Glossary and Vocabulary for History of the Southern Dynasties 南史, 卷七十四 列傳第六十四 孝義下 Volume 74 Biographies 64: Filial Acts 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 之 | zhī | to go | 鄰人往救之 |
2 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鄰人往救之 |
3 | 72 | 之 | zhī | is | 鄰人往救之 |
4 | 72 | 之 | zhī | to use | 鄰人往救之 |
5 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 鄰人往救之 |
6 | 72 | 之 | zhī | winding | 鄰人往救之 |
7 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為望蔡令 |
8 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為望蔡令 |
9 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 後為望蔡令 |
10 | 58 | 為 | wéi | to do | 後為望蔡令 |
11 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 後為望蔡令 |
12 | 58 | 為 | wéi | to govern | 後為望蔡令 |
13 | 57 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身蔽火 |
14 | 57 | 以 | yǐ | to rely on | 以身蔽火 |
15 | 57 | 以 | yǐ | to regard | 以身蔽火 |
16 | 57 | 以 | yǐ | to be able to | 以身蔽火 |
17 | 57 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身蔽火 |
18 | 57 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身蔽火 |
19 | 57 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身蔽火 |
20 | 57 | 以 | yǐ | Israel | 以身蔽火 |
21 | 57 | 以 | yǐ | Yi | 以身蔽火 |
22 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
23 | 40 | 母 | mǔ | mother | 母亦不全 |
24 | 40 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母亦不全 |
25 | 40 | 母 | mǔ | female | 母亦不全 |
26 | 40 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母亦不全 |
27 | 40 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母亦不全 |
28 | 40 | 母 | mǔ | all women | 母亦不全 |
29 | 40 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母亦不全 |
30 | 40 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母亦不全 |
31 | 40 | 母 | mǔ | investment capital | 母亦不全 |
32 | 39 | 父 | fù | father | 父景仁 |
33 | 39 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父景仁 |
34 | 39 | 父 | fù | a male of an older generation | 父景仁 |
35 | 39 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父景仁 |
36 | 39 | 父 | fǔ | worker | 父景仁 |
37 | 37 | 其 | qí | Qi | 恐其人非具美 |
38 | 36 | 年 | nián | year | 季直時年四歲 |
39 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 季直時年四歲 |
40 | 36 | 年 | nián | age | 季直時年四歲 |
41 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 季直時年四歲 |
42 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 季直時年四歲 |
43 | 36 | 年 | nián | a date | 季直時年四歲 |
44 | 36 | 年 | nián | time; years | 季直時年四歲 |
45 | 36 | 年 | nián | harvest | 季直時年四歲 |
46 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 季直時年四歲 |
47 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 乃辭疾還鄉里 |
48 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 長沙臨湘人 |
49 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 長沙臨湘人 |
50 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 長沙臨湘人 |
51 | 29 | 人 | rén | everybody | 長沙臨湘人 |
52 | 29 | 人 | rén | adult | 長沙臨湘人 |
53 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 長沙臨湘人 |
54 | 29 | 人 | rén | an upright person | 長沙臨湘人 |
55 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 景又曰 |
56 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 景又曰 |
57 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 景又曰 |
58 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而鄰家火起 |
59 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而鄰家火起 |
60 | 27 | 而 | néng | can; able | 而鄰家火起 |
61 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而鄰家火起 |
62 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而鄰家火起 |
63 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀至輒之瘞所 |
64 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀至輒之瘞所 |
65 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀至輒之瘞所 |
66 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀至輒之瘞所 |
67 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 哀至輒之瘞所 |
68 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 哀至輒之瘞所 |
69 | 24 | 貞 | zhēn | virtuous; chaste; pure | 貞義衛婦之閭 |
70 | 24 | 貞 | zhēn | loyal | 貞義衛婦之閭 |
71 | 24 | 貞 | zhēn | divination | 貞義衛婦之閭 |
72 | 24 | 貞 | zhēn | chastity | 貞義衛婦之閭 |
73 | 24 | 貞 | zhēn | to divine | 貞義衛婦之閭 |
74 | 24 | 貞 | zhēn | auspicious | 貞義衛婦之閭 |
75 | 24 | 貞 | zhēn | upright | 貞義衛婦之閭 |
76 | 24 | 貞 | zhēn | lower part of the trigrams in the Yijing | 貞義衛婦之閭 |
77 | 24 | 貞 | zhēn | four | 貞義衛婦之閭 |
78 | 24 | 卒 | zú | to die | 卒後 |
79 | 24 | 卒 | zú | a soldier | 卒後 |
80 | 24 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒後 |
81 | 24 | 卒 | zú | to end | 卒後 |
82 | 24 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒後 |
83 | 22 | 及 | jí | to reach | 豈以弟罪枉及諸兄 |
84 | 22 | 及 | jí | to attain | 豈以弟罪枉及諸兄 |
85 | 22 | 及 | jí | to understand | 豈以弟罪枉及諸兄 |
86 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 豈以弟罪枉及諸兄 |
87 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 豈以弟罪枉及諸兄 |
88 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 豈以弟罪枉及諸兄 |
89 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有徐普濟者 |
90 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有徐普濟者 |
91 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有徐普濟者 |
92 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時有徐普濟者 |
93 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有徐普濟者 |
94 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有徐普濟者 |
95 | 22 | 時 | shí | tense | 時有徐普濟者 |
96 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時有徐普濟者 |
97 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有徐普濟者 |
98 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有徐普濟者 |
99 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時有徐普濟者 |
100 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時有徐普濟者 |
101 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時有徐普濟者 |
102 | 22 | 時 | shí | hour | 時有徐普濟者 |
103 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有徐普濟者 |
104 | 22 | 時 | shí | Shi | 時有徐普濟者 |
105 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有徐普濟者 |
106 | 21 | 王 | wáng | Wang | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
107 | 21 | 王 | wáng | a king | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
108 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
109 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
110 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
111 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
112 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
113 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
114 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
115 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
116 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 委以府事 |
117 | 20 | 事 | shì | to serve | 委以府事 |
118 | 20 | 事 | shì | a government post | 委以府事 |
119 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 委以府事 |
120 | 20 | 事 | shì | occupation | 委以府事 |
121 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 委以府事 |
122 | 20 | 事 | shì | an accident | 委以府事 |
123 | 20 | 事 | shì | to attend | 委以府事 |
124 | 20 | 事 | shì | an allusion | 委以府事 |
125 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 委以府事 |
126 | 20 | 事 | shì | to engage in | 委以府事 |
127 | 20 | 事 | shì | to enslave | 委以府事 |
128 | 20 | 事 | shì | to pursue | 委以府事 |
129 | 20 | 事 | shì | to administer | 委以府事 |
130 | 20 | 事 | shì | to appoint | 委以府事 |
131 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 尚書令王儉以彥回有至行 |
132 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 尚書令王儉以彥回有至行 |
133 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 遽自毀滅 |
134 | 18 | 自 | zì | Zi | 遽自毀滅 |
135 | 18 | 自 | zì | a nose | 遽自毀滅 |
136 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 遽自毀滅 |
