Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1311 | 之 | zhī | to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 2 | 1311 | 之 | zhī | to arrive; to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 3 | 1311 | 之 | zhī | is | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 4 | 1311 | 之 | zhī | to use | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 5 | 1311 | 之 | zhī | Zhi | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 6 | 1311 | 之 | zhī | winding | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 7 | 675 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
| 8 | 675 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
| 9 | 675 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
| 10 | 675 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
| 11 | 675 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
| 12 | 675 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
| 13 | 675 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
| 14 | 675 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
| 15 | 675 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
| 16 | 675 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
| 17 | 675 | 章 | zhāng | order | 八章 |
| 18 | 675 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
| 19 | 675 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
| 20 | 675 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
| 21 | 668 | 其 | qí | Qi | 其德不回 |
| 22 | 614 | 年 | nián | year | 年 |
| 23 | 614 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 24 | 614 | 年 | nián | age | 年 |
| 25 | 614 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 26 | 614 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 27 | 614 | 年 | nián | a date | 年 |
| 28 | 614 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 29 | 614 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 30 | 614 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 31 | 588 | 我 | wǒ | self | 則莫我敢承 |
| 32 | 588 | 我 | wǒ | [my] dear | 則莫我敢承 |
| 33 | 588 | 我 | wǒ | Wo | 則莫我敢承 |
| 34 | 361 | 句 | jù | sentence | 章十七句 |
| 35 | 361 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十七句 |
| 36 | 361 | 句 | gōu | to tease | 章十七句 |
| 37 | 361 | 句 | gōu | to delineate | 章十七句 |
| 38 | 361 | 句 | gōu | a young bud | 章十七句 |
| 39 | 361 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十七句 |
| 40 | 361 | 句 | jù | a musical phrase | 章十七句 |
| 41 | 360 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 享以騂犧 |
| 42 | 360 | 以 | yǐ | to rely on | 享以騂犧 |
| 43 | 360 | 以 | yǐ | to regard | 享以騂犧 |
| 44 | 360 | 以 | yǐ | to be able to | 享以騂犧 |
| 45 | 360 | 以 | yǐ | to order; to command | 享以騂犧 |
| 46 | 360 | 以 | yǐ | used after a verb | 享以騂犧 |
| 47 | 360 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 享以騂犧 |
| 48 | 360 | 以 | yǐ | Israel | 享以騂犧 |
| 49 | 360 | 以 | yǐ | Yi | 享以騂犧 |
| 50 | 354 | 不 | bù | infix potential marker | 彌月不遲 |
| 51 | 329 | 月 | yuè | month | 月 |
| 52 | 329 | 月 | yuè | moon | 月 |
| 53 | 329 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
| 54 | 329 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
| 55 | 329 | 月 | yuè | monthly | 月 |
| 56 | 329 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
| 57 | 329 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
| 58 | 329 | 月 | yuè | China rose | 月 |
| 59 | 329 | 月 | yuè | Yue | 月 |
| 60 | 313 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
| 61 | 313 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
| 62 | 313 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
| 63 | 313 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
| 64 | 313 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
| 65 | 313 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
| 66 | 313 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
| 67 | 313 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
| 68 | 313 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
| 69 | 313 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
| 70 | 313 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
| 71 | 310 | 于 | yú | to go; to | 于牧之野 |
| 72 | 310 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于牧之野 |
| 73 | 310 | 于 | yú | Yu | 于牧之野 |
| 74 | 310 | 于 | wū | a crow | 于牧之野 |
| 75 | 306 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
| 76 | 270 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無災無害 |
| 77 | 270 | 無 | wú | to not have; without | 無災無害 |
| 78 | 270 | 無 | mó | mo | 無災無害 |
| 79 | 270 | 無 | wú | to not have | 無災無害 |
| 80 | 270 | 無 | wú | Wu | 無災無害 |
| 81 | 264 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 實維大王 |
| 82 | 264 | 維 | wéi | dimension | 實維大王 |
| 83 | 264 | 維 | wéi | a restraining rope | 實維大王 |
| 84 | 264 | 維 | wéi | a rule; a law | 實維大王 |
| 85 | 264 | 維 | wéi | a thin object | 實維大王 |
| 86 | 264 | 維 | wéi | to tie up | 實維大王 |
| 87 | 264 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 實維大王 |
| 88 | 222 | 既 | jì | to complete; to finish | 降福既多 |
| 89 | 222 | 既 | jì | Ji | 降福既多 |
| 90 | 220 | 四 | sì | four | 四章 |
| 91 | 220 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
| 92 | 220 | 四 | sì | fourth | 四章 |
| 93 | 220 | 四 | sì | Si | 四章 |
| 94 | 215 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 秋而載嘗 |
| 95 | 215 | 而 | ér | as if; to seem like | 秋而載嘗 |
| 96 | 215 | 而 | néng | can; able | 秋而載嘗 |
| 97 | 215 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 秋而載嘗 |
| 98 | 215 | 而 | ér | to arrive; up to | 秋而載嘗 |
| 99 | 213 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言觀其旂 |
| 100 | 213 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言觀其旂 |
| 101 | 213 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言觀其旂 |
| 102 | 213 | 言 | yán | phrase; sentence | 言觀其旂 |
| 103 | 213 | 言 | yán | a word; a syllable | 言觀其旂 |
| 104 | 213 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言觀其旂 |
| 105 | 213 | 言 | yán | to regard as | 言觀其旂 |
| 106 | 213 | 言 | yán | to act as | 言觀其旂 |
| 107 | 209 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子有穀 |
| 108 | 209 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子有穀 |
| 109 | 180 | 三 | sān | three | 三壽作朋 |
| 110 | 180 | 三 | sān | third | 三壽作朋 |
| 111 | 180 | 三 | sān | more than two | 三壽作朋 |
| 112 | 180 | 三 | sān | very few | 三壽作朋 |
| 113 | 180 | 三 | sān | San | 三壽作朋 |
| 114 | 174 | 人 | rén | person; people; a human being | 續古之人 |
| 115 | 174 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 續古之人 |
| 116 | 174 | 人 | rén | a kind of person | 續古之人 |
| 117 | 174 | 人 | rén | everybody | 續古之人 |
| 118 | 174 | 人 | rén | adult | 續古之人 |
| 119 | 174 | 人 | rén | somebody; others | 續古之人 |
| 120 | 174 | 人 | rén | an upright person | 續古之人 |
| 121 | 159 | 在 | zài | in; at | 在泮飲酒 |
| 122 | 159 | 在 | zài | to exist; to be living | 在泮飲酒 |
| 123 | 159 | 在 | zài | to consist of | 在泮飲酒 |
| 124 | 159 | 在 | zài | to be at a post | 在泮飲酒 |
| 125 | 155 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思樂泮水 |
| 126 | 155 | 思 | sī | thinking; consideration | 思樂泮水 |
| 127 | 155 | 思 | sī | to miss; to long for | 思樂泮水 |
| 128 | 155 | 思 | sī | emotions | 思樂泮水 |
| 129 | 155 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思樂泮水 |
| 130 | 155 | 思 | sī | Si | 思樂泮水 |
| 131 | 155 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思樂泮水 |
