠以小賜 |
| 22 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 今將惠以小賜 |
| 23 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 今將惠以小賜 |
| 24 | 90 | 其 | qí | Qi | 其政無常 |
| 25 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民和年豐為優裕也 |
| 26 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 民和年豐為優裕也 |
| 27 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 民和年豐為優裕也 |
| 28 | 78 | 為 | wéi | to do | 民和年豐為優裕也 |
| 29 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 民和年豐為優裕也 |
| 30 | 78 | 為 | wéi | to govern | 民和年豐為優裕也 |
| 31 | 69 | 於 | yú | to go; to | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 32 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 33 | 69 | 於 | yú | Yu | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 34 | 69 | 於 | wū | a crow | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 35 | 65 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公曰 |
| 36 | 65 | 公 | gōng | official | 公曰 |
| 37 | 65 | 公 | gōng | male | 公曰 |
| 38 | 65 | 公 | gōng | duke; lord | 公曰 |
| 39 | 65 | 公 | gōng | fair; equitable | 公曰 |
| 40 | 65 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公曰 |
| 41 | 65 | 公 | gōng | father-in-law | 公曰 |
| 42 | 65 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公曰 |
| 43 | 65 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公曰 |
| 44 | 65 | 公 | gōng | metric | 公曰 |
| 45 | 65 | 公 | gōng | to release to the public | 公曰 |
| 46 | 65 | 公 | gōng | the common good | 公曰 |
| 47 | 65 | 公 | gōng | to divide equally | 公曰 |
| 48 | 65 | 公 | gōng | Gong | 公曰 |
| 49 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂樹德施利也 |
| 50 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂樹德施利也 |
| 51 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂樹德施利也 |
| 52 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂樹德施利也 |
| 53 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂樹德施利也 |
| 54 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂樹德施利也 |
| 55 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂樹德施利也 |
| 56 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂樹德施利也 |
| 57 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂樹德施利也 |
| 58 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂樹德施利也 |
| 59 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂樹德施利也 |
| 60 | 56 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君使民慢 |
| 61 | 56 | 君 | jūn | a mistress | 君使民慢 |
| 62 | 56 | 君 | jūn | date-plum | 君使民慢 |
| 63 | 56 | 君 | jūn | the son of heaven | 君使民慢 |
| 64 | 56 | 君 | jūn | to rule | 君使民慢 |
| 65 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 余不愛衣食於民 |
| 66 | 44 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 君使民慢 |
| 67 | 44 | 民 | mín | Min | 君使民慢 |
| 68 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 奉公子小白奔莒 |
| 69 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 奉公子小白奔莒 |
| 70 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 奉公子小白奔莒 |
| 71 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 奉公子小白奔莒 |
| 72 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 奉公子小白奔莒 |
| 73 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 奉公子小白奔莒 |
| 74 | 42 | 子 | zǐ | master | 奉公子小白奔莒 |
| 75 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 奉公子小白奔莒 |
| 76 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 奉公子小白奔莒 |
| 77 | 42 | 子 | zǐ | masters | 奉公子小白奔莒 |
| 78 | 42 | 子 | zǐ | person | 奉公子小白奔莒 |
| 79 | 42 | 子 | zǐ | young | 奉公子小白奔莒 |
| 80 | 42 | 子 | zǐ | seed | 奉公子小白奔莒 |
| 81 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 奉公子小白奔莒 |
| 82 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 奉公子小白奔莒 |
| 83 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 奉公子小白奔莒 |
| 84 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 奉公子小白奔莒 |
| 85 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 奉公子小白奔莒 |
| 86 | 42 | 子 | zǐ | dear | 奉公子小白奔莒 |
| 87 | 42 | 子 | zǐ | little one | 奉公子小白奔莒 |
| 88 | 40 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯地 |
| 89 | 40 | 魯 | lǔ | Lu | 魯地 |
| 90 | 40 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯地 |
| 91 | 40 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯地 |
| 92 | 40 | 祀 | sì | to give an offering in a religious ceremony | 共祀 |
| 93 | 40 | 祀 | sì | a place for sacrificial ceremony | 共祀 |
| 94 | 40 | 祀 | sì | year | 共祀 |
| 95 | 40 | 祀 | sì | an epoch | 共祀 |
| 96 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 公序本無 |
| 97 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 公序本無 |
| 98 | 38 | 無 | mó | mo | 公序本無 |
| 99 | 38 | 無 | wú | to not have | 公序本無 |
| 100 | 38 | 無 | wú | Wu | 公序本無 |
| 101 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠以中心圖慮民事 |
| 102 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠以中心圖慮民事 |
| 103 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠以中心圖慮民事 |
| 104 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠以中心圖慮民事 |
| 105 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠以中心圖慮民事 |
| 106 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠以中心圖慮民事 |
| 107 | 36 | 言 | yán | to regard as | 言誠以中心圖慮民事 |
| 108 | 36 | 言 | yán | to act as | 言誠以中心圖慮民事 |
| 109 | 34 | 使 | shǐ | to make; to cause | 君使民慢 |
| 110 | 34 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 君使民慢 |
| 111 | 34 | 使 | shǐ | to indulge | 君使民慢 |
| 112 | 34 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 君使民慢 |
| 113 | 34 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 君使民慢 |
| 114 | 34 | 使 | shǐ | to dispatch | 君使民慢 |
| 115 | 34 | 使 | shǐ | to use | 君使民慢 |
| 116 | 34 | 使 | shǐ | to be able to | 君使民慢 |
| 117 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 118 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 119 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 120 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 121 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 122 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 123 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 124 | 31 | 命 | mìng | life | 君不命吾子 |
| 125 | 31 | 命 | mìng | to order | 君不命吾子 |
| 126 | 31 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 君不命吾子 |
| 127 | 31 | 命 | mìng | an order; a command | 君不命吾子 |
| 128 | 31 | 命 | mìng | to name; to assign | 君不命吾子 |
| 129 | 31 | 命 | mìng | livelihood | 君不命吾子 |
| 130 | 31 | 命 | mìng | advice | 君不命吾子 |
| 131 | 31 | 命 | mìng | to confer a title | 君不命吾子 |
| 132 | 31 | 命 | mìng | lifespan | 君不命吾子 |
| 133 | 31 | 命 | mìng | to think | 君不命吾子 |
| 134 | 29 | 本 | běn | to be one's own | 夫惠本而後民歸之志 |
| 135 | 29 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 夫惠本而後民歸之志 |
| 136 | 29 | 本 | běn | the roots of a plant | 夫惠本而後民歸之志 |
| 137 | 29 | 本 | běn | capital | 夫惠本而後民歸之志 |
| 138 | 29 | 本 | běn | main; central; primary | 夫惠本而後民歸之志 |
| 139 | 29 | 本 | běn | according to | 夫惠本而後民歸之志 |
| 140 | 29 | 本 | běn | a version; an edition | 夫惠本而後民歸之志 |
| 141 | 29 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 夫惠本而後民歸之志 |
| 142 | 29 | 本 | běn | a book | 夫惠本而後民歸之志 |
| 143 | 29 | 本 | běn | trunk of a tree | 夫惠本而後民歸之志 |
| 144 | 29 | 本 | běn | to investigate the root of | 夫惠本而後民歸之志 |
| 145 | 29 | 本 | běn | a manuscript for a play | 夫惠本而後民歸之志 |
| 146 | 29 | 本 | běn | Ben | 夫惠本而後民歸之志 |
| 147 | 29 | 序 | xù | preface; introduction | 公序本無 |
| 148 | 29 | 序 | xù | order; sequence | 公序本無 |
| 149 | 29 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 公序本無 |
