Glossary and Vocabulary for Book of Jin 晉書, 卷二十八 志第十八 五行中 Volume 28 Treatises 18: Five Elements Part Two
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 之 | zhī | to go | 言之不從 |
2 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 言之不從 |
3 | 279 | 之 | zhī | is | 言之不從 |
4 | 279 | 之 | zhī | to use | 言之不從 |
5 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 言之不從 |
6 | 279 | 之 | zhī | winding | 言之不從 |
7 | 170 | 年 | nián | year | 國君即位逾年而後改元者 |
8 | 170 | 年 | nián | New Year festival | 國君即位逾年而後改元者 |
9 | 170 | 年 | nián | age | 國君即位逾年而後改元者 |
10 | 170 | 年 | nián | life span; life expectancy | 國君即位逾年而後改元者 |
11 | 170 | 年 | nián | an era; a period | 國君即位逾年而後改元者 |
12 | 170 | 年 | nián | a date | 國君即位逾年而後改元者 |
13 | 170 | 年 | nián | time; years | 國君即位逾年而後改元者 |
14 | 170 | 年 | nián | harvest | 國君即位逾年而後改元者 |
15 | 170 | 年 | nián | annual; every year | 國君即位逾年而後改元者 |
16 | 131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
17 | 131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
18 | 131 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
19 | 125 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 君炕陽而暴虐 |
20 | 125 | 而 | ér | as if; to seem like | 君炕陽而暴虐 |
21 | 125 | 而 | néng | can; able | 君炕陽而暴虐 |
22 | 125 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 君炕陽而暴虐 |
23 | 125 | 而 | ér | to arrive; up to | 君炕陽而暴虐 |
24 | 123 | 其 | qí | Qi | 君子居其室 |
25 | 100 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝為烈祖 |
26 | 100 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝為烈祖 |
27 | 100 | 帝 | dì | a god | 帝為烈祖 |
28 | 100 | 帝 | dì | imperialism | 帝為烈祖 |
29 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為螽 |
30 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 為螽 |
31 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 為螽 |
32 | 88 | 為 | wéi | to do | 為螽 |
33 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 為螽 |
34 | 88 | 為 | wéi | to govern | 為螽 |
35 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又立懷帝為皇太弟 |
36 | 73 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時則有詩妖 |
37 | 73 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時則有詩妖 |
38 | 73 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時則有詩妖 |
39 | 73 | 時 | shí | fashionable | 時則有詩妖 |
40 | 73 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時則有詩妖 |
41 | 73 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時則有詩妖 |
42 | 73 | 時 | shí | tense | 時則有詩妖 |
43 | 73 | 時 | shí | particular; special | 時則有詩妖 |
44 | 73 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時則有詩妖 |
45 | 73 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時則有詩妖 |
46 | 73 | 時 | shí | time [abstract] | 時則有詩妖 |
47 | 73 | 時 | shí | seasonal | 時則有詩妖 |
48 | 73 | 時 | shí | to wait upon | 時則有詩妖 |
49 | 73 | 時 | shí | hour | 時則有詩妖 |
50 | 73 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時則有詩妖 |
51 | 73 | 時 | shí | Shi | 時則有詩妖 |
52 | 73 | 時 | shí | a present; currentlt | 時則有詩妖 |
53 | 72 | 旱 | hàn | dry; arid | 旱傷百穀 |
54 | 72 | 旱 | hàn | drought | 旱傷百穀 |
55 | 72 | 旱 | hàn | accessible [land] | 旱傷百穀 |
56 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 是謂不乂 |
57 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 犬以吠守而不可信 |
58 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 犬以吠守而不可信 |
59 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 犬以吠守而不可信 |
60 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 犬以吠守而不可信 |
61 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 犬以吠守而不可信 |
62 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 犬以吠守而不可信 |
63 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 犬以吠守而不可信 |
64 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 犬以吠守而不可信 |
65 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 犬以吠守而不可信 |
66 | 59 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言之不從 |
67 | 59 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言之不從 |
68 | 59 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言之不從 |
69 | 59 | 言 | yán | phrase; sentence | 言之不從 |
70 | 59 | 言 | yán | a word; a syllable | 言之不從 |
71 | 59 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言之不從 |
72 | 59 | 言 | yán | to regard as | 言之不從 |
73 | 59 | 言 | yán | to act as | 言之不從 |
74 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其旱不生 |
75 | 52 | 生 | shēng | to live | 其旱不生 |
76 | 52 | 生 | shēng | raw | 其旱不生 |
77 | 52 | 生 | shēng | a student | 其旱不生 |
78 | 52 | 生 | shēng | life | 其旱不生 |
79 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其旱不生 |
80 | 52 | 生 | shēng | alive | 其旱不生 |
81 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 其旱不生 |
82 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其旱不生 |
83 | 52 | 生 | shēng | to grow | 其旱不生 |
84 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 其旱不生 |
85 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 其旱不生 |
86 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其旱不生 |
87 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其旱不生 |
88 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其旱不生 |
89 | 52 | 生 | shēng | gender | 其旱不生 |
90 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其旱不生 |
91 | 52 | 生 | shēng | to set up | 其旱不生 |
92 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 其旱不生 |
93 | 52 | 生 | shēng | a captive | 其旱不生 |
94 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 其旱不生 |
95 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其旱不生 |
96 | 52 | 生 | shēng | unripe | 其旱不生 |
97 | 52 | 生 | shēng | nature | 其旱不生 |
98 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其旱不生 |
99 | 52 | 生 | shēng | destiny | 其旱不生 |
100 | 49 | 二 | èr | two | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
101 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
102 | 49 | 二 | èr | second | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
103 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
104 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
105 | 48 | 應 | yìng | to answer; to respond | 眾馬皆應 |
106 | 48 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 眾馬皆應 |
107 | 48 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 眾馬皆應 |
108 | 48 | 應 | yìng | to accept | 眾馬皆應 |
109 | 48 | 應 | yìng | to permit; to allow | 眾馬皆應 |
110 | 48 | 應 | yìng | to echo | 眾馬皆應 |
111 | 48 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 眾馬皆應 |
112 | 48 | 應 | yìng | Ying | 眾馬皆應 |
113 | 46 | 及 | jí | to reach | 旱歲犬多狂死及為怪 |
114 | 46 | 及 | jí | to attain | 旱歲犬多狂死及為怪 |
115 | 46 | 及 | jí | to understand | 旱歲犬多狂死及為怪 |
116 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 旱歲犬多狂死及為怪 |
117 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 旱歲犬多狂死及為怪 |
118 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 旱歲犬多狂死及為怪 |
119 | 45 | 王 | wáng | Wang | 遂與王淩謀共立之 |
120 | 45 | 王 | wáng | a king | 遂與王淩謀共立之 |
121 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂與王淩謀共立之 |
122 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂與王淩謀共立之 |
123 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂與王淩謀共立之 |
124 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 遂與王淩謀共立之 |
125 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂與王淩謀共立之 |
126 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂與王淩謀共立之 |
127 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂與王淩謀共立之 |
128 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂與王淩謀共立之 |
129 | 44 | 後 | hòu | after; later | 後遂降焉 |
130 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 後遂降焉 |
131 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 後遂降焉 |