137 | 18 | 自 | zì | origin | 遽自毀滅 |
138 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 遽自毀滅 |
139 | 18 | 自 | zì | to be | 遽自毀滅 |
140 | 18 | 文 | wén | writing; text | 文孝公 |
141 | 18 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文孝公 |
142 | 18 | 文 | wén | Wen | 文孝公 |
143 | 18 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文孝公 |
144 | 18 | 文 | wén | culture | 文孝公 |
145 | 18 | 文 | wén | refined writings | 文孝公 |
146 | 18 | 文 | wén | civil; non-military | 文孝公 |
147 | 18 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文孝公 |
148 | 18 | 文 | wén | wen | 文孝公 |
149 | 18 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文孝公 |
150 | 18 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文孝公 |
151 | 18 | 文 | wén | beautiful | 文孝公 |
152 | 18 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文孝公 |
153 | 18 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文孝公 |
154 | 18 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文孝公 |
155 | 18 | 文 | wén | liberal arts | 文孝公 |
156 | 18 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文孝公 |
157 | 18 | 文 | wén | a tattoo | 文孝公 |
158 | 18 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文孝公 |
159 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後不得為例 |
160 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後不得為例 |
161 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後不得為例 |
162 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後不得為例 |
163 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後不得為例 |
164 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後不得為例 |
165 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後不得為例 |
166 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後不得為例 |
167 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後不得為例 |
168 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後不得為例 |
169 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後不得為例 |
170 | 18 | 後 | hòu | following | 後不得為例 |
171 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後不得為例 |
172 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後不得為例 |
173 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後不得為例 |
174 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後不得為例 |
175 | 17 | 字 | zì | letter; symbol; character | 沈崇傃字思整 |
176 | 17 | 字 | zì | Zi | 沈崇傃字思整 |
177 | 17 | 字 | zì | to love | 沈崇傃字思整 |
178 | 17 | 字 | zì | to teach; to educate | 沈崇傃字思整 |
179 | 17 | 字 | zì | to be allowed to marry | 沈崇傃字思整 |
180 | 17 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 沈崇傃字思整 |
181 | 17 | 字 | zì | diction; wording | 沈崇傃字思整 |
182 | 17 | 字 | zì | handwriting | 沈崇傃字思整 |
183 | 17 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 沈崇傃字思整 |
184 | 17 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 沈崇傃字思整 |
185 | 17 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 沈崇傃字思整 |
186 | 17 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 沈崇傃字思整 |
187 | 17 | 害 | hài | to injure; to harm to | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
188 | 17 | 害 | hài | to destroy; to kill | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
189 | 17 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
190 | 17 | 害 | hài | damage; a fault | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
191 | 17 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
192 | 17 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
193 | 17 | 害 | hài | to fall sick | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
194 | 17 | 害 | hài | to feel; to sense | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
195 | 17 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
196 | 17 | 每 | měi | Mei | 每倚墳哀慟 |
197 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 文孝公 |
198 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 文孝公 |
199 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 文孝公 |
200 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 文孝公 |
201 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 文孝公 |
202 | 17 | 梁 | liáng | a bridge | 梁台建 |
203 | 17 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁台建 |
204 | 17 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁台建 |
205 | 17 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁台建 |
206 | 17 | 梁 | liáng | Liang | 梁台建 |
207 | 17 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁台建 |
208 | 17 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁台建 |
209 | 17 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁台建 |
210 | 17 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁台建 |
211 | 17 | 梁 | liáng | a ridge | 梁台建 |
212 | 17 | 梁 | liáng | later Liang | 梁台建 |
213 | 17 | 景 | jǐng | sunlight | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
214 | 17 | 景 | jǐng | scenery | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
215 | 17 | 景 | jǐng | Jing | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
216 | 17 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
217 | 17 | 景 | jǐng | time | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
218 | 17 | 景 | jǐng | the scene of a play | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
219 | 17 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
220 | 17 | 景 | jǐng | large | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
221 | 17 | 景 | yǐng | a shadow | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
222 | 17 | 中 | zhōng | middle | 中散大夫 |
223 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中散大夫 |
224 | 17 | 中 | zhōng | China | 中散大夫 |
225 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中散大夫 |
226 | 17 | 中 | zhōng | midday | 中散大夫 |
227 | 17 | 中 | zhōng | inside | 中散大夫 |
228 | 17 | 中 | zhōng | during | 中散大夫 |
229 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 中散大夫 |
230 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 中散大夫 |
231 | 17 | 中 | zhōng | half | 中散大夫 |
232 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中散大夫 |
233 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中散大夫 |
234 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 中散大夫 |
235 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中散大夫 |
236 | 17 | 於 | yú | to go; to | 令於外染衣 |
237 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 令於外染衣 |
238 | 17 | 於 | yú | Yu | 令於外染衣 |
239 | 17 | 於 | wū | a crow | 令於外染衣 |
240 | 16 | 直 | zhí | straight | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
241 | 16 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
242 | 16 | 直 | zhí | vertical | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
243 | 16 | 直 | zhí | to straighten | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
244 | 16 | 直 | zhí | straightforward; frank | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
245 | 16 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
246 | 16 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
247 | 16 | 直 | zhí | to resist; to confront | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
248 | 16 | 直 | zhí | to be on duty | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
249 | 16 | 直 | zhí | reward; remuneration | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
250 | 16 | 直 | zhí | a vertical stroke | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
251 | 16 | 直 | zhí | to be worth | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
252 | 16 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
253 | 16 | 直 | zhí | Zhi | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
254 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 復以葬後更行服三年 |
255 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以葬後更行服三年 |
