Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷六十一 張騫李廣利傳 Volume 61: Zhang Qian and Li Guangli
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 66 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢方欲事滅胡 |
| 2 | 66 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢方欲事滅胡 |
| 3 | 66 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢方欲事滅胡 |
| 4 | 66 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢方欲事滅胡 |
| 5 | 66 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢方欲事滅胡 |
| 6 | 66 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢方欲事滅胡 |
| 7 | 66 | 漢 | hàn | Han River | 漢方欲事滅胡 |
| 8 | 57 | 之 | zhī | to go | 無與共擊之 |
| 9 | 57 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無與共擊之 |
| 10 | 57 | 之 | zhī | is | 無與共擊之 |
| 11 | 57 | 之 | zhī | to use | 無與共擊之 |
| 12 | 57 | 之 | zhī | Zhi | 無與共擊之 |
| 13 | 57 | 之 | zhī | winding | 無與共擊之 |
| 14 | 55 | 其 | qí | Qi | 以其頭為飲器 |
| 15 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 月氏遁而怨匈奴 |
| 16 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 月氏遁而怨匈奴 |
| 17 | 51 | 而 | néng | can; able | 月氏遁而怨匈奴 |
| 18 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 月氏遁而怨匈奴 |
| 19 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 月氏遁而怨匈奴 |
| 20 | 47 | 使 | shǐ | to make; to cause | 欲通使 |
| 21 | 47 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 欲通使 |
| 22 | 47 | 使 | shǐ | to indulge | 欲通使 |
| 23 | 47 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 欲通使 |
| 24 | 47 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 欲通使 |
| 25 | 47 | 使 | shǐ | to dispatch | 欲通使 |
| 26 | 47 | 使 | shǐ | to use | 欲通使 |
| 27 | 47 | 使 | shǐ | to be able to | 欲通使 |
| 28 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 建元中為郎 |
| 29 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 建元中為郎 |
| 30 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 建元中為郎 |
| 31 | 43 | 為 | wéi | to do | 建元中為郎 |
| 32 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 建元中為郎 |
| 33 | 43 | 為 | wéi | to govern | 建元中為郎 |
| 34 | 40 | 宛 | wǎn | crooked; winding | 至大宛 |
| 35 | 40 | 宛 | wǎn | to be similar; as if | 至大宛 |
| 36 | 40 | 宛 | wǎn | Wan | 至大宛 |
| 37 | 40 | 宛 | wǎn | supple | 至大宛 |
| 38 | 40 | 宛 | wǎn | yielding | 至大宛 |
| 39 | 40 | 宛 | wǎn | tiny; very small | 至大宛 |
| 40 | 40 | 宛 | yuān | Ferghana | 至大宛 |
| 41 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其頭為飲器 |
| 42 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以其頭為飲器 |
| 43 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以其頭為飲器 |
| 44 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以其頭為飲器 |
| 45 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其頭為飲器 |
| 46 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其頭為飲器 |
| 47 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其頭為飲器 |
| 48 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以其頭為飲器 |
| 49 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以其頭為飲器 |
| 50 | 32 | 騫 | qiān | damage; a defect | 騫以郎應募 |
| 51 | 32 | 騫 | qiān | to raise to head; to lift | 騫以郎應募 |
| 52 | 32 | 騫 | qiān | to fly; to soar | 騫以郎應募 |
| 53 | 32 | 騫 | qiān | to be damaged; to be deficient | 騫以郎應募 |
| 54 | 32 | 騫 | qiān | to frolic | 騫以郎應募 |
| 55 | 32 | 騫 | qiān | to be startled; to be scared | 騫以郎應募 |
| 56 | 32 | 騫 | qiān | to pick out | 騫以郎應募 |
| 57 | 32 | 騫 | qiān | to miss; to hold up | 騫以郎應募 |
| 58 | 32 | 騫 | qiān | Qian | 騫以郎應募 |
| 59 | 32 | 騫 | jiǎn | an old horse | 騫以郎應募 |
| 60 | 30 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 61 | 30 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 62 | 27 | 馬 | mǎ | horse | 馬各二匹 |
| 63 | 27 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 馬各二匹 |
| 64 | 27 | 馬 | mǎ | Ma | 馬各二匹 |
| 65 | 27 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 馬各二匹 |
| 66 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 誠得至 |
| 67 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 誠得至 |
| 68 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 漢中人也 |
| 69 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漢中人也 |
| 70 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 漢中人也 |
| 71 | 23 | 人 | rén | everybody | 漢中人也 |
| 72 | 23 | 人 | rén | adult | 漢中人也 |
| 73 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 漢中人也 |
| 74 | 23 | 人 | rén | an upright person | 漢中人也 |
| 75 | 22 | 兵 | bīng | soldier; troops | 而兵弱 |
| 76 | 22 | 兵 | bīng | weapons | 而兵弱 |
| 77 | 22 | 兵 | bīng | military; warfare | 而兵弱 |
| 78 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 吾賈人往市之身毒國 |
| 79 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 吾賈人往市之身毒國 |
| 80 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吾賈人往市之身毒國 |
| 81 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吾賈人往市之身毒國 |
| 82 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 吾賈人往市之身毒國 |
| 83 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吾賈人往市之身毒國 |
| 84 | 21 | 國 | guó | national | 吾賈人往市之身毒國 |
| 85 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 吾賈人往市之身毒國 |
| 86 | 21 | 國 | guó | Guo | 吾賈人往市之身毒國 |
| 87 | 20 | 師 | shī | teacher | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 88 | 20 | 師 | shī | multitude | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 89 | 20 | 師 | shī | a host; a leader | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 90 | 20 | 師 | shī | an expert | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 91 | 20 | 師 | shī | an example; a model | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 92 | 20 | 師 | shī | master | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 93 | 20 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 94 | 20 | 師 | shī | Shi | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 95 | 20 | 師 | shī | to imitate | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 96 | 20 | 師 | shī | troops | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 97 | 20 | 師 | shī | shi | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 98 | 20 | 師 | shī | an army division | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 99 | 20 | 師 | shī | the 7th hexagram | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 100 | 20 | 師 | shī | a lion | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 101 | 20 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 具為天子言其地形所有 |
| 102 | 20 | 王 | wáng | Wang | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 103 | 20 | 王 | wáng | a king | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 104 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 105 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 106 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 107 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 108 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 109 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 110 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 111 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 112 | 20 | 貳 | èr | two | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 113 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 114 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 115 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 116 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 117 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 118 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 119 | 18 | 言 | yán | to regard as | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 120 | 18 | 言 | yán | to act as | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 121 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 單于曰 |
| 122 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 單于曰 |
| 123 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 單于曰 |
| 124 | 18 | 大夏 | dàxià | Bactria | 既臣大夏而君之 |