| 150 | 29 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 公序本無 |
| 151 | 29 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 公序本無 |
| 152 | 29 | 序 | xù | precedence; rank | 公序本無 |
| 153 | 29 | 序 | xù | to narrate; to describe | 公序本無 |
| 154 | 29 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 公序本無 |
| 155 | 29 | 序 | xù | an antechamber | 公序本無 |
| 156 | 29 | 序 | xù | season | 公序本無 |
| 157 | 29 | 序 | xù | overture; prelude | 公序本無 |
| 158 | 28 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 159 | 28 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 160 | 28 | 伯 | bó | Count | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 161 | 28 | 伯 | bó | older brother | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 162 | 28 | 伯 | bà | a hegemon | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 163 | 28 | 欲 | yù | desire | 然此欲以禮正君 |
| 164 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 然此欲以禮正君 |
| 165 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 然此欲以禮正君 |
| 166 | 28 | 欲 | yù | lust | 然此欲以禮正君 |
| 167 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則可矣 |
| 168 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 是則可矣 |
| 169 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 是則可矣 |
| 170 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 是則可矣 |
| 171 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則可矣 |
| 172 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則可矣 |
| 173 | 28 | 則 | zé | to do | 是則可矣 |
| 174 | 27 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊無知殺襄公 |
| 175 | 27 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊無知殺襄公 |
| 176 | 27 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊無知殺襄公 |
| 177 | 27 | 齊 | qí | State of Qi | 齊無知殺襄公 |
| 178 | 27 | 齊 | qí | to arrange | 齊無知殺襄公 |
| 179 | 27 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊無知殺襄公 |
| 180 | 27 | 齊 | qí | navel | 齊無知殺襄公 |
| 181 | 27 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊無知殺襄公 |
| 182 | 27 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊無知殺襄公 |
| 183 | 27 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊無知殺襄公 |
| 184 | 27 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊無知殺襄公 |
| 185 | 27 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊無知殺襄公 |
| 186 | 27 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊無知殺襄公 |
| 187 | 27 | 齊 | zhāi | to fast | 齊無知殺襄公 |
| 188 | 27 | 齊 | qí | to level with | 齊無知殺襄公 |
| 189 | 27 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊無知殺襄公 |
| 190 | 27 | 齊 | qí | Qi | 齊無知殺襄公 |
| 191 | 27 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊無知殺襄公 |
| 192 | 27 | 齊 | qí | an alloy | 齊無知殺襄公 |
| 193 | 27 | 夏 | xià | summer | 九年夏 |
| 194 | 27 | 夏 | xià | Xia | 九年夏 |
| 195 | 27 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 九年夏 |
| 196 | 27 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 九年夏 |
| 197 | 27 | 夏 | xià | great; grand; big | 九年夏 |
| 198 | 27 | 夏 | xià | China | 九年夏 |
| 199 | 27 | 夏 | xià | the five colors | 九年夏 |
| 200 | 27 | 夏 | xià | a tall building | 九年夏 |
| 201 | 27 | 能 | néng | can; able | 莫不能使 |
| 202 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 莫不能使 |
| 203 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 莫不能使 |
| 204 | 27 | 能 | néng | energy | 莫不能使 |
| 205 | 27 | 能 | néng | function; use | 莫不能使 |
| 206 | 27 | 能 | néng | talent | 莫不能使 |
| 207 | 27 | 能 | néng | expert at | 莫不能使 |
| 208 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 莫不能使 |
| 209 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 莫不能使 |
| 210 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 莫不能使 |
| 211 | 26 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 冬祭曰蒸 |
| 212 | 26 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 冬祭曰蒸 |
| 213 | 26 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 冬祭曰蒸 |
| 214 | 26 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 冬祭曰蒸 |
| 215 | 26 | 祭 | zhài | Zhai | 冬祭曰蒸 |
| 216 | 26 | 亦 | yì | Yi | 義亦似之 |
| 217 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 218 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 219 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 220 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 221 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 222 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 223 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 224 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 225 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 226 | 25 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 是故先王制諸侯 |
| 227 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 國之大節也 |
| 228 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 國之大節也 |
| 229 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國之大節也 |
| 230 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國之大節也 |
| 231 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 國之大節也 |
| 232 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國之大節也 |
| 233 | 24 | 國 | guó | national | 國之大節也 |
| 234 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 國之大節也 |
| 235 | 24 | 國 | guó | Guo | 國之大節也 |
| 236 | 24 | 宗 | zōng | school; sect | 孟冬祀于天宗 |
| 237 | 24 | 宗 | zōng | ancestor | 孟冬祀于天宗 |
| 238 | 24 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 孟冬祀于天宗 |
| 239 | 24 | 宗 | zōng | purpose | 孟冬祀于天宗 |
| 240 | 24 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 孟冬祀于天宗 |
| 241 | 24 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 孟冬祀于天宗 |
| 242 | 24 | 宗 | zōng | clan; family | 孟冬祀于天宗 |
| 243 | 24 | 宗 | zōng | a model | 孟冬祀于天宗 |
| 244 | 24 | 宗 | zōng | a county | 孟冬祀于天宗 |
| 245 | 24 | 宗 | zōng | religion | 孟冬祀于天宗 |
| 246 | 24 | 宗 | zōng | essential; necessary | 孟冬祀于天宗 |
| 247 | 24 | 宗 | zōng | summation | 孟冬祀于天宗 |
| 248 | 24 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 孟冬祀于天宗 |
| 249 | 24 | 宗 | zōng | Zong | 孟冬祀于天宗 |
| 250 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 遺後之人法 |
| 251 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 遺後之人法 |
| 252 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 遺後之人法 |
| 253 | 23 | 人 | rén | everybody | 遺後之人法 |
| 254 | 23 | 人 | rén | adult | 遺後之人法 |
| 255 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 遺後之人法 |
| 256 | 23 | 人 | rén | an upright person | 遺後之人法 |
| 257 | 23 | 晉 | jìn | shanxi | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 258 | 23 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 259 | 23 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 260 | 23 | 晉 | jìn | to raise | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 261 | 23 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 262 | 23 | 晉 | jìn | Jin | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 263 | 22 | 作 | zuò | to do | 亂將作矣 |
| 264 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 亂將作矣 |
| 265 | 22 | 作 | zuò | to start | 亂將作矣 |
| 266 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 亂將作矣 |
| 267 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 亂將作矣 |
| 268 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 亂將作矣 |
| 269 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 亂將作矣 |
| 270 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 亂將作矣 |
| 271 | 22 | 作 | zuò | to rise | 亂將作矣 |