256 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 復以葬後更行服三年 |
257 | 16 | 復 | fù | to restore | 復以葬後更行服三年 |
258 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以葬後更行服三年 |
259 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 復以葬後更行服三年 |
260 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以葬後更行服三年 |
261 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以葬後更行服三年 |
262 | 16 | 復 | fù | Fu | 復以葬後更行服三年 |
263 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以葬後更行服三年 |
264 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以葬後更行服三年 |
265 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還迎其母 |
266 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還迎其母 |
267 | 16 | 還 | huán | to do in return | 還迎其母 |
268 | 16 | 還 | huán | Huan | 還迎其母 |
269 | 16 | 還 | huán | to revert | 還迎其母 |
270 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還迎其母 |
271 | 16 | 還 | huán | to encircle | 還迎其母 |
272 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 還迎其母 |
273 | 16 | 還 | huán | since | 還迎其母 |
274 | 16 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初母未病 |
275 | 16 | 初 | chū | original | 初母未病 |
276 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸孫各取其一 |
277 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸孫各取其一 |
278 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸孫各取其一 |
279 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸孫各取其一 |
280 | 16 | 令 | lìng | a season | 令諸孫各取其一 |
281 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸孫各取其一 |
282 | 16 | 令 | lìng | good | 令諸孫各取其一 |
283 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 令諸孫各取其一 |
284 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸孫各取其一 |
285 | 16 | 令 | lìng | a commander | 令諸孫各取其一 |
286 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸孫各取其一 |
287 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 令諸孫各取其一 |
288 | 16 | 令 | lìng | Ling | 令諸孫各取其一 |
289 | 15 | 行 | xíng | to walk | 尚書令王儉以彥回有至行 |
290 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 尚書令王儉以彥回有至行 |
291 | 15 | 行 | háng | profession | 尚書令王儉以彥回有至行 |
292 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 尚書令王儉以彥回有至行 |
293 | 15 | 行 | xíng | to travel | 尚書令王儉以彥回有至行 |
294 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 尚書令王儉以彥回有至行 |
295 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 尚書令王儉以彥回有至行 |
296 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 尚書令王儉以彥回有至行 |
297 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 尚書令王儉以彥回有至行 |
298 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 尚書令王儉以彥回有至行 |
299 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 尚書令王儉以彥回有至行 |
300 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 尚書令王儉以彥回有至行 |
301 | 15 | 行 | xíng | to move | 尚書令王儉以彥回有至行 |
302 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 尚書令王儉以彥回有至行 |
303 | 15 | 行 | xíng | travel | 尚書令王儉以彥回有至行 |
304 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 尚書令王儉以彥回有至行 |
305 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 尚書令王儉以彥回有至行 |
306 | 15 | 行 | xíng | temporary | 尚書令王儉以彥回有至行 |
307 | 15 | 行 | háng | rank; order | 尚書令王儉以彥回有至行 |
308 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 尚書令王儉以彥回有至行 |
309 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 尚書令王儉以彥回有至行 |
310 | 15 | 行 | xíng | to experience | 尚書令王儉以彥回有至行 |
311 | 15 | 行 | xíng | path; way | 尚書令王儉以彥回有至行 |
312 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 尚書令王儉以彥回有至行 |
313 | 15 | 行 | xíng | 尚書令王儉以彥回有至行 | |
314 | 15 | 與 | yǔ | to give | 富人不與 |
315 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 富人不與 |
316 | 15 | 與 | yù | to particate in | 富人不與 |
317 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 富人不與 |
318 | 15 | 與 | yù | to help | 富人不與 |
319 | 15 | 與 | yǔ | for | 富人不與 |
320 | 15 | 季 | jì | a season | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
321 | 15 | 季 | jì | Ji | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
322 | 15 | 季 | jì | youngest brother | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
323 | 15 | 季 | jì | last month in a season | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
324 | 15 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
325 | 15 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
326 | 15 | 季 | jì | young | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
327 | 15 | 季 | jì | a period of time | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
328 | 15 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 齊初為尚書比部郎 |
329 | 15 | 尚書 | shàngshū | a high official | 齊初為尚書比部郎 |
330 | 14 | 翂 | fēn | \N | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
331 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有建康人張悌 |
332 | 14 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 居喪未葬 |
333 | 14 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 居喪未葬 |
334 | 14 | 未 | wèi | to taste | 居喪未葬 |
335 | 14 | 兄 | xiōng | elder brother | 悌兄松訴稱 |
336 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
337 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
338 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
339 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
340 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
341 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
342 | 14 | 子 | zǐ | master | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
343 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
344 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
345 | 14 | 子 | zǐ | masters | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
346 | 14 | 子 | zǐ | person | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
347 | 14 | 子 | zǐ | young | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
348 | 14 | 子 | zǐ | seed | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
349 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
350 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
351 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
352 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
353 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
354 | 14 | 子 | zǐ | dear | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
355 | 14 | 子 | zǐ | little one | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
356 | 14 | 聞 | wén | to hear | 聞者莫不酸感 |
357 | 14 | 聞 | wén | Wen | 聞者莫不酸感 |
358 | 14 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞者莫不酸感 |
359 | 14 | 聞 | wén | to be widely known | 聞者莫不酸感 |
360 | 14 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞者莫不酸感 |
361 | 14 | 聞 | wén | information | 聞者莫不酸感 |
362 | 14 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞者莫不酸感 |
363 | 14 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞者莫不酸感 |
364 | 14 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞者莫不酸感 |
365 | 14 | 聞 | wén | to question | 聞者莫不酸感 |
366 | 13 | 毀 | huǐ | to destroy | 匠雖即吉而毀悴逾甚 |
367 | 13 | 毀 | huǐ | to destroy | 匠雖即吉而毀悴逾甚 |
368 | 13 | 毀 | huǐ | to defame; to slander | 匠雖即吉而毀悴逾甚 |
369 | 13 | 毀 | huǐ | to harm one's health through excessive mourning | 匠雖即吉而毀悴逾甚 |
370 | 13 | 太守 | tài shǒu | Governor | 再遷東莞太守 |
371 | 13 | 因 | yīn | cause; reason | 因虛腫不能起 |
372 | 13 | 因 | yīn | to accord with | 因虛腫不能起 |
373 | 13 | 因 | yīn | to follow | 因虛腫不能起 |
374 | 13 | 因 | yīn | to rely on | 因虛腫不能起 |
375 | 13 | 因 | yīn | via; through | 因虛腫不能起 |
376 | 13 | 因 | yīn | to continue | 因虛腫不能起 |
377 | 13 | 因 | yīn | to receive | 因虛腫不能起 |
378 | 13 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因虛腫不能起 |
379 | 13 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因虛腫不能起 |
380 | 13 | 因 | yīn | to be like | 因虛腫不能起 |