| 125 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 126 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 127 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 128 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 129 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 130 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 131 | 17 | 數 | shǔ | to count | 西走數十日 |
| 132 | 17 | 數 | shù | a number; an amount | 西走數十日 |
| 133 | 17 | 數 | shù | mathenatics | 西走數十日 |
| 134 | 17 | 數 | shù | an ancient calculating method | 西走數十日 |
| 135 | 17 | 數 | shù | several; a few | 西走數十日 |
| 136 | 17 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 西走數十日 |
| 137 | 17 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 西走數十日 |
| 138 | 17 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 西走數十日 |
| 139 | 17 | 數 | shù | a skill; an art | 西走數十日 |
| 140 | 17 | 數 | shù | luck; fate | 西走數十日 |
| 141 | 17 | 數 | shù | a rule | 西走數十日 |
| 142 | 17 | 數 | shù | legal system | 西走數十日 |
| 143 | 17 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 西走數十日 |
| 144 | 17 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 西走數十日 |
| 145 | 17 | 數 | sù | prayer beads | 西走數十日 |
| 146 | 17 | 及 | jí | to reach | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 147 | 17 | 及 | jí | to attain | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 148 | 17 | 及 | jí | to understand | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 149 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 150 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 151 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 152 | 16 | 與 | yǔ | to give | 無與共擊之 |
| 153 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 無與共擊之 |
| 154 | 16 | 與 | yù | to particate in | 無與共擊之 |
| 155 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 無與共擊之 |
| 156 | 16 | 與 | yù | to help | 無與共擊之 |
| 157 | 16 | 與 | yǔ | for | 無與共擊之 |
| 158 | 15 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 大月氏王已為胡所殺 |
| 159 | 15 | 殺 | shā | to hurt | 大月氏王已為胡所殺 |
| 160 | 15 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 大月氏王已為胡所殺 |
| 161 | 15 | 食 | shí | food; food and drink | 窮急射禽獸給食 |
| 162 | 15 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 窮急射禽獸給食 |
| 163 | 15 | 食 | shí | to eat | 窮急射禽獸給食 |
| 164 | 15 | 食 | sì | to feed | 窮急射禽獸給食 |
| 165 | 15 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 窮急射禽獸給食 |
| 166 | 15 | 食 | sì | to raise; to nourish | 窮急射禽獸給食 |
| 167 | 15 | 食 | shí | to receive; to accept | 窮急射禽獸給食 |
| 168 | 15 | 食 | shí | to receive an official salary | 窮急射禽獸給食 |
| 169 | 15 | 食 | shí | an eclipse | 窮急射禽獸給食 |
| 170 | 15 | 郁 | yù | elegant | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 171 | 15 | 郁 | yù | dense; lush | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 172 | 15 | 郁 | yù | melancholy | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 173 | 15 | 郁 | yù | to amass together | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 174 | 15 | 郁 | yù | to hate | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 175 | 14 | 中 | zhōng | middle | 建元中為郎 |
| 176 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 建元中為郎 |
| 177 | 14 | 中 | zhōng | China | 建元中為郎 |
| 178 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 建元中為郎 |
| 179 | 14 | 中 | zhōng | midday | 建元中為郎 |
| 180 | 14 | 中 | zhōng | inside | 建元中為郎 |
| 181 | 14 | 中 | zhōng | during | 建元中為郎 |
| 182 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 建元中為郎 |
| 183 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 建元中為郎 |
| 184 | 14 | 中 | zhōng | half | 建元中為郎 |
| 185 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 建元中為郎 |
| 186 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 建元中為郎 |
| 187 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 建元中為郎 |
| 188 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 建元中為郎 |
| 189 | 14 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 190 | 14 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 191 | 14 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 192 | 14 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 193 | 14 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 194 | 14 | 攻 | gōng | exaction by the state | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 195 | 14 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 196 | 14 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 197 | 14 | 攻 | gōng | Gong | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 198 | 13 | 從 | cóng | to follow | 騫從月氏至大夏 |
| 199 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 騫從月氏至大夏 |
| 200 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 騫從月氏至大夏 |
| 201 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 騫從月氏至大夏 |
| 202 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 騫從月氏至大夏 |
| 203 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 騫從月氏至大夏 |
| 204 | 13 | 從 | cóng | secondary | 騫從月氏至大夏 |
| 205 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 騫從月氏至大夏 |
| 206 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 騫從月氏至大夏 |
| 207 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 騫從月氏至大夏 |
| 208 | 13 | 從 | zòng | to release | 騫從月氏至大夏 |
| 209 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 騫從月氏至大夏 |
| 210 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 道必更匈奴中 |
| 211 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道必更匈奴中 |
| 212 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 道必更匈奴中 |
| 213 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道必更匈奴中 |
| 214 | 13 | 道 | dào | to think | 道必更匈奴中 |
| 215 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 道必更匈奴中 |
| 216 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 道必更匈奴中 |
| 217 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道必更匈奴中 |
| 218 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 道必更匈奴中 |
| 219 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道必更匈奴中 |
| 220 | 13 | 道 | dào | a skill | 道必更匈奴中 |
| 221 | 13 | 道 | dào | a sect | 道必更匈奴中 |
| 222 | 13 | 道 | dào | a line | 道必更匈奴中 |
| 223 | 13 | 千 | qiān | one thousand | 然聞其西可千餘里 |
| 224 | 13 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 然聞其西可千餘里 |
| 225 | 13 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 然聞其西可千餘里 |
| 226 | 13 | 千 | qiān | Qian | 然聞其西可千餘里 |
| 227 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復為匈奴所得 |
| 228 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為匈奴所得 |
| 229 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復為匈奴所得 |
| 230 | 13 | 復 | fù | to restore | 復為匈奴所得 |
| 231 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為匈奴所得 |
| 232 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復為匈奴所得 |
| 233 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為匈奴所得 |
| 234 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為匈奴所得 |
| 235 | 13 | 復 | fù | Fu | 復為匈奴所得 |
| 236 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為匈奴所得 |
| 237 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為匈奴所得 |
| 238 | 13 | 通 | tōng | to go through; to open | 欲通使 |
| 239 | 13 | 通 | tōng | open | 欲通使 |
| 240 | 13 | 通 | tōng | to connect | 欲通使 |
| 241 | 13 | 通 | tōng | to know well | 欲通使 |
| 242 | 13 | 通 | tōng | to report | 欲通使 |
| 243 | 13 | 通 | tōng | to commit adultery | 欲通使 |
| 244 | 13 | 通 | tōng | common; in general | 欲通使 |
| 245 | 13 | 通 | tōng | to transmit | 欲通使 |
| 246 | 13 | 通 | tōng | to attain a goal | 欲通使 |
| 247 | 13 | 通 | tōng | to communicate with | 欲通使 |
| 248 | 13 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 欲通使 |
| 249 | 13 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 欲通使 |
| 250 | 13 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 欲通使 |
| 251 | 13 | 通 | tōng | erudite; learned | 欲通使 |
