Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1311 | 之 | zhī | to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
2 | 1311 | 之 | zhī | to arrive; to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
3 | 1311 | 之 | zhī | is | 頌僖公能復周公之宇也 |
4 | 1311 | 之 | zhī | to use | 頌僖公能復周公之宇也 |
5 | 1311 | 之 | zhī | Zhi | 頌僖公能復周公之宇也 |
6 | 1311 | 之 | zhī | winding | 頌僖公能復周公之宇也 |
7 | 675 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
8 | 675 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
9 | 675 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
10 | 675 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
11 | 675 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
12 | 675 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
13 | 675 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
14 | 675 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
15 | 675 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
16 | 675 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
17 | 675 | 章 | zhāng | order | 八章 |
18 | 675 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
19 | 675 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
20 | 675 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
21 | 668 | 其 | qí | Qi | 其德不回 |
22 | 614 | 年 | nián | year | 年 |
23 | 614 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
24 | 614 | 年 | nián | age | 年 |
25 | 614 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
26 | 614 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
27 | 614 | 年 | nián | a date | 年 |
28 | 614 | 年 | nián | time; years | 年 |
29 | 614 | 年 | nián | harvest | 年 |
30 | 614 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
31 | 588 | 我 | wǒ | self | 則莫我敢承 |
32 | 588 | 我 | wǒ | [my] dear | 則莫我敢承 |
33 | 588 | 我 | wǒ | Wo | 則莫我敢承 |
34 | 361 | 句 | jù | sentence | 章十七句 |
35 | 361 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十七句 |
36 | 361 | 句 | gōu | to tease | 章十七句 |
37 | 361 | 句 | gōu | to delineate | 章十七句 |
38 | 361 | 句 | gōu | a young bud | 章十七句 |
39 | 361 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十七句 |
40 | 361 | 句 | jù | a musical phrase | 章十七句 |
41 | 360 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 享以騂犧 |
42 | 360 | 以 | yǐ | to rely on | 享以騂犧 |
43 | 360 | 以 | yǐ | to regard | 享以騂犧 |
44 | 360 | 以 | yǐ | to be able to | 享以騂犧 |
45 | 360 | 以 | yǐ | to order; to command | 享以騂犧 |
46 | 360 | 以 | yǐ | used after a verb | 享以騂犧 |
47 | 360 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 享以騂犧 |
48 | 360 | 以 | yǐ | Israel | 享以騂犧 |
49 | 360 | 以 | yǐ | Yi | 享以騂犧 |
50 | 358 | 不 | bù | infix potential marker | 彌月不遲 |
51 | 329 | 月 | yuè | month | 月 |
52 | 329 | 月 | yuè | moon | 月 |
53 | 329 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
54 | 329 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
55 | 329 | 月 | yuè | monthly | 月 |
56 | 329 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
57 | 329 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
58 | 329 | 月 | yuè | China rose | 月 |
59 | 329 | 月 | yuè | Yue | 月 |
60 | 313 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
61 | 313 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
62 | 313 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
63 | 313 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
64 | 313 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
65 | 313 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
66 | 313 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
67 | 313 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
68 | 313 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
69 | 313 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