| 132 | 150 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 133 | 150 | 刺 | cì | to stab | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 134 | 150 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 135 | 150 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 136 | 150 | 刺 | cì | to prod | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 137 | 150 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 138 | 150 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 139 | 150 | 刺 | cì | a business card | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 140 | 150 | 刺 | cì | Ci | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 141 | 146 | 子 | zǐ | child; son | 建爾元子 |
| 142 | 146 | 子 | zǐ | egg; newborn | 建爾元子 |
| 143 | 146 | 子 | zǐ | first earthly branch | 建爾元子 |
| 144 | 146 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 建爾元子 |
| 145 | 146 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 建爾元子 |
| 146 | 146 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 建爾元子 |
| 147 | 146 | 子 | zǐ | master | 建爾元子 |
| 148 | 146 | 子 | zǐ | viscount | 建爾元子 |
| 149 | 146 | 子 | zi | you; your honor | 建爾元子 |
| 150 | 146 | 子 | zǐ | masters | 建爾元子 |
| 151 | 146 | 子 | zǐ | person | 建爾元子 |
| 152 | 146 | 子 | zǐ | young | 建爾元子 |
| 153 | 146 | 子 | zǐ | seed | 建爾元子 |
| 154 | 146 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 建爾元子 |
| 155 | 146 | 子 | zǐ | a copper coin | 建爾元子 |
| 156 | 146 | 子 | zǐ | female dragonfly | 建爾元子 |
| 157 | 146 | 子 | zǐ | constituent | 建爾元子 |
| 158 | 146 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 建爾元子 |
| 159 | 146 | 子 | zǐ | dear | 建爾元子 |
| 160 | 146 | 子 | zǐ | little one | 建爾元子 |
| 161 | 136 | 王 | wáng | Wang | 王曰叔父 |
| 162 | 136 | 王 | wáng | a king | 王曰叔父 |
| 163 | 136 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰叔父 |
| 164 | 136 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰叔父 |
| 165 | 136 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰叔父 |
| 166 | 136 | 王 | wáng | grand; great | 王曰叔父 |
| 167 | 136 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰叔父 |
| 168 | 136 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰叔父 |
| 169 | 136 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰叔父 |
| 170 | 136 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰叔父 |
| 171 | 124 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 秋而載嘗 |
| 172 | 124 | 載 | zài | to record in writing | 秋而載嘗 |
| 173 | 124 | 載 | zǎi | to ride | 秋而載嘗 |
| 174 | 124 | 載 | zài | to receive | 秋而載嘗 |
| 175 | 124 | 載 | zài | to fill | 秋而載嘗 |
| 176 | 122 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 魯侯戾止 |
| 177 | 122 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 魯侯戾止 |
| 178 | 122 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 魯侯戾止 |
| 179 | 122 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 魯侯戾止 |
| 180 | 122 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 魯侯戾止 |
| 181 | 122 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 魯侯戾止 |
| 182 | 122 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 魯侯戾止 |
| 183 | 122 | 止 | zhǐ | foot | 魯侯戾止 |
| 184 | 122 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 魯侯戾止 |
| 185 | 121 | 六 | liù | six | 六轡耳耳 |
| 186 | 121 | 六 | liù | sixth | 六轡耳耳 |
| 187 | 121 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六轡耳耳 |
| 188 | 117 | 作 | zuò | to do | 三壽作朋 |
| 189 | 117 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三壽作朋 |
| 190 | 117 | 作 | zuò | to start | 三壽作朋 |
| 191 | 117 | 作 | zuò | a writing; a work | 三壽作朋 |
| 192 | 117 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三壽作朋 |
| 193 | 117 | 作 | zuō | to create; to make | 三壽作朋 |
| 194 | 117 | 作 | zuō | a workshop | 三壽作朋 |
| 195 | 117 | 作 | zuō | to write; to compose | 三壽作朋 |
| 196 | 117 | 作 | zuò | to rise | 三壽作朋 |
| 197 | 117 | 作 | zuò | to be aroused | 三壽作朋 |
| 198 | 117 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三壽作朋 |
| 199 | 117 | 作 | zuò | to regard as | 三壽作朋 |
| 200 | 117 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃命魯公 |
| 201 | 117 | 公 | gōng | official | 乃命魯公 |
| 202 | 117 | 公 | gōng | male | 乃命魯公 |
| 203 | 117 | 公 | gōng | duke; lord | 乃命魯公 |
| 204 | 117 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃命魯公 |
| 205 | 117 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃命魯公 |
| 206 | 117 | 公 | gōng | father-in-law | 乃命魯公 |
| 207 | 117 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃命魯公 |
| 208 | 117 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃命魯公 |
| 209 | 117 | 公 | gōng | metric | 乃命魯公 |
| 210 | 117 | 公 | gōng | to release to the public | 乃命魯公 |
| 211 | 117 | 公 | gōng | the common good | 乃命魯公 |
| 212 | 117 | 公 | gōng | to divide equally | 乃命魯公 |
| 213 | 117 | 公 | gōng | Gong | 乃命魯公 |
| 214 | 116 | 心 | xīn | heart [organ] | 克廣德心 |
| 215 | 116 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 克廣德心 |
| 216 | 116 | 心 | xīn | mind; consciousness | 克廣德心 |
| 217 | 116 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 克廣德心 |
| 218 | 116 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 克廣德心 |
| 219 | 116 | 心 | xīn | heart | 克廣德心 |
| 220 | 116 | 心 | xīn | emotion | 克廣德心 |
| 221 | 116 | 心 | xīn | intention; consideration | 克廣德心 |
| 222 | 116 | 心 | xīn | disposition; temperament | 克廣德心 |
| 223 | 106 | 女 | nǚ | female; feminine | 上帝臨女 |
| 224 | 106 | 女 | nǚ | female | 上帝臨女 |
| 225 | 106 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 上帝臨女 |
| 226 | 106 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 上帝臨女 |
| 227 | 106 | 女 | nǚ | daughter | 上帝臨女 |
| 228 | 106 | 女 | nǚ | soft; feminine | 上帝臨女 |
| 229 | 106 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 上帝臨女 |
| 230 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為周室輔 |
| 231 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為周室輔 |
| 232 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為周室輔 |
| 233 | 105 | 為 | wéi | to do | 為周室輔 |
| 234 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為周室輔 |
| 235 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為周室輔 |
| 236 | 105 | 予 | yǔ | to give | 予也 |
| 237 | 102 | 一 | yī | one | 一章 |
| 238 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一章 |
| 239 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 一章 |
| 240 | 102 | 一 | yī | first | 一章 |
| 241 | 102 | 一 | yī | the same | 一章 |
| 242 | 102 | 一 | yī | sole; single | 一章 |
| 243 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 一章 |
| 244 | 102 | 一 | yī | Yi | 一章 |
| 245 | 102 | 一 | yī | other | 一章 |
| 246 | 102 | 一 | yī | to unify | 一章 |
| 247 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一章 |
| 248 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一章 |
| 249 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰叔父 |
| 250 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰叔父 |
| 251 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 王曰叔父 |
| 252 | 100 | 於 | yú | to go; to | 於皇時周 |
| 253 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於皇時周 |
| 254 | 100 | 於 | yú | Yu | 於皇時周 |
| 255 | 100 | 於 | wū | a crow | 於皇時周 |
| 256 | 98 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 俾民稼穡 |
| 257 | 98 | 民 | mín | Min | 俾民稼穡 |
| 258 | 97 | 二 | èr | two | 二矛重弓 |
| 259 | 97 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二矛重弓 |
| 260 | 97 | 二 | èr | second | 二矛重弓 |
| 261 | 97 | 二 | èr | twice; double; di- | 二矛重弓 |
| 262 | 97 | 二 | èr | more than one kind | 二矛重弓 |
| 263 | 96 | 亦 | yì | Yi | 亦其福女 |
| 264 | 95 | 匪 | fěi | a bandit | 春秋匪解 |
| 265 | 95 | 匪 | fěi | not | 春秋匪解 |
| 266 | 95 | 斯 | sī | to split; to tear | 奚斯所作 |
| 267 | 95 | 斯 | sī | to depart; to leave | 奚斯所作 |
| 268 | 95 | 斯 | sī | Si | 奚斯所作 |
| 269 | 95 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則莫我敢承 |