| 272 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 亂將作矣 |
| 273 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 亂將作矣 |
| 274 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 亂將作矣 |
| 275 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非故業也 |
| 276 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非故業也 |
| 277 | 22 | 非 | fēi | different | 非故業也 |
| 278 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非故業也 |
| 279 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非故業也 |
| 280 | 22 | 非 | fēi | Africa | 非故業也 |
| 281 | 22 | 非 | fēi | to slander | 非故業也 |
| 282 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 非故業也 |
| 283 | 22 | 非 | fēi | must | 非故業也 |
| 284 | 22 | 非 | fēi | an error | 非故業也 |
| 285 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 非故業也 |
| 286 | 22 | 非 | fēi | evil | 非故業也 |
| 287 | 21 | 文 | wén | writing; text | 臧文仲言於莊公 |
| 288 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 臧文仲言於莊公 |
| 289 | 21 | 文 | wén | Wen | 臧文仲言於莊公 |
| 290 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 臧文仲言於莊公 |
| 291 | 21 | 文 | wén | culture | 臧文仲言於莊公 |
| 292 | 21 | 文 | wén | refined writings | 臧文仲言於莊公 |
| 293 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 臧文仲言於莊公 |
| 294 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 臧文仲言於莊公 |
| 295 | 21 | 文 | wén | wen | 臧文仲言於莊公 |
| 296 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 臧文仲言於莊公 |
| 297 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 臧文仲言於莊公 |
| 298 | 21 | 文 | wén | beautiful | 臧文仲言於莊公 |
| 299 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 臧文仲言於莊公 |
| 300 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 臧文仲言於莊公 |
| 301 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 臧文仲言於莊公 |
| 302 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 臧文仲言於莊公 |
| 303 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 臧文仲言於莊公 |
| 304 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 臧文仲言於莊公 |
| 305 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 臧文仲言於莊公 |
| 306 | 21 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 謂若宋祖帝乙 |
| 307 | 21 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 謂若宋祖帝乙 |
| 308 | 21 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 謂若宋祖帝乙 |
| 309 | 21 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 謂若宋祖帝乙 |
| 310 | 21 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 謂若宋祖帝乙 |
| 311 | 21 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 謂若宋祖帝乙 |
| 312 | 21 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 謂若宋祖帝乙 |
| 313 | 21 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 謂若宋祖帝乙 |
| 314 | 21 | 祖 | zǔ | be familiar with | 謂若宋祖帝乙 |
| 315 | 21 | 祖 | zǔ | Zu | 謂若宋祖帝乙 |
| 316 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 財不過用 |
| 317 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 財不過用 |
| 318 | 21 | 用 | yòng | to eat | 財不過用 |
| 319 | 21 | 用 | yòng | to spend | 財不過用 |
| 320 | 21 | 用 | yòng | expense | 財不過用 |
| 321 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 財不過用 |
| 322 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 財不過用 |
| 323 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 財不過用 |
| 324 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 財不過用 |
| 325 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 財不過用 |
| 326 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 財不過用 |
| 327 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 財不過用 |
| 328 | 21 | 用 | yòng | to control | 財不過用 |
| 329 | 21 | 用 | yòng | to access | 財不過用 |
| 330 | 21 | 用 | yòng | Yong | 財不過用 |
| 331 | 21 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫惠本而後民歸之志 |
| 332 | 21 | 夫 | fū | husband | 夫惠本而後民歸之志 |
| 333 | 21 | 夫 | fū | a person | 夫惠本而後民歸之志 |
| 334 | 21 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫惠本而後民歸之志 |
| 335 | 21 | 夫 | fū | a hired worker | 夫惠本而後民歸之志 |
| 336 | 20 | 先 | xiān | first | 小白自莒先入 |
| 337 | 20 | 先 | xiān | early; prior; former | 小白自莒先入 |
| 338 | 20 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 小白自莒先入 |
| 339 | 20 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 小白自莒先入 |
| 340 | 20 | 先 | xiān | to start | 小白自莒先入 |
| 341 | 20 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 小白自莒先入 |
| 342 | 20 | 先 | xiān | before; in front | 小白自莒先入 |
| 343 | 20 | 先 | xiān | fundamental; basic | 小白自莒先入 |
| 344 | 20 | 先 | xiān | Xian | 小白自莒先入 |
| 345 | 20 | 先 | xiān | ancient; archaic | 小白自莒先入 |
| 346 | 20 | 先 | xiān | super | 小白自莒先入 |
| 347 | 20 | 先 | xiān | deceased | 小白自莒先入 |
| 348 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今將惠以小賜 |
| 349 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今將惠以小賜 |
| 350 | 20 | 今 | jīn | modern | 今將惠以小賜 |
| 351 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 未大備可以一戰 |
| 352 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 未大備可以一戰 |
| 353 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 未大備可以一戰 |
| 354 | 20 | 大 | dà | size | 未大備可以一戰 |
| 355 | 20 | 大 | dà | old | 未大備可以一戰 |
| 356 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 未大備可以一戰 |
| 357 | 20 | 大 | dà | adult | 未大備可以一戰 |
| 358 | 20 | 大 | dài | an important person | 未大備可以一戰 |
| 359 | 20 | 大 | dà | senior | 未大備可以一戰 |
| 360 | 20 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 氏也 |
| 361 | 20 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 氏也 |
| 362 | 20 | 氏 | shì | family name; clan name | 氏也 |
| 363 | 20 | 氏 | shì | maiden name; nee | 氏也 |
| 364 | 20 | 氏 | shì | shi | 氏也 |
| 365 | 20 | 氏 | shì | shi | 氏也 |
| 366 | 20 | 氏 | shì | Shi | 氏也 |
| 367 | 20 | 氏 | shì | shi | 氏也 |
| 368 | 20 | 氏 | shì | lineage | 氏也 |
| 369 | 20 | 氏 | zhī | zhi | 氏也 |
| 370 | 19 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 不過用禮也 |
| 371 | 19 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 不過用禮也 |
| 372 | 19 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 不過用禮也 |
| 373 | 19 | 禮 | lǐ | a bow | 不過用禮也 |
| 374 | 19 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 不過用禮也 |
| 375 | 19 | 禮 | lǐ | Li | 不過用禮也 |
| 376 | 19 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 不過用禮也 |
| 377 | 19 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 不過用禮也 |
| 378 | 19 | 聞 | wén | to hear | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 379 | 19 | 聞 | wén | Wen | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 380 | 19 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 381 | 19 | 聞 | wén | to be widely known | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 382 | 19 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 383 | 19 | 聞 | wén | information | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 384 | 19 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 385 | 19 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 386 | 19 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 387 | 19 | 聞 | wén | to question | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 388 | 19 | 魚 | yú | fish | 漬罟於泗水之淵以取魚也 |
| 389 | 19 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 漬罟於泗水之淵以取魚也 |
| 390 | 19 | 魚 | yú | Yu [star] | 漬罟於泗水之淵以取魚也 |
| 391 | 19 | 魚 | yú | fish-like object | 漬罟於泗水之淵以取魚也 |
| 392 | 19 | 魚 | yú | Yu | 漬罟於泗水之淵以取魚也 |
| 393 | 18 | 大夫 | dàifu | doctor | 卿大夫佐之受事焉 |
| 394 | 18 | 大夫 | dàfū | second level minister | 卿大夫佐之受事焉 |
| 395 | 18 | 大夫 | dàfū | an expert | 卿大夫佐之受事焉 |
| 396 | 18 | 大夫 | dàfū | Dafu | 卿大夫佐之受事焉 |
