Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第七十二回 Chapter 72

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 cāo to conduct; to run; to manage 卻說徐晃逃回見操
2 72 cāo to hold 卻說徐晃逃回見操
3 72 cāo to drive 卻說徐晃逃回見操
4 72 cāo to control 卻說徐晃逃回見操
5 72 cāo to train; to drill 卻說徐晃逃回見操
6 72 cāo to use a certain tone or accent 卻說徐晃逃回見操
7 72 cāo a drill; an exercise 卻說徐晃逃回見操
8 72 cāo morality; conduct; commitment 卻說徐晃逃回見操
9 72 cāo a tune 卻說徐晃逃回見操
10 72 cāo Cao 卻說徐晃逃回見操
11 72 cāo to strive [to do] 卻說徐晃逃回見操
12 72 cāo to speak [a language] 卻說徐晃逃回見操
13 72 cāo to caress; to stroke 卻說徐晃逃回見操
14 72 cāo manner 卻說徐晃逃回見操
15 52 zhī to go 你我分兵兩路擊之可也
16 52 zhī to arrive; to go 你我分兵兩路擊之可也
17 52 zhī is 你我分兵兩路擊之可也
18 52 zhī to use 你我分兵兩路擊之可也
19 52 zhī Zhi 你我分兵兩路擊之可也
20 46 yuē to speak; to say 趙雲告玄德曰
21 46 yuē Kangxi radical 73 趙雲告玄德曰
22 46 yuē to be called 趙雲告玄德曰
23 44 bīng soldier; troops 曹阿瞞兵退斜谷
24 44 bīng weapons 曹阿瞞兵退斜谷
25 44 bīng military; warfare 曹阿瞞兵退斜谷
26 27 lái to come 今徐晃恃勇而來
27 27 lái please 今徐晃恃勇而來
28 27 lái used to substitute for another verb 今徐晃恃勇而來
29 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 今徐晃恃勇而來
30 27 lái wheat 今徐晃恃勇而來
31 27 lái next; future 今徐晃恃勇而來
32 27 lái a simple complement of direction 今徐晃恃勇而來
33 27 lái to occur; to arise 今徐晃恃勇而來
34 27 lái to earn 今徐晃恃勇而來
35 27 jūn army; military 卻說徐晃引軍渡漢水
36 27 jūn soldiers; troops 卻說徐晃引軍渡漢水
37 27 jūn an organized collective 卻說徐晃引軍渡漢水
38 27 jūn to garrison; to stay an an encampment 卻說徐晃引軍渡漢水
39 27 jūn a garrison 卻說徐晃引軍渡漢水
40 27 jūn a front 卻說徐晃引軍渡漢水
41 27 jūn penal miltary service 卻說徐晃引軍渡漢水
42 27 jūn to organize troops 卻說徐晃引軍渡漢水
43 24 cáo Cao 曹阿瞞兵退斜谷
44 24 cáo a companion 曹阿瞞兵退斜谷
45 24 cáo a government department; a government office 曹阿瞞兵退斜谷
46 24 cáo a a party to a law suit 曹阿瞞兵退斜谷
47 24 cáo Cao 曹阿瞞兵退斜谷
48 24 xiū to decorate; to embellish 行軍主簿楊修
49 24 xiū to study; to cultivate 行軍主簿楊修
50 24 xiū to repair 行軍主簿楊修
51 24 xiū long; slender 行軍主簿楊修
52 24 xiū to write; to compile 行軍主簿楊修
53 24 xiū to build; to construct; to shape 行軍主簿楊修
54 24 xiū to practice 行軍主簿楊修
55 24 xiū to cut 行軍主簿楊修
56 24 xiū virtuous; wholesome 行軍主簿楊修
57 24 xiū a virtuous person 行軍主簿楊修
58 24 xiū Xiu 行軍主簿楊修
59 24 xiū to unknot 行軍主簿楊修
60 24 xiū to prepare; to put in order 行軍主簿楊修
61 24 xiū excellent 行軍主簿楊修
62 24 xiū to perform [a ceremony] 行軍主簿楊修
63 24 Germany 趙雲告玄德曰
64 24 virtue; morality; ethics; character 趙雲告玄德曰
65 24 kindness; favor 趙雲告玄德曰
66 24 conduct; behavior 趙雲告玄德曰
67 24 to be grateful 趙雲告玄德曰
68 24 heart; intention 趙雲告玄德曰
69 24 De 趙雲告玄德曰
70 24 potency; natural power 趙雲告玄德曰
71 24 wholesome; good 趙雲告玄德曰
72 22 ér Kangxi radical 126 二人引兵而行
73 22 ér as if; to seem like 二人引兵而行
74 22 néng can; able 二人引兵而行
75 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人引兵而行
76 22 ér to arrive; up to 二人引兵而行
77 21 xuán profound; mysterious; subtle 趙雲告玄德曰
78 21 xuán black 趙雲告玄德曰
79 21 xuán Kangxi radical 95 趙雲告玄德曰
80 21 xuán incredible; unreliable 趙雲告玄德曰
81 21 xuán occult; mystical 趙雲告玄德曰
82 21 xuán meditative and silent 趙雲告玄德曰
83 21 xuán pretending 趙雲告玄德曰
84 21 xuán Xuan 趙雲告玄德曰
85 19 one 各引一軍據住寨柵
86 19 Kangxi radical 1 各引一軍據住寨柵
87 19 pure; concentrated 各引一軍據住寨柵
88 19 first 各引一軍據住寨柵
89 19 the same 各引一軍據住寨柵
90 19 sole; single 各引一軍據住寨柵
91 19 a very small amount 各引一軍據住寨柵
92 19 Yi 各引一軍據住寨柵
93 19 other 各引一軍據住寨柵
94 19 to unify 各引一軍據住寨柵
95 19 accidentally; coincidentally 各引一軍據住寨柵
96 19 abruptly; suddenly 各引一軍據住寨柵
97 19 jiàng a general; a high ranking officer 汝見吾軍勢將危
98 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 汝見吾軍勢將危
99 19 jiàng to command; to lead 汝見吾軍勢將危
100 19 qiāng to request 汝見吾軍勢將危
101 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 汝見吾軍勢將危
102 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 汝見吾軍勢將危
103 19 jiāng to checkmate 汝見吾軍勢將危
104 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 汝見吾軍勢將危
105 19 jiāng to do; to handle 汝見吾軍勢將危
106 19 jiàng backbone 汝見吾軍勢將危
107 19 jiàng king 汝見吾軍勢將危
108 19 jiāng to rest 汝見吾軍勢將危
109 19 jiàng a senior member of an organization 汝見吾軍勢將危
110 19 jiāng large; great 汝見吾軍勢將危
111 17 to go; to 遂退於漢水之西
112 17 to rely on; to depend on 遂退於漢水之西
113 17 Yu 遂退於漢水之西
114 17 a crow 遂退於漢水之西
115 16 曹操 cáo cāo Cao Cao 曹操雖知兵法
116 15 zhōng middle 平當夜引本部軍就營中放起火來
117 15 zhōng medium; medium sized 平當夜引本部軍就營中放起火來
118 15 zhōng China 平當夜引本部軍就營中放起火來
119 15 zhòng to hit the mark 平當夜引本部軍就營中放起火來
120 15 zhōng midday 平當夜引本部軍就營中放起火來
121 15 zhōng inside 平當夜引本部軍就營中放起火來
122 15 zhōng during 平當夜引本部軍就營中放起火來
123 15 zhōng Zhong 平當夜引本部軍就營中放起火來
124 15 zhōng intermediary 平當夜引本部軍就營中放起火來
125 15 zhōng half 平當夜引本部軍就營中放起火來
126 15 zhòng to reach; to attain 平當夜引本部軍就營中放起火來
127 15 zhòng to suffer; to infect 平當夜引本部軍就營中放起火來