381 | 13 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因虛腫不能起 |
382 | 12 | 死 | sǐ | to die | 乞代悌死 |
383 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 乞代悌死 |
384 | 12 | 死 | sǐ | dead | 乞代悌死 |
385 | 12 | 死 | sǐ | death | 乞代悌死 |
386 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 乞代悌死 |
387 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 乞代悌死 |
388 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 乞代悌死 |
389 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 乞代悌死 |
390 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 乞代悌死 |
391 | 12 | 死 | sǐ | damned | 乞代悌死 |
392 | 12 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
393 | 12 | 明 | míng | Ming | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
394 | 12 | 明 | míng | Ming Dynasty | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
395 | 12 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
396 | 12 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
397 | 12 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
398 | 12 | 明 | míng | consecrated | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
399 | 12 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
400 | 12 | 明 | míng | to explain; to clarify | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
401 | 12 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
402 | 12 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
403 | 12 | 明 | míng | eyesight; vision | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
404 | 12 | 明 | míng | a god; a spirit | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
405 | 12 | 明 | míng | fame; renown | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
406 | 12 | 明 | míng | open; public | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
407 | 12 | 明 | míng | clear | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
408 | 12 | 明 | míng | to become proficient | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
409 | 12 | 明 | míng | to be proficient | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
410 | 12 | 明 | míng | virtuous | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
411 | 12 | 明 | míng | open and honest | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
412 | 12 | 明 | míng | clean; neat | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
413 | 12 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
414 | 12 | 明 | míng | next; afterwards | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
415 | 12 | 明 | míng | positive | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
416 | 12 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 崇傃六歲丁父憂 |
417 | 12 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 崇傃六歲丁父憂 |
418 | 12 | 憂 | yōu | sad; grieved | 崇傃六歲丁父憂 |
419 | 12 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 崇傃六歲丁父憂 |
420 | 12 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 崇傃六歲丁父憂 |
421 | 12 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 家貧無以供養 |
422 | 12 | 無 | wú | to not have; without | 家貧無以供養 |
423 | 12 | 無 | mó | mo | 家貧無以供養 |
424 | 12 | 無 | wú | to not have | 家貧無以供養 |
425 | 12 | 無 | wú | Wu | 家貧無以供養 |
426 | 12 | 在 | zài | in; at | 在郡號為清和 |
427 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 在郡號為清和 |
428 | 12 | 在 | zài | to consist of | 在郡號為清和 |
429 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 在郡號為清和 |
430 | 12 | 歲 | suì | age | 季直時年四歲 |
431 | 12 | 歲 | suì | years | 季直時年四歲 |
432 | 12 | 歲 | suì | time | 季直時年四歲 |
433 | 12 | 歲 | suì | annual harvest | 季直時年四歲 |
434 | 11 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將圖之 |
435 | 11 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將圖之 |
436 | 11 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將圖之 |
437 | 11 | 將 | qiāng | to request | 將圖之 |
438 | 11 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將圖之 |
439 | 11 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將圖之 |
440 | 11 | 將 | jiāng | to checkmate | 將圖之 |
441 | 11 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將圖之 |
442 | 11 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將圖之 |
443 | 11 | 將 | jiàng | backbone | 將圖之 |
444 | 11 | 將 | jiàng | king | 將圖之 |
445 | 11 | 將 | jiāng | to rest | 將圖之 |
446 | 11 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將圖之 |
447 | 11 | 將 | jiāng | large; great | 將圖之 |
448 | 11 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 湣祖甚愛異之 |
449 | 11 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 湣祖甚愛異之 |
450 | 11 | 甚 | shí | Shi | 湣祖甚愛異之 |
451 | 11 | 甚 | shí | tenfold | 湣祖甚愛異之 |
452 | 11 | 甚 | shí | one hundred percent | 湣祖甚愛異之 |
453 | 11 | 甚 | shí | ten | 湣祖甚愛異之 |
454 | 11 | 號 | hào | number | 普濟號慟伏棺上 |
455 | 11 | 號 | háo | to yell; to howl | 普濟號慟伏棺上 |
456 | 11 | 號 | hào | a name | 普濟號慟伏棺上 |
457 | 11 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 普濟號慟伏棺上 |
458 | 11 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 普濟號慟伏棺上 |
459 | 11 | 號 | hào | a size | 普濟號慟伏棺上 |
460 | 11 | 號 | hào | a date; a day of the month | 普濟號慟伏棺上 |
461 | 11 | 號 | hào | to make a mark | 普濟號慟伏棺上 |
462 | 11 | 號 | hào | to examine a pulse | 普濟號慟伏棺上 |
463 | 11 | 號 | hào | an order; a command | 普濟號慟伏棺上 |
464 | 11 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 普濟號慟伏棺上 |
465 | 11 | 號 | hào | a kind; a type | 普濟號慟伏棺上 |
466 | 11 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 普濟號慟伏棺上 |
467 | 11 | 號 | hào | a bugle call | 普濟號慟伏棺上 |
468 | 11 | 號 | hào | to beckon; to call | 普濟號慟伏棺上 |
469 | 11 | 號 | hào | to command; to order | 普濟號慟伏棺上 |
470 | 11 | 號 | hào | to assert | 普濟號慟伏棺上 |
471 | 11 | 號 | hào | to address | 普濟號慟伏棺上 |
472 | 11 | 號 | háo | to sob; to cry | 普濟號慟伏棺上 |
473 | 11 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 遂悲泣累日 |
474 | 11 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 遂悲泣累日 |
475 | 11 | 日 | rì | a day | 遂悲泣累日 |
476 | 11 | 日 | rì | Japan | 遂悲泣累日 |
477 | 11 | 日 | rì | sun | 遂悲泣累日 |
478 | 11 | 日 | rì | daytime | 遂悲泣累日 |
479 | 11 | 日 | rì | sunlight | 遂悲泣累日 |
480 | 11 | 日 | rì | everyday | 遂悲泣累日 |
481 | 11 | 日 | rì | season | 遂悲泣累日 |
482 | 11 | 日 | rì | available time | 遂悲泣累日 |
483 | 11 | 日 | rì | in the past | 遂悲泣累日 |
484 | 11 | 日 | mì | mi | 遂悲泣累日 |
485 | 10 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 復以葬後更行服三年 |
486 | 10 | 服 | fú | funary clothes | 復以葬後更行服三年 |
487 | 10 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 復以葬後更行服三年 |
488 | 10 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 復以葬後更行服三年 |
489 | 10 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 復以葬後更行服三年 |
490 | 10 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 復以葬後更行服三年 |
491 | 10 | 服 | fú | to harness | 復以葬後更行服三年 |
492 | 10 | 服 | fú | two of a four horse team | 復以葬後更行服三年 |
493 | 10 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 復以葬後更行服三年 |
494 | 10 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 復以葬後更行服三年 |
495 | 10 | 服 | fú | Fu | 復以葬後更行服三年 |
496 | 10 | 服 | fú | to cause to yield | 復以葬後更行服三年 |
497 | 10 | 刺史 | cìshǐ | Regional Inspector | 宋廣州刺史 |
498 | 10 | 見 | jiàn | to see | 行人見者皆為隕涕 |
499 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 行人見者皆為隕涕 |
500 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 行人見者皆為隕涕 |
Frequencies of all Words
Top 999
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 鄰人往救之 |
2 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 鄰人往救之 |
3 | 72 | 之 | zhī | to go | 鄰人往救之 |
4 | 72 | 之 | zhī | this; that | 鄰人往救之 |
5 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 鄰人往救之 |
6 | 72 | 之 | zhī | it | 鄰人往救之 |
7 | 72 | 之 | zhī | in; in regards to | 鄰人往救之 |