| 397 | 18 | 下 | xià | bottom | 下也 |
| 398 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下也 |
| 399 | 18 | 下 | xià | to announce | 下也 |
| 400 | 18 | 下 | xià | to do | 下也 |
| 401 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下也 |
| 402 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下也 |
| 403 | 18 | 下 | xià | inside | 下也 |
| 404 | 18 | 下 | xià | an aspect | 下也 |
| 405 | 18 | 下 | xià | a certain time | 下也 |
| 406 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 下也 |
| 407 | 18 | 下 | xià | to put in | 下也 |
| 408 | 18 | 下 | xià | to enter | 下也 |
| 409 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下也 |
| 410 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 下也 |
| 411 | 18 | 下 | xià | to go | 下也 |
| 412 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下也 |
| 413 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 下也 |
| 414 | 18 | 下 | xià | to produce | 下也 |
| 415 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下也 |
| 416 | 18 | 下 | xià | to decide | 下也 |
| 417 | 18 | 下 | xià | to be less than | 下也 |
| 418 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 下也 |
| 419 | 18 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 謂公執桓圭 |
| 420 | 18 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 謂公執桓圭 |
| 421 | 18 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 謂公執桓圭 |
| 422 | 18 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 謂公執桓圭 |
| 423 | 18 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 謂公執桓圭 |
| 424 | 18 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 謂公執桓圭 |
| 425 | 18 | 執 | zhí | to block up | 謂公執桓圭 |
| 426 | 18 | 執 | zhí | to engage in | 謂公執桓圭 |
| 427 | 18 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 謂公執桓圭 |
| 428 | 18 | 執 | zhí | a good friend | 謂公執桓圭 |
| 429 | 18 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 謂公執桓圭 |
| 430 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 言君所作則為故事也 |
| 431 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 言君所作則為故事也 |
| 432 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 言君所作則為故事也 |
| 433 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 言君所作則為故事也 |
| 434 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 言君所作則為故事也 |
| 435 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 言君所作則為故事也 |
| 436 | 18 | 里 | lǐ | inside; interior | 五十里有市 |
| 437 | 18 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 五十里有市 |
| 438 | 18 | 里 | lǐ | a small village; ri | 五十里有市 |
| 439 | 18 | 里 | lǐ | a residence | 五十里有市 |
| 440 | 18 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 五十里有市 |
| 441 | 18 | 里 | lǐ | a local administrative district | 五十里有市 |
| 442 | 18 | 父 | fù | father | 宗人夏父展曰 |
| 443 | 18 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 宗人夏父展曰 |
| 444 | 18 | 父 | fù | a male of an older generation | 宗人夏父展曰 |
| 445 | 18 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 宗人夏父展曰 |
| 446 | 18 | 父 | fǔ | worker | 宗人夏父展曰 |
| 447 | 18 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 宜用周制 |
| 448 | 18 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 宜用周制 |
| 449 | 18 | 周 | zhōu | to aid | 宜用周制 |
| 450 | 18 | 周 | zhōu | a cycle | 宜用周制 |
| 451 | 18 | 周 | zhōu | Zhou | 宜用周制 |
| 452 | 18 | 周 | zhōu | all; universal | 宜用周制 |
| 453 | 18 | 周 | zhōu | dense; near | 宜用周制 |
| 454 | 18 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 宜用周制 |
| 455 | 18 | 周 | zhōu | to circle | 宜用周制 |
| 456 | 18 | 周 | zhōu | to adapt to | 宜用周制 |
| 457 | 18 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 宜用周制 |
| 458 | 18 | 周 | zhōu | to bend | 宜用周制 |
| 459 | 18 | 周 | zhōu | an entire year | 宜用周制 |
| 460 | 17 | 三 | sān | three | 三年一大聘 |
| 461 | 17 | 三 | sān | third | 三年一大聘 |
| 462 | 17 | 三 | sān | more than two | 三年一大聘 |
| 463 | 17 | 三 | sān | very few | 三年一大聘 |
| 464 | 17 | 三 | sān | San | 三年一大聘 |
| 465 | 17 | 事 | shì | matter; thing; item | 事也 |
| 466 | 17 | 事 | shì | to serve | 事也 |
| 467 | 17 | 事 | shì | a government post | 事也 |
| 468 | 17 | 事 | shì | duty; post; work | 事也 |
| 469 | 17 | 事 | shì | occupation | 事也 |
| 470 | 17 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事也 |
| 471 | 17 | 事 | shì | an accident | 事也 |
| 472 | 17 | 事 | shì | to attend | 事也 |
| 473 | 17 | 事 | shì | an allusion | 事也 |
| 474 | 17 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事也 |
| 475 | 17 | 事 | shì | to engage in | 事也 |
| 476 | 17 | 事 | shì | to enslave | 事也 |
| 477 | 17 | 事 | shì | to pursue | 事也 |
| 478 | 17 | 事 | shì | to administer | 事也 |
| 479 | 17 | 事 | shì | to appoint | 事也 |
| 480 | 17 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 |
| 481 | 17 | 字 | zì | Zi | 字 |
| 482 | 17 | 字 | zì | to love | 字 |
| 483 | 17 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 |
| 484 | 17 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 |
| 485 | 17 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 |
| 486 | 17 | 字 | zì | diction; wording | 字 |
| 487 | 17 | 字 | zì | handwriting | 字 |
| 488 | 17 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 |
| 489 | 17 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 |
| 490 | 17 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 |
| 491 | 17 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 |
| 492 | 17 | 吾 | wú | Wu | 管夷吾 |
| 493 | 17 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 494 | 17 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 495 | 17 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 496 | 17 | 云 | yún | to say | 云 |
| 497 | 17 | 云 | yún | to have | 云 |
| 498 | 17 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 499 | 17 | 于 | yú | to go; to | 與莊公戰于乾時 |
| 500 | 17 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 與莊公戰于乾時 |
Frequencies of all Words
Top 1034
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 592 | 也 | yě | also; too | 魯人也 |
| 2 | 592 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魯人也 |
| 3 | 592 | 也 | yě | either | 魯人也 |
| 4 | 592 | 也 | yě | even | 魯人也 |
| 5 | 592 | 也 | yě | used to soften the tone | 魯人也 |
| 6 | 592 | 也 | yě | used for emphasis | 魯人也 |
| 7 | 592 | 也 | yě | used to mark contrast | 魯人也 |
| 8 | 592 | 也 | yě | used to mark compromise | 魯人也 |
| 9 | 299 | 之 | zhī | him; her; them; that | 長勺之役 |
| 10 | 299 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 長勺之役 |
| 11 | 299 | 之 | zhī | to go | 長勺之役 |
| 12 | 299 | 之 | zhī | this; that | 長勺之役 |
| 13 | 299 | 之 | zhī | genetive marker | 長勺之役 |
| 14 | 299 | 之 | zhī | it | 長勺之役 |
| 15 | 299 | 之 | zhī | in; in regards to | 長勺之役 |
| 16 | 299 | 之 | zhī | all | 長勺之役 |
| 17 | 299 | 之 | zhī | and | 長勺之役 |
| 18 | 299 | 之 | zhī | however | 長勺之役 |
| 19 | 299 | 之 | zhī | if | 長勺之役 |
| 20 | 299 | 之 | zhī | then | 長勺之役 |
| 21 | 299 | 之 | zhī | to arrive; to go | 長勺之役 |
| 22 | 299 | 之 | zhī | is | 長勺之役 |
| 23 | 299 | 之 | zhī | to use | 長勺之役 |
| 24 | 299 | 之 | zhī | Zhi | 長勺之役 |
| 25 | 299 | 之 | zhī | winding | 長勺之役 |
| 26 | 114 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若布德于民而平均其政事 |
| 27 | 114 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若布德于民而平均其政事 |
| 28 | 114 | 而 | ér | you | 若布德于民而平均其政事 |
| 29 | 114 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若布德于民而平均其政事 |
| 30 | 114 | 而 | ér | right away; then | 若布德于民而平均其政事 |
| 31 | 114 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若布德于民而平均其政事 |