132 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遂降焉 |
133 | 44 | 後 | hòu | late; later | 後遂降焉 |
134 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遂降焉 |
135 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遂降焉 |
136 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 後遂降焉 |
137 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遂降焉 |
138 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後遂降焉 |
139 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 後遂降焉 |
140 | 44 | 後 | hòu | following | 後遂降焉 |
141 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 後遂降焉 |
142 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遂降焉 |
143 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 後遂降焉 |
144 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後遂降焉 |
145 | 42 | 中 | zhōng | middle | 五行志中 |
146 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 五行志中 |
147 | 42 | 中 | zhōng | China | 五行志中 |
148 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 五行志中 |
149 | 42 | 中 | zhōng | midday | 五行志中 |
150 | 42 | 中 | zhōng | inside | 五行志中 |
151 | 42 | 中 | zhōng | during | 五行志中 |
152 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 五行志中 |
153 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 五行志中 |
154 | 42 | 中 | zhōng | half | 五行志中 |
155 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 五行志中 |
156 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 五行志中 |
157 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 五行志中 |
158 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 五行志中 |
159 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 時則有詩妖 |
160 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 時則有詩妖 |
161 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 時則有詩妖 |
162 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 時則有詩妖 |
163 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 時則有詩妖 |
164 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 時則有詩妖 |
165 | 42 | 則 | zé | to do | 時則有詩妖 |
166 | 41 | 白 | bái | white | 時則有白眚白祥 |
167 | 41 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 時則有白眚白祥 |
168 | 41 | 白 | bái | plain | 時則有白眚白祥 |
169 | 41 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 時則有白眚白祥 |
170 | 41 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 時則有白眚白祥 |
171 | 41 | 白 | bái | bright | 時則有白眚白祥 |
172 | 41 | 白 | bái | a wrongly written character | 時則有白眚白祥 |
173 | 41 | 白 | bái | clear | 時則有白眚白祥 |
174 | 41 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 時則有白眚白祥 |
175 | 41 | 白 | bái | reactionary | 時則有白眚白祥 |
176 | 41 | 白 | bái | a wine cup | 時則有白眚白祥 |
177 | 41 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 時則有白眚白祥 |
178 | 41 | 白 | bái | a dialect | 時則有白眚白祥 |
179 | 41 | 白 | bái | to understand | 時則有白眚白祥 |
180 | 41 | 白 | bái | to report | 時則有白眚白祥 |
181 | 41 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 時則有白眚白祥 |
182 | 41 | 白 | bái | empty; blank | 時則有白眚白祥 |
183 | 41 | 白 | bái | free | 時則有白眚白祥 |
184 | 41 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 時則有白眚白祥 |
185 | 41 | 白 | bái | relating to funerals | 時則有白眚白祥 |
186 | 41 | 白 | bái | Bai | 時則有白眚白祥 |
187 | 41 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 時則有白眚白祥 |
188 | 41 | 白 | bái | a symbol for silver | 時則有白眚白祥 |
189 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 大如斛 |
190 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大如斛 |
191 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 大如斛 |
192 | 40 | 大 | dà | size | 大如斛 |
193 | 40 | 大 | dà | old | 大如斛 |
194 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 大如斛 |
195 | 40 | 大 | dà | adult | 大如斛 |
196 | 40 | 大 | dài | an important person | 大如斛 |
197 | 40 | 大 | dà | senior | 大如斛 |
198 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 及人 |
199 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及人 |
200 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 及人 |
201 | 40 | 人 | rén | everybody | 及人 |
202 | 40 | 人 | rén | adult | 及人 |
203 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 及人 |
204 | 40 | 人 | rén | an upright person | 及人 |
205 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自其所聽之 |
206 | 39 | 自 | zì | Zi | 自其所聽之 |
207 | 39 | 自 | zì | a nose | 自其所聽之 |
208 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自其所聽之 |
209 | 39 | 自 | zì | origin | 自其所聽之 |
210 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 自其所聽之 |
211 | 39 | 自 | zì | to be | 自其所聽之 |
212 | 38 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 時則有詩妖 |
213 | 38 | 妖 | yāo | lovely; charming | 時則有詩妖 |
214 | 38 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 時則有詩妖 |
215 | 37 | 三 | sān | three | 高貴鄉公甘露三年正月 |
216 | 37 | 三 | sān | third | 高貴鄉公甘露三年正月 |
217 | 37 | 三 | sān | more than two | 高貴鄉公甘露三年正月 |
218 | 37 | 三 | sān | very few | 高貴鄉公甘露三年正月 |
219 | 37 | 三 | sān | San | 高貴鄉公甘露三年正月 |
220 | 36 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 時則有白眚白祥 |
221 | 36 | 祥 | xiáng | an omen | 時則有白眚白祥 |
222 | 36 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 時則有白眚白祥 |
223 | 36 | 祥 | xiáng | Xiang | 時則有白眚白祥 |
224 | 36 | 祥 | xiáng | auspicious | 時則有白眚白祥 |
225 | 36 | 祥 | xiáng | good | 時則有白眚白祥 |
226 | 36 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 時則有白眚白祥 |
227 | 35 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 景初元年 |
228 | 34 | 於 | yú | to go; to | 則怨謗之氣發於歌謠 |
229 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則怨謗之氣發於歌謠 |
230 | 34 | 於 | yú | Yu | 則怨謗之氣發於歌謠 |
231 | 34 | 於 | wū | a crow | 則怨謗之氣發於歌謠 |
232 | 33 | 死 | sǐ | to die | 旱歲犬多狂死及為怪 |
233 | 33 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 旱歲犬多狂死及為怪 |
234 | 33 | 死 | sǐ | dead | 旱歲犬多狂死及為怪 |
235 | 33 | 死 | sǐ | death | 旱歲犬多狂死及為怪 |
236 | 33 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 旱歲犬多狂死及為怪 |
237 | 33 | 死 | sǐ | lost; severed | 旱歲犬多狂死及為怪 |
238 | 33 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 旱歲犬多狂死及為怪 |
239 | 33 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 旱歲犬多狂死及為怪 |
240 | 33 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 旱歲犬多狂死及為怪 |
241 | 33 | 死 | sǐ | damned | 旱歲犬多狂死及為怪 |
242 | 33 | 犬 | quǎn | dog | 時則有犬禍 |
243 | 33 | 犬 | quǎn | Kangxi radical 94 | 時則有犬禍 |
244 | 32 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 魏齊王嘉平初 |
245 | 32 | 初 | chū | original | 魏齊王嘉平初 |
246 | 32 | 四 | sì | four | 四五日漸靜 |
247 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 四五日漸靜 |
248 | 32 | 四 | sì | fourth | 四五日漸靜 |
249 | 32 | 四 | sì | Si | 四五日漸靜 |
250 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 漢靈帝命子之祥也 |
251 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 漢靈帝命子之祥也 |
252 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 漢靈帝命子之祥也 |
253 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 漢靈帝命子之祥也 |
254 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 漢靈帝命子之祥也 |
255 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 漢靈帝命子之祥也 |
256 | 31 | 子 | zǐ | master | 漢靈帝命子之祥也 |
257 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 漢靈帝命子之祥也 |
258 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 漢靈帝命子之祥也 |
259 | 31 | 子 | zǐ | masters | 漢靈帝命子之祥也 |
260 | 31 | 子 | zǐ | person | 漢靈帝命子之祥也 |
261 | 31 | 子 | zǐ | young | 漢靈帝命子之祥也 |
262 | 31 | 子 | zǐ | seed | 漢靈帝命子之祥也 |
263 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 漢靈帝命子之祥也 |
264 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 漢靈帝命子之祥也 |
265 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 漢靈帝命子之祥也 |
266 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 漢靈帝命子之祥也 |