8 | 72 | 之 | zhī | all | 鄰人往救之 |
9 | 72 | 之 | zhī | and | 鄰人往救之 |
10 | 72 | 之 | zhī | however | 鄰人往救之 |
11 | 72 | 之 | zhī | if | 鄰人往救之 |
12 | 72 | 之 | zhī | then | 鄰人往救之 |
13 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 鄰人往救之 |
14 | 72 | 之 | zhī | is | 鄰人往救之 |
15 | 72 | 之 | zhī | to use | 鄰人往救之 |
16 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 鄰人往救之 |
17 | 72 | 之 | zhī | winding | 鄰人往救之 |
18 | 58 | 為 | wèi | for; to | 後為望蔡令 |
19 | 58 | 為 | wèi | because of | 後為望蔡令 |
20 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 後為望蔡令 |
21 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 後為望蔡令 |
22 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 後為望蔡令 |
23 | 58 | 為 | wéi | to do | 後為望蔡令 |
24 | 58 | 為 | wèi | for | 後為望蔡令 |
25 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 後為望蔡令 |
26 | 58 | 為 | wèi | to | 後為望蔡令 |
27 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 後為望蔡令 |
28 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 後為望蔡令 |
29 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 後為望蔡令 |
30 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 後為望蔡令 |
31 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 後為望蔡令 |
32 | 58 | 為 | wéi | to govern | 後為望蔡令 |
33 | 57 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以身蔽火 |
34 | 57 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以身蔽火 |
35 | 57 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身蔽火 |
36 | 57 | 以 | yǐ | according to | 以身蔽火 |
37 | 57 | 以 | yǐ | because of | 以身蔽火 |
38 | 57 | 以 | yǐ | on a certain date | 以身蔽火 |
39 | 57 | 以 | yǐ | and; as well as | 以身蔽火 |
40 | 57 | 以 | yǐ | to rely on | 以身蔽火 |
41 | 57 | 以 | yǐ | to regard | 以身蔽火 |
42 | 57 | 以 | yǐ | to be able to | 以身蔽火 |
43 | 57 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身蔽火 |
44 | 57 | 以 | yǐ | further; moreover | 以身蔽火 |
45 | 57 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身蔽火 |
46 | 57 | 以 | yǐ | very | 以身蔽火 |
47 | 57 | 以 | yǐ | already | 以身蔽火 |
48 | 57 | 以 | yǐ | increasingly | 以身蔽火 |
49 | 57 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身蔽火 |
50 | 57 | 以 | yǐ | Israel | 以身蔽火 |
51 | 57 | 以 | yǐ | Yi | 以身蔽火 |
52 | 50 | 不 | bù | not; no | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
53 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
54 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
55 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
56 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
57 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
58 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
59 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
60 | 40 | 母 | mǔ | mother | 母亦不全 |
61 | 40 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母亦不全 |
62 | 40 | 母 | mǔ | female | 母亦不全 |
63 | 40 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母亦不全 |
64 | 40 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母亦不全 |
65 | 40 | 母 | mǔ | all women | 母亦不全 |
66 | 40 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母亦不全 |
67 | 40 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母亦不全 |
68 | 40 | 母 | mǔ | investment capital | 母亦不全 |
69 | 39 | 父 | fù | father | 父景仁 |
70 | 39 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父景仁 |
71 | 39 | 父 | fù | a male of an older generation | 父景仁 |
72 | 39 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父景仁 |
73 | 39 | 父 | fǔ | worker | 父景仁 |
74 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 恐其人非具美 |
75 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 恐其人非具美 |
76 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 恐其人非具美 |
77 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 恐其人非具美 |
78 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 恐其人非具美 |
79 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 恐其人非具美 |
80 | 37 | 其 | qí | will | 恐其人非具美 |
81 | 37 | 其 | qí | may | 恐其人非具美 |
82 | 37 | 其 | qí | if | 恐其人非具美 |
83 | 37 | 其 | qí | or | 恐其人非具美 |
84 | 37 | 其 | qí | Qi | 恐其人非具美 |
85 | 36 | 年 | nián | year | 季直時年四歲 |
86 | 36 | 年 | nián | New Year festival | 季直時年四歲 |
87 | 36 | 年 | nián | age | 季直時年四歲 |
88 | 36 | 年 | nián | life span; life expectancy | 季直時年四歲 |
89 | 36 | 年 | nián | an era; a period | 季直時年四歲 |
90 | 36 | 年 | nián | a date | 季直時年四歲 |
91 | 36 | 年 | nián | time; years | 季直時年四歲 |
92 | 36 | 年 | nián | harvest | 季直時年四歲 |
93 | 36 | 年 | nián | annual; every year | 季直時年四歲 |
94 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有徐普濟者 |
95 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有徐普濟者 |
96 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有徐普濟者 |
97 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有徐普濟者 |
98 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有徐普濟者 |
99 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有徐普濟者 |
100 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有徐普濟者 |
101 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有徐普濟者 |
102 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有徐普濟者 |
103 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有徐普濟者 |
104 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有徐普濟者 |
105 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 時有徐普濟者 |
106 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 時有徐普濟者 |
107 | 32 | 有 | yǒu | You | 時有徐普濟者 |
108 | 32 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃辭疾還鄉里 |
109 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 乃辭疾還鄉里 |
110 | 32 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃辭疾還鄉里 |
111 | 32 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃辭疾還鄉里 |
112 | 32 | 乃 | nǎi | however; but | 乃辭疾還鄉里 |
113 | 32 | 乃 | nǎi | if | 乃辭疾還鄉里 |
114 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 長沙臨湘人 |
115 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 長沙臨湘人 |
116 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 長沙臨湘人 |
117 | 29 | 人 | rén | everybody | 長沙臨湘人 |
118 | 29 | 人 | rén | adult | 長沙臨湘人 |
119 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 長沙臨湘人 |
120 | 29 | 人 | rén | an upright person | 長沙臨湘人 |
121 | 28 | 曰 | yuē | to speak; to say | 景又曰 |
122 | 28 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 景又曰 |
123 | 28 | 曰 | yuē | to be called | 景又曰 |
124 | 28 | 曰 | yuē | particle without meaning | 景又曰 |
125 | 27 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而鄰家火起 |
126 | 27 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而鄰家火起 |
127 | 27 | 而 | ér | you | 而鄰家火起 |
128 | 27 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而鄰家火起 |
129 | 27 | 而 | ér | right away; then | 而鄰家火起 |
130 | 27 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而鄰家火起 |
131 | 27 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而鄰家火起 |
132 | 27 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而鄰家火起 |
133 | 27 | 而 | ér | how can it be that? | 而鄰家火起 |
134 | 27 | 而 | ér | so as to | 而鄰家火起 |
135 | 27 | 而 | ér | only then | 而鄰家火起 |
136 | 27 | 而 | ér | as if; to seem like | 而鄰家火起 |
137 | 27 | 而 | néng | can; able | 而鄰家火起 |
138 | 27 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而鄰家火起 |
139 | 27 | 而 | ér | me | 而鄰家火起 |
140 | 27 | 而 | ér | to arrive; up to | 而鄰家火起 |
141 | 27 | 而 | ér | possessive | 而鄰家火起 |
142 | 25 | 也 | yě | also; too | 丹陽秣陵人也 |
143 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 丹陽秣陵人也 |
144 | 25 | 也 | yě | either | 丹陽秣陵人也 |
145 | 25 | 也 | yě | even | 丹陽秣陵人也 |
146 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 丹陽秣陵人也 |
147 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 丹陽秣陵人也 |
148 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 丹陽秣陵人也 |
149 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 丹陽秣陵人也 |