| 32 | 114 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若布德于民而平均其政事 |
| 33 | 114 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若布德于民而平均其政事 |
| 34 | 114 | 而 | ér | how can it be that? | 若布德于民而平均其政事 |
| 35 | 114 | 而 | ér | so as to | 若布德于民而平均其政事 |
| 36 | 114 | 而 | ér | only then | 若布德于民而平均其政事 |
| 37 | 114 | 而 | ér | as if; to seem like | 若布德于民而平均其政事 |
| 38 | 114 | 而 | néng | can; able | 若布德于民而平均其政事 |
| 39 | 114 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若布德于民而平均其政事 |
| 40 | 114 | 而 | ér | me | 若布德于民而平均其政事 |
| 41 | 114 | 而 | ér | to arrive; up to | 若布德于民而平均其政事 |
| 42 | 114 | 而 | ér | possessive | 若布德于民而平均其政事 |
| 43 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 鮑叔牙曰 |
| 44 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 鮑叔牙曰 |
| 45 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 鮑叔牙曰 |
| 46 | 98 | 曰 | yuē | particle without meaning | 鮑叔牙曰 |
| 47 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今將惠以小賜 |
| 48 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今將惠以小賜 |
| 49 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今將惠以小賜 |
| 50 | 98 | 以 | yǐ | according to | 今將惠以小賜 |
| 51 | 98 | 以 | yǐ | because of | 今將惠以小賜 |
| 52 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 今將惠以小賜 |
| 53 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 今將惠以小賜 |
| 54 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 今將惠以小賜 |
| 55 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 今將惠以小賜 |
| 56 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 今將惠以小賜 |
| 57 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 今將惠以小賜 |
| 58 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 今將惠以小賜 |
| 59 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 今將惠以小賜 |
| 60 | 98 | 以 | yǐ | very | 今將惠以小賜 |
| 61 | 98 | 以 | yǐ | already | 今將惠以小賜 |
| 62 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 今將惠以小賜 |
| 63 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今將惠以小賜 |
| 64 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 今將惠以小賜 |
| 65 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 今將惠以小賜 |
| 66 | 90 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其政無常 |
| 67 | 90 | 其 | qí | to add emphasis | 其政無常 |
| 68 | 90 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其政無常 |
| 69 | 90 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其政無常 |
| 70 | 90 | 其 | qí | he; her; it; them | 其政無常 |
| 71 | 90 | 其 | qí | probably; likely | 其政無常 |
| 72 | 90 | 其 | qí | will | 其政無常 |
| 73 | 90 | 其 | qí | may | 其政無常 |
| 74 | 90 | 其 | qí | if | 其政無常 |
| 75 | 90 | 其 | qí | or | 其政無常 |
| 76 | 90 | 其 | qí | Qi | 其政無常 |
| 77 | 78 | 為 | wèi | for; to | 民和年豐為優裕也 |
| 78 | 78 | 為 | wèi | because of | 民和年豐為優裕也 |
| 79 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 民和年豐為優裕也 |
| 80 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 民和年豐為優裕也 |
| 81 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 民和年豐為優裕也 |
| 82 | 78 | 為 | wéi | to do | 民和年豐為優裕也 |
| 83 | 78 | 為 | wèi | for | 民和年豐為優裕也 |
| 84 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 民和年豐為優裕也 |
| 85 | 78 | 為 | wèi | to | 民和年豐為優裕也 |
| 86 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 民和年豐為優裕也 |
| 87 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 民和年豐為優裕也 |
| 88 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 民和年豐為優裕也 |
| 89 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 民和年豐為優裕也 |
| 90 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 民和年豐為優裕也 |
| 91 | 78 | 為 | wéi | to govern | 民和年豐為優裕也 |
| 92 | 69 | 於 | yú | in; at | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 93 | 69 | 於 | yú | in; at | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 94 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 95 | 69 | 於 | yú | to go; to | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 96 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 97 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 98 | 69 | 於 | yú | from | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 99 | 69 | 於 | yú | give | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 100 | 69 | 於 | yú | oppposing | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 101 | 69 | 於 | yú | and | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 102 | 69 | 於 | yú | compared to | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 103 | 69 | 於 | yú | by | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 104 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 105 | 69 | 於 | yú | for | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 106 | 69 | 於 | yú | Yu | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 107 | 69 | 於 | wū | a crow | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 108 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 曹劌問所以戰於莊公 |
| 109 | 65 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公曰 |
| 110 | 65 | 公 | gōng | official | 公曰 |
| 111 | 65 | 公 | gōng | male | 公曰 |
| 112 | 65 | 公 | gōng | duke; lord | 公曰 |
| 113 | 65 | 公 | gōng | fair; equitable | 公曰 |
| 114 | 65 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公曰 |
| 115 | 65 | 公 | gōng | father-in-law | 公曰 |
| 116 | 65 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公曰 |
| 117 | 65 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公曰 |
| 118 | 65 | 公 | gōng | metric | 公曰 |
| 119 | 65 | 公 | gōng | to release to the public | 公曰 |
| 120 | 65 | 公 | gōng | the common good | 公曰 |
| 121 | 65 | 公 | gōng | to divide equally | 公曰 |
| 122 | 65 | 公 | gōng | Gong | 公曰 |
| 123 | 65 | 公 | gōng | publicly; openly | 公曰 |
| 124 | 65 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公曰 |
| 125 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而神求優裕於享者也 |
| 126 | 62 | 者 | zhě | that | 而神求優裕於享者也 |
| 127 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而神求優裕於享者也 |
| 128 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而神求優裕於享者也 |
| 129 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而神求優裕於享者也 |
| 130 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而神求優裕於享者也 |
| 131 | 62 | 者 | zhuó | according to | 而神求優裕於享者也 |
| 132 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂樹德施利也 |
| 133 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂樹德施利也 |
| 134 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂樹德施利也 |
| 135 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂樹德施利也 |
| 136 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂樹德施利也 |
| 137 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂樹德施利也 |
| 138 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂樹德施利也 |
| 139 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂樹德施利也 |
| 140 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂樹德施利也 |
| 141 | 57 | 謂 | wèi | and | 謂樹德施利也 |
| 142 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂樹德施利也 |
| 143 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂樹德施利也 |
| 144 | 56 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君使民慢 |
| 145 | 56 | 君 | jūn | you | 君使民慢 |
| 146 | 56 | 君 | jūn | a mistress | 君使民慢 |
| 147 | 56 | 君 | jūn | date-plum | 君使民慢 |
| 148 | 56 | 君 | jūn | the son of heaven | 君使民慢 |
| 149 | 56 | 君 | jūn | to rule | 君使民慢 |
| 150 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有惠賜也 |
| 151 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有惠賜也 |
| 152 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有惠賜也 |