267 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 漢靈帝命子之祥也 |
268 | 31 | 子 | zǐ | dear | 漢靈帝命子之祥也 |
269 | 31 | 子 | zǐ | little one | 漢靈帝命子之祥也 |
270 | 31 | 吳 | wú | Wu | 吳孫休時 |
271 | 31 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳孫休時 |
272 | 31 | 吳 | wú | Wu | 吳孫休時 |
273 | 31 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳孫休時 |
274 | 31 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳孫休時 |
275 | 31 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳孫休時 |
276 | 31 | 于 | yú | to go; to | 于 |
277 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于 |
278 | 31 | 于 | yú | Yu | 于 |
279 | 31 | 于 | wū | a crow | 于 |
280 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 國家無貽厥之謀 |
281 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 國家無貽厥之謀 |
282 | 29 | 無 | mó | mo | 國家無貽厥之謀 |
283 | 29 | 無 | wú | to not have | 國家無貽厥之謀 |
284 | 29 | 無 | wú | Wu | 國家無貽厥之謀 |
285 | 28 | 五 | wǔ | five | 日得五六萬 |
286 | 28 | 五 | wǔ | fifth musical note | 日得五六萬 |
287 | 28 | 五 | wǔ | Wu | 日得五六萬 |
288 | 28 | 五 | wǔ | the five elements | 日得五六萬 |
289 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 聲之所往 |
290 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 聲之所往 |
291 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 聲之所往 |
292 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 聲之所往 |
293 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 聲之所往 |
294 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 聲之所往 |
295 | 28 | 地 | dì | soil; ground; land | 九年諸將略地 |
296 | 28 | 地 | dì | floor | 九年諸將略地 |
297 | 28 | 地 | dì | the earth | 九年諸將略地 |
298 | 28 | 地 | dì | fields | 九年諸將略地 |
299 | 28 | 地 | dì | a place | 九年諸將略地 |
300 | 28 | 地 | dì | a situation; a position | 九年諸將略地 |
301 | 28 | 地 | dì | background | 九年諸將略地 |
302 | 28 | 地 | dì | terrain | 九年諸將略地 |
303 | 28 | 地 | dì | a territory; a region | 九年諸將略地 |
304 | 28 | 地 | dì | used after a distance measure | 九年諸將略地 |
305 | 28 | 地 | dì | coming from the same clan | 九年諸將略地 |
306 | 27 | 天 | tiān | day | 故雖功赫天壤 |
307 | 27 | 天 | tiān | heaven | 故雖功赫天壤 |
308 | 27 | 天 | tiān | nature | 故雖功赫天壤 |
309 | 27 | 天 | tiān | sky | 故雖功赫天壤 |
310 | 27 | 天 | tiān | weather | 故雖功赫天壤 |
311 | 27 | 天 | tiān | father; husband | 故雖功赫天壤 |
312 | 27 | 天 | tiān | a necessity | 故雖功赫天壤 |
313 | 27 | 天 | tiān | season | 故雖功赫天壤 |
314 | 27 | 天 | tiān | destiny | 故雖功赫天壤 |
315 | 27 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 故雖功赫天壤 |
316 | 26 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至相請奪 |
317 | 26 | 至 | zhì | to arrive | 至相請奪 |
318 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 則不應復開封土 |
319 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 則不應復開封土 |
320 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 則不應復開封土 |
321 | 26 | 復 | fù | to restore | 則不應復開封土 |
322 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 則不應復開封土 |
323 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 則不應復開封土 |
324 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 則不應復開封土 |
325 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 則不應復開封土 |
326 | 26 | 復 | fù | Fu | 則不應復開封土 |
327 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 則不應復開封土 |
328 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 則不應復開封土 |
329 | 26 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂與王淩謀共立之 |
330 | 26 | 遂 | suì | to advance | 遂與王淩謀共立之 |
331 | 26 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂與王淩謀共立之 |
332 | 26 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂與王淩謀共立之 |
333 | 26 | 遂 | suì | an area the capital | 遂與王淩謀共立之 |
334 | 26 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂與王淩謀共立之 |
335 | 26 | 遂 | suì | a flint | 遂與王淩謀共立之 |
336 | 26 | 遂 | suì | to satisfy | 遂與王淩謀共立之 |
337 | 26 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂與王淩謀共立之 |
338 | 26 | 遂 | suì | to grow | 遂與王淩謀共立之 |
339 | 26 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂與王淩謀共立之 |
340 | 26 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂與王淩謀共立之 |
341 | 26 | 誅 | zhū | to execute; to put to death | 愚被誅 |
342 | 26 | 誅 | zhū | to punish | 愚被誅 |
343 | 26 | 誅 | zhū | to denounce; to condemn | 愚被誅 |
344 | 26 | 誅 | zhū | to attack | 愚被誅 |
345 | 26 | 誅 | zhū | to remove; to dispel | 愚被誅 |
346 | 26 | 誅 | zhū | to extract from; to exact | 愚被誅 |
347 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦是也 |
348 | 26 | 上 | shàng | top; a high position | 言上號令不順人心 |
349 | 26 | 上 | shang | top; the position on or above something | 言上號令不順人心 |
350 | 26 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 言上號令不順人心 |
351 | 26 | 上 | shàng | shang | 言上號令不順人心 |
352 | 26 | 上 | shàng | previous; last | 言上號令不順人心 |
353 | 26 | 上 | shàng | high; higher | 言上號令不順人心 |
354 | 26 | 上 | shàng | advanced | 言上號令不順人心 |
355 | 26 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 言上號令不順人心 |
356 | 26 | 上 | shàng | time | 言上號令不順人心 |
357 | 26 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 言上號令不順人心 |
358 | 26 | 上 | shàng | far | 言上號令不順人心 |
359 | 26 | 上 | shàng | big; as big as | 言上號令不順人心 |
360 | 26 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 言上號令不順人心 |
361 | 26 | 上 | shàng | to report | 言上號令不順人心 |
362 | 26 | 上 | shàng | to offer | 言上號令不順人心 |
363 | 26 | 上 | shàng | to go on stage | 言上號令不順人心 |
364 | 26 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 言上號令不順人心 |
365 | 26 | 上 | shàng | to install; to erect | 言上號令不順人心 |
366 | 26 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 言上號令不順人心 |
367 | 26 | 上 | shàng | to burn | 言上號令不順人心 |
368 | 26 | 上 | shàng | to remember | 言上號令不順人心 |
369 | 26 | 上 | shàng | to add | 言上號令不順人心 |
370 | 26 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 言上號令不順人心 |
371 | 26 | 上 | shàng | to meet | 言上號令不順人心 |
372 | 26 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 言上號令不順人心 |
373 | 26 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 言上號令不順人心 |
374 | 26 | 上 | shàng | a musical note | 言上號令不順人心 |
375 | 25 | 石 | shí | a rock; a stone | 琅邪王德文為石陽公 |
376 | 25 | 石 | shí | Shi | 琅邪王德文為石陽公 |
377 | 25 | 石 | shí | Shijiazhuang | 琅邪王德文為石陽公 |
378 | 25 | 石 | shí | Kangxi radical 112 | 琅邪王德文為石陽公 |
379 | 25 | 石 | shí | a stone needle | 琅邪王德文為石陽公 |
380 | 25 | 石 | shí | mineral | 琅邪王德文為石陽公 |
381 | 25 | 石 | shí | a stone tablet | 琅邪王德文為石陽公 |
382 | 25 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 說以為于天文西方參為獸星 |
383 | 25 | 以為 | yǐwéi | to act as | 說以為于天文西方參為獸星 |
384 | 25 | 以為 | yǐwèi | to think | 說以為于天文西方參為獸星 |
385 | 25 | 以為 | yǐwéi | to use as | 說以為于天文西方參為獸星 |
386 | 25 | 與 | yǔ | to give | 遂與王淩謀共立之 |
387 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 遂與王淩謀共立之 |
388 | 25 | 與 | yù | to particate in | 遂與王淩謀共立之 |
389 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 遂與王淩謀共立之 |
390 | 25 | 與 | yù | to help | 遂與王淩謀共立之 |
391 | 25 | 與 | yǔ | for | 遂與王淩謀共立之 |
392 | 25 | 五月 | wǔyuè | May; the Fifth Month | 魏明帝太和二年五月 |
393 | 25 | 謂 | wèi | to call | 是謂不乂 |
394 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂不乂 |
395 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂不乂 |
396 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂不乂 |
397 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂不乂 |
398 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂不乂 |
399 | 25 | 謂 | wèi | to think | 是謂不乂 |
400 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂不乂 |
401 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂不乂 |
402 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂不乂 |
403 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 是謂不乂 |