| 270 | 95 | 則 | zé | a grade; a level | 則莫我敢承 |
| 271 | 95 | 則 | zé | an example; a model | 則莫我敢承 |
| 272 | 95 | 則 | zé | a weighing device | 則莫我敢承 |
| 273 | 95 | 則 | zé | to grade; to rank | 則莫我敢承 |
| 274 | 95 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則莫我敢承 |
| 275 | 95 | 則 | zé | to do | 則莫我敢承 |
| 276 | 94 | 行 | xíng | to walk | 於是季孫行父請命于周 |
| 277 | 94 | 行 | xíng | capable; competent | 於是季孫行父請命于周 |
| 278 | 94 | 行 | háng | profession | 於是季孫行父請命于周 |
| 279 | 94 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於是季孫行父請命于周 |
| 280 | 94 | 行 | xíng | to travel | 於是季孫行父請命于周 |
| 281 | 94 | 行 | xìng | actions; conduct | 於是季孫行父請命于周 |
| 282 | 94 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於是季孫行父請命于周 |
| 283 | 94 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於是季孫行父請命于周 |
| 284 | 94 | 行 | háng | horizontal line | 於是季孫行父請命于周 |
| 285 | 94 | 行 | héng | virtuous deeds | 於是季孫行父請命于周 |
| 286 | 94 | 行 | hàng | a line of trees | 於是季孫行父請命于周 |
| 287 | 94 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於是季孫行父請命于周 |
| 288 | 94 | 行 | xíng | to move | 於是季孫行父請命于周 |
| 289 | 94 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於是季孫行父請命于周 |
| 290 | 94 | 行 | xíng | travel | 於是季孫行父請命于周 |
| 291 | 94 | 行 | xíng | to circulate | 於是季孫行父請命于周 |
| 292 | 94 | 行 | xíng | running script; running script | 於是季孫行父請命于周 |
| 293 | 94 | 行 | xíng | temporary | 於是季孫行父請命于周 |
| 294 | 94 | 行 | háng | rank; order | 於是季孫行父請命于周 |
| 295 | 94 | 行 | háng | a business; a shop | 於是季孫行父請命于周 |
| 296 | 94 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於是季孫行父請命于周 |
| 297 | 94 | 行 | xíng | to experience | 於是季孫行父請命于周 |
| 298 | 94 | 行 | xíng | path; way | 於是季孫行父請命于周 |
| 299 | 94 | 行 | xíng | xing; ballad | 於是季孫行父請命于周 |
| 300 | 94 | 行 | xíng | 於是季孫行父請命于周 | |
| 301 | 93 | 天 | tiān | day | 致天之屆 |
| 302 | 93 | 天 | tiān | heaven | 致天之屆 |
| 303 | 93 | 天 | tiān | nature | 致天之屆 |
| 304 | 93 | 天 | tiān | sky | 致天之屆 |
| 305 | 93 | 天 | tiān | weather | 致天之屆 |
| 306 | 93 | 天 | tiān | father; husband | 致天之屆 |
| 307 | 93 | 天 | tiān | a necessity | 致天之屆 |
| 308 | 93 | 天 | tiān | season | 致天之屆 |
| 309 | 93 | 天 | tiān | destiny | 致天之屆 |
| 310 | 93 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 致天之屆 |
| 311 | 91 | 南 | nán | south | 大賂南金 |
| 312 | 91 | 南 | nán | nan | 大賂南金 |
| 313 | 91 | 南 | nán | southern part | 大賂南金 |
| 314 | 91 | 南 | nán | southward | 大賂南金 |
| 315 | 89 | 來 | lái | to come | 淮夷來同 |
| 316 | 89 | 來 | lái | please | 淮夷來同 |
| 317 | 89 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 淮夷來同 |
| 318 | 89 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 淮夷來同 |
| 319 | 89 | 來 | lái | wheat | 淮夷來同 |
| 320 | 89 | 來 | lái | next; future | 淮夷來同 |
| 321 | 89 | 來 | lái | a simple complement of direction | 淮夷來同 |
| 322 | 89 | 來 | lái | to occur; to arise | 淮夷來同 |
| 323 | 89 | 來 | lái | to earn | 淮夷來同 |
| 324 | 88 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將予就之 |
| 325 | 88 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將予就之 |
| 326 | 88 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將予就之 |
| 327 | 88 | 將 | qiāng | to request | 將予就之 |
| 328 | 88 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將予就之 |
| 329 | 88 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將予就之 |
| 330 | 88 | 將 | jiāng | to checkmate | 將予就之 |
| 331 | 88 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將予就之 |
| 332 | 88 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將予就之 |
| 333 | 88 | 將 | jiàng | backbone | 將予就之 |
| 334 | 88 | 將 | jiàng | king | 將予就之 |
| 335 | 88 | 將 | jiāng | to rest | 將予就之 |
| 336 | 88 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將予就之 |
| 337 | 88 | 將 | jiāng | large; great | 將予就之 |
| 338 | 84 | 德 | dé | Germany | 其德不回 |
| 339 | 84 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 其德不回 |
| 340 | 84 | 德 | dé | kindness; favor | 其德不回 |
| 341 | 84 | 德 | dé | conduct; behavior | 其德不回 |
| 342 | 84 | 德 | dé | to be grateful | 其德不回 |
| 343 | 84 | 德 | dé | heart; intention | 其德不回 |
| 344 | 84 | 德 | dé | De | 其德不回 |
| 345 | 84 | 德 | dé | potency; natural power | 其德不回 |
| 346 | 84 | 德 | dé | wholesome; good | 其德不回 |
| 347 | 81 | 八 | bā | eight | 八章 |
| 348 | 81 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八章 |
| 349 | 81 | 八 | bā | eighth | 八章 |
| 350 | 81 | 八 | bā | all around; all sides | 八章 |
| 351 | 81 | 且 | jū | Sixth Month | 孔曼且碩 |
| 352 | 81 | 且 | jū | dignified | 孔曼且碩 |
| 353 | 81 | 靡 | mǐ | extravagant; go with fashion | 靡有不孝 |
| 354 | 81 | 靡 | mí | to waste | 靡有不孝 |
| 355 | 81 | 靡 | mǐ | to not have | 靡有不孝 |
| 356 | 81 | 靡 | mǐ | to collapse; to fall down | 靡有不孝 |
| 357 | 81 | 靡 | mǐ | to pull back | 靡有不孝 |
| 358 | 81 | 靡 | mǐ | intricate; minute | 靡有不孝 |
| 359 | 81 | 靡 | mǐ | beautiful | 靡有不孝 |
| 360 | 81 | 靡 | mí | to divide; to disperse; to scatter | 靡有不孝 |
| 361 | 81 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦又何求 |
| 362 | 81 | 何 | hé | what | 亦又何求 |
| 363 | 81 | 何 | hé | He | 亦又何求 |
| 364 | 80 | 與 | yǔ | to give | 壽胥與試 |
| 365 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 壽胥與試 |
| 366 | 80 | 與 | yù | to particate in | 壽胥與試 |
| 367 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 壽胥與試 |
| 368 | 80 | 與 | yù | to help | 壽胥與試 |
| 369 | 80 | 與 | yǔ | for | 壽胥與試 |
| 370 | 80 | 美 | měi | beautiful | 召穆公美宣王也 |
| 371 | 80 | 美 | měi | America | 召穆公美宣王也 |
| 372 | 80 | 美 | měi | good; pleasing | 召穆公美宣王也 |
| 373 | 80 | 美 | měi | United States of America | 召穆公美宣王也 |
| 374 | 80 | 美 | měi | to beautify | 召穆公美宣王也 |
| 375 | 80 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 召穆公美宣王也 |
| 376 | 80 | 美 | měi | tasty | 召穆公美宣王也 |
| 377 | 80 | 美 | měi | satisying; pleasing | 召穆公美宣王也 |
| 378 | 80 | 美 | měi | a beautiful lady | 召穆公美宣王也 |
| 379 | 80 | 美 | měi | a beautiful thing | 召穆公美宣王也 |
| 380 | 80 | 美 | měi | to exaggerate | 召穆公美宣王也 |
| 381 | 80 | 歸 | guī | to go back; to return | 醉言歸 |
| 382 | 80 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 醉言歸 |
| 383 | 80 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 醉言歸 |
| 384 | 80 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 醉言歸 |
| 385 | 80 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 醉言歸 |
| 386 | 80 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 醉言歸 |
| 387 | 80 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 醉言歸 |
| 388 | 80 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 醉言歸 |
| 389 | 80 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 醉言歸 |
| 390 | 80 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 醉言歸 |
| 391 | 80 | 歸 | guī | to withdraw | 醉言歸 |
| 392 | 80 | 歸 | guī | to settle down | 醉言歸 |
| 393 | 80 | 歸 | guī | Gui | 醉言歸 |
| 394 | 80 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 醉言歸 |
| 395 | 80 | 歸 | kuì | ashamed | 醉言歸 |
| 396 | 79 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 薄采其芹 |
| 397 | 79 | 采 | cǎi | color | 薄采其芹 |
| 398 | 77 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 思樂泮水 |
| 399 | 77 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 思樂泮水 |
| 400 | 77 | 樂 | lè | Le | 思樂泮水 |
| 401 | 77 | 樂 | yuè | music | 思樂泮水 |
| 402 | 77 | 樂 | yuè | a musical instrument | 思樂泮水 |
| 403 | 77 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 思樂泮水 |
| 404 | 77 | 樂 | yuè | a musician | 思樂泮水 |
| 405 | 77 | 樂 | lè | joy; pleasure | 思樂泮水 |
| 406 | 77 | 樂 | yuè | the Book of Music | 思樂泮水 |
| 407 | 77 | 樂 | lào | Lao | 思樂泮水 |
| 408 | 77 | 樂 | lè | to laugh | 思樂泮水 |
| 409 | 75 | 音 | yīn | sound; noise | 其音昭昭 |