150 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 哀至輒之瘞所 |
151 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 哀至輒之瘞所 |
152 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 哀至輒之瘞所 |
153 | 25 | 所 | suǒ | it | 哀至輒之瘞所 |
154 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 哀至輒之瘞所 |
155 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 哀至輒之瘞所 |
156 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 哀至輒之瘞所 |
157 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 哀至輒之瘞所 |
158 | 25 | 所 | suǒ | that which | 哀至輒之瘞所 |
159 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 哀至輒之瘞所 |
160 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 哀至輒之瘞所 |
161 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 哀至輒之瘞所 |
162 | 24 | 貞 | zhēn | virtuous; chaste; pure | 貞義衛婦之閭 |
163 | 24 | 貞 | zhēn | loyal | 貞義衛婦之閭 |
164 | 24 | 貞 | zhēn | divination | 貞義衛婦之閭 |
165 | 24 | 貞 | zhēn | chastity | 貞義衛婦之閭 |
166 | 24 | 貞 | zhēn | to divine | 貞義衛婦之閭 |
167 | 24 | 貞 | zhēn | auspicious | 貞義衛婦之閭 |
168 | 24 | 貞 | zhēn | upright | 貞義衛婦之閭 |
169 | 24 | 貞 | zhēn | lower part of the trigrams in the Yijing | 貞義衛婦之閭 |
170 | 24 | 貞 | zhēn | four | 貞義衛婦之閭 |
171 | 24 | 卒 | zú | to die | 卒後 |
172 | 24 | 卒 | zú | a soldier | 卒後 |
173 | 24 | 卒 | cù | abruptly; hurriedly | 卒後 |
174 | 24 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒後 |
175 | 24 | 卒 | zú | to end | 卒後 |
176 | 24 | 卒 | zú | at last; finally | 卒後 |
177 | 24 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒後 |
178 | 22 | 及 | jí | to reach | 豈以弟罪枉及諸兄 |
179 | 22 | 及 | jí | and | 豈以弟罪枉及諸兄 |
180 | 22 | 及 | jí | coming to; when | 豈以弟罪枉及諸兄 |
181 | 22 | 及 | jí | to attain | 豈以弟罪枉及諸兄 |
182 | 22 | 及 | jí | to understand | 豈以弟罪枉及諸兄 |
183 | 22 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 豈以弟罪枉及諸兄 |
184 | 22 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 豈以弟罪枉及諸兄 |
185 | 22 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 豈以弟罪枉及諸兄 |
186 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有徐普濟者 |
187 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有徐普濟者 |
188 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有徐普濟者 |
189 | 22 | 時 | shí | at that time | 時有徐普濟者 |
190 | 22 | 時 | shí | fashionable | 時有徐普濟者 |
191 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有徐普濟者 |
192 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有徐普濟者 |
193 | 22 | 時 | shí | tense | 時有徐普濟者 |
194 | 22 | 時 | shí | particular; special | 時有徐普濟者 |
195 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有徐普濟者 |
196 | 22 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有徐普濟者 |
197 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有徐普濟者 |
198 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 時有徐普濟者 |
199 | 22 | 時 | shí | seasonal | 時有徐普濟者 |
200 | 22 | 時 | shí | frequently; often | 時有徐普濟者 |
201 | 22 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有徐普濟者 |
202 | 22 | 時 | shí | on time | 時有徐普濟者 |
203 | 22 | 時 | shí | this; that | 時有徐普濟者 |
204 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 時有徐普濟者 |
205 | 22 | 時 | shí | hour | 時有徐普濟者 |
206 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有徐普濟者 |
207 | 22 | 時 | shí | Shi | 時有徐普濟者 |
208 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有徐普濟者 |
209 | 21 | 王 | wáng | Wang | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
210 | 21 | 王 | wáng | a king | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
211 | 21 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
212 | 21 | 王 | wàng | to be king; to rule | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
213 | 21 | 王 | wáng | a prince; a duke | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
214 | 21 | 王 | wáng | grand; great | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
215 | 21 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
216 | 21 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
217 | 21 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
218 | 21 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 丹陽尹王志求其在廷尉故事 |
219 | 20 | 事 | shì | matter; thing; item | 委以府事 |
220 | 20 | 事 | shì | to serve | 委以府事 |
221 | 20 | 事 | shì | a government post | 委以府事 |
222 | 20 | 事 | shì | duty; post; work | 委以府事 |
223 | 20 | 事 | shì | occupation | 委以府事 |
224 | 20 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 委以府事 |
225 | 20 | 事 | shì | an accident | 委以府事 |
226 | 20 | 事 | shì | to attend | 委以府事 |
227 | 20 | 事 | shì | an allusion | 委以府事 |
228 | 20 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 委以府事 |
229 | 20 | 事 | shì | to engage in | 委以府事 |
230 | 20 | 事 | shì | to enslave | 委以府事 |
231 | 20 | 事 | shì | to pursue | 委以府事 |
232 | 20 | 事 | shì | to administer | 委以府事 |
233 | 20 | 事 | shì | to appoint | 委以府事 |
234 | 20 | 事 | shì | a piece | 委以府事 |
235 | 20 | 至 | zhì | to; until | 尚書令王儉以彥回有至行 |
236 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 尚書令王儉以彥回有至行 |
237 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 尚書令王儉以彥回有至行 |
238 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 尚書令王儉以彥回有至行 |
239 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 遽自毀滅 |
240 | 18 | 自 | zì | from; since | 遽自毀滅 |
241 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 遽自毀滅 |
242 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 遽自毀滅 |
243 | 18 | 自 | zì | Zi | 遽自毀滅 |
244 | 18 | 自 | zì | a nose | 遽自毀滅 |
245 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 遽自毀滅 |
246 | 18 | 自 | zì | origin | 遽自毀滅 |
247 | 18 | 自 | zì | originally | 遽自毀滅 |
248 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 遽自毀滅 |
249 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 遽自毀滅 |
250 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 遽自毀滅 |
251 | 18 | 自 | zì | if; even if | 遽自毀滅 |
252 | 18 | 自 | zì | but | 遽自毀滅 |
253 | 18 | 自 | zì | because | 遽自毀滅 |
254 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 遽自毀滅 |
255 | 18 | 自 | zì | to be | 遽自毀滅 |
256 | 18 | 文 | wén | writing; text | 文孝公 |
257 | 18 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文孝公 |
258 | 18 | 文 | wén | Wen | 文孝公 |
259 | 18 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文孝公 |
260 | 18 | 文 | wén | culture | 文孝公 |
261 | 18 | 文 | wén | refined writings | 文孝公 |
262 | 18 | 文 | wén | civil; non-military | 文孝公 |
263 | 18 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文孝公 |
264 | 18 | 文 | wén | wen | 文孝公 |
265 | 18 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文孝公 |
266 | 18 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文孝公 |
267 | 18 | 文 | wén | beautiful | 文孝公 |
268 | 18 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文孝公 |
269 | 18 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文孝公 |
270 | 18 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文孝公 |
271 | 18 | 文 | wén | liberal arts | 文孝公 |
272 | 18 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文孝公 |
273 | 18 | 文 | wén | a tattoo | 文孝公 |
274 | 18 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文孝公 |
275 | 18 | 後 | hòu | after; later | 後不得為例 |
276 | 18 | 後 | hòu | empress; queen | 後不得為例 |
277 | 18 | 後 | hòu | sovereign | 後不得為例 |
278 | 18 | 後 | hòu | behind | 後不得為例 |
279 | 18 | 後 | hòu | the god of the earth | 後不得為例 |
280 | 18 | 後 | hòu | late; later | 後不得為例 |
281 | 18 | 後 | hòu | arriving late | 後不得為例 |
282 | 18 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後不得為例 |
283 | 18 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後不得為例 |
284 | 18 | 後 | hòu | behind; back | 後不得為例 |
285 | 18 | 後 | hòu | then | 後不得為例 |
286 | 18 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後不得為例 |
287 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後不得為例 |