128 15 zhòng to obtain 平當夜引本部軍就營中放起火來
129 15 zhòng to pass an exam 平當夜引本部軍就營中放起火來
130 15 退 tuì to retreat; to move back 曹阿瞞兵退斜谷
131 15 退 tuì to decline; to recede; to fade 曹阿瞞兵退斜谷
132 15 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 曹阿瞞兵退斜谷
133 15 退 tuì to quit; to withdraw 曹阿瞞兵退斜谷
134 15 退 tuì to give back 曹阿瞞兵退斜谷
135 15 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 曹阿瞞兵退斜谷
136 15 退 tuì to recoil; to flinch 曹阿瞞兵退斜谷
137 15 退 tuì to dismiss [from a job] 曹阿瞞兵退斜谷
138 15 退 tuì obsolete 曹阿瞞兵退斜谷
139 15 退 tuì to retire; to resign 曹阿瞞兵退斜谷
140 15 退 tuì to shed; to cast off 曹阿瞞兵退斜谷
141 14 rén person; people; a human being 二人引兵而行
142 14 rén Kangxi radical 9 二人引兵而行
143 14 rén a kind of person 二人引兵而行
144 14 rén everybody 二人引兵而行
145 14 rén adult 二人引兵而行
146 14 rén somebody; others 二人引兵而行
147 14 rén an upright person 二人引兵而行
148 14 lìng to make; to cause to be; to lead 徐晃令弓弩射者
149 14 lìng to issue a command 徐晃令弓弩射者
150 14 lìng rules of behavior; customs 徐晃令弓弩射者
151 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 徐晃令弓弩射者
152 14 lìng a season 徐晃令弓弩射者
153 14 lìng respected; good reputation 徐晃令弓弩射者
154 14 lìng good 徐晃令弓弩射者
155 14 lìng pretentious 徐晃令弓弩射者
156 14 lìng a transcending state of existence 徐晃令弓弩射者
157 14 lìng a commander 徐晃令弓弩射者
158 14 lìng a commanding quality; an impressive character 徐晃令弓弩射者
159 14 lìng lyrics 徐晃令弓弩射者
160 14 lìng Ling 徐晃令弓弩射者
161 14 shā to kill; to murder; to slaughter 欲殺王平
162 14 shā to hurt 欲殺王平
163 14 shā to pare off; to reduce; to clip 欲殺王平
164 13 Wu 汝見吾軍勢將危
165 13 zhāng clear; obvious 乃操次子曹彰也
166 13 zhāng to display; to manifest; to reveal; to cite 乃操次子曹彰也
167 13 zhāng Zhang 乃操次子曹彰也
168 13 zhāng ornamental; colorful 乃操次子曹彰也
169 13 to go 某等各引本部兵去迎曹兵
170 13 to remove; to wipe off; to eliminate 某等各引本部兵去迎曹兵
171 13 to be distant 某等各引本部兵去迎曹兵
172 13 to leave 某等各引本部兵去迎曹兵
173 13 to play a part 某等各引本部兵去迎曹兵
174 13 to abandon; to give up 某等各引本部兵去迎曹兵
175 13 to die 某等各引本部兵去迎曹兵
176 13 previous; past 某等各引本部兵去迎曹兵
177 13 to send out; to issue; to drive away 某等各引本部兵去迎曹兵
178 13 falling tone 某等各引本部兵去迎曹兵
179 13 to lose 某等各引本部兵去迎曹兵
180 13 Qu 某等各引本部兵去迎曹兵
181 13 jiàn to see 汝見吾軍勢將危
182 13 jiàn opinion; view; understanding 汝見吾軍勢將危
183 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見吾軍勢將危
184 13 jiàn refer to; for details see 汝見吾軍勢將危
185 13 jiàn to listen to 汝見吾軍勢將危
186 13 jiàn to meet 汝見吾軍勢將危
187 13 jiàn to receive (a guest) 汝見吾軍勢將危
188 13 jiàn let me; kindly 汝見吾軍勢將危
189 13 jiàn Jian 汝見吾軍勢將危
190 13 xiàn to appear 汝見吾軍勢將危
191 13 xiàn to introduce 汝見吾軍勢將危
192 13 huàng to to sway; to shake 卻說徐晃引軍渡漢水
193 13 huǎng bright; dazzling 卻說徐晃引軍渡漢水
194 12 nǎi to be 乃回到營中
195 12 wèi Wei Dynasty 原來魏延
196 12 wèi State of Wei 原來魏延
197 12 wèi Cao Wei 原來魏延
198 12 wéi tall and big 原來魏延
199 12 wèi Wei [surname] 原來魏延
200 12 wèi a watchtower 原來魏延
201 12 wèi a palace 原來魏延
202 12 wéi to stand solitary and unmoving 原來魏延
203 12 孔明 kǒngmíng Kongming; Zhuge Liang 玄德與孔明來觀形勢
204 12 shǔ Sichuan 蜀兵不動
205 12 shǔ Shu Kingdom 蜀兵不動
206 12 yǐn to lead; to guide 卻說徐晃引軍渡漢水
207 12 yǐn to draw a bow 卻說徐晃引軍渡漢水
208 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 卻說徐晃引軍渡漢水
209 12 yǐn to stretch 卻說徐晃引軍渡漢水
210 12 yǐn to involve 卻說徐晃引軍渡漢水
211 12 yǐn to quote; to cite 卻說徐晃引軍渡漢水
212 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 卻說徐晃引軍渡漢水
213 12 yǐn to recruit 卻說徐晃引軍渡漢水
214 12 yǐn to hold 卻說徐晃引軍渡漢水
215 12 yǐn to withdraw; to leave 卻說徐晃引軍渡漢水
216 12 yǐn a strap for pulling a cart 卻說徐晃引軍渡漢水
217 12 yǐn a preface ; a forward 卻說徐晃引軍渡漢水
218 12 yǐn a license 卻說徐晃引軍渡漢水
219 12 yǐn long 卻說徐晃引軍渡漢水
220 12 yǐn to cause 卻說徐晃引軍渡漢水
221 12 yǐn to pull; to draw 卻說徐晃引軍渡漢水
222 12 yǐn a refrain; a tune 卻說徐晃引軍渡漢水
223 12 yǐn to grow 卻說徐晃引軍渡漢水
224 12 yǐn to command 卻說徐晃引軍渡漢水
225 12 yǐn to accuse 卻說徐晃引軍渡漢水
226 12 yǐn to commit suicide 卻說徐晃引軍渡漢水
227 12 yǐn a genre 卻說徐晃引軍渡漢水
228 12 yǐn yin; a unit of paper money 卻說徐晃引軍渡漢水
229 12 huí to go back; to return 第七十二回
230 12 huí to turn around; to revolve 第七十二回
231 12 huí to change 第七十二回
232 12 huí to reply; to answer 第七十二回
233 12 huí to decline; to politely refuse 第七十二回
234 12 huí to depart 第七十二回
235 12 huí Huizu 第七十二回
236 12 huí Huizu 第七十二回
237 12 yíng to trade; to operate; to run; to manage 望蜀營射去
238 12 yíng a camp; garrison; barracks 望蜀營射去
239 12 yíng a battalion 望蜀營射去
240 12 yíng to strive for; to seek 望蜀營射去
241 12 yíng to plan; to lay out 望蜀營射去
242 12 yíng a plan 望蜀營射去
243 12 yíng to build 望蜀營射去
244 12 yíng to guard 望蜀營射去
245 12 yíng to hasten; to be agitated 望蜀營射去
246 12 yíng a zone; an area 望蜀營射去
247 12 yíng Ying 望蜀營射去
248 12 yíng an activity 望蜀營射去
249 12 yíng to be confused 望蜀營射去
250 12 yíng to survey; to measure 望蜀營射去