| 410 | 75 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 其音昭昭 |
| 411 | 75 | 音 | yīn | news | 其音昭昭 |
| 412 | 75 | 音 | yīn | tone; timbre | 其音昭昭 |
| 413 | 75 | 音 | yīn | music | 其音昭昭 |
| 414 | 75 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 其音昭昭 |
| 415 | 75 | 音 | yīn | voice; words | 其音昭昭 |
| 416 | 75 | 音 | yīn | tone of voice | 其音昭昭 |
| 417 | 75 | 音 | yīn | rumour | 其音昭昭 |
| 418 | 75 | 音 | yīn | shade | 其音昭昭 |
| 419 | 75 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 嶞山喬嶽 |
| 420 | 75 | 山 | shān | Shan | 嶞山喬嶽 |
| 421 | 75 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 嶞山喬嶽 |
| 422 | 75 | 山 | shān | a mountain-like shape | 嶞山喬嶽 |
| 423 | 75 | 山 | shān | a gable | 嶞山喬嶽 |
| 424 | 73 | 風 | fēng | wind | 其風肆好 |
| 425 | 73 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 其風肆好 |
| 426 | 73 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 其風肆好 |
| 427 | 73 | 風 | fēng | prana | 其風肆好 |
| 428 | 73 | 風 | fēng | a scene | 其風肆好 |
| 429 | 73 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 其風肆好 |
| 430 | 73 | 風 | fēng | news | 其風肆好 |
| 431 | 73 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 其風肆好 |
| 432 | 73 | 風 | fēng | a fetish | 其風肆好 |
| 433 | 73 | 風 | fēng | a popular folk song | 其風肆好 |
| 434 | 73 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 其風肆好 |
| 435 | 73 | 風 | fēng | Feng | 其風肆好 |
| 436 | 73 | 風 | fēng | to blow away | 其風肆好 |
| 437 | 73 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 其風肆好 |
| 438 | 73 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 其風肆好 |
| 439 | 73 | 風 | fèng | fashion; vogue | 其風肆好 |
| 440 | 73 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 其風肆好 |
| 441 | 73 | 風 | fēng | weather | 其風肆好 |
| 442 | 73 | 風 | fēng | quick | 其風肆好 |
| 443 | 73 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 其風肆好 |
| 444 | 73 | 莫 | mò | Mo | 則莫我敢承 |
| 445 | 73 | 命 | mìng | life | 乃命魯公 |
| 446 | 73 | 命 | mìng | to order | 乃命魯公 |
| 447 | 73 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 乃命魯公 |
| 448 | 73 | 命 | mìng | an order; a command | 乃命魯公 |
| 449 | 73 | 命 | mìng | to name; to assign | 乃命魯公 |
| 450 | 73 | 命 | mìng | livelihood | 乃命魯公 |
| 451 | 73 | 命 | mìng | advice | 乃命魯公 |
| 452 | 73 | 命 | mìng | to confer a title | 乃命魯公 |
| 453 | 73 | 命 | mìng | lifespan | 乃命魯公 |
| 454 | 73 | 命 | mìng | to think | 乃命魯公 |
| 455 | 72 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自求伊祜 |
| 456 | 72 | 自 | zì | Zi | 自求伊祜 |
| 457 | 72 | 自 | zì | a nose | 自求伊祜 |
| 458 | 72 | 自 | zì | the beginning; the start | 自求伊祜 |
| 459 | 72 | 自 | zì | origin | 自求伊祜 |
| 460 | 72 | 自 | zì | to employ; to use | 自求伊祜 |
| 461 | 72 | 自 | zì | to be | 自求伊祜 |
| 462 | 69 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
| 463 | 69 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
| 464 | 68 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 為周室輔 |
| 465 | 68 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 為周室輔 |
| 466 | 68 | 周 | zhōu | to aid | 為周室輔 |
| 467 | 68 | 周 | zhōu | a cycle | 為周室輔 |
| 468 | 68 | 周 | zhōu | Zhou | 為周室輔 |
| 469 | 68 | 周 | zhōu | all; universal | 為周室輔 |
| 470 | 68 | 周 | zhōu | dense; near | 為周室輔 |
| 471 | 68 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 為周室輔 |
| 472 | 68 | 周 | zhōu | to circle | 為周室輔 |
| 473 | 68 | 周 | zhōu | to adapt to | 為周室輔 |
| 474 | 68 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 為周室輔 |
| 475 | 68 | 周 | zhōu | to bend | 為周室輔 |
| 476 | 68 | 周 | zhōu | an entire year | 為周室輔 |
| 477 | 66 | 謂 | wèi | to call | 王謂尹氏 |
| 478 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂尹氏 |
| 479 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂尹氏 |
| 480 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂尹氏 |
| 481 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂尹氏 |
| 482 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂尹氏 |
| 483 | 66 | 謂 | wèi | to think | 王謂尹氏 |
| 484 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂尹氏 |
| 485 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂尹氏 |
| 486 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂尹氏 |
| 487 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 王謂尹氏 |
| 488 | 65 | 詩 | shī | poem; verse | 其詩孔碩 |
| 489 | 65 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 其詩孔碩 |
| 490 | 65 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 其詩孔碩 |
| 491 | 65 | 詩 | shī | poetry | 其詩孔碩 |
| 492 | 64 | 文王 | wén wáng | King Wen of Zhou | 文王既勤止 |
| 493 | 64 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 徐方繹騷 |
| 494 | 64 | 方 | fāng | Fang | 徐方繹騷 |
| 495 | 64 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 徐方繹騷 |
| 496 | 64 | 方 | fāng | square shaped | 徐方繹騷 |
| 497 | 64 | 方 | fāng | prescription | 徐方繹騷 |
| 498 | 64 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 徐方繹騷 |
| 499 | 64 | 方 | fāng | local | 徐方繹騷 |
| 500 | 64 | 方 | fāng | a way; a method | 徐方繹騷 |
Frequencies of all Words
Top 1016
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1311 | 之 | zhī | him; her; them; that | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 2 | 1311 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 3 | 1311 | 之 | zhī | to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 4 | 1311 | 之 | zhī | this; that | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 5 | 1311 | 之 | zhī | genetive marker | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 6 | 1311 | 之 | zhī | it | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 7 | 1311 | 之 | zhī | in; in regards to | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 8 | 1311 | 之 | zhī | all | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 9 | 1311 | 之 | zhī | and | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 10 | 1311 | 之 | zhī | however | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 11 | 1311 | 之 | zhī | if | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 12 | 1311 | 之 | zhī | then | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 13 | 1311 | 之 | zhī | to arrive; to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 14 | 1311 | 之 | zhī | is | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 15 | 1311 | 之 | zhī | to use | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 16 | 1311 | 之 | zhī | Zhi | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 17 | 1311 | 之 | zhī | winding | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 18 | 675 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
| 19 | 675 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
| 20 | 675 | 章 | zhāng | clause | 八章 |
| 21 | 675 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
| 22 | 675 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
| 23 | 675 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
| 24 | 675 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
| 25 | 675 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
| 26 | 675 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
| 27 | 675 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
| 28 | 675 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
| 29 | 675 | 章 | zhāng | order | 八章 |
| 30 | 675 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
| 31 | 675 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
| 32 | 675 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
| 33 | 668 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德不回 |
| 34 | 668 | 其 | qí | to add emphasis | 其德不回 |
| 35 | 668 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德不回 |