| 153 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有惠賜也 |
| 154 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有惠賜也 |
| 155 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有惠賜也 |
| 156 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有惠賜也 |
| 157 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有惠賜也 |
| 158 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有惠賜也 |
| 159 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有惠賜也 |
| 160 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有惠賜也 |
| 161 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 有惠賜也 |
| 162 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 有惠賜也 |
| 163 | 53 | 有 | yǒu | You | 有惠賜也 |
| 164 | 51 | 不 | bù | not; no | 余不愛衣食於民 |
| 165 | 51 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 余不愛衣食於民 |
| 166 | 51 | 不 | bù | as a correlative | 余不愛衣食於民 |
| 167 | 51 | 不 | bù | no (answering a question) | 余不愛衣食於民 |
| 168 | 51 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 余不愛衣食於民 |
| 169 | 51 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 余不愛衣食於民 |
| 170 | 51 | 不 | bù | to form a yes or no question | 余不愛衣食於民 |
| 171 | 51 | 不 | bù | infix potential marker | 余不愛衣食於民 |
| 172 | 49 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故十年齊伐魯 |
| 173 | 49 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故十年齊伐魯 |
| 174 | 49 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故十年齊伐魯 |
| 175 | 49 | 故 | gù | to die | 故十年齊伐魯 |
| 176 | 49 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故十年齊伐魯 |
| 177 | 49 | 故 | gù | original | 故十年齊伐魯 |
| 178 | 49 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故十年齊伐魯 |
| 179 | 49 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故十年齊伐魯 |
| 180 | 49 | 故 | gù | something in the past | 故十年齊伐魯 |
| 181 | 49 | 故 | gù | deceased; dead | 故十年齊伐魯 |
| 182 | 49 | 故 | gù | still; yet | 故十年齊伐魯 |
| 183 | 44 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 君使民慢 |
| 184 | 44 | 民 | mín | Min | 君使民慢 |
| 185 | 42 | 子 | zǐ | child; son | 奉公子小白奔莒 |
| 186 | 42 | 子 | zǐ | egg; newborn | 奉公子小白奔莒 |
| 187 | 42 | 子 | zǐ | first earthly branch | 奉公子小白奔莒 |
| 188 | 42 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 奉公子小白奔莒 |
| 189 | 42 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 奉公子小白奔莒 |
| 190 | 42 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 奉公子小白奔莒 |
| 191 | 42 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 奉公子小白奔莒 |
| 192 | 42 | 子 | zǐ | master | 奉公子小白奔莒 |
| 193 | 42 | 子 | zǐ | viscount | 奉公子小白奔莒 |
| 194 | 42 | 子 | zi | you; your honor | 奉公子小白奔莒 |
| 195 | 42 | 子 | zǐ | masters | 奉公子小白奔莒 |
| 196 | 42 | 子 | zǐ | person | 奉公子小白奔莒 |
| 197 | 42 | 子 | zǐ | young | 奉公子小白奔莒 |
| 198 | 42 | 子 | zǐ | seed | 奉公子小白奔莒 |
| 199 | 42 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 奉公子小白奔莒 |
| 200 | 42 | 子 | zǐ | a copper coin | 奉公子小白奔莒 |
| 201 | 42 | 子 | zǐ | bundle | 奉公子小白奔莒 |
| 202 | 42 | 子 | zǐ | female dragonfly | 奉公子小白奔莒 |
| 203 | 42 | 子 | zǐ | constituent | 奉公子小白奔莒 |
| 204 | 42 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 奉公子小白奔莒 |
| 205 | 42 | 子 | zǐ | dear | 奉公子小白奔莒 |
| 206 | 42 | 子 | zǐ | little one | 奉公子小白奔莒 |
| 207 | 40 | 魯 | lǔ | Shandong | 魯地 |
| 208 | 40 | 魯 | lǔ | Lu | 魯地 |
| 209 | 40 | 魯 | lǔ | foolish; stupid; rash; vulgar | 魯地 |
| 210 | 40 | 魯 | lǔ | the State of Lu | 魯地 |
| 211 | 40 | 祀 | sì | to give an offering in a religious ceremony | 共祀 |
| 212 | 40 | 祀 | sì | a place for sacrificial ceremony | 共祀 |
| 213 | 40 | 祀 | sì | year | 共祀 |
| 214 | 40 | 祀 | sì | an epoch | 共祀 |
| 215 | 38 | 無 | wú | no | 公序本無 |
| 216 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 公序本無 |
| 217 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 公序本無 |
| 218 | 38 | 無 | wú | has not yet | 公序本無 |
| 219 | 38 | 無 | mó | mo | 公序本無 |
| 220 | 38 | 無 | wú | do not | 公序本無 |
| 221 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 公序本無 |
| 222 | 38 | 無 | wú | regardless of | 公序本無 |
| 223 | 38 | 無 | wú | to not have | 公序本無 |
| 224 | 38 | 無 | wú | um | 公序本無 |
| 225 | 38 | 無 | wú | Wu | 公序本無 |
| 226 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言誠以中心圖慮民事 |
| 227 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言誠以中心圖慮民事 |
| 228 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言誠以中心圖慮民事 |
| 229 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言誠以中心圖慮民事 |
| 230 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 言誠以中心圖慮民事 |
| 231 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 言誠以中心圖慮民事 |
| 232 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言誠以中心圖慮民事 |
| 233 | 36 | 言 | yán | to regard as | 言誠以中心圖慮民事 |
| 234 | 36 | 言 | yán | to act as | 言誠以中心圖慮民事 |
| 235 | 34 | 使 | shǐ | to make; to cause | 君使民慢 |
| 236 | 34 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 君使民慢 |
| 237 | 34 | 使 | shǐ | to indulge | 君使民慢 |
| 238 | 34 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 君使民慢 |
| 239 | 34 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 君使民慢 |
| 240 | 34 | 使 | shǐ | to dispatch | 君使民慢 |
| 241 | 34 | 使 | shǐ | if | 君使民慢 |
| 242 | 34 | 使 | shǐ | to use | 君使民慢 |
| 243 | 34 | 使 | shǐ | to be able to | 君使民慢 |
| 244 | 33 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 245 | 33 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 246 | 33 | 臣 | chén | a slave | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 247 | 33 | 臣 | chén | you | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 248 | 33 | 臣 | chén | Chen | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 249 | 33 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 250 | 33 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 251 | 33 | 臣 | chén | a subject | 臣不聞諸侯相會祀也 |
| 252 | 31 | 命 | mìng | life | 君不命吾子 |
| 253 | 31 | 命 | mìng | to order | 君不命吾子 |
| 254 | 31 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 君不命吾子 |
| 255 | 31 | 命 | mìng | an order; a command | 君不命吾子 |
| 256 | 31 | 命 | mìng | to name; to assign | 君不命吾子 |
| 257 | 31 | 命 | mìng | livelihood | 君不命吾子 |
| 258 | 31 | 命 | mìng | advice | 君不命吾子 |
| 259 | 31 | 命 | mìng | to confer a title | 君不命吾子 |
| 260 | 31 | 命 | mìng | lifespan | 君不命吾子 |
| 261 | 31 | 命 | mìng | to think | 君不命吾子 |
| 262 | 30 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 亂將作矣 |
| 263 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 亂將作矣 |
| 264 | 30 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 亂將作矣 |
| 265 | 30 | 矣 | yǐ | to form a question | 亂將作矣 |
| 266 | 30 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 亂將作矣 |
| 267 | 30 | 矣 | yǐ | sigh | 亂將作矣 |
| 268 | 29 | 本 | běn | measure word for books | 夫惠本而後民歸之志 |
| 269 | 29 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 夫惠本而後民歸之志 |
| 270 | 29 | 本 | běn | originally; formerly | 夫惠本而後民歸之志 |
| 271 | 29 | 本 | běn | to be one's own | 夫惠本而後民歸之志 |
| 272 | 29 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 夫惠本而後民歸之志 |
| 273 | 29 | 本 | běn | the roots of a plant | 夫惠本而後民歸之志 |
| 274 | 29 | 本 | běn | self | 夫惠本而後民歸之志 |
| 275 | 29 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 夫惠本而後民歸之志 |
| 276 | 29 | 本 | běn | capital | 夫惠本而後民歸之志 |
| 277 | 29 | 本 | běn | main; central; primary | 夫惠本而後民歸之志 |
| 278 | 29 | 本 | běn | according to | 夫惠本而後民歸之志 |
| 279 | 29 | 本 | běn | a version; an edition | 夫惠本而後民歸之志 |
| 280 | 29 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 夫惠本而後民歸之志 |