251 11 wèn to ask 玄德問計
252 11 wèn to inquire after 玄德問計
253 11 wèn to interrogate 玄德問計
254 11 wèn to hold responsible 玄德問計
255 11 wèn to request something 玄德問計
256 11 wèn to rebuke 玄德問計
257 11 wèn to send an official mission bearing gifts 玄德問計
258 11 wèn news 玄德問計
259 11 wèn to propose marriage 玄德問計
260 11 wén to inform 玄德問計
261 11 wèn to research 玄德問計
262 11 wèn Wen 玄德問計
263 11 wèn a question 玄德問計
264 11 zǒu to walk; to go; to move 徐晃棄營而走
265 11 zǒu Kangxi radical 156 徐晃棄營而走
266 11 zǒu to flee; to escape 徐晃棄營而走
267 11 zǒu to run 徐晃棄營而走
268 11 zǒu to leave 徐晃棄營而走
269 11 zǒu to spread; to leak 徐晃棄營而走
270 11 zǒu able to walk 徐晃棄營而走
271 11 zǒu off track; to wander 徐晃棄營而走
272 11 zǒu to attend to 徐晃棄營而走
273 11 zǒu to associate with 徐晃棄營而走
274 11 zǒu to loose form 徐晃棄營而走
275 11 漢水 hànshuǐ Han River 卻說徐晃引軍渡漢水
276 11 wéi to act as; to serve 遂命王平為偏將軍
277 11 wéi to change into; to become 遂命王平為偏將軍
278 11 wéi to be; is 遂命王平為偏將軍
279 11 wéi to do 遂命王平為偏將軍
280 11 wèi to support; to help 遂命王平為偏將軍
281 11 wéi to govern 遂命王平為偏將軍
282 11 yán to prolong; to delay; to postpone 原來魏延
283 11 yán Yan 原來魏延
284 11 yán to guide; to introduce 原來魏延
285 11 yán to continue 原來魏延
286 11 yán to spread 原來魏延
287 11 yán to invite 原來魏延
288 11 yán to extend 原來魏延
289 11 yán long 原來魏延
290 11 yán slow 原來魏延
291 10 yáng Yang 行軍主簿楊修
292 10 yáng willow 行軍主簿楊修
293 10 yáng poplar 行軍主簿楊修
294 10 yáng aspen 行軍主簿楊修
295 10 dūn to be kind; to be cordial; to be sincere 夏侯惇入帳
296 10 suì to comply with; to follow along 遂命王平為偏將軍
297 10 suì to advance 遂命王平為偏將軍
298 10 suì to follow through; to achieve 遂命王平為偏將軍
299 10 suì to follow smoothly 遂命王平為偏將軍
300 10 suì an area the capital 遂命王平為偏將軍
301 10 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂命王平為偏將軍
302 10 suì a flint 遂命王平為偏將軍
303 10 suì to satisfy 遂命王平為偏將軍
304 10 suì to propose; to nominate 遂命王平為偏將軍
305 10 suì to grow 遂命王平為偏將軍
306 10 suì to use up; to stop 遂命王平為偏將軍
307 10 suì sleeve used in archery 遂命王平為偏將軍
308 10 big; huge; large 於是蜀營鼓聲大震
309 10 Kangxi radical 37 於是蜀營鼓聲大震
310 10 great; major; important 於是蜀營鼓聲大震
311 10 size 於是蜀營鼓聲大震
312 10 old 於是蜀營鼓聲大震
313 10 oldest; earliest 於是蜀營鼓聲大震
314 10 adult 於是蜀營鼓聲大震
315 10 dài an important person 於是蜀營鼓聲大震
316 10 senior 於是蜀營鼓聲大震
317 10 yòu Kangxi radical 29 號又響
318 10 fēng to seal; to close off 玄德引劉封
319 10 fēng Feng 玄德引劉封
320 10 fēng to confer; to grant 玄德引劉封
321 10 fēng an envelope 玄德引劉封
322 10 fēng a border; a boundary 玄德引劉封
323 10 fēng to prohibit 玄德引劉封
324 10 fēng to limit 玄德引劉封
325 10 fēng to make an earth mound 玄德引劉封
326 10 fēng to increase 玄德引劉封
327 10 Qi 其軍必將退也
328 10 zhí a plant; trees 欲立植為世子
329 10 zhí to cultivate plants 欲立植為世子
330 10 zhí to place; to embed 欲立植為世子
331 10 zhí to establish; to organize 欲立植為世子
332 10 zhí to supervize fortifications 欲立植為世子
333 10 zhí a door slat 欲立植為世子
334 10 zhí to depend on 欲立植為世子
335 10 zhí to grow 欲立植為世子
336 9 infix potential marker 王平苦諫不聽
337 9 mén door; gate; doorway; gateway 操出馬立於門旗下
338 9 mén phylum; division 操出馬立於門旗下
339 9 mén sect; school 操出馬立於門旗下
340 9 mén Kangxi radical 169 操出馬立於門旗下
341 9 mén a door-like object 操出馬立於門旗下
342 9 mén an opening 操出馬立於門旗下
343 9 mén an access point; a border entrance 操出馬立於門旗下
344 9 mén a household; a clan 操出馬立於門旗下
345 9 mén a kind; a category 操出馬立於門旗下
346 9 mén to guard a gate 操出馬立於門旗下
347 9 mén Men 操出馬立於門旗下
348 9 mén a turning point 操出馬立於門旗下
349 9 mén a method 操出馬立於門旗下
350 9 mén a sense organ 操出馬立於門旗下
351 9 趙雲 zhào yún Zhao Yun 趙雲告玄德曰
352 9 desire 欲殺王平
353 9 to desire; to wish 欲殺王平
354 9 to desire; to intend 欲殺王平
355 9 lust 欲殺王平
356 9 zhī single 只聽我營中砲響
357 9 zhǐ lone; solitary 只聽我營中砲響
358 9 zhī a single bird 只聽我營中砲響
359 9 zhī unique 只聽我營中砲響
360 9 zhǐ Zhi 只聽我營中砲響
361 9 zhòng many; numerous 眾將曰
362 9 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾將曰
363 9 zhòng general; common; public 眾將曰
364 9 chǔ Chu 許褚曰
365 9 chǔ bag; valise 許褚曰
366 9 chǔ to stuff; to pad 許褚曰
367 9 chǔ to store up; to hoard; to deposit 許褚曰
368 9 liǎng two 你我分兵兩路擊之可也
369 9 liǎng a few 你我分兵兩路擊之可也
370 9 zhài a fence; a stockade 此寨亦不能保
371 9 zhài a brothel 此寨亦不能保
372 9 zhài a stronghold 此寨亦不能保
373 9 zhài a camp 此寨亦不能保
374 9 zhài a walled village 此寨亦不能保
375 9 zhì Kangxi radical 133 玄德大兵追至南鄭
376 9 zhì to arrive 玄德大兵追至南鄭
377 9 xu 卻說徐晃引軍渡漢水
378 9 Xu 卻說徐晃引軍渡漢水
379 9 Xuzhou 卻說徐晃引軍渡漢水
380 9 què to go back; to decline; to retreat 卻說徐晃引軍渡漢水
381 9 què to reject; to decline 卻說徐晃引軍渡漢水
382 9 què to pardon 卻說徐晃引軍渡漢水
383 8 便 biàn convenient; handy; easy 撥馬便走
384 8 便 biàn advantageous 撥馬便走
385 8 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 撥馬便走
386 8 便 pián fat; obese 撥馬便走
387 8 便 biàn to make easy 撥馬便走
388 8 便 biàn an unearned advantage 撥馬便走