288 | 18 | 後 | hòu | after; behind | 後不得為例 |
289 | 18 | 後 | hòu | following | 後不得為例 |
290 | 18 | 後 | hòu | to be delayed | 後不得為例 |
291 | 18 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後不得為例 |
292 | 18 | 後 | hòu | feudal lords | 後不得為例 |
293 | 18 | 後 | hòu | Hou | 後不得為例 |
294 | 17 | 字 | zì | letter; symbol; character | 沈崇傃字思整 |
295 | 17 | 字 | zì | Zi | 沈崇傃字思整 |
296 | 17 | 字 | zì | to love | 沈崇傃字思整 |
297 | 17 | 字 | zì | to teach; to educate | 沈崇傃字思整 |
298 | 17 | 字 | zì | to be allowed to marry | 沈崇傃字思整 |
299 | 17 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 沈崇傃字思整 |
300 | 17 | 字 | zì | diction; wording | 沈崇傃字思整 |
301 | 17 | 字 | zì | handwriting | 沈崇傃字思整 |
302 | 17 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 沈崇傃字思整 |
303 | 17 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 沈崇傃字思整 |
304 | 17 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 沈崇傃字思整 |
305 | 17 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 沈崇傃字思整 |
306 | 17 | 害 | hài | to injure; to harm to | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
307 | 17 | 害 | hài | to destroy; to kill | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
308 | 17 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
309 | 17 | 害 | hài | damage; a fault | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
310 | 17 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
311 | 17 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
312 | 17 | 害 | hài | to fall sick | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
313 | 17 | 害 | hài | to feel; to sense | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
314 | 17 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
315 | 17 | 害 | hé | why not | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
316 | 17 | 每 | měi | each; every | 每倚墳哀慟 |
317 | 17 | 每 | měi | each; every | 每倚墳哀慟 |
318 | 17 | 每 | měi | very often; nearly always | 每倚墳哀慟 |
319 | 17 | 每 | měi | even if | 每倚墳哀慟 |
320 | 17 | 每 | měi | Mei | 每倚墳哀慟 |
321 | 17 | 孝 | xiào | to be filial | 文孝公 |
322 | 17 | 孝 | xiào | filial piety | 文孝公 |
323 | 17 | 孝 | xiào | mourning | 文孝公 |
324 | 17 | 孝 | xiào | mourning dress | 文孝公 |
325 | 17 | 孝 | xiào | Xiao | 文孝公 |
326 | 17 | 梁 | liáng | a bridge | 梁台建 |
327 | 17 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁台建 |
328 | 17 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁台建 |
329 | 17 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁台建 |
330 | 17 | 梁 | liáng | Liang | 梁台建 |
331 | 17 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁台建 |
332 | 17 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁台建 |
333 | 17 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁台建 |
334 | 17 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁台建 |
335 | 17 | 梁 | liáng | a ridge | 梁台建 |
336 | 17 | 梁 | liáng | later Liang | 梁台建 |
337 | 17 | 景 | jǐng | sunlight | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
338 | 17 | 景 | jǐng | scenery | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
339 | 17 | 景 | jǐng | Jing | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
340 | 17 | 景 | jǐng | circumstances; situation | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
341 | 17 | 景 | jǐng | time | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
342 | 17 | 景 | jǐng | the scene of a play | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
343 | 17 | 景 | jǐng | to admire; revere; esteem; respect | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
344 | 17 | 景 | jǐng | large | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
345 | 17 | 景 | yǐng | a shadow | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
346 | 17 | 中 | zhōng | middle | 中散大夫 |
347 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中散大夫 |
348 | 17 | 中 | zhōng | China | 中散大夫 |
349 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中散大夫 |
350 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 中散大夫 |
351 | 17 | 中 | zhōng | midday | 中散大夫 |
352 | 17 | 中 | zhōng | inside | 中散大夫 |
353 | 17 | 中 | zhōng | during | 中散大夫 |
354 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 中散大夫 |
355 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 中散大夫 |
356 | 17 | 中 | zhōng | half | 中散大夫 |
357 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中散大夫 |
358 | 17 | 中 | zhōng | while | 中散大夫 |
359 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中散大夫 |
360 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中散大夫 |
361 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 中散大夫 |
362 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中散大夫 |
363 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 時有徐普濟者 |
364 | 17 | 者 | zhě | that | 時有徐普濟者 |
365 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 時有徐普濟者 |
366 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 時有徐普濟者 |
367 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 時有徐普濟者 |
368 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 時有徐普濟者 |
369 | 17 | 者 | zhuó | according to | 時有徐普濟者 |
370 | 17 | 於 | yú | in; at | 令於外染衣 |
371 | 17 | 於 | yú | in; at | 令於外染衣 |
372 | 17 | 於 | yú | in; at; to; from | 令於外染衣 |
373 | 17 | 於 | yú | to go; to | 令於外染衣 |
374 | 17 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 令於外染衣 |
375 | 17 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 令於外染衣 |
376 | 17 | 於 | yú | from | 令於外染衣 |
377 | 17 | 於 | yú | give | 令於外染衣 |
378 | 17 | 於 | yú | oppposing | 令於外染衣 |
379 | 17 | 於 | yú | and | 令於外染衣 |
380 | 17 | 於 | yú | compared to | 令於外染衣 |
381 | 17 | 於 | yú | by | 令於外染衣 |
382 | 17 | 於 | yú | and; as well as | 令於外染衣 |
383 | 17 | 於 | yú | for | 令於外染衣 |
384 | 17 | 於 | yú | Yu | 令於外染衣 |
385 | 17 | 於 | wū | a crow | 令於外染衣 |
386 | 17 | 於 | wū | whew; wow | 令於外染衣 |
387 | 16 | 直 | zhí | straight | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
388 | 16 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
389 | 16 | 直 | zhí | vertical | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
390 | 16 | 直 | zhí | to straighten | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
391 | 16 | 直 | zhí | straightforward; frank | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
392 | 16 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
393 | 16 | 直 | zhí | only; but; just | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
394 | 16 | 直 | zhí | unexpectedly | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
395 | 16 | 直 | zhí | continuously; directly | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
396 | 16 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
397 | 16 | 直 | zhí | to resist; to confront | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
398 | 16 | 直 | zhí | to be on duty | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
399 | 16 | 直 | zhí | reward; remuneration | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
400 | 16 | 直 | zhí | a vertical stroke | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
401 | 16 | 直 | zhí | to be worth | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
402 | 16 | 直 | zhí | particularly | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
403 | 16 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
404 | 16 | 直 | zhí | Zhi | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
405 | 16 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以葬後更行服三年 |
406 | 16 | 復 | fù | to go back; to return | 復以葬後更行服三年 |
407 | 16 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以葬後更行服三年 |
408 | 16 | 復 | fù | to do in detail | 復以葬後更行服三年 |
409 | 16 | 復 | fù | to restore | 復以葬後更行服三年 |