404 | 24 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 虛譁憒亂 |
405 | 24 | 亂 | luàn | confused | 虛譁憒亂 |
406 | 24 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 虛譁憒亂 |
407 | 24 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 虛譁憒亂 |
408 | 24 | 亂 | luàn | finale | 虛譁憒亂 |
409 | 24 | 亂 | luàn | to destroy | 虛譁憒亂 |
410 | 24 | 亂 | luàn | to confuse | 虛譁憒亂 |
411 | 24 | 亂 | luàn | agitated | 虛譁憒亂 |
412 | 24 | 亂 | luàn | very | 虛譁憒亂 |
413 | 24 | 亂 | luàn | unstable | 虛譁憒亂 |
414 | 24 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 虛譁憒亂 |
415 | 24 | 赤 | chì | red; scarlet | 變而赤 |
416 | 24 | 赤 | chì | bare; naked | 變而赤 |
417 | 24 | 赤 | chì | Kangxi radical 155 | 變而赤 |
418 | 24 | 赤 | chì | sincere | 變而赤 |
419 | 24 | 赤 | chì | unrestrained | 變而赤 |
420 | 24 | 赤 | chì | to wipe out | 變而赤 |
421 | 24 | 赤 | chì | Chi | 變而赤 |
422 | 23 | 一 | yī | one | 一曰 |
423 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰 |
424 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰 |
425 | 23 | 一 | yī | first | 一曰 |
426 | 23 | 一 | yī | the same | 一曰 |
427 | 23 | 一 | yī | sole; single | 一曰 |
428 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 一曰 |
429 | 23 | 一 | yī | Yi | 一曰 |
430 | 23 | 一 | yī | other | 一曰 |
431 | 23 | 一 | yī | to unify | 一曰 |
432 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰 |
433 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰 |
434 | 23 | 雨 | yǔ | rain | 不傷二穀謂之不雨 |
435 | 23 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 不傷二穀謂之不雨 |
436 | 23 | 雨 | yù | to rain | 不傷二穀謂之不雨 |
437 | 23 | 雨 | yù | to moisten | 不傷二穀謂之不雨 |
438 | 23 | 雨 | yǔ | a friend | 不傷二穀謂之不雨 |
439 | 23 | 雨 | yù | to fall | 不傷二穀謂之不雨 |
440 | 23 | 云 | yún | cloud | 云白馬河出妖馬 |
441 | 23 | 云 | yún | Yunnan | 云白馬河出妖馬 |
442 | 23 | 云 | yún | Yun | 云白馬河出妖馬 |
443 | 23 | 云 | yún | to say | 云白馬河出妖馬 |
444 | 23 | 云 | yún | to have | 云白馬河出妖馬 |
445 | 23 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 謂小蟲有甲飛揚之類 |
446 | 23 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 謂小蟲有甲飛揚之類 |
447 | 23 | 蟲 | chóng | an insect plague | 謂小蟲有甲飛揚之類 |
448 | 23 | 蟲 | chóng | creature | 謂小蟲有甲飛揚之類 |
449 | 23 | 蟲 | chóng | Chong | 謂小蟲有甲飛揚之類 |
450 | 23 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將守質子群聚嬉戲 |
451 | 23 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將守質子群聚嬉戲 |
452 | 23 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將守質子群聚嬉戲 |
453 | 23 | 將 | qiāng | to request | 將守質子群聚嬉戲 |
454 | 23 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將守質子群聚嬉戲 |
455 | 23 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將守質子群聚嬉戲 |
456 | 23 | 將 | jiāng | to checkmate | 將守質子群聚嬉戲 |
457 | 23 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將守質子群聚嬉戲 |
458 | 23 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將守質子群聚嬉戲 |
459 | 23 | 將 | jiàng | backbone | 將守質子群聚嬉戲 |
460 | 23 | 將 | jiàng | king | 將守質子群聚嬉戲 |
461 | 23 | 將 | jiāng | to rest | 將守質子群聚嬉戲 |
462 | 23 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將守質子群聚嬉戲 |
463 | 23 | 將 | jiāng | large; great | 將守質子群聚嬉戲 |
464 | 23 | 敗 | bài | to defeat; to vanquish | 後亦果敗 |
465 | 23 | 敗 | bài | to decline | 後亦果敗 |
466 | 23 | 敗 | bài | to fail | 後亦果敗 |
467 | 23 | 敗 | bài | to rot; to spoil; to tarnish | 後亦果敗 |
468 | 23 | 敗 | bài | to lose; to be defeated | 後亦果敗 |
469 | 23 | 敗 | bài | to ruin; to damage | 後亦果敗 |
470 | 23 | 敗 | bài | worn | 後亦果敗 |
471 | 23 | 敗 | bài | a defeat | 後亦果敗 |
472 | 23 | 敗 | bài | failure | 後亦果敗 |
473 | 23 | 敗 | bài | to destroy; to wreck | 後亦果敗 |
474 | 23 | 敗 | bài | to dispel; to eliminate; to remove | 後亦果敗 |
475 | 23 | 敗 | bài | withered | 後亦果敗 |
476 | 22 | 入 | rù | to enter | 還入河 |
477 | 22 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 還入河 |
478 | 22 | 入 | rù | radical | 還入河 |
479 | 22 | 入 | rù | income | 還入河 |
480 | 22 | 入 | rù | to conform with | 還入河 |
481 | 22 | 入 | rù | to descend | 還入河 |
482 | 22 | 入 | rù | the entering tone | 還入河 |
483 | 22 | 入 | rù | to pay | 還入河 |
484 | 22 | 入 | rù | to join | 還入河 |
485 | 22 | 童謠 | tóngyáo | nursery rhyme | 童謠曰 |
486 | 22 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 及何綏以非辜被殺 |
487 | 22 | 殺 | shā | to hurt | 及何綏以非辜被殺 |
488 | 22 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 及何綏以非辜被殺 |
489 | 22 | 夏 | xià | summer | 其夏旱 |
490 | 22 | 夏 | xià | Xia | 其夏旱 |
491 | 22 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 其夏旱 |
492 | 22 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 其夏旱 |
493 | 22 | 夏 | xià | great; grand; big | 其夏旱 |
494 | 22 | 夏 | xià | China | 其夏旱 |
495 | 22 | 夏 | xià | the five colors | 其夏旱 |
496 | 22 | 夏 | xià | a tall building | 其夏旱 |
497 | 21 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 元帝永昌二年 |
498 | 21 | 元 | yuán | first | 元帝永昌二年 |
499 | 21 | 元 | yuán | origin; head | 元帝永昌二年 |
500 | 21 | 元 | yuán | Yuan | 元帝永昌二年 |
Frequencies of all Words
Top 1062
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 之 | zhī | him; her; them; that | 言之不從 |
2 | 279 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 言之不從 |
3 | 279 | 之 | zhī | to go | 言之不從 |
4 | 279 | 之 | zhī | this; that | 言之不從 |
5 | 279 | 之 | zhī | genetive marker | 言之不從 |
6 | 279 | 之 | zhī | it | 言之不從 |
7 | 279 | 之 | zhī | in; in regards to | 言之不從 |
8 | 279 | 之 | zhī | all | 言之不從 |
9 | 279 | 之 | zhī | and | 言之不從 |
10 | 279 | 之 | zhī | however | 言之不從 |
11 | 279 | 之 | zhī | if | 言之不從 |
12 | 279 | 之 | zhī | then | 言之不從 |
13 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 言之不從 |
14 | 279 | 之 | zhī | is | 言之不從 |
15 | 279 | 之 | zhī | to use | 言之不從 |
16 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 言之不從 |
17 | 279 | 之 | zhī | winding | 言之不從 |
18 | 243 | 也 | yě | also; too | 順也 |
19 | 243 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 順也 |
20 | 243 | 也 | yě | either | 順也 |
21 | 243 | 也 | yě | even | 順也 |
22 | 243 | 也 | yě | used to soften the tone | 順也 |
23 | 243 | 也 | yě | used for emphasis | 順也 |
24 | 243 | 也 | yě | used to mark contrast | 順也 |
25 | 243 | 也 | yě | used to mark compromise | 順也 |
26 | 170 | 年 | nián | year | 國君即位逾年而後改元者 |
27 | 170 | 年 | nián | New Year festival | 國君即位逾年而後改元者 |
28 | 170 | 年 | nián | age | 國君即位逾年而後改元者 |
29 | 170 | 年 | nián | life span; life expectancy | 國君即位逾年而後改元者 |
30 | 170 | 年 | nián | an era; a period | 國君即位逾年而後改元者 |
31 | 170 | 年 | nián | a date | 國君即位逾年而後改元者 |
32 | 170 | 年 | nián | time; years | 國君即位逾年而後改元者 |
33 | 170 | 年 | nián | harvest | 國君即位逾年而後改元者 |
34 | 170 | 年 | nián | annual; every year | 國君即位逾年而後改元者 |
35 | 138 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時則有詩妖 |
36 | 138 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時則有詩妖 |
37 | 138 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時則有詩妖 |
38 | 138 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時則有詩妖 |
39 | 138 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時則有詩妖 |
40 | 138 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時則有詩妖 |
41 | 138 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時則有詩妖 |
42 | 138 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時則有詩妖 |
43 | 138 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時則有詩妖 |
44 | 138 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時則有詩妖 |
45 | 138 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時則有詩妖 |
46 | 138 | 有 | yǒu | abundant | 時則有詩妖 |
47 | 138 | 有 | yǒu | purposeful | 時則有詩妖 |
48 | 138 | 有 | yǒu | You | 時則有詩妖 |
49 | 131 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
50 | 131 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