| 252 | 13 | 通 | tōng | an expert | 欲通使 |
| 253 | 13 | 欲 | yù | desire | 漢方欲事滅胡 |
| 254 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 漢方欲事滅胡 |
| 255 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 漢方欲事滅胡 |
| 256 | 13 | 欲 | yù | lust | 漢方欲事滅胡 |
| 257 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多奇物 |
| 258 | 13 | 多 | duó | many; much | 多奇物 |
| 259 | 13 | 多 | duō | more | 多奇物 |
| 260 | 13 | 多 | duō | excessive | 多奇物 |
| 261 | 13 | 多 | duō | abundant | 多奇物 |
| 262 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多奇物 |
| 263 | 13 | 多 | duō | Duo | 多奇物 |
| 264 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 匈奴得之 |
| 265 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 匈奴得之 |
| 266 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 匈奴得之 |
| 267 | 13 | 得 | dé | de | 匈奴得之 |
| 268 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 匈奴得之 |
| 269 | 13 | 得 | dé | to result in | 匈奴得之 |
| 270 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 匈奴得之 |
| 271 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 匈奴得之 |
| 272 | 13 | 得 | dé | to be finished | 匈奴得之 |
| 273 | 13 | 得 | děi | satisfying | 匈奴得之 |
| 274 | 13 | 得 | dé | to contract | 匈奴得之 |
| 275 | 13 | 得 | dé | to hear | 匈奴得之 |
| 276 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 匈奴得之 |
| 277 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 匈奴得之 |
| 278 | 13 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 無與共擊之 |
| 279 | 13 | 擊 | jī | to attack; to fight | 無與共擊之 |
| 280 | 13 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 無與共擊之 |
| 281 | 13 | 擊 | jī | to confront | 無與共擊之 |
| 282 | 12 | 歲 | suì | age | 留騫十餘歲 |
| 283 | 12 | 歲 | suì | years | 留騫十餘歲 |
| 284 | 12 | 歲 | suì | time | 留騫十餘歲 |
| 285 | 12 | 歲 | suì | annual harvest | 留騫十餘歲 |
| 286 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 287 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 288 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 289 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 290 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 291 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 292 | 12 | 時 | shí | tense | 時 |
| 293 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 294 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 295 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 296 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 297 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 298 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 299 | 12 | 時 | shí | hour | 時 |
| 300 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 301 | 12 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 302 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 303 | 12 | 烏孫 | wūsūn | Wusun | 聞烏孫王號昆莫 |
| 304 | 12 | 康居 | kāngjū | Kangju | 抵康居 |
| 305 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 306 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 307 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 308 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 309 | 12 | 令 | lìng | a season | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 310 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 311 | 12 | 令 | lìng | good | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 312 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 313 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 314 | 12 | 令 | lìng | a commander | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 315 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 316 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 317 | 12 | 令 | lìng | Ling | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 318 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 居匈奴西 |
| 319 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 居匈奴西 |
| 320 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居匈奴西 |
| 321 | 12 | 居 | jū | to stay put | 居匈奴西 |
| 322 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 居匈奴西 |
| 323 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居匈奴西 |
| 324 | 12 | 居 | jū | to sit down | 居匈奴西 |
| 325 | 12 | 居 | jū | to possess | 居匈奴西 |
| 326 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居匈奴西 |
| 327 | 12 | 居 | jū | Ju | 居匈奴西 |
| 328 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善寇盜 |
| 329 | 12 | 善 | shàn | happy | 善寇盜 |
| 330 | 12 | 善 | shàn | good | 善寇盜 |
| 331 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 善寇盜 |
| 332 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善寇盜 |
| 333 | 12 | 善 | shàn | familiar | 善寇盜 |
| 334 | 12 | 善 | shàn | to repair | 善寇盜 |
| 335 | 12 | 善 | shàn | to admire | 善寇盜 |
| 336 | 12 | 善 | shàn | to praise | 善寇盜 |
| 337 | 12 | 善 | shàn | Shan | 善寇盜 |
| 338 | 11 | 於 | yú | to go; to | 威德遍於四海 |
| 339 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 威德遍於四海 |
| 340 | 11 | 於 | yú | Yu | 威德遍於四海 |
| 341 | 11 | 於 | wū | a crow | 威德遍於四海 |
| 342 | 11 | 餘 | yú | extra; surplus | 留騫十餘歲 |
| 343 | 11 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 留騫十餘歲 |
| 344 | 11 | 餘 | yú | to remain | 留騫十餘歲 |
| 345 | 11 | 餘 | yú | other | 留騫十餘歲 |
| 346 | 11 | 餘 | yú | additional; complementary | 留騫十餘歲 |
| 347 | 11 | 餘 | yú | remaining | 留騫十餘歲 |
| 348 | 11 | 餘 | yú | incomplete | 留騫十餘歲 |
| 349 | 11 | 餘 | yú | Yu | 留騫十餘歲 |
| 350 | 11 | 乃 | nǎi | to be | 乃募能使者 |
| 351 | 11 | 月氏 | yuè zhì | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 352 | 11 | 西 | xī | The West | 居匈奴西 |
| 353 | 11 | 西 | xī | west | 居匈奴西 |
| 354 | 11 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 居匈奴西 |
| 355 | 11 | 西 | xī | Spain | 居匈奴西 |
| 356 | 11 | 西 | xī | foreign | 居匈奴西 |
| 357 | 11 | 西 | xī | place of honor | 居匈奴西 |
| 358 | 11 | 西 | xī | Central Asia | 居匈奴西 |
| 359 | 11 | 西 | xī | Xi | 居匈奴西 |
| 360 | 11 | 軍 | jūn | army; military | 軍得以不乏 |
| 361 | 11 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 軍得以不乏 |
| 362 | 11 | 軍 | jūn | an organized collective | 軍得以不乏 |
| 363 | 11 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 軍得以不乏 |
| 364 | 11 | 軍 | jūn | a garrison | 軍得以不乏 |
| 365 | 11 | 軍 | jūn | a front | 軍得以不乏 |
| 366 | 11 | 軍 | jūn | penal miltary service | 軍得以不乏 |
| 367 | 11 | 軍 | jūn | to organize troops | 軍得以不乏 |
| 368 | 10 | 聞 | wén | to hear | 聞此言 |
| 369 | 10 | 聞 | wén | Wen | 聞此言 |
| 370 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞此言 |
| 371 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 聞此言 |
| 372 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞此言 |
| 373 | 10 | 聞 | wén | information | 聞此言 |
| 374 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞此言 |
| 375 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞此言 |
| 376 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞此言 |
| 377 | 10 | 聞 | wén | to question | 聞此言 |
| 378 | 10 | 去 | qù | to go | 去十三歲 |
| 379 | 10 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去十三歲 |
| 380 | 10 | 去 | qù | to be distant | 去十三歲 |
| 381 | 10 | 去 | qù | to leave | 去十三歲 |
| 382 | 10 | 去 | qù | to play a part | 去十三歲 |
| 383 | 10 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去十三歲 |
| 384 | 10 | 去 | qù | to die | 去十三歲 |
| 385 | 10 | 去 | qù | previous; past | 去十三歲 |
| 386 | 10 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去十三歲 |
| 387 | 10 | 去 | qù | falling tone | 去十三歲 |
| 388 | 10 | 去 | qù | to lose | 去十三歲 |
| 389 | 10 | 去 | qù | Qu | 去十三歲 |
| 390 | 10 | 大宛 | dàwǎn | Dayuan | 大宛聞漢之饒財 |
| 391 | 10 | 大宛 | dàwǎn | horses from Dayuan | 大宛聞漢之饒財 |