70 | 313 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
71 | 310 | 于 | yú | to go; to | 于牧之野 |
72 | 310 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于牧之野 |
73 | 310 | 于 | yú | Yu | 于牧之野 |
74 | 310 | 于 | wū | a crow | 于牧之野 |
75 | 306 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
76 | 270 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無災無害 |
77 | 270 | 無 | wú | to not have; without | 無災無害 |
78 | 270 | 無 | mó | mo | 無災無害 |
79 | 270 | 無 | wú | to not have | 無災無害 |
80 | 270 | 無 | wú | Wu | 無災無害 |
81 | 264 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 實維大王 |
82 | 264 | 維 | wéi | dimension | 實維大王 |
83 | 264 | 維 | wéi | a restraining rope | 實維大王 |
84 | 264 | 維 | wéi | a rule; a law | 實維大王 |
85 | 264 | 維 | wéi | a thin object | 實維大王 |
86 | 264 | 維 | wéi | to tie up | 實維大王 |
87 | 264 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 實維大王 |
88 | 222 | 既 | jì | to complete; to finish | 降福既多 |
89 | 222 | 既 | jì | Ji | 降福既多 |
90 | 220 | 四 | sì | four | 四章 |
91 | 220 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
92 | 220 | 四 | sì | fourth | 四章 |
93 | 220 | 四 | sì | Si | 四章 |
94 | 215 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 秋而載嘗 |
95 | 215 | 而 | ér | as if; to seem like | 秋而載嘗 |
96 | 215 | 而 | néng | can; able | 秋而載嘗 |
97 | 215 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 秋而載嘗 |
98 | 215 | 而 | ér | to arrive; up to | 秋而載嘗 |
99 | 213 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言觀其旂 |
100 | 213 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言觀其旂 |
101 | 213 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言觀其旂 |
102 | 213 | 言 | yán | phrase; sentence | 言觀其旂 |
103 | 213 | 言 | yán | a word; a syllable | 言觀其旂 |
104 | 213 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言觀其旂 |
105 | 213 | 言 | yán | to regard as | 言觀其旂 |
106 | 213 | 言 | yán | to act as | 言觀其旂 |
107 | 209 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子有穀 |
108 | 209 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子有穀 |
109 | 178 | 人 | rén | person; people; a human being | 續古之人 |
110 | 178 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 續古之人 |
111 | 178 | 人 | rén | a kind of person | 續古之人 |
112 | 178 | 人 | rén | everybody | 續古之人 |
113 | 178 | 人 | rén | adult | 續古之人 |
114 | 178 | 人 | rén | somebody; others | 續古之人 |
115 | 178 | 人 | rén | an upright person | 續古之人 |
116 | 176 | 三 | sān | three | 三壽作朋 |
117 | 176 | 三 | sān | third | 三壽作朋 |
118 | 176 | 三 | sān | more than two | 三壽作朋 |
119 | 176 | 三 | sān | very few | 三壽作朋 |
120 | 176 | 三 | sān | San | 三壽作朋 |
121 | 160 | 在 | zài | in; at | 在泮飲酒 |
122 | 160 | 在 | zài | to exist; to be living | 在泮飲酒 |
123 | 160 | 在 | zài | to consist of | 在泮飲酒 |
124 | 160 | 在 | zài | to be at a post | 在泮飲酒 |
125 | 155 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思樂泮水 |
126 | 155 | 思 | sī | thinking; consideration | 思樂泮水 |
127 | 155 | 思 | sī | to miss; to long for | 思樂泮水 |
128 | 155 | 思 | sī | emotions | 思樂泮水 |
129 | 155 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思樂泮水 |
130 | 155 | 思 | sī | Si | 思樂泮水 |
131 | 155 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思樂泮水 |
132 | 150 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 凡伯刺幽王大壞也 |
133 | 150 | 刺 | cì | to stab | 凡伯刺幽王大壞也 |
134 | 150 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 凡伯刺幽王大壞也 |
135 | 150 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 凡伯刺幽王大壞也 |
136 | 150 | 刺 | cì | to prod | 凡伯刺幽王大壞也 |
137 | 150 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 凡伯刺幽王大壞也 |
138 | 150 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 凡伯刺幽王大壞也 |
139 | 150 | 刺 | cì | a business card | 凡伯刺幽王大壞也 |
140 | 150 | 刺 | cì | Ci | 凡伯刺幽王大壞也 |
141 | 146 | 子 | zǐ | child; son | 建爾元子 |