389 8 便 biàn ordinary; plain 撥馬便走
390 8 便 biàn in passing 撥馬便走
391 8 便 biàn informal 撥馬便走
392 8 便 biàn appropriate; suitable 撥馬便走
393 8 便 biàn an advantageous occasion 撥馬便走
394 8 便 biàn stool 撥馬便走
395 8 便 pián quiet; quiet and comfortable 撥馬便走
396 8 便 biàn proficient; skilled 撥馬便走
397 8 便 pián shrewd; slick; good with words 撥馬便走
398 8 引兵 yǐnbīng to lead troops 二人引兵而行
399 8 張飛 zhāng fēi Zhang Fei 張飛得嚴顏代守閬中
400 8 to use; to grasp 吾以疑兵勝之
401 8 to rely on 吾以疑兵勝之
402 8 to regard 吾以疑兵勝之
403 8 to be able to 吾以疑兵勝之
404 8 to order; to command 吾以疑兵勝之
405 8 used after a verb 吾以疑兵勝之
406 8 a reason; a cause 吾以疑兵勝之
407 8 Israel 吾以疑兵勝之
408 8 Yi 吾以疑兵勝之
409 8 Ru River 汝見吾軍勢將危
410 8 Ru 汝見吾軍勢將危
411 7 wáng Wang 自立為王
412 7 wáng a king 自立為王
413 7 wáng Kangxi radical 96 自立為王
414 7 wàng to be king; to rule 自立為王
415 7 wáng a prince; a duke 自立為王
416 7 wáng grand; great 自立為王
417 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 自立為王
418 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 自立為王
419 7 wáng the head of a group or gang 自立為王
420 7 wáng the biggest or best of a group 自立為王
421 7 zhàn war; fighting; battle 只不要出戰
422 7 zhàn to fight 只不要出戰
423 7 zhàn to shiver; to shudder; to tremble 只不要出戰
424 7 zhàn Zhan 只不要出戰
425 7 zhàn to debate; to dispute 只不要出戰
426 7 guān to close 望陽平關而走
427 7 guān a frontier; a border 望陽平關而走
428 7 guān relation 望陽平關而走
429 7 guān to detain; to lock up 望陽平關而走
430 7 guān to stop; to turn off 望陽平關而走
431 7 guān to involve; to connect 望陽平關而走
432 7 guān to receive; to get 望陽平關而走
433 7 guān a doorbolt 望陽平關而走
434 7 guān a strategic moment 望陽平關而走
435 7 guān a switch 望陽平關而走
436 7 guān Guan 望陽平關而走
437 7 Kangxi radical 49 言未已
438 7 to bring to an end; to stop 言未已
439 7 to complete 言未已
440 7 to demote; to dismiss 言未已
441 7 to recover from an illness 言未已
442 7 陽平 yángpíng evenly rising tone; second tone 望陽平關而走
443 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說徐晃引軍渡漢水
444 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說徐晃引軍渡漢水
445 7 shuì to persuade 卻說徐晃引軍渡漢水
446 7 shuō to teach; to recite; to explain 卻說徐晃引軍渡漢水
447 7 shuō a doctrine; a theory 卻說徐晃引軍渡漢水
448 7 shuō to claim; to assert 卻說徐晃引軍渡漢水
449 7 shuō allocution 卻說徐晃引軍渡漢水
450 7 shuō to criticize; to scold 卻說徐晃引軍渡漢水
451 7 shuō to indicate; to refer to 卻說徐晃引軍渡漢水
452 7 to take; to get; to fetch 取漢中無疑矣
453 7 to obtain 取漢中無疑矣
454 7 to choose; to select 取漢中無疑矣
455 7 to catch; to seize; to capture 取漢中無疑矣
456 7 to accept; to receive 取漢中無疑矣
457 7 to seek 取漢中無疑矣
458 7 to take a bride 取漢中無疑矣
459 7 Qu 取漢中無疑矣
460 7 雞肋 jīlèi chicken ribs; sth of little value or interest; sth of dubious worth that one is reluctant to give up 操見碗中有雞肋
461 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 晃盡教弓弩手向前
462 7 jiào a school of thought; a sect 晃盡教弓弩手向前
463 7 jiào to make; to cause 晃盡教弓弩手向前
464 7 jiào religion 晃盡教弓弩手向前
465 7 jiào instruction; a teaching 晃盡教弓弩手向前
466 7 jiào Jiao 晃盡教弓弩手向前
467 7 jiào a directive; an order 晃盡教弓弩手向前
468 7 jiào to urge; to incite 晃盡教弓弩手向前
469 7 jiào to pass on; to convey 晃盡教弓弩手向前
470 7 jiào etiquette 晃盡教弓弩手向前
471 7 王平 wáng píng Wang Ping 王平苦諫不聽
472 7 xié slanting; inclined 曹阿瞞兵退斜谷
473 7 xié used in place names 曹阿瞞兵退斜谷
474 7 xié to curve 曹阿瞞兵退斜谷
475 7 Ye 曹阿瞞兵退斜谷
476 7 to give 且休與敵
477 7 to accompany 且休與敵
478 7 to particate in 且休與敵
479 7 of the same kind 且休與敵
480 7 to help 且休與敵
481 7 for 且休與敵
482 7 to arise; to get up 只見五路火起
483 7 to rise; to raise 只見五路火起
484 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 只見五路火起
485 7 to appoint (to an official post); to take up a post 只見五路火起
486 7 to start 只見五路火起
487 7 to establish; to build 只見五路火起
488 7 to draft; to draw up (a plan) 只見五路火起
489 7 opening sentence; opening verse 只見五路火起
490 7 to get out of bed 只見五路火起
491 7 to recover; to heal 只見五路火起
492 7 to take out; to extract 只見五路火起
493 7 marks the beginning of an action 只見五路火起
494 7 marks the sufficiency of an action 只見五路火起
495 7 to call back from mourning 只見五路火起
496 7 to take place; to occur 只見五路火起
497 7 to conjecture 只見五路火起
498 7 fāng square; quadrilateral; one side 孔明見曹營燈火方息
499 7 fāng Fang 孔明見曹營燈火方息
500 7 fāng Kangxi radical 70 孔明見曹營燈火方息

Frequencies of all Words

Top 896

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 cāo to conduct; to run; to manage 卻說徐晃逃回見操
2 72 cāo to hold 卻說徐晃逃回見操
3 72 cāo to drive 卻說徐晃逃回見操
4 72 cāo to control 卻說徐晃逃回見操
5 72 cāo to train; to drill 卻說徐晃逃回見操
6 72 cāo to use a certain tone or accent 卻說徐晃逃回見操
7 72 cāo a drill; an exercise 卻說徐晃逃回見操
8 72 cāo morality; conduct; commitment 卻說徐晃逃回見操
9 72 cāo a tune 卻說徐晃逃回見操
10 72 cāo Cao 卻說徐晃逃回見操
11 72 cāo to strive [to do] 卻說徐晃逃回見操
12 72 cāo to speak [a language] 卻說徐晃逃回見操
13 72 cāo to caress; to stroke 卻說徐晃逃回見操