51 | 131 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
52 | 131 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
53 | 125 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 君炕陽而暴虐 |
54 | 125 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 君炕陽而暴虐 |
55 | 125 | 而 | ér | you | 君炕陽而暴虐 |
56 | 125 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 君炕陽而暴虐 |
57 | 125 | 而 | ér | right away; then | 君炕陽而暴虐 |
58 | 125 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 君炕陽而暴虐 |
59 | 125 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 君炕陽而暴虐 |
60 | 125 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 君炕陽而暴虐 |
61 | 125 | 而 | ér | how can it be that? | 君炕陽而暴虐 |
62 | 125 | 而 | ér | so as to | 君炕陽而暴虐 |
63 | 125 | 而 | ér | only then | 君炕陽而暴虐 |
64 | 125 | 而 | ér | as if; to seem like | 君炕陽而暴虐 |
65 | 125 | 而 | néng | can; able | 君炕陽而暴虐 |
66 | 125 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 君炕陽而暴虐 |
67 | 125 | 而 | ér | me | 君炕陽而暴虐 |
68 | 125 | 而 | ér | to arrive; up to | 君炕陽而暴虐 |
69 | 125 | 而 | ér | possessive | 君炕陽而暴虐 |
70 | 123 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 君子居其室 |
71 | 123 | 其 | qí | to add emphasis | 君子居其室 |
72 | 123 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 君子居其室 |
73 | 123 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 君子居其室 |
74 | 123 | 其 | qí | he; her; it; them | 君子居其室 |
75 | 123 | 其 | qí | probably; likely | 君子居其室 |
76 | 123 | 其 | qí | will | 君子居其室 |
77 | 123 | 其 | qí | may | 君子居其室 |
78 | 123 | 其 | qí | if | 君子居其室 |
79 | 123 | 其 | qí | or | 君子居其室 |
80 | 123 | 其 | qí | Qi | 君子居其室 |
81 | 100 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝為烈祖 |
82 | 100 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝為烈祖 |
83 | 100 | 帝 | dì | a god | 帝為烈祖 |
84 | 100 | 帝 | dì | imperialism | 帝為烈祖 |
85 | 88 | 為 | wèi | for; to | 為螽 |
86 | 88 | 為 | wèi | because of | 為螽 |
87 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為螽 |
88 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 為螽 |
89 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 為螽 |
90 | 88 | 為 | wéi | to do | 為螽 |
91 | 88 | 為 | wèi | for | 為螽 |
92 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 為螽 |
93 | 88 | 為 | wèi | to | 為螽 |
94 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 為螽 |
95 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為螽 |
96 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 為螽 |
97 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 為螽 |
98 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 為螽 |
99 | 88 | 為 | wéi | to govern | 為螽 |
100 | 84 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂不乂 |
101 | 84 | 是 | shì | is exactly | 是謂不乂 |
102 | 84 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂不乂 |
103 | 84 | 是 | shì | this; that; those | 是謂不乂 |
104 | 84 | 是 | shì | really; certainly | 是謂不乂 |
105 | 84 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂不乂 |
106 | 84 | 是 | shì | true | 是謂不乂 |
107 | 84 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂不乂 |
108 | 84 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂不乂 |
109 | 84 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂不乂 |
110 | 84 | 是 | shì | Shi | 是謂不乂 |
111 | 83 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 況其邇者乎 |
112 | 83 | 者 | zhě | that | 況其邇者乎 |
113 | 83 | 者 | zhě | nominalizing function word | 況其邇者乎 |
114 | 83 | 者 | zhě | used to mark a definition | 況其邇者乎 |
115 | 83 | 者 | zhě | used to mark a pause | 況其邇者乎 |
116 | 83 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 況其邇者乎 |
117 | 83 | 者 | zhuó | according to | 況其邇者乎 |
118 | 80 | 又 | yòu | again; also | 又立懷帝為皇太弟 |
119 | 80 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又立懷帝為皇太弟 |
120 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又立懷帝為皇太弟 |
121 | 80 | 又 | yòu | and | 又立懷帝為皇太弟 |
122 | 80 | 又 | yòu | furthermore | 又立懷帝為皇太弟 |
123 | 80 | 又 | yòu | in addition | 又立懷帝為皇太弟 |
124 | 80 | 又 | yòu | but | 又立懷帝為皇太弟 |
125 | 79 | 此 | cǐ | this; these | 及聞此言 |
126 | 79 | 此 | cǐ | in this way | 及聞此言 |
127 | 79 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 及聞此言 |
128 | 79 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 及聞此言 |
129 | 73 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時則有詩妖 |
130 | 73 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時則有詩妖 |
131 | 73 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時則有詩妖 |
132 | 73 | 時 | shí | at that time | 時則有詩妖 |
133 | 73 | 時 | shí | fashionable | 時則有詩妖 |
134 | 73 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時則有詩妖 |
135 | 73 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時則有詩妖 |
136 | 73 | 時 | shí | tense | 時則有詩妖 |
137 | 73 | 時 | shí | particular; special | 時則有詩妖 |
138 | 73 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時則有詩妖 |
139 | 73 | 時 | shí | hour (measure word) | 時則有詩妖 |
140 | 73 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時則有詩妖 |
141 | 73 | 時 | shí | time [abstract] | 時則有詩妖 |
142 | 73 | 時 | shí | seasonal | 時則有詩妖 |
143 | 73 | 時 | shí | frequently; often | 時則有詩妖 |
144 | 73 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時則有詩妖 |
145 | 73 | 時 | shí | on time | 時則有詩妖 |
146 | 73 | 時 | shí | this; that | 時則有詩妖 |
147 | 73 | 時 | shí | to wait upon | 時則有詩妖 |
148 | 73 | 時 | shí | hour | 時則有詩妖 |
149 | 73 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時則有詩妖 |
150 | 73 | 時 | shí | Shi | 時則有詩妖 |
151 | 73 | 時 | shí | a present; currentlt | 時則有詩妖 |
152 | 72 | 旱 | hàn | dry; arid | 旱傷百穀 |
153 | 72 | 旱 | hàn | drought | 旱傷百穀 |
154 | 72 | 旱 | hàn | accessible [land] | 旱傷百穀 |
155 | 70 | 不 | bù | not; no | 是謂不乂 |
156 | 70 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 是謂不乂 |
157 | 70 | 不 | bù | as a correlative | 是謂不乂 |
158 | 70 | 不 | bù | no (answering a question) | 是謂不乂 |
159 | 70 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 是謂不乂 |
160 | 70 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 是謂不乂 |
161 | 70 | 不 | bù | to form a yes or no question | 是謂不乂 |
162 | 70 | 不 | bù | infix potential marker | 是謂不乂 |
163 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 犬以吠守而不可信 |
164 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 犬以吠守而不可信 |
165 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 犬以吠守而不可信 |
166 | 60 | 以 | yǐ | according to | 犬以吠守而不可信 |
167 | 60 | 以 | yǐ | because of | 犬以吠守而不可信 |
168 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 犬以吠守而不可信 |
169 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 犬以吠守而不可信 |
170 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 犬以吠守而不可信 |
171 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 犬以吠守而不可信 |
172 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 犬以吠守而不可信 |
173 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 犬以吠守而不可信 |
174 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 犬以吠守而不可信 |
175 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 犬以吠守而不可信 |
176 | 60 | 以 | yǐ | very | 犬以吠守而不可信 |
177 | 60 | 以 | yǐ | already | 犬以吠守而不可信 |
178 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 犬以吠守而不可信 |
179 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 犬以吠守而不可信 |
180 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 犬以吠守而不可信 |
181 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 犬以吠守而不可信 |
182 | 59 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言之不從 |
183 | 59 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言之不從 |
184 | 59 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言之不從 |