142 | 146 | 子 | zǐ | egg; newborn | 建爾元子 |
143 | 146 | 子 | zǐ | first earthly branch | 建爾元子 |
144 | 146 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 建爾元子 |
145 | 146 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 建爾元子 |
146 | 146 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 建爾元子 |
147 | 146 | 子 | zǐ | master | 建爾元子 |
148 | 146 | 子 | zǐ | viscount | 建爾元子 |
149 | 146 | 子 | zi | you; your honor | 建爾元子 |
150 | 146 | 子 | zǐ | masters | 建爾元子 |
151 | 146 | 子 | zǐ | person | 建爾元子 |
152 | 146 | 子 | zǐ | young | 建爾元子 |
153 | 146 | 子 | zǐ | seed | 建爾元子 |
154 | 146 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 建爾元子 |
155 | 146 | 子 | zǐ | a copper coin | 建爾元子 |
156 | 146 | 子 | zǐ | female dragonfly | 建爾元子 |
157 | 146 | 子 | zǐ | constituent | 建爾元子 |
158 | 146 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 建爾元子 |
159 | 146 | 子 | zǐ | dear | 建爾元子 |
160 | 146 | 子 | zǐ | little one | 建爾元子 |
161 | 136 | 王 | wáng | Wang | 王曰叔父 |
162 | 136 | 王 | wáng | a king | 王曰叔父 |
163 | 136 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰叔父 |
164 | 136 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰叔父 |
165 | 136 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰叔父 |
166 | 136 | 王 | wáng | grand; great | 王曰叔父 |
167 | 136 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰叔父 |
168 | 136 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰叔父 |
169 | 136 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰叔父 |
170 | 136 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰叔父 |
171 | 124 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 秋而載嘗 |
172 | 124 | 載 | zài | to record in writing | 秋而載嘗 |
173 | 124 | 載 | zǎi | to ride | 秋而載嘗 |
174 | 124 | 載 | zài | to receive | 秋而載嘗 |
175 | 124 | 載 | zài | to fill | 秋而載嘗 |
176 | 122 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 魯侯戾止 |
177 | 122 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 魯侯戾止 |
178 | 122 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 魯侯戾止 |
179 | 122 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 魯侯戾止 |
180 | 122 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 魯侯戾止 |
181 | 122 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 魯侯戾止 |
182 | 122 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 魯侯戾止 |
183 | 122 | 止 | zhǐ | foot | 魯侯戾止 |
184 | 122 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 魯侯戾止 |
185 | 121 | 六 | liù | six | 六轡耳耳 |
186 | 121 | 六 | liù | sixth | 六轡耳耳 |
187 | 121 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六轡耳耳 |
188 | 117 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃命魯公 |
189 | 117 | 公 | gōng | official | 乃命魯公 |
190 | 117 | 公 | gōng | male | 乃命魯公 |
191 | 117 | 公 | gōng | duke; lord | 乃命魯公 |
192 | 117 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃命魯公 |
193 | 117 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃命魯公 |
194 | 117 | 公 | gōng | father-in-law | 乃命魯公 |
195 | 117 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃命魯公 |
196 | 117 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃命魯公 |
197 | 117 | 公 | gōng | metric | 乃命魯公 |
198 | 117 | 公 | gōng | to release to the public | 乃命魯公 |
199 | 117 | 公 | gōng | the common good | 乃命魯公 |
200 | 117 | 公 | gōng | to divide equally | 乃命魯公 |
201 | 117 | 公 | gōng | Gong | 乃命魯公 |
202 | 117 | 作 | zuò | to do | 三壽作朋 |
203 | 117 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三壽作朋 |
204 | 117 | 作 | zuò | to start | 三壽作朋 |
205 | 117 | 作 | zuò | a writing; a work | 三壽作朋 |
206 | 117 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三壽作朋 |
207 | 117 | 作 | zuō | to create; to make | 三壽作朋 |
208 | 117 | 作 | zuō | a workshop | 三壽作朋 |
209 | 117 | 作 | zuō | to write; to compose | 三壽作朋 |