| 281 | 29 | 本 | běn | a book | 夫惠本而後民歸之志 |
| 282 | 29 | 本 | běn | trunk of a tree | 夫惠本而後民歸之志 |
| 283 | 29 | 本 | běn | to investigate the root of | 夫惠本而後民歸之志 |
| 284 | 29 | 本 | běn | a manuscript for a play | 夫惠本而後民歸之志 |
| 285 | 29 | 本 | běn | Ben | 夫惠本而後民歸之志 |
| 286 | 29 | 序 | xù | preface; introduction | 公序本無 |
| 287 | 29 | 序 | xù | order; sequence | 公序本無 |
| 288 | 29 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 公序本無 |
| 289 | 29 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 公序本無 |
| 290 | 29 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 公序本無 |
| 291 | 29 | 序 | xù | precedence; rank | 公序本無 |
| 292 | 29 | 序 | xù | to narrate; to describe | 公序本無 |
| 293 | 29 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 公序本無 |
| 294 | 29 | 序 | xù | an antechamber | 公序本無 |
| 295 | 29 | 序 | xù | season | 公序本無 |
| 296 | 29 | 序 | xù | overture; prelude | 公序本無 |
| 297 | 28 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 298 | 28 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 299 | 28 | 伯 | bó | Count | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 300 | 28 | 伯 | bó | older brother | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 301 | 28 | 伯 | bà | a hegemon | 謂牧伯差國大小使受貢職也 |
| 302 | 28 | 欲 | yù | desire | 然此欲以禮正君 |
| 303 | 28 | 欲 | yù | to desire; to wish | 然此欲以禮正君 |
| 304 | 28 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 然此欲以禮正君 |
| 305 | 28 | 欲 | yù | to desire; to intend | 然此欲以禮正君 |
| 306 | 28 | 欲 | yù | lust | 然此欲以禮正君 |
| 307 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 是則可矣 |
| 308 | 28 | 則 | zé | then | 是則可矣 |
| 309 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 是則可矣 |
| 310 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 是則可矣 |
| 311 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 是則可矣 |
| 312 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 是則可矣 |
| 313 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 是則可矣 |
| 314 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 是則可矣 |
| 315 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 是則可矣 |
| 316 | 28 | 則 | zé | to do | 是則可矣 |
| 317 | 28 | 則 | zé | only | 是則可矣 |
| 318 | 28 | 則 | zé | immediately | 是則可矣 |
| 319 | 27 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊無知殺襄公 |
| 320 | 27 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊無知殺襄公 |
| 321 | 27 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊無知殺襄公 |
| 322 | 27 | 齊 | qí | State of Qi | 齊無知殺襄公 |
| 323 | 27 | 齊 | qí | to arrange | 齊無知殺襄公 |
| 324 | 27 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊無知殺襄公 |
| 325 | 27 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊無知殺襄公 |
| 326 | 27 | 齊 | qí | navel | 齊無知殺襄公 |
| 327 | 27 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊無知殺襄公 |
| 328 | 27 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊無知殺襄公 |
| 329 | 27 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊無知殺襄公 |
| 330 | 27 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊無知殺襄公 |
| 331 | 27 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊無知殺襄公 |
| 332 | 27 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊無知殺襄公 |
| 333 | 27 | 齊 | zhāi | to fast | 齊無知殺襄公 |
| 334 | 27 | 齊 | qí | to level with | 齊無知殺襄公 |
| 335 | 27 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊無知殺襄公 |
| 336 | 27 | 齊 | qí | Qi | 齊無知殺襄公 |
| 337 | 27 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊無知殺襄公 |
| 338 | 27 | 齊 | qí | an alloy | 齊無知殺襄公 |
| 339 | 27 | 夏 | xià | summer | 九年夏 |
| 340 | 27 | 夏 | xià | Xia | 九年夏 |
| 341 | 27 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 九年夏 |
| 342 | 27 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 九年夏 |
| 343 | 27 | 夏 | xià | great; grand; big | 九年夏 |
| 344 | 27 | 夏 | xià | China | 九年夏 |
| 345 | 27 | 夏 | xià | the five colors | 九年夏 |
| 346 | 27 | 夏 | xià | a tall building | 九年夏 |
| 347 | 27 | 能 | néng | can; able | 莫不能使 |
| 348 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 莫不能使 |
| 349 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 莫不能使 |
| 350 | 27 | 能 | néng | energy | 莫不能使 |
| 351 | 27 | 能 | néng | function; use | 莫不能使 |
| 352 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 莫不能使 |
| 353 | 27 | 能 | néng | talent | 莫不能使 |
| 354 | 27 | 能 | néng | expert at | 莫不能使 |
| 355 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 莫不能使 |
| 356 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 莫不能使 |
| 357 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 莫不能使 |
| 358 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 莫不能使 |
| 359 | 27 | 能 | néng | even if | 莫不能使 |
| 360 | 27 | 能 | néng | but | 莫不能使 |
| 361 | 27 | 能 | néng | in this way | 莫不能使 |
| 362 | 26 | 祭 | jì | to sacrifice to; to worship | 冬祭曰蒸 |
| 363 | 26 | 祭 | jì | to hold a funeral service | 冬祭曰蒸 |
| 364 | 26 | 祭 | jì | to chant a ritual text | 冬祭曰蒸 |
| 365 | 26 | 祭 | jì | a ceremony; a ritual | 冬祭曰蒸 |
| 366 | 26 | 祭 | zhài | Zhai | 冬祭曰蒸 |
| 367 | 26 | 亦 | yì | also; too | 義亦似之 |
| 368 | 26 | 亦 | yì | but | 義亦似之 |
| 369 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 義亦似之 |
| 370 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 義亦似之 |
| 371 | 26 | 亦 | yì | already | 義亦似之 |
| 372 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 義亦似之 |
| 373 | 26 | 亦 | yì | Yi | 義亦似之 |
| 374 | 26 | 案 | àn | case; incident | 案 |
| 375 | 26 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
| 376 | 26 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
| 377 | 26 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
| 378 | 26 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
| 379 | 26 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
| 380 | 26 | 案 | àn | to press down | 案 |
| 381 | 26 | 案 | àn | to investigate | 案 |
| 382 | 26 | 案 | àn | according to | 案 |
| 383 | 26 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
| 384 | 25 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 是故先王制諸侯 |
| 385 | 24 | 國 | guó | a country; a nation | 國之大節也 |
| 386 | 24 | 國 | guó | the capital of a state | 國之大節也 |
| 387 | 24 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國之大節也 |
| 388 | 24 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國之大節也 |
| 389 | 24 | 國 | guó | a place; a land | 國之大節也 |
| 390 | 24 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國之大節也 |
| 391 | 24 | 國 | guó | national | 國之大節也 |
| 392 | 24 | 國 | guó | top in the nation | 國之大節也 |
| 393 | 24 | 國 | guó | Guo | 國之大節也 |
| 394 | 24 | 宗 | zōng | school; sect | 孟冬祀于天宗 |
| 395 | 24 | 宗 | zōng | ancestor | 孟冬祀于天宗 |
| 396 | 24 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 孟冬祀于天宗 |
| 397 | 24 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 孟冬祀于天宗 |
| 398 | 24 | 宗 | zōng | purpose | 孟冬祀于天宗 |
| 399 | 24 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 孟冬祀于天宗 |
| 400 | 24 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 孟冬祀于天宗 |
| 401 | 24 | 宗 | zōng | clan; family | 孟冬祀于天宗 |
| 402 | 24 | 宗 | zōng | a model | 孟冬祀于天宗 |
| 403 | 24 | 宗 | zōng | a county | 孟冬祀于天宗 |
| 404 | 24 | 宗 | zōng | religion | 孟冬祀于天宗 |
| 405 | 24 | 宗 | zōng | essential; necessary | 孟冬祀于天宗 |
| 406 | 24 | 宗 | zōng | summation | 孟冬祀于天宗 |
| 407 | 24 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 孟冬祀于天宗 |
| 408 | 24 | 宗 | zōng | Zong | 孟冬祀于天宗 |
| 409 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 遺後之人法 |