| 392 | 10 | 來 | lái | to come | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 393 | 10 | 來 | lái | please | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 394 | 10 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 395 | 10 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 396 | 10 | 來 | lái | wheat | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 397 | 10 | 來 | lái | next; future | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 398 | 10 | 來 | lái | a simple complement of direction | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 399 | 10 | 來 | lái | to occur; to arise | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 400 | 10 | 來 | lái | to earn | 其所遣副使通大夏之屬者皆頗與其人俱來 |
| 401 | 10 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 402 | 10 | 屬 | shǔ | category | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 403 | 10 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 404 | 10 | 屬 | shǔ | genus | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 405 | 10 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 406 | 10 | 屬 | shǔ | genus | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 407 | 10 | 屬 | shǔ | relatives | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 408 | 10 | 屬 | shǔ | a subordinate | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 409 | 10 | 屬 | shǔ | a subordinate | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 410 | 10 | 屬 | shǔ | dependent | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 411 | 10 | 屬 | zhǔ | to follow | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 412 | 10 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 413 | 10 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 414 | 10 | 屬 | zhǔ | to entrust | 騫因與其屬亡鄉月氏 |
| 415 | 10 | 城 | chéng | a city; a town | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 416 | 10 | 城 | chéng | a city wall | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 417 | 10 | 城 | chéng | to fortify | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 418 | 10 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 419 | 10 | 遣 | qiǎn | to send; to dispatch | 遣騫 |
| 420 | 10 | 遣 | qiǎn | to banish; to exile | 遣騫 |
| 421 | 10 | 遣 | qiǎn | to release | 遣騫 |
| 422 | 10 | 遣 | qiǎn | to divorce | 遣騫 |
| 423 | 10 | 遣 | qiǎn | to eliminate | 遣騫 |
| 424 | 10 | 遣 | qiǎn | to cause | 遣騫 |
| 425 | 10 | 遣 | qiǎn | to use; to apply | 遣騫 |
| 426 | 10 | 遣 | qiàn | to bring to a grave | 遣騫 |
| 427 | 10 | 發 | fà | hair | 為發道譯 |
| 428 | 10 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 為發道譯 |
| 429 | 10 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 為發道譯 |
| 430 | 10 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 為發道譯 |
| 431 | 10 | 發 | fā | to start out; to set off | 為發道譯 |
| 432 | 10 | 發 | fā | to open | 為發道譯 |
| 433 | 10 | 發 | fā | to requisition | 為發道譯 |
| 434 | 10 | 發 | fā | to occur | 為發道譯 |
| 435 | 10 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 為發道譯 |
| 436 | 10 | 發 | fā | to express; to give vent | 為發道譯 |
| 437 | 10 | 發 | fā | to excavate | 為發道譯 |
| 438 | 10 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 為發道譯 |
| 439 | 10 | 發 | fā | to get rich | 為發道譯 |
| 440 | 10 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 為發道譯 |
| 441 | 10 | 發 | fā | to sell | 為發道譯 |
| 442 | 10 | 發 | fā | to shoot with a bow | 為發道譯 |
| 443 | 10 | 發 | fā | to rise in revolt | 為發道譯 |
| 444 | 10 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 為發道譯 |
| 445 | 10 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 為發道譯 |
| 446 | 10 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 為發道譯 |
| 447 | 10 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 為發道譯 |
| 448 | 10 | 發 | fā | to sing; to play | 為發道譯 |
| 449 | 10 | 發 | fā | to feel; to sense | 為發道譯 |
| 450 | 10 | 發 | fā | to act; to do | 為發道譯 |
| 451 | 10 | 發 | fà | grass and moss | 為發道譯 |
| 452 | 10 | 發 | fà | Fa | 為發道譯 |
| 453 | 10 | 既 | jì | to complete; to finish | 既臣大夏而君之 |
| 454 | 10 | 既 | jì | Ji | 既臣大夏而君之 |
| 455 | 10 | 二 | èr | two | 唯二人得還 |
| 456 | 10 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 唯二人得還 |
| 457 | 10 | 二 | èr | second | 唯二人得還 |
| 458 | 10 | 二 | èr | twice; double; di- | 唯二人得還 |
| 459 | 10 | 二 | èr | more than one kind | 唯二人得還 |
| 460 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 有蜀物 |
| 461 | 10 | 物 | wù | physics | 有蜀物 |
| 462 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 有蜀物 |
| 463 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 有蜀物 |
| 464 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 有蜀物 |
| 465 | 10 | 物 | wù | mottling | 有蜀物 |
| 466 | 10 | 物 | wù | variety | 有蜀物 |
| 467 | 10 | 物 | wù | an institution | 有蜀物 |
| 468 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 有蜀物 |
| 469 | 10 | 物 | wù | to seek | 有蜀物 |
| 470 | 10 | 外國 | wàiguó | a foreign country; a foreign state | 以為質於外國 |
| 471 | 9 | 莫 | mò | Mo | 終莫得通 |
| 472 | 9 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無與共擊之 |
| 473 | 9 | 無 | wú | to not have; without | 無與共擊之 |
| 474 | 9 | 無 | mó | mo | 無與共擊之 |
| 475 | 9 | 無 | wú | to not have | 無與共擊之 |
| 476 | 9 | 無 | wú | Wu | 無與共擊之 |
| 477 | 9 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 比至郁成 |
| 478 | 9 | 成 | chéng | to become; to turn into | 比至郁成 |
| 479 | 9 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 比至郁成 |
| 480 | 9 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 比至郁成 |
| 481 | 9 | 成 | chéng | a full measure of | 比至郁成 |
| 482 | 9 | 成 | chéng | whole | 比至郁成 |
| 483 | 9 | 成 | chéng | set; established | 比至郁成 |
| 484 | 9 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 比至郁成 |
| 485 | 9 | 成 | chéng | to reconcile | 比至郁成 |
| 486 | 9 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 比至郁成 |
| 487 | 9 | 成 | chéng | composed of | 比至郁成 |
| 488 | 9 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 比至郁成 |
| 489 | 9 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 比至郁成 |
| 490 | 9 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 比至郁成 |
| 491 | 9 | 成 | chéng | Cheng | 比至郁成 |
| 492 | 9 | 單于 | chányú | Chanyu | 傳詣單于 |
| 493 | 9 | 大月氏 | dàyuèshì | Dayuezhi | 康居傳致大月氏 |
| 494 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又自以遠遠漢 |
| 495 | 9 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 496 | 9 | 破 | pò | worn-out; broken | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 497 | 9 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 498 | 9 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 499 | 9 | 破 | pò | to defeat | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 500 | 9 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
Frequencies of all Words
Top 927
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 66 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢方欲事滅胡 |
| 2 | 66 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢方欲事滅胡 |
| 3 | 66 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢方欲事滅胡 |
| 4 | 66 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢方欲事滅胡 |
| 5 | 66 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢方欲事滅胡 |
| 6 | 66 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢方欲事滅胡 |
| 7 | 66 | 漢 | hàn | Han River | 漢方欲事滅胡 |
| 8 | 57 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無與共擊之 |
| 9 | 57 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無與共擊之 |
| 10 | 57 | 之 | zhī | to go | 無與共擊之 |
| 11 | 57 | 之 | zhī | this; that | 無與共擊之 |
| 12 | 57 | 之 | zhī | genetive marker | 無與共擊之 |
| 13 | 57 | 之 | zhī | it | 無與共擊之 |
| 14 | 57 | 之 | zhī | in; in regards to | 無與共擊之 |
| 15 | 57 | 之 | zhī | all | 無與共擊之 |
| 16 | 57 | 之 | zhī | and | 無與共擊之 |
| 17 | 57 | 之 | zhī | however | 無與共擊之 |
| 18 | 57 | 之 | zhī | if | 無與共擊之 |
| 19 | 57 | 之 | zhī | then | 無與共擊之 |
| 20 | 57 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無與共擊之 |
| 21 | 57 | 之 | zhī | is | 無與共擊之 |
| 22 | 57 | 之 | zhī | to use | 無與共擊之 |
| 23 | 57 | 之 | zhī | Zhi | 無與共擊之 |
| 24 | 57 | 之 | zhī | winding | 無與共擊之 |
| 25 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其頭為飲器 |