185 | 59 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言之不從 |
186 | 59 | 言 | yán | phrase; sentence | 言之不從 |
187 | 59 | 言 | yán | a word; a syllable | 言之不從 |
188 | 59 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言之不從 |
189 | 59 | 言 | yán | to regard as | 言之不從 |
190 | 59 | 言 | yán | to act as | 言之不從 |
191 | 52 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其旱不生 |
192 | 52 | 生 | shēng | to live | 其旱不生 |
193 | 52 | 生 | shēng | raw | 其旱不生 |
194 | 52 | 生 | shēng | a student | 其旱不生 |
195 | 52 | 生 | shēng | life | 其旱不生 |
196 | 52 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其旱不生 |
197 | 52 | 生 | shēng | alive | 其旱不生 |
198 | 52 | 生 | shēng | a lifetime | 其旱不生 |
199 | 52 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其旱不生 |
200 | 52 | 生 | shēng | to grow | 其旱不生 |
201 | 52 | 生 | shēng | unfamiliar | 其旱不生 |
202 | 52 | 生 | shēng | not experienced | 其旱不生 |
203 | 52 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其旱不生 |
204 | 52 | 生 | shēng | very; extremely | 其旱不生 |
205 | 52 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其旱不生 |
206 | 52 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其旱不生 |
207 | 52 | 生 | shēng | gender | 其旱不生 |
208 | 52 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其旱不生 |
209 | 52 | 生 | shēng | to set up | 其旱不生 |
210 | 52 | 生 | shēng | a prostitute | 其旱不生 |
211 | 52 | 生 | shēng | a captive | 其旱不生 |
212 | 52 | 生 | shēng | a gentleman | 其旱不生 |
213 | 52 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其旱不生 |
214 | 52 | 生 | shēng | unripe | 其旱不生 |
215 | 52 | 生 | shēng | nature | 其旱不生 |
216 | 52 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其旱不生 |
217 | 52 | 生 | shēng | destiny | 其旱不生 |
218 | 49 | 二 | èr | two | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
219 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
220 | 49 | 二 | èr | second | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
221 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
222 | 49 | 二 | èr | another; the other | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
223 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 緣臣子之心不忍一年而有二君 |
224 | 48 | 應 | yīng | should; ought | 眾馬皆應 |
225 | 48 | 應 | yìng | to answer; to respond | 眾馬皆應 |
226 | 48 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 眾馬皆應 |
227 | 48 | 應 | yīng | soon; immediately | 眾馬皆應 |
228 | 48 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 眾馬皆應 |
229 | 48 | 應 | yìng | to accept | 眾馬皆應 |
230 | 48 | 應 | yīng | or; either | 眾馬皆應 |
231 | 48 | 應 | yìng | to permit; to allow | 眾馬皆應 |
232 | 48 | 應 | yìng | to echo | 眾馬皆應 |
233 | 48 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 眾馬皆應 |
234 | 48 | 應 | yìng | Ying | 眾馬皆應 |
235 | 46 | 及 | jí | to reach | 旱歲犬多狂死及為怪 |
236 | 46 | 及 | jí | and | 旱歲犬多狂死及為怪 |
237 | 46 | 及 | jí | coming to; when | 旱歲犬多狂死及為怪 |
238 | 46 | 及 | jí | to attain | 旱歲犬多狂死及為怪 |
239 | 46 | 及 | jí | to understand | 旱歲犬多狂死及為怪 |
240 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 旱歲犬多狂死及為怪 |
241 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 旱歲犬多狂死及為怪 |
242 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 旱歲犬多狂死及為怪 |
243 | 45 | 王 | wáng | Wang | 遂與王淩謀共立之 |
244 | 45 | 王 | wáng | a king | 遂與王淩謀共立之 |
245 | 45 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 遂與王淩謀共立之 |
246 | 45 | 王 | wàng | to be king; to rule | 遂與王淩謀共立之 |
247 | 45 | 王 | wáng | a prince; a duke | 遂與王淩謀共立之 |
248 | 45 | 王 | wáng | grand; great | 遂與王淩謀共立之 |
249 | 45 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 遂與王淩謀共立之 |
250 | 45 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 遂與王淩謀共立之 |
251 | 45 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 遂與王淩謀共立之 |
252 | 45 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 遂與王淩謀共立之 |
253 | 44 | 後 | hòu | after; later | 後遂降焉 |
254 | 44 | 後 | hòu | empress; queen | 後遂降焉 |
255 | 44 | 後 | hòu | sovereign | 後遂降焉 |
256 | 44 | 後 | hòu | behind | 後遂降焉 |
257 | 44 | 後 | hòu | the god of the earth | 後遂降焉 |
258 | 44 | 後 | hòu | late; later | 後遂降焉 |
259 | 44 | 後 | hòu | arriving late | 後遂降焉 |
260 | 44 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後遂降焉 |
261 | 44 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後遂降焉 |
262 | 44 | 後 | hòu | behind; back | 後遂降焉 |
263 | 44 | 後 | hòu | then | 後遂降焉 |
264 | 44 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後遂降焉 |
265 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後遂降焉 |
266 | 44 | 後 | hòu | after; behind | 後遂降焉 |
267 | 44 | 後 | hòu | following | 後遂降焉 |
268 | 44 | 後 | hòu | to be delayed | 後遂降焉 |
269 | 44 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後遂降焉 |
270 | 44 | 後 | hòu | feudal lords | 後遂降焉 |
271 | 44 | 後 | hòu | Hou | 後遂降焉 |
272 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故其咎僭差也 |
273 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故其咎僭差也 |
274 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故其咎僭差也 |
275 | 44 | 故 | gù | to die | 故其咎僭差也 |
276 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故其咎僭差也 |
277 | 44 | 故 | gù | original | 故其咎僭差也 |
278 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故其咎僭差也 |
279 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故其咎僭差也 |
280 | 44 | 故 | gù | something in the past | 故其咎僭差也 |
281 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 故其咎僭差也 |
282 | 44 | 故 | gù | still; yet | 故其咎僭差也 |
283 | 42 | 中 | zhōng | middle | 五行志中 |
284 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 五行志中 |
285 | 42 | 中 | zhōng | China | 五行志中 |
286 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 五行志中 |
287 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 五行志中 |
288 | 42 | 中 | zhōng | midday | 五行志中 |
289 | 42 | 中 | zhōng | inside | 五行志中 |
290 | 42 | 中 | zhōng | during | 五行志中 |
291 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 五行志中 |
292 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 五行志中 |
293 | 42 | 中 | zhōng | half | 五行志中 |
294 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 五行志中 |
295 | 42 | 中 | zhōng | while | 五行志中 |
296 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 五行志中 |
297 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 五行志中 |
298 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 五行志中 |
299 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 五行志中 |
300 | 42 | 則 | zé | otherwise; but; however | 時則有詩妖 |
301 | 42 | 則 | zé | then | 時則有詩妖 |
302 | 42 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 時則有詩妖 |
303 | 42 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 時則有詩妖 |
304 | 42 | 則 | zé | a grade; a level | 時則有詩妖 |
305 | 42 | 則 | zé | an example; a model | 時則有詩妖 |
306 | 42 | 則 | zé | a weighing device | 時則有詩妖 |
307 | 42 | 則 | zé | to grade; to rank | 時則有詩妖 |
308 | 42 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 時則有詩妖 |
309 | 42 | 則 | zé | to do | 時則有詩妖 |
310 | 42 | 則 | zé | only | 時則有詩妖 |
311 | 42 | 則 | zé | immediately | 時則有詩妖 |
312 | 41 | 白 | bái | white | 時則有白眚白祥 |
313 | 41 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 時則有白眚白祥 |
314 | 41 | 白 | bái | plain | 時則有白眚白祥 |
315 | 41 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 時則有白眚白祥 |
316 | 41 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 時則有白眚白祥 |
317 | 41 | 白 | bái | bright | 時則有白眚白祥 |
318 | 41 | 白 | bái | a wrongly written character | 時則有白眚白祥 |
319 | 41 | 白 | bái | clear | 時則有白眚白祥 |
320 | 41 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 時則有白眚白祥 |
321 | 41 | 白 | bái | reactionary | 時則有白眚白祥 |
322 | 41 | 白 | bái | a wine cup | 時則有白眚白祥 |