| 36 | 668 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德不回 |
| 37 | 668 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德不回 |
| 38 | 668 | 其 | qí | probably; likely | 其德不回 |
| 39 | 668 | 其 | qí | will | 其德不回 |
| 40 | 668 | 其 | qí | may | 其德不回 |
| 41 | 668 | 其 | qí | if | 其德不回 |
| 42 | 668 | 其 | qí | or | 其德不回 |
| 43 | 668 | 其 | qí | Qi | 其德不回 |
| 44 | 614 | 年 | nián | year | 年 |
| 45 | 614 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
| 46 | 614 | 年 | nián | age | 年 |
| 47 | 614 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
| 48 | 614 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
| 49 | 614 | 年 | nián | a date | 年 |
| 50 | 614 | 年 | nián | time; years | 年 |
| 51 | 614 | 年 | nián | harvest | 年 |
| 52 | 614 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
| 53 | 593 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 閟宮有侐 |
| 54 | 593 | 有 | yǒu | to have; to possess | 閟宮有侐 |
| 55 | 593 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 閟宮有侐 |
| 56 | 593 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 閟宮有侐 |
| 57 | 593 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 閟宮有侐 |
| 58 | 593 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 閟宮有侐 |
| 59 | 593 | 有 | yǒu | used to compare two things | 閟宮有侐 |
| 60 | 593 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 閟宮有侐 |
| 61 | 593 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 閟宮有侐 |
| 62 | 593 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 閟宮有侐 |
| 63 | 593 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 閟宮有侐 |
| 64 | 593 | 有 | yǒu | abundant | 閟宮有侐 |
| 65 | 593 | 有 | yǒu | purposeful | 閟宮有侐 |
| 66 | 593 | 有 | yǒu | You | 閟宮有侐 |
| 67 | 588 | 我 | wǒ | I; me; my | 則莫我敢承 |
| 68 | 588 | 我 | wǒ | self | 則莫我敢承 |
| 69 | 588 | 我 | wǒ | we; our | 則莫我敢承 |
| 70 | 588 | 我 | wǒ | [my] dear | 則莫我敢承 |
| 71 | 588 | 我 | wǒ | Wo | 則莫我敢承 |
| 72 | 566 | 也 | yě | also; too | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 73 | 566 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 74 | 566 | 也 | yě | either | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 75 | 566 | 也 | yě | even | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 76 | 566 | 也 | yě | used to soften the tone | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 77 | 566 | 也 | yě | used for emphasis | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 78 | 566 | 也 | yě | used to mark contrast | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 79 | 566 | 也 | yě | used to mark compromise | 頌僖公能復周公之宇也 |
| 80 | 361 | 句 | jù | sentence | 章十七句 |
| 81 | 361 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章十七句 |
| 82 | 361 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十七句 |
| 83 | 361 | 句 | gōu | to tease | 章十七句 |
| 84 | 361 | 句 | gōu | to delineate | 章十七句 |
| 85 | 361 | 句 | gōu | if | 章十七句 |
| 86 | 361 | 句 | gōu | a young bud | 章十七句 |
| 87 | 361 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十七句 |
| 88 | 361 | 句 | jù | a musical phrase | 章十七句 |
| 89 | 360 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 享以騂犧 |
| 90 | 360 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 享以騂犧 |
| 91 | 360 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 享以騂犧 |
| 92 | 360 | 以 | yǐ | according to | 享以騂犧 |
| 93 | 360 | 以 | yǐ | because of | 享以騂犧 |
| 94 | 360 | 以 | yǐ | on a certain date | 享以騂犧 |
| 95 | 360 | 以 | yǐ | and; as well as | 享以騂犧 |
| 96 | 360 | 以 | yǐ | to rely on | 享以騂犧 |
| 97 | 360 | 以 | yǐ | to regard | 享以騂犧 |
| 98 | 360 | 以 | yǐ | to be able to | 享以騂犧 |
| 99 | 360 | 以 | yǐ | to order; to command | 享以騂犧 |
| 100 | 360 | 以 | yǐ | further; moreover | 享以騂犧 |
| 101 | 360 | 以 | yǐ | used after a verb | 享以騂犧 |
| 102 | 360 | 以 | yǐ | very | 享以騂犧 |
| 103 | 360 | 以 | yǐ | already | 享以騂犧 |
| 104 | 360 | 以 | yǐ | increasingly | 享以騂犧 |
| 105 | 360 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 享以騂犧 |
| 106 | 360 | 以 | yǐ | Israel | 享以騂犧 |
| 107 | 360 | 以 | yǐ | Yi | 享以騂犧 |
| 108 | 354 | 不 | bù | not; no | 彌月不遲 |
| 109 | 354 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彌月不遲 |
| 110 | 354 | 不 | bù | as a correlative | 彌月不遲 |
| 111 | 354 | 不 | bù | no (answering a question) | 彌月不遲 |
| 112 | 354 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彌月不遲 |
| 113 | 354 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彌月不遲 |
| 114 | 354 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彌月不遲 |
| 115 | 354 | 不 | bù | infix potential marker | 彌月不遲 |
| 116 | 337 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 于胥樂兮 |
| 117 | 329 | 月 | yuè | month | 月 |
| 118 | 329 | 月 | yuè | moon | 月 |
| 119 | 329 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
| 120 | 329 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
| 121 | 329 | 月 | yuè | monthly | 月 |
| 122 | 329 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
| 123 | 329 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
| 124 | 329 | 月 | yuè | China rose | 月 |
| 125 | 329 | 月 | yuè | a month | 月 |
| 126 | 329 | 月 | yuè | Yue | 月 |
| 127 | 315 | 彼 | bǐ | that; those | 保彼東方 |
| 128 | 315 | 彼 | bǐ | another; the other | 保彼東方 |
| 129 | 313 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
| 130 | 313 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
| 131 | 313 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
| 132 | 313 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
| 133 | 313 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
| 134 | 313 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
| 135 | 313 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
| 136 | 313 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
| 137 | 313 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
| 138 | 313 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
| 139 | 313 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
| 140 | 310 | 于 | yú | in; at | 于牧之野 |
| 141 | 310 | 于 | yú | in; at | 于牧之野 |
| 142 | 310 | 于 | yú | in; at; to; from | 于牧之野 |
| 143 | 310 | 于 | yú | to go; to | 于牧之野 |
| 144 | 310 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于牧之野 |
| 145 | 310 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于牧之野 |
| 146 | 310 | 于 | yú | from | 于牧之野 |
| 147 | 310 | 于 | yú | give | 于牧之野 |
| 148 | 310 | 于 | yú | oppposing | 于牧之野 |
| 149 | 310 | 于 | yú | and | 于牧之野 |
| 150 | 310 | 于 | yú | compared to | 于牧之野 |
| 151 | 310 | 于 | yú | by | 于牧之野 |
| 152 | 310 | 于 | yú | and; as well as | 于牧之野 |
| 153 | 310 | 于 | yú | for | 于牧之野 |
| 154 | 310 | 于 | yú | Yu | 于牧之野 |
| 155 | 310 | 于 | wū | a crow | 于牧之野 |
| 156 | 310 | 于 | wū | whew; wow | 于牧之野 |
| 157 | 306 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
| 158 | 270 | 無 | wú | no | 無災無害 |
| 159 | 270 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無災無害 |
| 160 | 270 | 無 | wú | to not have; without | 無災無害 |
| 161 | 270 | 無 | wú | has not yet | 無災無害 |
| 162 | 270 | 無 | mó | mo | 無災無害 |
| 163 | 270 | 無 | wú | do not | 無災無害 |
| 164 | 270 | 無 | wú | not; -less; un- | 無災無害 |
| 165 | 270 | 無 | wú | regardless of | 無災無害 |
| 166 | 270 | 無 | wú | to not have | 無災無害 |
| 167 | 270 | 無 | wú | um | 無災無害 |
| 168 | 270 | 無 | wú | Wu | 無災無害 |
| 169 | 264 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 實維大王 |
| 170 | 264 | 維 | wéi | dimension | 實維大王 |
| 171 | 264 | 維 | wéi | a restraining rope | 實維大王 |
| 172 | 264 | 維 | wéi | a rule; a law | 實維大王 |
| 173 | 264 | 維 | wéi | a thin object | 實維大王 |
| 174 | 264 | 維 | wéi | to tie up | 實維大王 |
| 175 | 264 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 實維大王 |