| 26 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 以其頭為飲器 |
| 27 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其頭為飲器 |
| 28 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其頭為飲器 |
| 29 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其頭為飲器 |
| 30 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 以其頭為飲器 |
| 31 | 55 | 其 | qí | will | 以其頭為飲器 |
| 32 | 55 | 其 | qí | may | 以其頭為飲器 |
| 33 | 55 | 其 | qí | if | 以其頭為飲器 |
| 34 | 55 | 其 | qí | or | 以其頭為飲器 |
| 35 | 55 | 其 | qí | Qi | 以其頭為飲器 |
| 36 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 月氏遁而怨匈奴 |
| 37 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 月氏遁而怨匈奴 |
| 38 | 51 | 而 | ér | you | 月氏遁而怨匈奴 |
| 39 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 月氏遁而怨匈奴 |
| 40 | 51 | 而 | ér | right away; then | 月氏遁而怨匈奴 |
| 41 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 月氏遁而怨匈奴 |
| 42 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 月氏遁而怨匈奴 |
| 43 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 月氏遁而怨匈奴 |
| 44 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 月氏遁而怨匈奴 |
| 45 | 51 | 而 | ér | so as to | 月氏遁而怨匈奴 |
| 46 | 51 | 而 | ér | only then | 月氏遁而怨匈奴 |
| 47 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 月氏遁而怨匈奴 |
| 48 | 51 | 而 | néng | can; able | 月氏遁而怨匈奴 |
| 49 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 月氏遁而怨匈奴 |
| 50 | 51 | 而 | ér | me | 月氏遁而怨匈奴 |
| 51 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 月氏遁而怨匈奴 |
| 52 | 51 | 而 | ér | possessive | 月氏遁而怨匈奴 |
| 53 | 47 | 使 | shǐ | to make; to cause | 欲通使 |
| 54 | 47 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 欲通使 |
| 55 | 47 | 使 | shǐ | to indulge | 欲通使 |
| 56 | 47 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 欲通使 |
| 57 | 47 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 欲通使 |
| 58 | 47 | 使 | shǐ | to dispatch | 欲通使 |
| 59 | 47 | 使 | shǐ | if | 欲通使 |
| 60 | 47 | 使 | shǐ | to use | 欲通使 |
| 61 | 47 | 使 | shǐ | to be able to | 欲通使 |
| 62 | 43 | 為 | wèi | for; to | 建元中為郎 |
| 63 | 43 | 為 | wèi | because of | 建元中為郎 |
| 64 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 建元中為郎 |
| 65 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 建元中為郎 |
| 66 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 建元中為郎 |
| 67 | 43 | 為 | wéi | to do | 建元中為郎 |
| 68 | 43 | 為 | wèi | for | 建元中為郎 |
| 69 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 建元中為郎 |
| 70 | 43 | 為 | wèi | to | 建元中為郎 |
| 71 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 建元中為郎 |
| 72 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 建元中為郎 |
| 73 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 建元中為郎 |
| 74 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 建元中為郎 |
| 75 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 建元中為郎 |
| 76 | 43 | 為 | wéi | to govern | 建元中為郎 |
| 77 | 40 | 宛 | wǎn | crooked; winding | 至大宛 |
| 78 | 40 | 宛 | wǎn | to be similar; as if | 至大宛 |
| 79 | 40 | 宛 | wǎn | Wan | 至大宛 |
| 80 | 40 | 宛 | wǎn | supple | 至大宛 |
| 81 | 40 | 宛 | wǎn | yielding | 至大宛 |
| 82 | 40 | 宛 | wǎn | tiny; very small | 至大宛 |
| 83 | 40 | 宛 | yuān | Ferghana | 至大宛 |
| 84 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其頭為飲器 |
| 85 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其頭為飲器 |
| 86 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其頭為飲器 |
| 87 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以其頭為飲器 |
| 88 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以其頭為飲器 |
| 89 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其頭為飲器 |
| 90 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其頭為飲器 |
| 91 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以其頭為飲器 |
| 92 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以其頭為飲器 |
| 93 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以其頭為飲器 |
| 94 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其頭為飲器 |
| 95 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其頭為飲器 |
| 96 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其頭為飲器 |
| 97 | 33 | 以 | yǐ | very | 以其頭為飲器 |
| 98 | 33 | 以 | yǐ | already | 以其頭為飲器 |
| 99 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以其頭為飲器 |
| 100 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其頭為飲器 |
| 101 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以其頭為飲器 |
| 102 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以其頭為飲器 |
| 103 | 32 | 騫 | qiān | damage; a defect | 騫以郎應募 |
| 104 | 32 | 騫 | qiān | to raise to head; to lift | 騫以郎應募 |
| 105 | 32 | 騫 | qiān | to fly; to soar | 騫以郎應募 |
| 106 | 32 | 騫 | qiān | to be damaged; to be deficient | 騫以郎應募 |
| 107 | 32 | 騫 | qiān | to frolic | 騫以郎應募 |
| 108 | 32 | 騫 | qiān | to be startled; to be scared | 騫以郎應募 |
| 109 | 32 | 騫 | qiān | to pick out | 騫以郎應募 |
| 110 | 32 | 騫 | qiān | to miss; to hold up | 騫以郎應募 |
| 111 | 32 | 騫 | qiān | Qian | 騫以郎應募 |
| 112 | 32 | 騫 | jiǎn | an old horse | 騫以郎應募 |
| 113 | 30 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 114 | 30 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 115 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 116 | 30 | 者 | zhě | that | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 117 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 118 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 119 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 120 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 121 | 30 | 者 | zhuó | according to | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 122 | 27 | 馬 | mǎ | horse | 馬各二匹 |
| 123 | 27 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 馬各二匹 |
| 124 | 27 | 馬 | mǎ | Ma | 馬各二匹 |
| 125 | 27 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 馬各二匹 |
| 126 | 27 | 至 | zhì | to; until | 誠得至 |
| 127 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 誠得至 |
| 128 | 27 | 至 | zhì | extremely; very; most | 誠得至 |
| 129 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 誠得至 |
| 130 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 漢中人也 |
| 131 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 漢中人也 |
| 132 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 漢中人也 |
| 133 | 23 | 人 | rén | everybody | 漢中人也 |
| 134 | 23 | 人 | rén | adult | 漢中人也 |
| 135 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 漢中人也 |
| 136 | 23 | 人 | rén | an upright person | 漢中人也 |
| 137 | 22 | 兵 | bīng | soldier; troops | 而兵弱 |
| 138 | 22 | 兵 | bīng | weapons | 而兵弱 |
| 139 | 22 | 兵 | bīng | military; warfare | 而兵弱 |
| 140 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 吾賈人往市之身毒國 |
| 141 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 吾賈人往市之身毒國 |
| 142 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吾賈人往市之身毒國 |
| 143 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吾賈人往市之身毒國 |
| 144 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 吾賈人往市之身毒國 |
| 145 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吾賈人往市之身毒國 |
| 146 | 21 | 國 | guó | national | 吾賈人往市之身毒國 |
| 147 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 吾賈人往市之身毒國 |
| 148 | 21 | 國 | guó | Guo | 吾賈人往市之身毒國 |