410 | 16 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以葬後更行服三年 |
411 | 16 | 復 | fù | after all; and then | 復以葬後更行服三年 |
412 | 16 | 復 | fù | even if; although | 復以葬後更行服三年 |
413 | 16 | 復 | fù | Fu; Return | 復以葬後更行服三年 |
414 | 16 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以葬後更行服三年 |
415 | 16 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以葬後更行服三年 |
416 | 16 | 復 | fù | particle without meaing | 復以葬後更行服三年 |
417 | 16 | 復 | fù | Fu | 復以葬後更行服三年 |
418 | 16 | 復 | fù | repeated; again | 復以葬後更行服三年 |
419 | 16 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以葬後更行服三年 |
420 | 16 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以葬後更行服三年 |
421 | 16 | 還 | hái | also; in addition; more | 還迎其母 |
422 | 16 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還迎其母 |
423 | 16 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還迎其母 |
424 | 16 | 還 | hái | yet; still | 還迎其母 |
425 | 16 | 還 | hái | still more; even more | 還迎其母 |
426 | 16 | 還 | hái | fairly | 還迎其母 |
427 | 16 | 還 | huán | to do in return | 還迎其母 |
428 | 16 | 還 | huán | Huan | 還迎其母 |
429 | 16 | 還 | huán | to revert | 還迎其母 |
430 | 16 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還迎其母 |
431 | 16 | 還 | huán | to encircle | 還迎其母 |
432 | 16 | 還 | xuán | to rotate | 還迎其母 |
433 | 16 | 還 | huán | since | 還迎其母 |
434 | 16 | 還 | hái | however | 還迎其母 |
435 | 16 | 還 | hái | already | 還迎其母 |
436 | 16 | 還 | hái | already | 還迎其母 |
437 | 16 | 還 | hái | or | 還迎其母 |
438 | 16 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初母未病 |
439 | 16 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初母未病 |
440 | 16 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初母未病 |
441 | 16 | 初 | chū | just now | 初母未病 |
442 | 16 | 初 | chū | thereupon | 初母未病 |
443 | 16 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初母未病 |
444 | 16 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初母未病 |
445 | 16 | 初 | chū | original | 初母未病 |
446 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令諸孫各取其一 |
447 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 令諸孫各取其一 |
448 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令諸孫各取其一 |
449 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令諸孫各取其一 |
450 | 16 | 令 | lìng | a season | 令諸孫各取其一 |
451 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令諸孫各取其一 |
452 | 16 | 令 | lìng | good | 令諸孫各取其一 |
453 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 令諸孫各取其一 |
454 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令諸孫各取其一 |
455 | 16 | 令 | lìng | a commander | 令諸孫各取其一 |
456 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令諸孫各取其一 |
457 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 令諸孫各取其一 |
458 | 16 | 令 | lìng | Ling | 令諸孫各取其一 |
459 | 15 | 行 | xíng | to walk | 尚書令王儉以彥回有至行 |
460 | 15 | 行 | xíng | capable; competent | 尚書令王儉以彥回有至行 |
461 | 15 | 行 | háng | profession | 尚書令王儉以彥回有至行 |
462 | 15 | 行 | háng | line; row | 尚書令王儉以彥回有至行 |
463 | 15 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 尚書令王儉以彥回有至行 |
464 | 15 | 行 | xíng | to travel | 尚書令王儉以彥回有至行 |
465 | 15 | 行 | xìng | actions; conduct | 尚書令王儉以彥回有至行 |
466 | 15 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 尚書令王儉以彥回有至行 |
467 | 15 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 尚書令王儉以彥回有至行 |
468 | 15 | 行 | háng | horizontal line | 尚書令王儉以彥回有至行 |
469 | 15 | 行 | héng | virtuous deeds | 尚書令王儉以彥回有至行 |
470 | 15 | 行 | hàng | a line of trees | 尚書令王儉以彥回有至行 |
471 | 15 | 行 | hàng | bold; steadfast | 尚書令王儉以彥回有至行 |
472 | 15 | 行 | xíng | to move | 尚書令王儉以彥回有至行 |
473 | 15 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 尚書令王儉以彥回有至行 |
474 | 15 | 行 | xíng | travel | 尚書令王儉以彥回有至行 |
475 | 15 | 行 | xíng | to circulate | 尚書令王儉以彥回有至行 |
476 | 15 | 行 | xíng | running script; running script | 尚書令王儉以彥回有至行 |
477 | 15 | 行 | xíng | temporary | 尚書令王儉以彥回有至行 |
478 | 15 | 行 | xíng | soon | 尚書令王儉以彥回有至行 |
479 | 15 | 行 | háng | rank; order | 尚書令王儉以彥回有至行 |
480 | 15 | 行 | háng | a business; a shop | 尚書令王儉以彥回有至行 |
481 | 15 | 行 | xíng | to depart; to leave | 尚書令王儉以彥回有至行 |
482 | 15 | 行 | xíng | to experience | 尚書令王儉以彥回有至行 |
483 | 15 | 行 | xíng | path; way | 尚書令王儉以彥回有至行 |
484 | 15 | 行 | xíng | xing; ballad | 尚書令王儉以彥回有至行 |
485 | 15 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 尚書令王儉以彥回有至行 |
486 | 15 | 行 | xíng | 尚書令王儉以彥回有至行 | |
487 | 15 | 行 | xíng | moreover; also | 尚書令王儉以彥回有至行 |
488 | 15 | 與 | yǔ | and | 富人不與 |
489 | 15 | 與 | yǔ | to give | 富人不與 |
490 | 15 | 與 | yǔ | together with | 富人不與 |
491 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 富人不與 |
492 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 富人不與 |
493 | 15 | 與 | yù | to particate in | 富人不與 |
494 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 富人不與 |
495 | 15 | 與 | yù | to help | 富人不與 |
496 | 15 | 與 | yǔ | for | 富人不與 |
497 | 15 | 季 | jì | a season | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
498 | 15 | 季 | jì | Ji | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
499 | 15 | 季 | jì | period of three months | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
500 | 15 | 季 | jì | youngest brother | 滕曇恭陶季直沈崇傃荀匠吉翂甄恬趙拔扈韓懷明褚修張景仁陶子鏘成景雋李慶緒謝藺殷不害司馬暠張昭 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
安南 | 196 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
巴郡 | 98 | Ba commandery | |
北海 | 98 |
|
|
本州 | 98 | Honshū | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成都 | 99 | Chengdu | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
大同 | 100 |
|
|
登闻鼓 | 登聞鼓 | 100 | Admonishment Drum |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
梵 | 102 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
侯景之乱 | 侯景之亂 | 104 | Houjing rebellion |
淮 | 104 | Huai River | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
冀 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
黎 | 108 |
|
|
梁 | 108 |
|
|
梁武帝 | 108 | Emperor Wu of Liang | |
临湘 | 臨湘 | 108 | Linxiang |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
明帝 | 109 |
|
|
明水 | 109 | Mingshui | |
秣陵 | 109 | Moling | |
南平 | 110 | Nanping | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
番禺 | 112 | Panyu | |
平江 | 112 |
|
|
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
普 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
郪 | 113 | Qi | |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
儒者 | 114 | Confucian | |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
士林 | 115 | Shilin | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
滕 | 116 |
|
|
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
同济 | 同濟 | 116 | Tongji University |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county |
文帝 | 119 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
武义 | 武義 | 119 | Wuyi |
奚 | 120 |
|
|
湘 | 120 |
|
|
湘东 | 湘東 | 120 | Xiangdong |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
孝感 | 120 | Xiaogan | |
西昌 | 120 |
|
|
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
新林 | 120 | Xinlin | |
徐 | 120 |
|
|
宣城 | 120 | Xuancheng | |
荀 | 120 |
|
|
燕巢 | 121 | Yanchao | |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
姚察 | 121 | Yao Cha | |
郢 | 121 | Ying | |
益州 | 121 | Yizhou | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
庾信 | 121 | Yu Xin | |
袁粲 | 121 | Yuan Can | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
郁林 | 121 | Yulin [commandery] | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
豫州 | 121 | Yuzhou | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
赵 | 趙 | 122 |
|
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
中山 | 122 |
|
|
中书省 | 中書省 | 122 | Central Secretariat |
昼 | 晝 | 122 |
|
周朝 | 122 | Zhou Dynasty | |
周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|