| 176 | 264 | 維 | wéi | only; merely | 實維大王 |
| 177 | 264 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 實維大王 |
| 178 | 235 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 時純熙矣 |
| 179 | 235 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 時純熙矣 |
| 180 | 235 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 時純熙矣 |
| 181 | 235 | 矣 | yǐ | to form a question | 時純熙矣 |
| 182 | 235 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 時純熙矣 |
| 183 | 235 | 矣 | yǐ | sigh | 時純熙矣 |
| 184 | 222 | 既 | jì | already; since | 降福既多 |
| 185 | 222 | 既 | jì | both ... and ... | 降福既多 |
| 186 | 222 | 既 | jì | to complete; to finish | 降福既多 |
| 187 | 222 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 降福既多 |
| 188 | 222 | 既 | jì | not long | 降福既多 |
| 189 | 222 | 既 | jì | Ji | 降福既多 |
| 190 | 220 | 四 | sì | four | 四章 |
| 191 | 220 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
| 192 | 220 | 四 | sì | fourth | 四章 |
| 193 | 220 | 四 | sì | Si | 四章 |
| 194 | 215 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 秋而載嘗 |
| 195 | 215 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 秋而載嘗 |
| 196 | 215 | 而 | ér | you | 秋而載嘗 |
| 197 | 215 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 秋而載嘗 |
| 198 | 215 | 而 | ér | right away; then | 秋而載嘗 |
| 199 | 215 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 秋而載嘗 |
| 200 | 215 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 秋而載嘗 |
| 201 | 215 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 秋而載嘗 |
| 202 | 215 | 而 | ér | how can it be that? | 秋而載嘗 |
| 203 | 215 | 而 | ér | so as to | 秋而載嘗 |
| 204 | 215 | 而 | ér | only then | 秋而載嘗 |
| 205 | 215 | 而 | ér | as if; to seem like | 秋而載嘗 |
| 206 | 215 | 而 | néng | can; able | 秋而載嘗 |
| 207 | 215 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 秋而載嘗 |
| 208 | 215 | 而 | ér | me | 秋而載嘗 |
| 209 | 215 | 而 | ér | to arrive; up to | 秋而載嘗 |
| 210 | 215 | 而 | ér | possessive | 秋而載嘗 |
| 211 | 213 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言觀其旂 |
| 212 | 213 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言觀其旂 |
| 213 | 213 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言觀其旂 |
| 214 | 213 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言觀其旂 |
| 215 | 213 | 言 | yán | phrase; sentence | 言觀其旂 |
| 216 | 213 | 言 | yán | a word; a syllable | 言觀其旂 |
| 217 | 213 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言觀其旂 |
| 218 | 213 | 言 | yán | to regard as | 言觀其旂 |
| 219 | 213 | 言 | yán | to act as | 言觀其旂 |
| 220 | 209 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子有穀 |
| 221 | 209 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子有穀 |
| 222 | 209 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 建爾元子 |
| 223 | 209 | 爾 | ěr | in a manner | 建爾元子 |
| 224 | 209 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 建爾元子 |
| 225 | 209 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 建爾元子 |
| 226 | 209 | 爾 | ěr | you; thou | 建爾元子 |
| 227 | 209 | 爾 | ěr | this; that | 建爾元子 |
| 228 | 199 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如岡如陵 |
| 229 | 199 | 如 | rú | if | 如岡如陵 |
| 230 | 199 | 如 | rú | in accordance with | 如岡如陵 |
| 231 | 199 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如岡如陵 |
| 232 | 199 | 如 | rú | this | 如岡如陵 |
| 233 | 199 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如岡如陵 |
| 234 | 199 | 如 | rú | to go to | 如岡如陵 |
| 235 | 199 | 如 | rú | to meet | 如岡如陵 |
| 236 | 199 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如岡如陵 |
| 237 | 199 | 如 | rú | at least as good as | 如岡如陵 |
| 238 | 199 | 如 | rú | and | 如岡如陵 |
| 239 | 199 | 如 | rú | or | 如岡如陵 |
| 240 | 199 | 如 | rú | but | 如岡如陵 |
| 241 | 199 | 如 | rú | then | 如岡如陵 |
| 242 | 199 | 如 | rú | naturally | 如岡如陵 |
| 243 | 199 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如岡如陵 |
| 244 | 199 | 如 | rú | you | 如岡如陵 |
| 245 | 199 | 如 | rú | the second lunar month | 如岡如陵 |
| 246 | 199 | 如 | rú | in; at | 如岡如陵 |
| 247 | 199 | 如 | rú | Ru | 如岡如陵 |
| 248 | 194 | 是 | shì | is; are; am; to be | 上帝是依 |
| 249 | 194 | 是 | shì | is exactly | 上帝是依 |
| 250 | 194 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 上帝是依 |
| 251 | 194 | 是 | shì | this; that; those | 上帝是依 |
| 252 | 194 | 是 | shì | really; certainly | 上帝是依 |
| 253 | 194 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 上帝是依 |
| 254 | 194 | 是 | shì | true | 上帝是依 |
| 255 | 194 | 是 | shì | is; has; exists | 上帝是依 |
| 256 | 194 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 上帝是依 |
| 257 | 194 | 是 | shì | a matter; an affair | 上帝是依 |
| 258 | 194 | 是 | shì | Shi | 上帝是依 |
| 259 | 180 | 三 | sān | three | 三壽作朋 |
| 260 | 180 | 三 | sān | third | 三壽作朋 |
| 261 | 180 | 三 | sān | more than two | 三壽作朋 |
| 262 | 180 | 三 | sān | very few | 三壽作朋 |
| 263 | 180 | 三 | sān | repeatedly | 三壽作朋 |
| 264 | 180 | 三 | sān | San | 三壽作朋 |
| 265 | 174 | 人 | rén | person; people; a human being | 續古之人 |
| 266 | 174 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 續古之人 |
| 267 | 174 | 人 | rén | a kind of person | 續古之人 |
| 268 | 174 | 人 | rén | everybody | 續古之人 |
| 269 | 174 | 人 | rén | adult | 續古之人 |
| 270 | 174 | 人 | rén | somebody; others | 續古之人 |
| 271 | 174 | 人 | rén | an upright person | 續古之人 |
| 272 | 159 | 在 | zài | in; at | 在泮飲酒 |
| 273 | 159 | 在 | zài | at | 在泮飲酒 |
| 274 | 159 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在泮飲酒 |
| 275 | 159 | 在 | zài | to exist; to be living | 在泮飲酒 |
| 276 | 159 | 在 | zài | to consist of | 在泮飲酒 |
| 277 | 159 | 在 | zài | to be at a post | 在泮飲酒 |
| 278 | 155 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思樂泮水 |
| 279 | 155 | 思 | sī | particle | 思樂泮水 |
| 280 | 155 | 思 | sī | thinking; consideration | 思樂泮水 |
| 281 | 155 | 思 | sī | to miss; to long for | 思樂泮水 |
| 282 | 155 | 思 | sī | emotions | 思樂泮水 |
| 283 | 155 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思樂泮水 |
| 284 | 155 | 思 | sī | Si | 思樂泮水 |
| 285 | 155 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思樂泮水 |
| 286 | 150 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 287 | 150 | 刺 | cì | to stab | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 288 | 150 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 289 | 150 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 290 | 150 | 刺 | cì | to prod | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 291 | 150 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 292 | 150 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 293 | 150 | 刺 | cì | a business card | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 294 | 150 | 刺 | cì | Ci | 凡伯刺幽王大壞也 |
| 295 | 146 | 子 | zǐ | child; son | 建爾元子 |
| 296 | 146 | 子 | zǐ | egg; newborn | 建爾元子 |
| 297 | 146 | 子 | zǐ | first earthly branch | 建爾元子 |
| 298 | 146 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 建爾元子 |
| 299 | 146 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 建爾元子 |
| 300 | 146 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 建爾元子 |
| 301 | 146 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 建爾元子 |
| 302 | 146 | 子 | zǐ | master | 建爾元子 |
| 303 | 146 | 子 | zǐ | viscount | 建爾元子 |
| 304 | 146 | 子 | zi | you; your honor | 建爾元子 |
| 305 | 146 | 子 | zǐ | masters | 建爾元子 |
| 306 | 146 | 子 | zǐ | person | 建爾元子 |
| 307 | 146 | 子 | zǐ | young | 建爾元子 |
| 308 | 146 | 子 | zǐ | seed | 建爾元子 |
| 309 | 146 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 建爾元子 |
| 310 | 146 | 子 | zǐ | a copper coin | 建爾元子 |
| 311 | 146 | 子 | zǐ | bundle | 建爾元子 |
| 312 | 146 | 子 | zǐ | female dragonfly | 建爾元子 |