| 149 | 20 | 出 | chū | to go out; to leave | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 150 | 20 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 151 | 20 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 152 | 20 | 出 | chū | to extend; to spread | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 153 | 20 | 出 | chū | to appear | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 154 | 20 | 出 | chū | to exceed | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 155 | 20 | 出 | chū | to publish; to post | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 156 | 20 | 出 | chū | to take up an official post | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 157 | 20 | 出 | chū | to give birth | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 158 | 20 | 出 | chū | a verb complement | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 159 | 20 | 出 | chū | to occur; to happen | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 160 | 20 | 出 | chū | to divorce | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 161 | 20 | 出 | chū | to chase away | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 162 | 20 | 出 | chū | to escape; to leave | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 163 | 20 | 出 | chū | to give | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 164 | 20 | 出 | chū | to emit | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 165 | 20 | 出 | chū | quoted from | 與堂邑氏奴甘父俱出隴西 |
| 166 | 20 | 師 | shī | teacher | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 167 | 20 | 師 | shī | multitude | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 168 | 20 | 師 | shī | a host; a leader | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 169 | 20 | 師 | shī | an expert | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 170 | 20 | 師 | shī | an example; a model | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 171 | 20 | 師 | shī | master | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 172 | 20 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 173 | 20 | 師 | shī | Shi | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 174 | 20 | 師 | shī | to imitate | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 175 | 20 | 師 | shī | troops | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 176 | 20 | 師 | shī | shi | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 177 | 20 | 師 | shī | an army division | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 178 | 20 | 師 | shī | the 7th hexagram | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 179 | 20 | 師 | shī | a lion | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 180 | 20 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 具為天子言其地形所有 |
| 181 | 20 | 王 | wáng | Wang | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 182 | 20 | 王 | wáng | a king | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 183 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 184 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 185 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 186 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 187 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 188 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 189 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 190 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 191 | 20 | 貳 | èr | two | 言大宛有善馬在貳師城 |
| 192 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 語皆在 |
| 193 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 語皆在 |
| 194 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 195 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 196 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 197 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 198 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 199 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 200 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 201 | 18 | 言 | yán | to regard as | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 202 | 18 | 言 | yán | to act as | 匈奴降者言匈奴破月氏王 |
| 203 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 單于曰 |
| 204 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 單于曰 |
| 205 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 單于曰 |
| 206 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 單于曰 |
| 207 | 18 | 大夏 | dàxià | Bactria | 既臣大夏而君之 |
| 208 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 209 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 210 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 211 | 17 | 所 | suǒ | it | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 212 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 213 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 214 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 215 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 216 | 17 | 所 | suǒ | that which | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 217 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 218 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 219 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 為漢使月氏而為匈奴所閉道 |
| 220 | 17 | 數 | shǔ | to count | 西走數十日 |
| 221 | 17 | 數 | shù | a number; an amount | 西走數十日 |
| 222 | 17 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 西走數十日 |
| 223 | 17 | 數 | shù | mathenatics | 西走數十日 |
| 224 | 17 | 數 | shù | an ancient calculating method | 西走數十日 |
| 225 | 17 | 數 | shù | several; a few | 西走數十日 |
| 226 | 17 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 西走數十日 |
| 227 | 17 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 西走數十日 |
| 228 | 17 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 西走數十日 |
| 229 | 17 | 數 | shù | a skill; an art | 西走數十日 |
| 230 | 17 | 數 | shù | luck; fate | 西走數十日 |
| 231 | 17 | 數 | shù | a rule | 西走數十日 |
| 232 | 17 | 數 | shù | legal system | 西走數十日 |
| 233 | 17 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 西走數十日 |
| 234 | 17 | 數 | shǔ | outstanding | 西走數十日 |
| 235 | 17 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 西走數十日 |
| 236 | 17 | 數 | sù | prayer beads | 西走數十日 |
| 237 | 17 | 及 | jí | to reach | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 238 | 17 | 及 | jí | and | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 239 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 240 | 17 | 及 | jí | to attain | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 241 | 17 | 及 | jí | to understand | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 242 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 243 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 244 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 騫與胡妻及堂邑父俱亡歸漢 |
| 245 | 16 | 與 | yǔ | and | 無與共擊之 |
| 246 | 16 | 與 | yǔ | to give | 無與共擊之 |
| 247 | 16 | 與 | yǔ | together with | 無與共擊之 |
| 248 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 無與共擊之 |
| 249 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 無與共擊之 |
| 250 | 16 | 與 | yù | to particate in | 無與共擊之 |
| 251 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 無與共擊之 |
| 252 | 16 | 與 | yù | to help | 無與共擊之 |
| 253 | 16 | 與 | yǔ | for | 無與共擊之 |
| 254 | 15 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 大月氏王已為胡所殺 |
| 255 | 15 | 殺 | shā | to hurt | 大月氏王已為胡所殺 |
| 256 | 15 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 大月氏王已為胡所殺 |
| 257 | 15 | 食 | shí | food; food and drink | 窮急射禽獸給食 |
| 258 | 15 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 窮急射禽獸給食 |
| 259 | 15 | 食 | shí | to eat | 窮急射禽獸給食 |
| 260 | 15 | 食 | sì | to feed | 窮急射禽獸給食 |
| 261 | 15 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 窮急射禽獸給食 |
| 262 | 15 | 食 | sì | to raise; to nourish | 窮急射禽獸給食 |
| 263 | 15 | 食 | shí | to receive; to accept | 窮急射禽獸給食 |
| 264 | 15 | 食 | shí | to receive an official salary | 窮急射禽獸給食 |
| 265 | 15 | 食 | shí | an eclipse | 窮急射禽獸給食 |
| 266 | 15 | 郁 | yù | elegant | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 267 | 15 | 郁 | yù | dense; lush | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 268 | 15 | 郁 | yù | melancholy | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 269 | 15 | 郁 | yù | to amass together | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 270 | 15 | 郁 | yù | to hate | 令其東邊郁成王遮攻 |
| 271 | 14 | 中 | zhōng | middle | 建元中為郎 |
| 272 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 建元中為郎 |
| 273 | 14 | 中 | zhōng | China | 建元中為郎 |