210 | 117 | 作 | zuò | to rise | 三壽作朋 |
211 | 117 | 作 | zuò | to be aroused | 三壽作朋 |
212 | 117 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三壽作朋 |
213 | 117 | 作 | zuò | to regard as | 三壽作朋 |
214 | 116 | 心 | xīn | heart [organ] | 克廣德心 |
215 | 116 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 克廣德心 |
216 | 116 | 心 | xīn | mind; consciousness | 克廣德心 |
217 | 116 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 克廣德心 |
218 | 116 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 克廣德心 |
219 | 116 | 心 | xīn | heart | 克廣德心 |
220 | 116 | 心 | xīn | emotion | 克廣德心 |
221 | 116 | 心 | xīn | intention; consideration | 克廣德心 |
222 | 116 | 心 | xīn | disposition; temperament | 克廣德心 |
223 | 106 | 女 | nǚ | female; feminine | 上帝臨女 |
224 | 106 | 女 | nǚ | female | 上帝臨女 |
225 | 106 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 上帝臨女 |
226 | 106 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 上帝臨女 |
227 | 106 | 女 | nǚ | daughter | 上帝臨女 |
228 | 106 | 女 | nǚ | soft; feminine | 上帝臨女 |
229 | 106 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 上帝臨女 |
230 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為周室輔 |
231 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為周室輔 |
232 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為周室輔 |
233 | 105 | 為 | wéi | to do | 為周室輔 |
234 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為周室輔 |
235 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為周室輔 |
236 | 105 | 予 | yǔ | to give | 予也 |
237 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰叔父 |
238 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰叔父 |
239 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 王曰叔父 |
240 | 102 | 一 | yī | one | 一章 |
241 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一章 |
242 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 一章 |
243 | 102 | 一 | yī | first | 一章 |
244 | 102 | 一 | yī | the same | 一章 |
245 | 102 | 一 | yī | sole; single | 一章 |
246 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 一章 |
247 | 102 | 一 | yī | Yi | 一章 |
248 | 102 | 一 | yī | other | 一章 |
249 | 102 | 一 | yī | to unify | 一章 |
250 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一章 |
251 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一章 |
252 | 100 | 於 | yú | to go; to | 於皇時周 |
253 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於皇時周 |
254 | 100 | 於 | yú | Yu | 於皇時周 |
255 | 100 | 於 | wū | a crow | 於皇時周 |
256 | 98 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 俾民稼穡 |
257 | 98 | 民 | mín | Min | 俾民稼穡 |
258 | 97 | 天 | tiān | day | 致天之屆 |
259 | 97 | 天 | tiān | heaven | 致天之屆 |
260 | 97 | 天 | tiān | nature | 致天之屆 |
261 | 97 | 天 | tiān | sky | 致天之屆 |
262 | 97 | 天 | tiān | weather | 致天之屆 |
263 | 97 | 天 | tiān | father; husband | 致天之屆 |
264 | 97 | 天 | tiān | a necessity | 致天之屆 |
265 | 97 | 天 | tiān | season | 致天之屆 |
266 | 97 | 天 | tiān | destiny | 致天之屆 |
267 | 97 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 致天之屆 |
268 | 97 | 二 | èr | two | 二矛重弓 |
269 | 97 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二矛重弓 |
270 | 97 | 二 | èr | second | 二矛重弓 |
271 | 97 | 二 | èr | twice; double; di- | 二矛重弓 |
272 | 97 | 二 | èr | more than one kind | 二矛重弓 |
273 | 96 | 亦 | yì | Yi | 亦其福女 |
274 | 95 | 匪 | fěi | a bandit | 春秋匪解 |
275 | 95 | 匪 | fěi | not | 春秋匪解 |
276 | 95 | 斯 | sī | to split; to tear | 奚斯所作 |
277 | 95 | 斯 | sī | to depart; to leave | 奚斯所作 |
278 | 95 | 斯 | sī | Si | 奚斯所作 |
279 | 95 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則莫我敢承 |
280 | 95 | 則 | zé | a grade; a level | 則莫我敢承 |
281 | 95 | 則 | zé | an example; a model | 則莫我敢承 |
282 | 95 | 則 | zé | a weighing device | 則莫我敢承 |
283 | 95 | 則 | zé | to grade; to rank | 則莫我敢承 |