323 | 41 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 時則有白眚白祥 |
324 | 41 | 白 | bái | a dialect | 時則有白眚白祥 |
325 | 41 | 白 | bái | to understand | 時則有白眚白祥 |
326 | 41 | 白 | bái | to report | 時則有白眚白祥 |
327 | 41 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 時則有白眚白祥 |
328 | 41 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 時則有白眚白祥 |
329 | 41 | 白 | bái | merely; simply; only | 時則有白眚白祥 |
330 | 41 | 白 | bái | empty; blank | 時則有白眚白祥 |
331 | 41 | 白 | bái | free | 時則有白眚白祥 |
332 | 41 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 時則有白眚白祥 |
333 | 41 | 白 | bái | relating to funerals | 時則有白眚白祥 |
334 | 41 | 白 | bái | Bai | 時則有白眚白祥 |
335 | 41 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 時則有白眚白祥 |
336 | 41 | 白 | bái | a symbol for silver | 時則有白眚白祥 |
337 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 大如斛 |
338 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大如斛 |
339 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 大如斛 |
340 | 40 | 大 | dà | size | 大如斛 |
341 | 40 | 大 | dà | old | 大如斛 |
342 | 40 | 大 | dà | greatly; very | 大如斛 |
343 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 大如斛 |
344 | 40 | 大 | dà | adult | 大如斛 |
345 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 大如斛 |
346 | 40 | 大 | dài | an important person | 大如斛 |
347 | 40 | 大 | dà | senior | 大如斛 |
348 | 40 | 大 | dà | approximately | 大如斛 |
349 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 大如斛 |
350 | 40 | 人 | rén | person; people; a human being | 及人 |
351 | 40 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 及人 |
352 | 40 | 人 | rén | a kind of person | 及人 |
353 | 40 | 人 | rén | everybody | 及人 |
354 | 40 | 人 | rén | adult | 及人 |
355 | 40 | 人 | rén | somebody; others | 及人 |
356 | 40 | 人 | rén | an upright person | 及人 |
357 | 39 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自其所聽之 |
358 | 39 | 自 | zì | from; since | 自其所聽之 |
359 | 39 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自其所聽之 |
360 | 39 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自其所聽之 |
361 | 39 | 自 | zì | Zi | 自其所聽之 |
362 | 39 | 自 | zì | a nose | 自其所聽之 |
363 | 39 | 自 | zì | the beginning; the start | 自其所聽之 |
364 | 39 | 自 | zì | origin | 自其所聽之 |
365 | 39 | 自 | zì | originally | 自其所聽之 |
366 | 39 | 自 | zì | still; to remain | 自其所聽之 |
367 | 39 | 自 | zì | in person; personally | 自其所聽之 |
368 | 39 | 自 | zì | in addition; besides | 自其所聽之 |
369 | 39 | 自 | zì | if; even if | 自其所聽之 |
370 | 39 | 自 | zì | but | 自其所聽之 |
371 | 39 | 自 | zì | because | 自其所聽之 |
372 | 39 | 自 | zì | to employ; to use | 自其所聽之 |
373 | 39 | 自 | zì | to be | 自其所聽之 |
374 | 38 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如蜩如螗 |
375 | 38 | 如 | rú | if | 如蜩如螗 |
376 | 38 | 如 | rú | in accordance with | 如蜩如螗 |
377 | 38 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如蜩如螗 |
378 | 38 | 如 | rú | this | 如蜩如螗 |
379 | 38 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如蜩如螗 |
380 | 38 | 如 | rú | to go to | 如蜩如螗 |
381 | 38 | 如 | rú | to meet | 如蜩如螗 |
382 | 38 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如蜩如螗 |
383 | 38 | 如 | rú | at least as good as | 如蜩如螗 |
384 | 38 | 如 | rú | and | 如蜩如螗 |
385 | 38 | 如 | rú | or | 如蜩如螗 |
386 | 38 | 如 | rú | but | 如蜩如螗 |
387 | 38 | 如 | rú | then | 如蜩如螗 |
388 | 38 | 如 | rú | naturally | 如蜩如螗 |
389 | 38 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如蜩如螗 |
390 | 38 | 如 | rú | you | 如蜩如螗 |
391 | 38 | 如 | rú | the second lunar month | 如蜩如螗 |
392 | 38 | 如 | rú | in; at | 如蜩如螗 |
393 | 38 | 如 | rú | Ru | 如蜩如螗 |
394 | 38 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 時則有詩妖 |
395 | 38 | 妖 | yāo | lovely; charming | 時則有詩妖 |
396 | 38 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 時則有詩妖 |
397 | 37 | 三 | sān | three | 高貴鄉公甘露三年正月 |
398 | 37 | 三 | sān | third | 高貴鄉公甘露三年正月 |
399 | 37 | 三 | sān | more than two | 高貴鄉公甘露三年正月 |
400 | 37 | 三 | sān | very few | 高貴鄉公甘露三年正月 |
401 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 高貴鄉公甘露三年正月 |
402 | 37 | 三 | sān | San | 高貴鄉公甘露三年正月 |
403 | 36 | 祥 | xiáng | good luck; blessing | 時則有白眚白祥 |
404 | 36 | 祥 | xiáng | an omen | 時則有白眚白祥 |
405 | 36 | 祥 | xiáng | anniversary of a death | 時則有白眚白祥 |
406 | 36 | 祥 | xiáng | Xiang | 時則有白眚白祥 |
407 | 36 | 祥 | xiáng | auspicious | 時則有白眚白祥 |
408 | 36 | 祥 | xiáng | good | 時則有白眚白祥 |
409 | 36 | 祥 | xiáng | to comply; to submit | 時則有白眚白祥 |
410 | 35 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 景初元年 |
411 | 34 | 於 | yú | in; at | 則怨謗之氣發於歌謠 |
412 | 34 | 於 | yú | in; at | 則怨謗之氣發於歌謠 |
413 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 則怨謗之氣發於歌謠 |
414 | 34 | 於 | yú | to go; to | 則怨謗之氣發於歌謠 |
415 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 則怨謗之氣發於歌謠 |
416 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 則怨謗之氣發於歌謠 |
417 | 34 | 於 | yú | from | 則怨謗之氣發於歌謠 |
418 | 34 | 於 | yú | give | 則怨謗之氣發於歌謠 |
419 | 34 | 於 | yú | oppposing | 則怨謗之氣發於歌謠 |
420 | 34 | 於 | yú | and | 則怨謗之氣發於歌謠 |
421 | 34 | 於 | yú | compared to | 則怨謗之氣發於歌謠 |
422 | 34 | 於 | yú | by | 則怨謗之氣發於歌謠 |
423 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 則怨謗之氣發於歌謠 |
424 | 34 | 於 | yú | for | 則怨謗之氣發於歌謠 |
425 | 34 | 於 | yú | Yu | 則怨謗之氣發於歌謠 |
426 | 34 | 於 | wū | a crow | 則怨謗之氣發於歌謠 |
427 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 則怨謗之氣發於歌謠 |
428 | 33 | 死 | sǐ | to die | 旱歲犬多狂死及為怪 |
429 | 33 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 旱歲犬多狂死及為怪 |
430 | 33 | 死 | sǐ | extremely; very | 旱歲犬多狂死及為怪 |
431 | 33 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 旱歲犬多狂死及為怪 |
432 | 33 | 死 | sǐ | dead | 旱歲犬多狂死及為怪 |
433 | 33 | 死 | sǐ | death | 旱歲犬多狂死及為怪 |
434 | 33 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 旱歲犬多狂死及為怪 |
435 | 33 | 死 | sǐ | lost; severed | 旱歲犬多狂死及為怪 |
436 | 33 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 旱歲犬多狂死及為怪 |
437 | 33 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 旱歲犬多狂死及為怪 |
438 | 33 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 旱歲犬多狂死及為怪 |
439 | 33 | 死 | sǐ | damned | 旱歲犬多狂死及為怪 |
440 | 33 | 犬 | quǎn | dog | 時則有犬禍 |
441 | 33 | 犬 | quǎn | Kangxi radical 94 | 時則有犬禍 |
442 | 32 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 魏齊王嘉平初 |
443 | 32 | 初 | chū | used to prefix numbers | 魏齊王嘉平初 |
444 | 32 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 魏齊王嘉平初 |
445 | 32 | 初 | chū | just now | 魏齊王嘉平初 |
446 | 32 | 初 | chū | thereupon | 魏齊王嘉平初 |
447 | 32 | 初 | chū | an intensifying adverb | 魏齊王嘉平初 |
448 | 32 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 魏齊王嘉平初 |
449 | 32 | 初 | chū | original | 魏齊王嘉平初 |
450 | 32 | 四 | sì | four | 四五日漸靜 |
451 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 四五日漸靜 |
452 | 32 | 四 | sì | fourth | 四五日漸靜 |
453 | 32 | 四 | sì | Si | 四五日漸靜 |
454 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 漢靈帝命子之祥也 |
455 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 漢靈帝命子之祥也 |
456 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 漢靈帝命子之祥也 |
457 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 漢靈帝命子之祥也 |
458 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 漢靈帝命子之祥也 |
459 | 31 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 漢靈帝命子之祥也 |
460 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 漢靈帝命子之祥也 |
461 | 31 | 子 | zǐ | master | 漢靈帝命子之祥也 |
462 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 漢靈帝命子之祥也 |
463 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 漢靈帝命子之祥也 |
464 | 31 | 子 | zǐ | masters | 漢靈帝命子之祥也 |
465 | 31 | 子 | zǐ | person | 漢靈帝命子之祥也 |
466 | 31 | 子 | zǐ | young | 漢靈帝命子之祥也 |