14 72 cāo manner 卻說徐晃逃回見操
15 52 zhī him; her; them; that 你我分兵兩路擊之可也
16 52 zhī used between a modifier and a word to form a word group 你我分兵兩路擊之可也
17 52 zhī to go 你我分兵兩路擊之可也
18 52 zhī this; that 你我分兵兩路擊之可也
19 52 zhī genetive marker 你我分兵兩路擊之可也
20 52 zhī it 你我分兵兩路擊之可也
21 52 zhī in 你我分兵兩路擊之可也
22 52 zhī all 你我分兵兩路擊之可也
23 52 zhī and 你我分兵兩路擊之可也
24 52 zhī however 你我分兵兩路擊之可也
25 52 zhī if 你我分兵兩路擊之可也
26 52 zhī then 你我分兵兩路擊之可也
27 52 zhī to arrive; to go 你我分兵兩路擊之可也
28 52 zhī is 你我分兵兩路擊之可也
29 52 zhī to use 你我分兵兩路擊之可也
30 52 zhī Zhi 你我分兵兩路擊之可也
31 46 yuē to speak; to say 趙雲告玄德曰
32 46 yuē Kangxi radical 73 趙雲告玄德曰
33 46 yuē to be called 趙雲告玄德曰
34 46 yuē particle without meaning 趙雲告玄德曰
35 44 bīng soldier; troops 曹阿瞞兵退斜谷
36 44 bīng weapons 曹阿瞞兵退斜谷
37 44 bīng military; warfare 曹阿瞞兵退斜谷
38 27 lái to come 今徐晃恃勇而來
39 27 lái indicates an approximate quantity 今徐晃恃勇而來
40 27 lái please 今徐晃恃勇而來
41 27 lái used to substitute for another verb 今徐晃恃勇而來
42 27 lái used between two word groups to express purpose and effect 今徐晃恃勇而來
43 27 lái ever since 今徐晃恃勇而來
44 27 lái wheat 今徐晃恃勇而來
45 27 lái next; future 今徐晃恃勇而來
46 27 lái a simple complement of direction 今徐晃恃勇而來
47 27 lái to occur; to arise 今徐晃恃勇而來
48 27 lái to earn 今徐晃恃勇而來
49 27 jūn army; military 卻說徐晃引軍渡漢水
50 27 jūn soldiers; troops 卻說徐晃引軍渡漢水
51 27 jūn an organized collective 卻說徐晃引軍渡漢水
52 27 jūn to garrison; to stay an an encampment 卻說徐晃引軍渡漢水
53 27 jūn a garrison 卻說徐晃引軍渡漢水
54 27 jūn a front 卻說徐晃引軍渡漢水
55 27 jūn penal miltary service 卻說徐晃引軍渡漢水
56 27 jūn to organize troops 卻說徐晃引軍渡漢水
57 24 cáo Cao 曹阿瞞兵退斜谷
58 24 cáo a company; a class; a generation 曹阿瞞兵退斜谷
59 24 cáo a companion 曹阿瞞兵退斜谷
60 24 cáo a government department; a government office 曹阿瞞兵退斜谷
61 24 cáo a a party to a law suit 曹阿瞞兵退斜谷
62 24 cáo Cao 曹阿瞞兵退斜谷
63 24 cáo together; simultaneously 曹阿瞞兵退斜谷
64 24 xiū to decorate; to embellish 行軍主簿楊修
65 24 xiū to study; to cultivate 行軍主簿楊修
66 24 xiū to repair 行軍主簿楊修
67 24 xiū long; slender 行軍主簿楊修
68 24 xiū to write; to compile 行軍主簿楊修
69 24 xiū to build; to construct; to shape 行軍主簿楊修
70 24 xiū to practice 行軍主簿楊修
71 24 xiū to cut 行軍主簿楊修
72 24 xiū virtuous; wholesome 行軍主簿楊修
73 24 xiū a virtuous person 行軍主簿楊修
74 24 xiū Xiu 行軍主簿楊修
75 24 xiū to unknot 行軍主簿楊修
76 24 xiū to prepare; to put in order 行軍主簿楊修
77 24 xiū excellent 行軍主簿楊修
78 24 xiū to perform [a ceremony] 行軍主簿楊修
79 24 Germany 趙雲告玄德曰
80 24 virtue; morality; ethics; character 趙雲告玄德曰
81 24 kindness; favor 趙雲告玄德曰
82 24 conduct; behavior 趙雲告玄德曰
83 24 to be grateful 趙雲告玄德曰
84 24 heart; intention 趙雲告玄德曰
85 24 De 趙雲告玄德曰
86 24 potency; natural power 趙雲告玄德曰
87 24 wholesome; good 趙雲告玄德曰
88 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 二人引兵而行
89 22 ér Kangxi radical 126 二人引兵而行
90 22 ér you 二人引兵而行
91 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 二人引兵而行
92 22 ér right away; then 二人引兵而行
93 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 二人引兵而行
94 22 ér if; in case; in the event that 二人引兵而行
95 22 ér therefore; as a result; thus 二人引兵而行
96 22 ér how can it be that? 二人引兵而行
97 22 ér so as to 二人引兵而行
98 22 ér only then 二人引兵而行
99 22 ér as if; to seem like 二人引兵而行
100 22 néng can; able 二人引兵而行
101 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 二人引兵而行
102 22 ér me 二人引兵而行
103 22 ér to arrive; up to 二人引兵而行
104 22 ér possessive 二人引兵而行
105 21 xuán profound; mysterious; subtle 趙雲告玄德曰
106 21 xuán black 趙雲告玄德曰
107 21 xuán Kangxi radical 95 趙雲告玄德曰
108 21 xuán incredible; unreliable 趙雲告玄德曰
109 21 xuán occult; mystical 趙雲告玄德曰
110 21 xuán meditative and silent 趙雲告玄德曰
111 21 xuán pretending 趙雲告玄德曰
112 21 xuán Xuan 趙雲告玄德曰
113 19 one 各引一軍據住寨柵
114 19 Kangxi radical 1 各引一軍據住寨柵
115 19 as soon as; all at once 各引一軍據住寨柵
116 19 pure; concentrated 各引一軍據住寨柵
117 19 whole; all 各引一軍據住寨柵
118 19 first 各引一軍據住寨柵
119 19 the same 各引一軍據住寨柵
120 19 each 各引一軍據住寨柵
121 19 certain 各引一軍據住寨柵
122 19 throughout 各引一軍據住寨柵
123 19 used in between a reduplicated verb 各引一軍據住寨柵
124 19 sole; single 各引一軍據住寨柵
125 19 a very small amount 各引一軍據住寨柵
126 19 Yi 各引一軍據住寨柵
127 19 other 各引一軍據住寨柵
128 19 to unify 各引一軍據住寨柵
129 19 accidentally; coincidentally 各引一軍據住寨柵
130 19 abruptly; suddenly 各引一軍據住寨柵
131 19 or 各引一軍據住寨柵
132 19 jiāng will; shall (future tense) 汝見吾軍勢將危
133 19 jiāng to get; to use; marker for direct-object 汝見吾軍勢將危
134 19 jiàng a general; a high ranking officer 汝見吾軍勢將危
135 19 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 汝見吾軍勢將危
136 19 jiāng and; or 汝見吾軍勢將危
137 19 jiàng to command; to lead 汝見吾軍勢將危
138 19 qiāng to request 汝見吾軍勢將危
139 19 jiāng approximately 汝見吾軍勢將危
140 19 jiāng to bring; to take; to use; to hold 汝見吾軍勢將危
141 19 jiāng to support; to wait upon; to take care of 汝見吾軍勢將危