| 313 | 146 | 子 | zǐ | constituent | 建爾元子 |
| 314 | 146 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 建爾元子 |
| 315 | 146 | 子 | zǐ | dear | 建爾元子 |
| 316 | 146 | 子 | zǐ | little one | 建爾元子 |
| 317 | 136 | 王 | wáng | Wang | 王曰叔父 |
| 318 | 136 | 王 | wáng | a king | 王曰叔父 |
| 319 | 136 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰叔父 |
| 320 | 136 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰叔父 |
| 321 | 136 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰叔父 |
| 322 | 136 | 王 | wáng | grand; great | 王曰叔父 |
| 323 | 136 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰叔父 |
| 324 | 136 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰叔父 |
| 325 | 136 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰叔父 |
| 326 | 136 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰叔父 |
| 327 | 125 | 焉 | yān | where; how | 率以祀文王焉 |
| 328 | 125 | 焉 | yān | here; this | 率以祀文王焉 |
| 329 | 125 | 焉 | yān | used for emphasis | 率以祀文王焉 |
| 330 | 125 | 焉 | yān | only | 率以祀文王焉 |
| 331 | 125 | 焉 | yān | in it; there | 率以祀文王焉 |
| 332 | 124 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 秋而載嘗 |
| 333 | 124 | 載 | zài | to record in writing | 秋而載嘗 |
| 334 | 124 | 載 | zǎi | to ride | 秋而載嘗 |
| 335 | 124 | 載 | zài | to receive | 秋而載嘗 |
| 336 | 124 | 載 | zài | to fill | 秋而載嘗 |
| 337 | 124 | 載 | zài | and; also | 秋而載嘗 |
| 338 | 124 | 載 | zài | period [of time] | 秋而載嘗 |
| 339 | 122 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 魯侯戾止 |
| 340 | 122 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 魯侯戾止 |
| 341 | 122 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 魯侯戾止 |
| 342 | 122 | 止 | zhǐ | only | 魯侯戾止 |
| 343 | 122 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 魯侯戾止 |
| 344 | 122 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 魯侯戾止 |
| 345 | 122 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 魯侯戾止 |
| 346 | 122 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 魯侯戾止 |
| 347 | 122 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 魯侯戾止 |
| 348 | 122 | 止 | zhǐ | foot | 魯侯戾止 |
| 349 | 122 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 魯侯戾止 |
| 350 | 122 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 魯侯戾止 |
| 351 | 121 | 六 | liù | six | 六轡耳耳 |
| 352 | 121 | 六 | liù | sixth | 六轡耳耳 |
| 353 | 121 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六轡耳耳 |
| 354 | 119 | 的 | de | possessive particle | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
| 355 | 119 | 的 | de | structural particle | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
| 356 | 119 | 的 | de | complement | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
| 357 | 119 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
| 358 | 119 | 的 | dí | indeed; really | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
| 359 | 117 | 作 | zuò | to do | 三壽作朋 |
| 360 | 117 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三壽作朋 |
| 361 | 117 | 作 | zuò | to start | 三壽作朋 |
| 362 | 117 | 作 | zuò | a writing; a work | 三壽作朋 |
| 363 | 117 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三壽作朋 |
| 364 | 117 | 作 | zuō | to create; to make | 三壽作朋 |
| 365 | 117 | 作 | zuō | a workshop | 三壽作朋 |
| 366 | 117 | 作 | zuō | to write; to compose | 三壽作朋 |
| 367 | 117 | 作 | zuò | to rise | 三壽作朋 |
| 368 | 117 | 作 | zuò | to be aroused | 三壽作朋 |
| 369 | 117 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三壽作朋 |
| 370 | 117 | 作 | zuò | to regard as | 三壽作朋 |
| 371 | 117 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃命魯公 |
| 372 | 117 | 公 | gōng | official | 乃命魯公 |
| 373 | 117 | 公 | gōng | male | 乃命魯公 |
| 374 | 117 | 公 | gōng | duke; lord | 乃命魯公 |
| 375 | 117 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃命魯公 |
| 376 | 117 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃命魯公 |
| 377 | 117 | 公 | gōng | father-in-law | 乃命魯公 |
| 378 | 117 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃命魯公 |
| 379 | 117 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃命魯公 |
| 380 | 117 | 公 | gōng | metric | 乃命魯公 |
| 381 | 117 | 公 | gōng | to release to the public | 乃命魯公 |
| 382 | 117 | 公 | gōng | the common good | 乃命魯公 |
| 383 | 117 | 公 | gōng | to divide equally | 乃命魯公 |
| 384 | 117 | 公 | gōng | Gong | 乃命魯公 |
| 385 | 117 | 公 | gōng | publicly; openly | 乃命魯公 |
| 386 | 117 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 乃命魯公 |
| 387 | 116 | 心 | xīn | heart [organ] | 克廣德心 |
| 388 | 116 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 克廣德心 |
| 389 | 116 | 心 | xīn | mind; consciousness | 克廣德心 |
| 390 | 116 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 克廣德心 |
| 391 | 116 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 克廣德心 |
| 392 | 116 | 心 | xīn | heart | 克廣德心 |
| 393 | 116 | 心 | xīn | emotion | 克廣德心 |
| 394 | 116 | 心 | xīn | intention; consideration | 克廣德心 |
| 395 | 116 | 心 | xīn | disposition; temperament | 克廣德心 |
| 396 | 106 | 女 | nǚ | female; feminine | 上帝臨女 |
| 397 | 106 | 女 | nǚ | female | 上帝臨女 |
| 398 | 106 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 上帝臨女 |
| 399 | 106 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 上帝臨女 |
| 400 | 106 | 女 | nǚ | daughter | 上帝臨女 |
| 401 | 106 | 女 | rǔ | you; thou | 上帝臨女 |
| 402 | 106 | 女 | nǚ | soft; feminine | 上帝臨女 |
| 403 | 106 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 上帝臨女 |
| 404 | 106 | 女 | rǔ | you | 上帝臨女 |
| 405 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 薄言駉者 |
| 406 | 106 | 者 | zhě | that | 薄言駉者 |
| 407 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 薄言駉者 |
| 408 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 薄言駉者 |
| 409 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 薄言駉者 |
| 410 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 薄言駉者 |
| 411 | 106 | 者 | zhuó | according to | 薄言駉者 |
| 412 | 105 | 為 | wèi | for; to | 為周室輔 |
| 413 | 105 | 為 | wèi | because of | 為周室輔 |
| 414 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為周室輔 |
| 415 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為周室輔 |
| 416 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為周室輔 |
| 417 | 105 | 為 | wéi | to do | 為周室輔 |
| 418 | 105 | 為 | wèi | for | 為周室輔 |
| 419 | 105 | 為 | wèi | because of; for; to | 為周室輔 |
| 420 | 105 | 為 | wèi | to | 為周室輔 |
| 421 | 105 | 為 | wéi | in a passive construction | 為周室輔 |
| 422 | 105 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為周室輔 |
| 423 | 105 | 為 | wéi | forming an adverb | 為周室輔 |
| 424 | 105 | 為 | wéi | to add emphasis | 為周室輔 |
| 425 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為周室輔 |
| 426 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為周室輔 |
| 427 | 105 | 予 | yǔ | to give | 予也 |
| 428 | 105 | 予 | yú | I | 予也 |
| 429 | 102 | 一 | yī | one | 一章 |
| 430 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一章 |
| 431 | 102 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一章 |
| 432 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 一章 |
| 433 | 102 | 一 | yì | whole; all | 一章 |
| 434 | 102 | 一 | yī | first | 一章 |
| 435 | 102 | 一 | yī | the same | 一章 |
| 436 | 102 | 一 | yī | each | 一章 |
| 437 | 102 | 一 | yī | certain | 一章 |
| 438 | 102 | 一 | yī | throughout | 一章 |
| 439 | 102 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一章 |
| 440 | 102 | 一 | yī | sole; single | 一章 |
| 441 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 一章 |
| 442 | 102 | 一 | yī | Yi | 一章 |
| 443 | 102 | 一 | yī | other | 一章 |
| 444 | 102 | 一 | yī | to unify | 一章 |
| 445 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一章 |