467 | 31 | 子 | zǐ | seed | 漢靈帝命子之祥也 |
468 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 漢靈帝命子之祥也 |
469 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 漢靈帝命子之祥也 |
470 | 31 | 子 | zǐ | bundle | 漢靈帝命子之祥也 |
471 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 漢靈帝命子之祥也 |
472 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 漢靈帝命子之祥也 |
473 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 漢靈帝命子之祥也 |
474 | 31 | 子 | zǐ | dear | 漢靈帝命子之祥也 |
475 | 31 | 子 | zǐ | little one | 漢靈帝命子之祥也 |
476 | 31 | 吳 | wú | Wu | 吳孫休時 |
477 | 31 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳孫休時 |
478 | 31 | 吳 | wú | Wu | 吳孫休時 |
479 | 31 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳孫休時 |
480 | 31 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳孫休時 |
481 | 31 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳孫休時 |
482 | 31 | 于 | yú | in; at | 于 |
483 | 31 | 于 | yú | in; at | 于 |
484 | 31 | 于 | yú | in; at; to; from | 于 |
485 | 31 | 于 | yú | to go; to | 于 |
486 | 31 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于 |
487 | 31 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于 |
488 | 31 | 于 | yú | from | 于 |
489 | 31 | 于 | yú | give | 于 |
490 | 31 | 于 | yú | oppposing | 于 |
491 | 31 | 于 | yú | and | 于 |
492 | 31 | 于 | yú | compared to | 于 |
493 | 31 | 于 | yú | by | 于 |
494 | 31 | 于 | yú | and; as well as | 于 |
495 | 31 | 于 | yú | for | 于 |
496 | 31 | 于 | yú | Yu | 于 |
497 | 31 | 于 | wū | a crow | 于 |
498 | 31 | 于 | wū | whew; wow | 于 |
499 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆其類也 |
500 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 皆其類也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
柏 | 98 |
|
|
八里 | 98 | Bali or Pali | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
巴西 | 98 | Brazil | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北方 | 98 | The North | |
北流 | 98 | Beiliu | |
阊阖门 | 閶闔門 | 67 | Changhemen |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
昌邑 | 67 | Changyi | |
成龙 | 成龍 | 99 | Jackie Chan |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
崇明 | 99 | Chongming Island | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德文 | 100 | German (language) | |
狄 | 100 |
|
|
董 | 100 |
|
|
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
尔德 | 爾德 | 196 | Eid (Islam) |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
繁昌县 | 繁昌縣 | 102 | Fanchang county |
淝水 | 102 | Fei River | |
肥乡 | 肥鄉 | 102 | Feixiang |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
高桥 | 高橋 | 103 | Takahashi |
高祖 | 103 |
|
|
宫城 | 宮城 | 103 | Miyagi |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
郭景純 | 71 | Guo Jingchun | |
国姓 | 國姓 | 103 | Guoxing; Kuohsing |
海西 | 104 | Haixi | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉灵帝 | 漢靈帝 | 104 | Emperor Ling of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉献帝 | 漢獻帝 | 104 | Emperor Xian of Han |
汉宣帝 | 漢宣帝 | 104 | Emperor Xuan of Han |
郃 | 104 | He | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
会稽王 | 會稽王 | 104 | Sun Liang |
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江州 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
建始 | 106 | Jianshi | |
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建元 | 106 |
|
|
嘉平 | 106 |
|
|
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
甲戌 | 106 | eleventh year A11 of the 60 year cycle | |
介虫 | 介蟲 | 106 | Crustacea |
晋 | 晉 | 106 |
|
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
京口 | 106 | Jingkou | |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金墉城 | 106 | Jinyong city | |
济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
久安 | 106 | Kyūan | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
黎 | 108 |
|
|
梁 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
令狐 | 108 |
|
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘禅 | 劉禪 | 108 | Liu Chan |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘殷 | 劉殷 | 108 | Liu Yin |
刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
隆安 | 108 | Long'an | |
隆和 | 108 | Longhe | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
卢龙 | 盧龍 | 108 | Lulong |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
马山 | 馬山 | 109 | Mashan |
明帝 | 109 |
|
|
秣陵 | 109 | Moling | |
慕容 | 109 | Murong | |
南奔 | 110 | Lamphun | |
南顿 | 南頓 | 110 | Nandun |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平湖 | 112 | Pinghu | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
普 | 112 |
|
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
灊 | 113 | Qian River | |
齐湣王 | 齊湣王 | 113 | King Min of Qi |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
汝 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
上林 | 115 | Shanglin | |
山胡 | 115 | Jihu peoples | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石勒 | 115 | Shi Le | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
寿光 | 壽光 | 115 | Shouguang |
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
蜀 | 115 |
|
|
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙亮 | 孫亮 | 115 | Sun Liang |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙休 | 孫休 | 115 | Sun Xiu |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太安 | 116 | Tai'an reign | |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太康 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
田中 | 116 |
|
|
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
同安 | 116 | Tongan District | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王因 | 119 | Wangyin | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
渭南 | 119 | Weinan | |
尉氏 | 119 | Weishi | |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
汶 | 119 | Wen River | |
文帝 | 119 |
|
|
文昌 | 119 | Wenchang | |
温县 | 溫縣 | 119 | Wen county |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武昌 | 119 |
|
|
乌程 | 烏程 | 119 | Wucheng |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
武陵 | 119 | Wuling | |
吴县 | 吳縣 | 119 | Wu County |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
无锡县 | 無錫縣 | 119 | Wuxi county |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西门 | 西門 | 120 |
|
西苑 | 120 | West Park; Xi Yuan | |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
襄城 | 120 | Xiangcheng | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
西昌 | 120 |
|
|
谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
西方 | 120 |
|
|
新安 | 120 | Xin'an | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
兴宁 | 興寧 | 120 | Xingning |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
徐 | 120 |
|
|
荀勖 | 120 | Xun Xu | |
徐州 | 88 |
|
|
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳高 | 陽高 | 121 | Yanggao |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
姚苌 | 姚萇 | 121 | Yao Chang |
邺 | 鄴 | 121 |
|
邺宫 | 鄴宮 | 121 | Ye Palace |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
荧惑星 | 熒惑星 | 121 | Mars |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉 | 89 |
|
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永昌 | 121 |
|
|
永和 | 121 | Yonghe; Yungho | |
永康 | 121 | Yongkang | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永熙 | 121 | Yongxi reign | |
永兴 | 121 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
元康 | 121 |
|
|
御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
豫章郡 | 121 | Yuzhang Commandery | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
赵 | 趙 | 122 |
|
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中天 | 122 | Central North India | |
中夏 | 122 | China | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|