142 19 jiāng to checkmate 汝見吾軍勢將危
143 19 jiāng to goad; to incite; to provoke 汝見吾軍勢將危
144 19 jiāng to do; to handle 汝見吾軍勢將危
145 19 jiāng placed between a verb and a complement of direction 汝見吾軍勢將危
146 19 jiāng furthermore; moreover 汝見吾軍勢將危
147 19 jiàng backbone 汝見吾軍勢將危
148 19 jiàng king 汝見吾軍勢將危
149 19 jiāng might; possibly 汝見吾軍勢將危
150 19 jiāng just; a short time ago 汝見吾軍勢將危
151 19 jiāng to rest 汝見吾軍勢將危
152 19 jiāng to the side 汝見吾軍勢將危
153 19 jiàng a senior member of an organization 汝見吾軍勢將危
154 19 jiāng large; great 汝見吾軍勢將危
155 17 in; at 遂退於漢水之西
156 17 in; at 遂退於漢水之西
157 17 in; at; to; from 遂退於漢水之西
158 17 to go; to 遂退於漢水之西
159 17 to rely on; to depend on 遂退於漢水之西
160 17 to go to; to arrive at 遂退於漢水之西
161 17 from 遂退於漢水之西
162 17 give 遂退於漢水之西
163 17 oppposing 遂退於漢水之西
164 17 and 遂退於漢水之西
165 17 compared to 遂退於漢水之西
166 17 by 遂退於漢水之西
167 17 and; as well as 遂退於漢水之西
168 17 for 遂退於漢水之西
169 17 Yu 遂退於漢水之西
170 17 a crow 遂退於漢水之西
171 17 whew; wow 遂退於漢水之西
172 17 also; too 你我分兵兩路擊之可也
173 17 a final modal particle indicating certainy or decision 你我分兵兩路擊之可也
174 17 either 你我分兵兩路擊之可也
175 17 even 你我分兵兩路擊之可也
176 17 used to soften the tone 你我分兵兩路擊之可也
177 17 used for emphasis 你我分兵兩路擊之可也
178 17 used to mark contrast 你我分兵兩路擊之可也
179 17 used to mark compromise 你我分兵兩路擊之可也
180 16 曹操 cáo cāo Cao Cao 曹操雖知兵法
181 15 zhōng middle 平當夜引本部軍就營中放起火來
182 15 zhōng medium; medium sized 平當夜引本部軍就營中放起火來
183 15 zhōng China 平當夜引本部軍就營中放起火來
184 15 zhòng to hit the mark 平當夜引本部軍就營中放起火來
185 15 zhōng in; amongst 平當夜引本部軍就營中放起火來
186 15 zhōng midday 平當夜引本部軍就營中放起火來
187 15 zhōng inside 平當夜引本部軍就營中放起火來
188 15 zhōng during 平當夜引本部軍就營中放起火來
189 15 zhōng Zhong 平當夜引本部軍就營中放起火來
190 15 zhōng intermediary 平當夜引本部軍就營中放起火來
191 15 zhōng half 平當夜引本部軍就營中放起火來
192 15 zhōng just right; suitably 平當夜引本部軍就營中放起火來
193 15 zhōng while 平當夜引本部軍就營中放起火來
194 15 zhòng to reach; to attain 平當夜引本部軍就營中放起火來
195 15 zhòng to suffer; to infect 平當夜引本部軍就營中放起火來
196 15 zhòng to obtain 平當夜引本部軍就營中放起火來
197 15 zhòng to pass an exam 平當夜引本部軍就營中放起火來
198 15 退 tuì to retreat; to move back 曹阿瞞兵退斜谷
199 15 退 tuì to decline; to recede; to fade 曹阿瞞兵退斜谷
200 15 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 曹阿瞞兵退斜谷
201 15 退 tuì to quit; to withdraw 曹阿瞞兵退斜谷
202 15 退 tuì to give back 曹阿瞞兵退斜谷
203 15 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 曹阿瞞兵退斜谷
204 15 退 tuì to recoil; to flinch 曹阿瞞兵退斜谷
205 15 退 tuì to dismiss [from a job] 曹阿瞞兵退斜谷
206 15 退 tuì obsolete 曹阿瞞兵退斜谷
207 15 退 tuì to retire; to resign 曹阿瞞兵退斜谷
208 15 退 tuì to shed; to cast off 曹阿瞞兵退斜谷
209 14 rén person; people; a human being 二人引兵而行
210 14 rén Kangxi radical 9 二人引兵而行
211 14 rén a kind of person 二人引兵而行
212 14 rén everybody 二人引兵而行
213 14 rén adult 二人引兵而行
214 14 rén somebody; others 二人引兵而行
215 14 rén an upright person 二人引兵而行
216 14 lìng to make; to cause to be; to lead 徐晃令弓弩射者
217 14 lìng to issue a command 徐晃令弓弩射者
218 14 lìng rules of behavior; customs 徐晃令弓弩射者
219 14 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 徐晃令弓弩射者
220 14 lìng a season 徐晃令弓弩射者
221 14 lìng respected; good reputation 徐晃令弓弩射者
222 14 lìng good 徐晃令弓弩射者
223 14 lìng pretentious 徐晃令弓弩射者
224 14 lìng a transcending state of existence 徐晃令弓弩射者
225 14 lìng a commander 徐晃令弓弩射者
226 14 lìng a commanding quality; an impressive character 徐晃令弓弩射者
227 14 lìng lyrics 徐晃令弓弩射者
228 14 lìng Ling 徐晃令弓弩射者
229 14 shā to kill; to murder; to slaughter 欲殺王平
230 14 shā to hurt 欲殺王平
231 14 shā to pare off; to reduce; to clip 欲殺王平
232 13 I 汝見吾軍勢將危
233 13 my 汝見吾軍勢將危
234 13 Wu 汝見吾軍勢將危
235 13 zhāng clear; obvious 乃操次子曹彰也
236 13 zhāng to display; to manifest; to reveal; to cite 乃操次子曹彰也
237 13 zhāng Zhang 乃操次子曹彰也
238 13 zhāng ornamental; colorful 乃操次子曹彰也
239 13 to go 某等各引本部兵去迎曹兵
240 13 to remove; to wipe off; to eliminate 某等各引本部兵去迎曹兵
241 13 to be distant 某等各引本部兵去迎曹兵
242 13 to leave 某等各引本部兵去迎曹兵
243 13 to play a part 某等各引本部兵去迎曹兵
244 13 to abandon; to give up 某等各引本部兵去迎曹兵
245 13 to die 某等各引本部兵去迎曹兵
246 13 previous; past 某等各引本部兵去迎曹兵
247 13 to send out; to issue; to drive away 某等各引本部兵去迎曹兵
248 13 expresses a tendency 某等各引本部兵去迎曹兵
249 13 falling tone 某等各引本部兵去迎曹兵
250 13 to lose 某等各引本部兵去迎曹兵
251 13 Qu 某等各引本部兵去迎曹兵
252 13 jiàn to see 汝見吾軍勢將危
253 13 jiàn opinion; view; understanding 汝見吾軍勢將危
254 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 汝見吾軍勢將危
255 13 jiàn refer to; for details see 汝見吾軍勢將危
256 13 jiàn passive marker 汝見吾軍勢將危
257 13 jiàn to listen to 汝見吾軍勢將危
258 13 jiàn to meet 汝見吾軍勢將危
259 13 jiàn to receive (a guest) 汝見吾軍勢將危
260 13 jiàn let me; kindly 汝見吾軍勢將危
261 13 jiàn Jian 汝見吾軍勢將危
262 13 xiàn to appear 汝見吾軍勢將危
263 13 xiàn to introduce 汝見吾軍勢將危
264 13 huàng to to sway; to shake 卻說徐晃引軍渡漢水
265 13 huǎng bright; dazzling 卻說徐晃引軍渡漢水