| 274 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 建元中為郎 |
| 275 | 14 | 中 | zhōng | in; amongst | 建元中為郎 |
| 276 | 14 | 中 | zhōng | midday | 建元中為郎 |
| 277 | 14 | 中 | zhōng | inside | 建元中為郎 |
| 278 | 14 | 中 | zhōng | during | 建元中為郎 |
| 279 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 建元中為郎 |
| 280 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 建元中為郎 |
| 281 | 14 | 中 | zhōng | half | 建元中為郎 |
| 282 | 14 | 中 | zhōng | just right; suitably | 建元中為郎 |
| 283 | 14 | 中 | zhōng | while | 建元中為郎 |
| 284 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 建元中為郎 |
| 285 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 建元中為郎 |
| 286 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 建元中為郎 |
| 287 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 建元中為郎 |
| 288 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有蜀物 |
| 289 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有蜀物 |
| 290 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有蜀物 |
| 291 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有蜀物 |
| 292 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有蜀物 |
| 293 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有蜀物 |
| 294 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有蜀物 |
| 295 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有蜀物 |
| 296 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有蜀物 |
| 297 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有蜀物 |
| 298 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有蜀物 |
| 299 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 有蜀物 |
| 300 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 有蜀物 |
| 301 | 14 | 有 | yǒu | You | 有蜀物 |
| 302 | 14 | 攻 | gōng | to attack; to assault | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 303 | 14 | 攻 | gōng | to discredit; to impugn; to criticize | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 304 | 14 | 攻 | gōng | to remedy; to cure | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 305 | 14 | 攻 | gōng | to work at; to handle | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 306 | 14 | 攻 | gōng | workmanship; expertise | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 307 | 14 | 攻 | gōng | exaction by the state | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 308 | 14 | 攻 | gōng | sturdy; strong | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 309 | 14 | 攻 | gōng | to govern; to administer | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 310 | 14 | 攻 | gōng | Gong | 大月氏攻殺難兜靡 |
| 311 | 13 | 從 | cóng | from | 騫從月氏至大夏 |
| 312 | 13 | 從 | cóng | to follow | 騫從月氏至大夏 |
| 313 | 13 | 從 | cóng | past; through | 騫從月氏至大夏 |
| 314 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 騫從月氏至大夏 |
| 315 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 騫從月氏至大夏 |
| 316 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 騫從月氏至大夏 |
| 317 | 13 | 從 | cóng | usually | 騫從月氏至大夏 |
| 318 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 騫從月氏至大夏 |
| 319 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 騫從月氏至大夏 |
| 320 | 13 | 從 | cóng | secondary | 騫從月氏至大夏 |
| 321 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 騫從月氏至大夏 |
| 322 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 騫從月氏至大夏 |
| 323 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 騫從月氏至大夏 |
| 324 | 13 | 從 | zòng | to release | 騫從月氏至大夏 |
| 325 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 騫從月氏至大夏 |
| 326 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 道必更匈奴中 |
| 327 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道必更匈奴中 |
| 328 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 道必更匈奴中 |
| 329 | 13 | 道 | dào | measure word for long things | 道必更匈奴中 |
| 330 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道必更匈奴中 |
| 331 | 13 | 道 | dào | to think | 道必更匈奴中 |
| 332 | 13 | 道 | dào | times | 道必更匈奴中 |
| 333 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 道必更匈奴中 |
| 334 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 道必更匈奴中 |
| 335 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道必更匈奴中 |
| 336 | 13 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道必更匈奴中 |
| 337 | 13 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道必更匈奴中 |
| 338 | 13 | 道 | dào | a centimeter | 道必更匈奴中 |
| 339 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 道必更匈奴中 |
| 340 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道必更匈奴中 |
| 341 | 13 | 道 | dào | a skill | 道必更匈奴中 |
| 342 | 13 | 道 | dào | a sect | 道必更匈奴中 |
| 343 | 13 | 道 | dào | a line | 道必更匈奴中 |
| 344 | 13 | 千 | qiān | one thousand | 然聞其西可千餘里 |
| 345 | 13 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 然聞其西可千餘里 |
| 346 | 13 | 千 | qiān | very | 然聞其西可千餘里 |
| 347 | 13 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 然聞其西可千餘里 |
| 348 | 13 | 千 | qiān | Qian | 然聞其西可千餘里 |
| 349 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復為匈奴所得 |
| 350 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復為匈奴所得 |
| 351 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復為匈奴所得 |
| 352 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復為匈奴所得 |
| 353 | 13 | 復 | fù | to restore | 復為匈奴所得 |
| 354 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復為匈奴所得 |
| 355 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 復為匈奴所得 |
| 356 | 13 | 復 | fù | even if; although | 復為匈奴所得 |
| 357 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復為匈奴所得 |
| 358 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復為匈奴所得 |
| 359 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復為匈奴所得 |
| 360 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 復為匈奴所得 |
| 361 | 13 | 復 | fù | Fu | 復為匈奴所得 |
| 362 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 復為匈奴所得 |
| 363 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復為匈奴所得 |
| 364 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復為匈奴所得 |
| 365 | 13 | 通 | tōng | to go through; to open | 欲通使 |
| 366 | 13 | 通 | tōng | open | 欲通使 |
| 367 | 13 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 欲通使 |
| 368 | 13 | 通 | tōng | to connect | 欲通使 |
| 369 | 13 | 通 | tōng | to know well | 欲通使 |
| 370 | 13 | 通 | tōng | to report | 欲通使 |
| 371 | 13 | 通 | tōng | to commit adultery | 欲通使 |
| 372 | 13 | 通 | tōng | common; in general | 欲通使 |
| 373 | 13 | 通 | tōng | to transmit | 欲通使 |
| 374 | 13 | 通 | tōng | to attain a goal | 欲通使 |
| 375 | 13 | 通 | tōng | finally; in the end | 欲通使 |
| 376 | 13 | 通 | tōng | to communicate with | 欲通使 |
| 377 | 13 | 通 | tōng | thoroughly | 欲通使 |
| 378 | 13 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 欲通使 |
| 379 | 13 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 欲通使 |
| 380 | 13 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 欲通使 |
| 381 | 13 | 通 | tōng | erudite; learned | 欲通使 |
| 382 | 13 | 通 | tōng | an expert | 欲通使 |
| 383 | 13 | 欲 | yù | desire | 漢方欲事滅胡 |
| 384 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 漢方欲事滅胡 |
| 385 | 13 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 漢方欲事滅胡 |
| 386 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 漢方欲事滅胡 |
| 387 | 13 | 欲 | yù | lust | 漢方欲事滅胡 |
| 388 | 13 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多奇物 |
| 389 | 13 | 多 | duó | many; much | 多奇物 |
| 390 | 13 | 多 | duō | more | 多奇物 |
| 391 | 13 | 多 | duō | an unspecified extent | 多奇物 |
| 392 | 13 | 多 | duō | used in exclamations | 多奇物 |
| 393 | 13 | 多 | duō | excessive | 多奇物 |
| 394 | 13 | 多 | duō | to what extent | 多奇物 |
| 395 | 13 | 多 | duō | abundant | 多奇物 |
| 396 | 13 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多奇物 |
| 397 | 13 | 多 | duō | mostly | 多奇物 |
| 398 | 13 | 多 | duō | simply; merely | 多奇物 |
| 399 | 13 | 多 | duō | frequently | 多奇物 |
| 400 | 13 | 多 | duō | very | 多奇物 |
| 401 | 13 | 多 | duō | Duo | 多奇物 |
| 402 | 13 | 得 | de | potential marker | 匈奴得之 |