| 446 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一章 |
| 447 | 102 | 一 | yī | or | 一章 |
| 448 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰叔父 |
| 449 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰叔父 |
| 450 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 王曰叔父 |
| 451 | 102 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王曰叔父 |
| 452 | 100 | 於 | yú | in; at | 於皇時周 |
| 453 | 100 | 於 | yú | in; at | 於皇時周 |
| 454 | 100 | 於 | yú | in; at; to; from | 於皇時周 |
| 455 | 100 | 於 | yú | to go; to | 於皇時周 |
| 456 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於皇時周 |
| 457 | 100 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於皇時周 |
| 458 | 100 | 於 | yú | from | 於皇時周 |
| 459 | 100 | 於 | yú | give | 於皇時周 |
| 460 | 100 | 於 | yú | oppposing | 於皇時周 |
| 461 | 100 | 於 | yú | and | 於皇時周 |
| 462 | 100 | 於 | yú | compared to | 於皇時周 |
| 463 | 100 | 於 | yú | by | 於皇時周 |
| 464 | 100 | 於 | yú | and; as well as | 於皇時周 |
| 465 | 100 | 於 | yú | for | 於皇時周 |
| 466 | 100 | 於 | yú | Yu | 於皇時周 |
| 467 | 100 | 於 | wū | a crow | 於皇時周 |
| 468 | 100 | 於 | wū | whew; wow | 於皇時周 |
| 469 | 98 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 俾民稼穡 |
| 470 | 98 | 民 | mín | Min | 俾民稼穡 |
| 471 | 97 | 二 | èr | two | 二矛重弓 |
| 472 | 97 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二矛重弓 |
| 473 | 97 | 二 | èr | second | 二矛重弓 |
| 474 | 97 | 二 | èr | twice; double; di- | 二矛重弓 |
| 475 | 97 | 二 | èr | another; the other | 二矛重弓 |
| 476 | 97 | 二 | èr | more than one kind | 二矛重弓 |
| 477 | 96 | 亦 | yì | also; too | 亦其福女 |
| 478 | 96 | 亦 | yì | but | 亦其福女 |
| 479 | 96 | 亦 | yì | this; he; she | 亦其福女 |
| 480 | 96 | 亦 | yì | although; even though | 亦其福女 |
| 481 | 96 | 亦 | yì | already | 亦其福女 |
| 482 | 96 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦其福女 |
| 483 | 96 | 亦 | yì | Yi | 亦其福女 |
| 484 | 95 | 匪 | fěi | a bandit | 春秋匪解 |
| 485 | 95 | 匪 | fěi | not | 春秋匪解 |
| 486 | 95 | 斯 | sī | this | 奚斯所作 |
| 487 | 95 | 斯 | sī | to split; to tear | 奚斯所作 |
| 488 | 95 | 斯 | sī | thus; such | 奚斯所作 |
| 489 | 95 | 斯 | sī | to depart; to leave | 奚斯所作 |
| 490 | 95 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 奚斯所作 |
| 491 | 95 | 斯 | sī | possessive particle | 奚斯所作 |
| 492 | 95 | 斯 | sī | question particle | 奚斯所作 |
| 493 | 95 | 斯 | sī | sigh | 奚斯所作 |
| 494 | 95 | 斯 | sī | is; are | 奚斯所作 |
| 495 | 95 | 斯 | sī | all; every | 奚斯所作 |
| 496 | 95 | 斯 | sī | Si | 奚斯所作 |
| 497 | 95 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則莫我敢承 |
| 498 | 95 | 則 | zé | then | 則莫我敢承 |
| 499 | 95 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則莫我敢承 |
| 500 | 95 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則莫我敢承 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 安乐 | 安樂 | 196 |
|
| 柏 | 98 |
|
|
| 保定 | 98 |
|
|
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 邶 | 98 | Bei | |
| 北门 | 北門 | 98 | North Gate |
| 北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
| 北林 | 98 | Beilin | |
| 北流 | 98 | Beiliu | |
| 豳 | 98 | Bin county | |
| 伯禽 | 98 | Bo Qin | |
| 长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 大东 | 大東 | 100 | Dadong |
| 大田 | 100 | Daejeon | |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大康 | 100 | Dakang | |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝辛 | 100 | Di Xin | |
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 尔德 | 爾德 | 196 | Eid (Islam) |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 匪风 | 匪風 | 102 | Fei Feng |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 韩城 | 韓城 | 104 | Hancheng |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
| 河南省 | 104 | Henan province | |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 淮水 | 104 | Huai River | |
| 淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
| 桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 惠公 | 104 | Lord Hui | |
| 胡斯 | 104 | Jan Hus; John Huss | |
| 姞 | 106 | Ji | |
| 假乐 | 假樂 | 106 | Jie Le |
| 江 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 将乐 | 將樂 | 106 | Jiangle |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
| 晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
| 进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
| 九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
| 菊科 | 106 | Asteraceae | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 匡王 | 75 | King Kuang of Zhou | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁山 | 108 |
|
|
| 联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 郿 | 109 | Mei | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 牧野 | 109 | Muye | |
| 南邦 | 110 | Lampang | |
| 南海 | 110 |
|
|
| 峱 | 110 | Nao | |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 彭 | 112 |
|
|
| 平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
| 蒲 | 112 |
|
|
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清代 | 113 | Qing Dynasty | |
| 琼瑶 | 瓊瑤 | 81 | Chiung Yao |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 瀼 | 82 | Rang River | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 阮 | 114 |
|
|
| 三星 | 115 |
|
|
| 澘 | 115 | Shan | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 召公 | 115 | Duke Shao | |
| 畲 | 83 |
|
|
| 士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
| 诗经 | 詩經 | 115 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
| 十三经注疏 | 十三經注疏 | 115 | Commentaries and Explanations to the Thirteen Classics |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 疏附 | 115 | Shufu | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 思明 | 115 | Siming | |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
| 漯河 | 84 | Luohe | |
| 邰 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 天笃 | 天篤 | 116 | the Indian subcontinent |
| 天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 桐梓 | 116 | Taongzi | |
| 图尔 | 圖爾 | 116 | Tours (city in France) |
| 脱脱 | 脫脫 | 84 | Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 洧 | 119 | Wei | |
| 卫河 | 衛河 | 119 | Wei River |
| 微子 | 119 | Count of Wei | |
| 微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
| 汶 | 119 | Wen River | |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 湘 | 120 |
|
|
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 新田 | 120 | Xintian | |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 锡山 | 錫山 | 120 | Xishan |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
| 郇 | 120 | State of Xun | |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 宜君 | 121 | Yijun | |
| 殷商 | 121 | Yinshang | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 禹 | 121 |
|
|
| 嫄 | 121 | Yuan | |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 狁 | 121 | Yun people | |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 于田 | 於田 | 121 | Yutian |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭公 | 122 | Lord Zhao | |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 溱 | 122 | Zhen River | |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正始 | 122 | Zhengshi reign | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 直翅目 | 122 | Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts) | |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中唐 | 122 | Mid Tang | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 昼 | 晝 | 122 |
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周南 | 122 | Zhou Nan | |
| 莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 棸 | 122 | surname | |
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
| 作协 | 作協 | 122 | China Writers Association (CWA) |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|