266 12 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃回到營中
267 12 nǎi to be 乃回到營中
268 12 nǎi you; yours 乃回到營中
269 12 nǎi also; moreover 乃回到營中
270 12 nǎi however; but 乃回到營中
271 12 nǎi if 乃回到營中
272 12 wèi Wei Dynasty 原來魏延
273 12 wèi State of Wei 原來魏延
274 12 wèi Cao Wei 原來魏延
275 12 wéi tall and big 原來魏延
276 12 wèi Wei [surname] 原來魏延
277 12 wèi a watchtower 原來魏延
278 12 wèi a palace 原來魏延
279 12 wéi to stand solitary and unmoving 原來魏延
280 12 孔明 kǒngmíng Kongming; Zhuge Liang 玄德與孔明來觀形勢
281 12 shǔ Sichuan 蜀兵不動
282 12 shǔ Shu Kingdom 蜀兵不動
283 12 yǐn to lead; to guide 卻說徐晃引軍渡漢水
284 12 yǐn to draw a bow 卻說徐晃引軍渡漢水
285 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 卻說徐晃引軍渡漢水
286 12 yǐn to stretch 卻說徐晃引軍渡漢水
287 12 yǐn to involve 卻說徐晃引軍渡漢水
288 12 yǐn to quote; to cite 卻說徐晃引軍渡漢水
289 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend 卻說徐晃引軍渡漢水
290 12 yǐn to recruit 卻說徐晃引軍渡漢水
291 12 yǐn to hold 卻說徐晃引軍渡漢水
292 12 yǐn to withdraw; to leave 卻說徐晃引軍渡漢水
293 12 yǐn a strap for pulling a cart 卻說徐晃引軍渡漢水
294 12 yǐn a preface ; a forward 卻說徐晃引軍渡漢水
295 12 yǐn a license 卻說徐晃引軍渡漢水
296 12 yǐn long 卻說徐晃引軍渡漢水
297 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 卻說徐晃引軍渡漢水
298 12 yǐn to cause 卻說徐晃引軍渡漢水
299 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates 卻說徐晃引軍渡漢水
300 12 yǐn to pull; to draw 卻說徐晃引軍渡漢水
301 12 yǐn a refrain; a tune 卻說徐晃引軍渡漢水
302 12 yǐn to grow 卻說徐晃引軍渡漢水
303 12 yǐn to command 卻說徐晃引軍渡漢水
304 12 yǐn to accuse 卻說徐晃引軍渡漢水
305 12 yǐn to commit suicide 卻說徐晃引軍渡漢水
306 12 yǐn a genre 卻說徐晃引軍渡漢水
307 12 yǐn yin; a weight measure 卻說徐晃引軍渡漢水
308 12 yǐn yin; a unit of paper money 卻說徐晃引軍渡漢水
309 12 huí to go back; to return 第七十二回
310 12 huí to turn around; to revolve 第七十二回
311 12 huí to change 第七十二回
312 12 huí to reply; to answer 第七十二回
313 12 huí to decline; to politely refuse 第七十二回
314 12 huí to depart 第七十二回
315 12 huí Huizu 第七十二回
316 12 huí a time; an act 第七十二回
317 12 huí Huizu 第七十二回
318 12 yíng to trade; to operate; to run; to manage 望蜀營射去
319 12 yíng a camp; garrison; barracks 望蜀營射去
320 12 yíng a battalion 望蜀營射去
321 12 yíng to strive for; to seek 望蜀營射去
322 12 yíng to plan; to lay out 望蜀營射去
323 12 yíng a plan 望蜀營射去
324 12 yíng to build 望蜀營射去
325 12 yíng to guard 望蜀營射去
326 12 yíng to hasten; to be agitated 望蜀營射去
327 12 yíng a zone; an area 望蜀營射去
328 12 yíng Ying 望蜀營射去
329 12 yíng an activity 望蜀營射去
330 12 yíng to be confused 望蜀營射去
331 12 yíng to survey; to measure 望蜀營射去
332 11 wèn to ask 玄德問計
333 11 wèn to inquire after 玄德問計
334 11 wèn to interrogate 玄德問計
335 11 wèn to hold responsible 玄德問計
336 11 wèn to request something 玄德問計
337 11 wèn to rebuke 玄德問計
338 11 wèn to send an official mission bearing gifts 玄德問計
339 11 wèn news 玄德問計
340 11 wèn to propose marriage 玄德問計
341 11 wén to inform 玄德問計
342 11 wèn to research 玄德問計
343 11 wèn Wen 玄德問計
344 11 wèn to 玄德問計
345 11 wèn a question 玄德問計
346 11 zǒu to walk; to go; to move 徐晃棄營而走
347 11 zǒu Kangxi radical 156 徐晃棄營而走
348 11 zǒu to flee; to escape 徐晃棄營而走
349 11 zǒu to run 徐晃棄營而走
350 11 zǒu to leave 徐晃棄營而走
351 11 zǒu to spread; to leak 徐晃棄營而走
352 11 zǒu able to walk 徐晃棄營而走
353 11 zǒu off track; to wander 徐晃棄營而走
354 11 zǒu to attend to 徐晃棄營而走
355 11 zǒu to associate with 徐晃棄營而走
356 11 zǒu to loose form 徐晃棄營而走
357 11 漢水 hànshuǐ Han River 卻說徐晃引軍渡漢水
358 11 wèi for; to 遂命王平為偏將軍
359 11 wèi because of 遂命王平為偏將軍
360 11 wéi to act as; to serve 遂命王平為偏將軍
361 11 wéi to change into; to become 遂命王平為偏將軍
362 11 wéi to be; is 遂命王平為偏將軍
363 11 wéi to do 遂命王平為偏將軍
364 11 wèi for 遂命王平為偏將軍
365 11 wèi because of; for; to 遂命王平為偏將軍
366 11 wèi to 遂命王平為偏將軍
367 11 wéi in a passive construction 遂命王平為偏將軍
368 11 wéi forming a rehetorical question 遂命王平為偏將軍
369 11 wéi forming an adverb 遂命王平為偏將軍
370 11 wéi to add emphasis 遂命王平為偏將軍
371 11 wèi to support; to help 遂命王平為偏將軍
372 11 wéi to govern 遂命王平為偏將軍
373 11 yán to prolong; to delay; to postpone 原來魏延
374 11 yán Yan 原來魏延
375 11 yán to guide; to introduce 原來魏延
376 11 yán to continue 原來魏延
377 11 yán to spread 原來魏延
378 11 yán to invite 原來魏延
379 11 yán to extend 原來魏延
380 11 yán long 原來魏延
381 11 yán slow 原來魏延
382 10 yáng Yang 行軍主簿楊修
383 10 yáng willow 行軍主簿楊修
384 10 yáng poplar 行軍主簿楊修
385 10 yáng aspen 行軍主簿楊修
386 10 dūn to be kind; to be cordial; to be sincere 夏侯惇入帳
387 10 suì to comply with; to follow along 遂命王平為偏將軍
388 10 suì thereupon 遂命王平為偏將軍
389 10 suì to advance 遂命王平為偏將軍
390 10 suì to follow through; to achieve 遂命王平為偏將軍
391 10 suì to follow smoothly 遂命王平為偏將軍
392 10 suì an area the capital 遂命王平為偏將軍
393 10 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂命王平為偏將軍
394 10 suì a flint 遂命王平為偏將軍
395 10 suì to satisfy 遂命王平為偏將軍
396 10 suì to propose; to nominate 遂命王平為偏將軍
397 10 suì to grow 遂命王平為偏將軍