| 410 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 遺後之人法 |
| 411 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 遺後之人法 |
| 412 | 23 | 人 | rén | everybody | 遺後之人法 |
| 413 | 23 | 人 | rén | adult | 遺後之人法 |
| 414 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 遺後之人法 |
| 415 | 23 | 人 | rén | an upright person | 遺後之人法 |
| 416 | 23 | 晉 | jìn | shanxi | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 417 | 23 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 418 | 23 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 419 | 23 | 晉 | jìn | to raise | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 420 | 23 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 421 | 23 | 晉 | jìn | Jin | 晉人執衛成公歸之于周 |
| 422 | 22 | 作 | zuò | to do | 亂將作矣 |
| 423 | 22 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 亂將作矣 |
| 424 | 22 | 作 | zuò | to start | 亂將作矣 |
| 425 | 22 | 作 | zuò | a writing; a work | 亂將作矣 |
| 426 | 22 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 亂將作矣 |
| 427 | 22 | 作 | zuō | to create; to make | 亂將作矣 |
| 428 | 22 | 作 | zuō | a workshop | 亂將作矣 |
| 429 | 22 | 作 | zuō | to write; to compose | 亂將作矣 |
| 430 | 22 | 作 | zuò | to rise | 亂將作矣 |
| 431 | 22 | 作 | zuò | to be aroused | 亂將作矣 |
| 432 | 22 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 亂將作矣 |
| 433 | 22 | 作 | zuò | to regard as | 亂將作矣 |
| 434 | 22 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非故業也 |
| 435 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非故業也 |
| 436 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非故業也 |
| 437 | 22 | 非 | fēi | different | 非故業也 |
| 438 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非故業也 |
| 439 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非故業也 |
| 440 | 22 | 非 | fēi | Africa | 非故業也 |
| 441 | 22 | 非 | fēi | to slander | 非故業也 |
| 442 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 非故業也 |
| 443 | 22 | 非 | fēi | must | 非故業也 |
| 444 | 22 | 非 | fēi | an error | 非故業也 |
| 445 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 非故業也 |
| 446 | 22 | 非 | fēi | evil | 非故業也 |
| 447 | 22 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非故業也 |
| 448 | 21 | 文 | wén | writing; text | 臧文仲言於莊公 |
| 449 | 21 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 臧文仲言於莊公 |
| 450 | 21 | 文 | wén | Wen | 臧文仲言於莊公 |
| 451 | 21 | 文 | wén | lines or grain on an object | 臧文仲言於莊公 |
| 452 | 21 | 文 | wén | culture | 臧文仲言於莊公 |
| 453 | 21 | 文 | wén | refined writings | 臧文仲言於莊公 |
| 454 | 21 | 文 | wén | civil; non-military | 臧文仲言於莊公 |
| 455 | 21 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 臧文仲言於莊公 |
| 456 | 21 | 文 | wén | wen | 臧文仲言於莊公 |
| 457 | 21 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 臧文仲言於莊公 |
| 458 | 21 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 臧文仲言於莊公 |
| 459 | 21 | 文 | wén | beautiful | 臧文仲言於莊公 |
| 460 | 21 | 文 | wén | a text; a manuscript | 臧文仲言於莊公 |
| 461 | 21 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 臧文仲言於莊公 |
| 462 | 21 | 文 | wén | the text of an imperial order | 臧文仲言於莊公 |
| 463 | 21 | 文 | wén | liberal arts | 臧文仲言於莊公 |
| 464 | 21 | 文 | wén | a rite; a ritual | 臧文仲言於莊公 |
| 465 | 21 | 文 | wén | a tattoo | 臧文仲言於莊公 |
| 466 | 21 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 臧文仲言於莊公 |
| 467 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是則可矣 |
| 468 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是則可矣 |
| 469 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是則可矣 |
| 470 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是則可矣 |
| 471 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是則可矣 |
| 472 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是則可矣 |
| 473 | 21 | 是 | shì | true | 是則可矣 |
| 474 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是則可矣 |
| 475 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是則可矣 |
| 476 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是則可矣 |
| 477 | 21 | 是 | shì | Shi | 是則可矣 |
| 478 | 21 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 謂若宋祖帝乙 |
| 479 | 21 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 謂若宋祖帝乙 |
| 480 | 21 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 謂若宋祖帝乙 |
| 481 | 21 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 謂若宋祖帝乙 |
| 482 | 21 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 謂若宋祖帝乙 |
| 483 | 21 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 謂若宋祖帝乙 |
| 484 | 21 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 謂若宋祖帝乙 |
| 485 | 21 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 謂若宋祖帝乙 |
| 486 | 21 | 祖 | zǔ | be familiar with | 謂若宋祖帝乙 |
| 487 | 21 | 祖 | zǔ | Zu | 謂若宋祖帝乙 |
| 488 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 財不過用 |
| 489 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 財不過用 |
| 490 | 21 | 用 | yòng | to eat | 財不過用 |
| 491 | 21 | 用 | yòng | to spend | 財不過用 |
| 492 | 21 | 用 | yòng | expense | 財不過用 |
| 493 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 財不過用 |
| 494 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 財不過用 |
| 495 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 財不過用 |
| 496 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 財不過用 |
| 497 | 21 | 用 | yòng | by means of; with | 財不過用 |
| 498 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 財不過用 |
| 499 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 財不過用 |
| 500 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 財不過用 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成公 | 99 | Lord Cheng | |
| 春分 | 99 | Chunfen | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 帝轩 | 帝軒 | 100 | The Yellow Emperor |
| 帝乙 | 100 | Di Yi | |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 共工 | 103 | God of Water | |
| 公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
| 鮌 | 103 | Gun | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
| 郈 | 104 | Hou | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
| 晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 居巢 | 106 | Juchao | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 喾 | 嚳 | 107 | Emperor Ku |
| 宽治 | 寬治 | 107 | Kanji |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 烈山 | 108 | Lieshan | |
| 立夏 | 108 | Lixia | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁成公 | 魯成公 | 108 | Lord Cheng of Lu |
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
| 鲁僖 | 魯僖 | 108 | Lord Xi of Lu |
| 鲁僖公 | 魯僖公 | 108 | Lord Xi of Lu |
| 鲁宣公 | 魯宣公 | 108 | Lord Wen of Lu |
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
| 民和 | 109 | Minhe | |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
| 齐孝公 | 齊孝公 | 113 | Lord Xiao of Qi |
| 曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 邵 | 115 |
|
|
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
| 太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 宗尧 | 宗堯 | 119 | Wanyan Zongyao |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西周 | 120 | Western Zhou | |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 夏禹 | 120 | Yu the Great | |
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
| 㐌 | 121 | a tribe of savages in South China | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 右史 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 中行 | 122 | Bank of China | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
| 左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|