| 403 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 匈奴得之 |
| 404 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 匈奴得之 |
| 405 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 匈奴得之 |
| 406 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 匈奴得之 |
| 407 | 13 | 得 | dé | de | 匈奴得之 |
| 408 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 匈奴得之 |
| 409 | 13 | 得 | dé | to result in | 匈奴得之 |
| 410 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 匈奴得之 |
| 411 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 匈奴得之 |
| 412 | 13 | 得 | dé | to be finished | 匈奴得之 |
| 413 | 13 | 得 | de | result of degree | 匈奴得之 |
| 414 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 匈奴得之 |
| 415 | 13 | 得 | děi | satisfying | 匈奴得之 |
| 416 | 13 | 得 | dé | to contract | 匈奴得之 |
| 417 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 匈奴得之 |
| 418 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 匈奴得之 |
| 419 | 13 | 得 | dé | to hear | 匈奴得之 |
| 420 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 匈奴得之 |
| 421 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 匈奴得之 |
| 422 | 13 | 擊 | jī | to strike; to hit; to beat | 無與共擊之 |
| 423 | 13 | 擊 | jī | to attack; to fight | 無與共擊之 |
| 424 | 13 | 擊 | jī | to bump; to touch; to encounter | 無與共擊之 |
| 425 | 13 | 擊 | jī | to confront | 無與共擊之 |
| 426 | 12 | 歲 | suì | age | 留騫十餘歲 |
| 427 | 12 | 歲 | suì | years | 留騫十餘歲 |
| 428 | 12 | 歲 | suì | time | 留騫十餘歲 |
| 429 | 12 | 歲 | suì | annual harvest | 留騫十餘歲 |
| 430 | 12 | 歲 | suì | age | 留騫十餘歲 |
| 431 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
| 432 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
| 433 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
| 434 | 12 | 時 | shí | at that time | 時 |
| 435 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時 |
| 436 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
| 437 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
| 438 | 12 | 時 | shí | tense | 時 |
| 439 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時 |
| 440 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
| 441 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
| 442 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
| 443 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
| 444 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時 |
| 445 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
| 446 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
| 447 | 12 | 時 | shí | on time | 時 |
| 448 | 12 | 時 | shí | this; that | 時 |
| 449 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
| 450 | 12 | 時 | shí | hour | 時 |
| 451 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
| 452 | 12 | 時 | shí | Shi | 時 |
| 453 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
| 454 | 12 | 烏孫 | wūsūn | Wusun | 聞烏孫王號昆莫 |
| 455 | 12 | 康居 | kāngjū | Kangju | 抵康居 |
| 456 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 457 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 458 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 459 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 460 | 12 | 令 | lìng | a season | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 461 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 462 | 12 | 令 | lìng | good | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 463 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 464 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 465 | 12 | 令 | lìng | a commander | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 466 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 467 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 468 | 12 | 令 | lìng | Ling | 乃令因蜀犍為發間使 |
| 469 | 12 | 居 | jū | residence; dwelling | 居匈奴西 |
| 470 | 12 | 居 | jū | to be at a position | 居匈奴西 |
| 471 | 12 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居匈奴西 |
| 472 | 12 | 居 | jū | to stay put | 居匈奴西 |
| 473 | 12 | 居 | jū | to claim; to assert | 居匈奴西 |
| 474 | 12 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居匈奴西 |
| 475 | 12 | 居 | jū | unexpectedly | 居匈奴西 |
| 476 | 12 | 居 | jū | to sit down | 居匈奴西 |
| 477 | 12 | 居 | jū | to possess | 居匈奴西 |
| 478 | 12 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居匈奴西 |
| 479 | 12 | 居 | jū | Ju | 居匈奴西 |
| 480 | 12 | 居 | jī | interrogative particle | 居匈奴西 |
| 481 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善寇盜 |
| 482 | 12 | 善 | shàn | happy | 善寇盜 |
| 483 | 12 | 善 | shàn | good | 善寇盜 |
| 484 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 善寇盜 |
| 485 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善寇盜 |
| 486 | 12 | 善 | shàn | familiar | 善寇盜 |
| 487 | 12 | 善 | shàn | to repair | 善寇盜 |
| 488 | 12 | 善 | shàn | to admire | 善寇盜 |
| 489 | 12 | 善 | shàn | to praise | 善寇盜 |
| 490 | 12 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善寇盜 |
| 491 | 12 | 善 | shàn | Shan | 善寇盜 |
| 492 | 11 | 於 | yú | in; at | 威德遍於四海 |
| 493 | 11 | 於 | yú | in; at | 威德遍於四海 |
| 494 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 威德遍於四海 |
| 495 | 11 | 於 | yú | to go; to | 威德遍於四海 |
| 496 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 威德遍於四海 |
| 497 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 威德遍於四海 |
| 498 | 11 | 於 | yú | from | 威德遍於四海 |
| 499 | 11 | 於 | yú | give | 威德遍於四海 |
| 500 | 11 | 於 | yú | oppposing | 威德遍於四海 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北平 | 98 | Beiping | |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 僰 | 98 | Bo people | |
| 博望侯 | 98 | Marquis of Bowang | |
| 昌邑 | 99 | Changyi | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 沈黎 | 99 | Chenli [commandery] | |
| 宠姬 | 寵姬 | 99 | favorite concubine |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大夏 | 100 | Bactria | |
| 大夏国 | 大夏國 | 100 | Bactria |
| 大月氏 | 100 | Dayuezhi | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 滇 | 100 |
|
|
| 滇国 | 滇國 | 100 | Kingdom of Dian |
| 敦煌 | 燉煌 | 100 | Dunhuang |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
| 巂 | 103 |
|
|
| 姑师 | 姑師 | 103 | Jushi |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 河西 | 104 | Hexi | |
| 河源 | 104 | Heyuan | |
| 浑邪王 | 渾邪王 | 104 | King Hunye |
| 江 | 106 |
|
|
| 建元 | 106 |
|
|
| 金城 | 106 |
|
|
| 九卿 | 106 | nine ministers | |
| 酒泉 | 106 | Jiuquan | |
| 酒泉郡 | 106 | Jiuquan commandery | |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 康居 | 107 | Kangju | |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 楼兰 | 樓蘭 | 108 | Loulan |
| 轮台 | 輪台 | 108 | Bügür nahiyisi or Luntai |
| 羌人 | 113 | Qiang people | |
| 犍为 | 犍為 | 113 |
|
| 祁连 | 祁連 | 113 | Qilian |
| 祁连山 | 祁連山 | 113 | Mt Qilian |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 山经 | 山經 | 115 | Shan Jing |
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
| 上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
| 少府 | 115 | Minor Treasurer | |
| 身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水原 | 115 | Suweon | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 天马 | 天馬 | 116 | Pegasus |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 条支 | 條支 | 116 | Seleucid Empire |
| 宛城 | 119 | Wancheng | |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 文山 | 119 |
|
|
| 乌孙 | 烏孫 | 119 | Wusun |
| 五原 | 119 | Wuyuan | |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 西南夷 | 120 |
|
|
| 休屠 | 120 |
|
|
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 玉门关 | 玉門關 | 121 | The Jade Gate |
| 月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
| 玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
| 牂柯 | 122 | Zangke | |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 重九 | 122 | the Double Ninth Festival | |
| 子游 | 122 | Master You | |
| 莋 | 122 | Zuo people |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|