398 10 suì to use up; to stop 遂命王平為偏將軍
399 10 suì sleeve used in archery 遂命王平為偏將軍
400 10 big; huge; large 於是蜀營鼓聲大震
401 10 Kangxi radical 37 於是蜀營鼓聲大震
402 10 great; major; important 於是蜀營鼓聲大震
403 10 size 於是蜀營鼓聲大震
404 10 old 於是蜀營鼓聲大震
405 10 greatly; very 於是蜀營鼓聲大震
406 10 oldest; earliest 於是蜀營鼓聲大震
407 10 adult 於是蜀營鼓聲大震
408 10 tài greatest; grand 於是蜀營鼓聲大震
409 10 dài an important person 於是蜀營鼓聲大震
410 10 senior 於是蜀營鼓聲大震
411 10 approximately 於是蜀營鼓聲大震
412 10 tài greatest; grand 於是蜀營鼓聲大震
413 10 yòu again; also 號又響
414 10 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 號又響
415 10 yòu Kangxi radical 29 號又響
416 10 yòu and 號又響
417 10 yòu furthermore 號又響
418 10 yòu in addition 號又響
419 10 yòu but 號又響
420 10 fēng to seal; to close off 玄德引劉封
421 10 fēng a measure word for sealed objects 玄德引劉封
422 10 fēng Feng 玄德引劉封
423 10 fēng to confer; to grant 玄德引劉封
424 10 fēng an envelope 玄德引劉封
425 10 fēng a border; a boundary 玄德引劉封
426 10 fēng to prohibit 玄德引劉封
427 10 fēng to limit 玄德引劉封
428 10 fēng to make an earth mound 玄德引劉封
429 10 fēng to increase 玄德引劉封
430 10 his; hers; its; theirs 其軍必將退也
431 10 to add emphasis 其軍必將退也
432 10 used when asking a question in reply to a question 其軍必將退也
433 10 used when making a request or giving an order 其軍必將退也
434 10 he; her; it; them 其軍必將退也
435 10 probably; likely 其軍必將退也
436 10 will 其軍必將退也
437 10 may 其軍必將退也
438 10 if 其軍必將退也
439 10 or 其軍必將退也
440 10 Qi 其軍必將退也
441 10 zhí a plant; trees 欲立植為世子
442 10 zhí to cultivate plants 欲立植為世子
443 10 zhí to place; to embed 欲立植為世子
444 10 zhí to establish; to organize 欲立植為世子
445 10 zhí to supervize fortifications 欲立植為世子
446 10 zhí a door slat 欲立植為世子
447 10 zhí to depend on 欲立植為世子
448 10 zhí to grow 欲立植為世子
449 10 chū to go out; to leave 黃忠領兵左出
450 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 黃忠領兵左出
451 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 黃忠領兵左出
452 10 chū to extend; to spread 黃忠領兵左出
453 10 chū to appear 黃忠領兵左出
454 10 chū to exceed 黃忠領兵左出
455 10 chū to publish; to post 黃忠領兵左出
456 10 chū to take up an official post 黃忠領兵左出
457 10 chū to give birth 黃忠領兵左出
458 10 chū a verb complement 黃忠領兵左出
459 10 chū to occur; to happen 黃忠領兵左出
460 10 chū to divorce 黃忠領兵左出
461 10 chū to chase away 黃忠領兵左出
462 10 chū to escape; to leave 黃忠領兵左出
463 10 chū to give 黃忠領兵左出
464 10 chū to emit 黃忠領兵左出
465 10 chū quoted from 黃忠領兵左出
466 9 not; no 王平苦諫不聽
467 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 王平苦諫不聽
468 9 as a correlative 王平苦諫不聽
469 9 no (answering a question) 王平苦諫不聽
470 9 forms a negative adjective from a noun 王平苦諫不聽
471 9 at the end of a sentence to form a question 王平苦諫不聽
472 9 to form a yes or no question 王平苦諫不聽
473 9 infix potential marker 王平苦諫不聽
474 9 mén door; gate; doorway; gateway 操出馬立於門旗下
475 9 mén phylum; division 操出馬立於門旗下
476 9 mén sect; school 操出馬立於門旗下
477 9 mén Kangxi radical 169 操出馬立於門旗下
478 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 操出馬立於門旗下
479 9 mén a door-like object 操出馬立於門旗下
480 9 mén an opening 操出馬立於門旗下
481 9 mén an access point; a border entrance 操出馬立於門旗下
482 9 mén a household; a clan 操出馬立於門旗下
483 9 mén a kind; a category 操出馬立於門旗下
484 9 mén to guard a gate 操出馬立於門旗下
485 9 mén Men 操出馬立於門旗下
486 9 mén a turning point 操出馬立於門旗下
487 9 mén a method 操出馬立於門旗下
488 9 mén a sense organ 操出馬立於門旗下
489 9 yǒu is; are; to exist 有一帶土山
490 9 yǒu to have; to possess 有一帶土山
491 9 yǒu indicates an estimate 有一帶土山
492 9 yǒu indicates a large quantity 有一帶土山
493 9 yǒu indicates an affirmative response 有一帶土山
494 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一帶土山
495 9 yǒu used to compare two things 有一帶土山
496 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一帶土山
497 9 yǒu used before the names of dynasties 有一帶土山
498 9 yǒu a certain thing; what exists 有一帶土山
499 9 yǒu multiple of ten and ... 有一帶土山
500 9 yǒu abundant 有一帶土山

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
曹操 99 Cao Cao
曹丕 67 Cao Pi
曹植 67 Cao Zhi
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
代郡 100 Dai Commandery
东门 東門 68 East Gate
方回 102 Fang Hui
汉水 漢水 104 Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
霍去病 72 Huo Qubing
建安 106 Jianan
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
刘备 劉備 76 Liu Bei
马超 馬超 109 Ma Chao
南门 南門 78 South Gate
南郑 南鄭 110 Nanzheng
庞德 龐德 112 Pang De
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
山上 115 Shanshang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
潼关 潼關 84 Tongguan
王平 119 Wang Ping
卫青 衛青 87 Wei Qing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
乌桓 烏桓 119 Wuhuan
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
89
  1. Ye
  2. Ye
张飞 張飛 122 Zhang Fei
赵云 趙雲 122 Zhao Yun
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English