284 | 95 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則莫我敢承 |
285 | 95 | 則 | zé | to do | 則莫我敢承 |
286 | 94 | 行 | xíng | to walk | 於是季孫行父請命于周 |
287 | 94 | 行 | xíng | capable; competent | 於是季孫行父請命于周 |
288 | 94 | 行 | háng | profession | 於是季孫行父請命于周 |
289 | 94 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於是季孫行父請命于周 |
290 | 94 | 行 | xíng | to travel | 於是季孫行父請命于周 |
291 | 94 | 行 | xìng | actions; conduct | 於是季孫行父請命于周 |
292 | 94 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於是季孫行父請命于周 |
293 | 94 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於是季孫行父請命于周 |
294 | 94 | 行 | háng | horizontal line | 於是季孫行父請命于周 |
295 | 94 | 行 | héng | virtuous deeds | 於是季孫行父請命于周 |
296 | 94 | 行 | hàng | a line of trees | 於是季孫行父請命于周 |
297 | 94 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於是季孫行父請命于周 |
298 | 94 | 行 | xíng | to move | 於是季孫行父請命于周 |
299 | 94 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於是季孫行父請命于周 |
300 | 94 | 行 | xíng | travel | 於是季孫行父請命于周 |
301 | 94 | 行 | xíng | to circulate | 於是季孫行父請命于周 |
302 | 94 | 行 | xíng | running script; running script | 於是季孫行父請命于周 |
303 | 94 | 行 | xíng | temporary | 於是季孫行父請命于周 |
304 | 94 | 行 | háng | rank; order | 於是季孫行父請命于周 |
305 | 94 | 行 | háng | a business; a shop | 於是季孫行父請命于周 |
306 | 94 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於是季孫行父請命于周 |
307 | 94 | 行 | xíng | to experience | 於是季孫行父請命于周 |
308 | 94 | 行 | xíng | path; way | 於是季孫行父請命于周 |
309 | 94 | 行 | xíng | xing; ballad | 於是季孫行父請命于周 |
310 | 94 | 行 | xíng | 於是季孫行父請命于周 | |
311 | 91 | 南 | nán | south | 大賂南金 |
312 | 91 | 南 | nán | nan | 大賂南金 |
313 | 91 | 南 | nán | southern part | 大賂南金 |
314 | 91 | 南 | nán | southward | 大賂南金 |
315 | 89 | 來 | lái | to come | 淮夷來同 |
316 | 89 | 來 | lái | please | 淮夷來同 |
317 | 89 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 淮夷來同 |
318 | 89 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 淮夷來同 |
319 | 89 | 來 | lái | wheat | 淮夷來同 |
320 | 89 | 來 | lái | next; future | 淮夷來同 |
321 | 89 | 來 | lái | a simple complement of direction | 淮夷來同 |
322 | 89 | 來 | lái | to occur; to arise | 淮夷來同 |
323 | 89 | 來 | lái | to earn | 淮夷來同 |
324 | 88 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將予就之 |
325 | 88 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將予就之 |
326 | 88 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將予就之 |
327 | 88 | 將 | qiāng | to request | 將予就之 |
328 | 88 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將予就之 |
329 | 88 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將予就之 |
330 | 88 | 將 | jiāng | to checkmate | 將予就之 |
331 | 88 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將予就之 |
332 | 88 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將予就之 |
333 | 88 | 將 | jiàng | backbone | 將予就之 |
334 | 88 | 將 | jiàng | king | 將予就之 |
335 | 88 | 將 | jiāng | to rest | 將予就之 |
336 | 88 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將予就之 |
337 | 88 | 將 | jiāng | large; great | 將予就之 |
338 | 84 | 德 | dé | Germany | 其德不回 |
339 | 84 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 其德不回 |
340 | 84 | 德 | dé | kindness; favor | 其德不回 |
341 | 84 | 德 | dé | conduct; behavior | 其德不回 |
342 | 84 | 德 | dé | to be grateful | 其德不回 |
343 | 84 | 德 | dé | heart; intention | 其德不回 |
344 | 84 | 德 | dé | De | 其德不回 |
345 | 84 | 德 | dé | potency; natural power | 其德不回 |
346 | 84 | 德 | dé | wholesome; good | 其德不回 |
347 | 81 | 八 | bā | eight | 八章 |
348 | 81 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八章 |
349 | 81 | 八 | bā | eighth | 八章 |
350 | 81 | 八 | bā | all around; all sides | 八章 |
351 | 81 | 靡 | mǐ | extravagant; go with fashion | 靡有不孝 |
352 | 81 | 靡 | mí | to waste | 靡有不孝 |
353 | 81 | 靡 | mǐ | to not have | 靡有不孝 |
354 | 81 | 靡 | mǐ | to collapse; to fall down | 靡有不孝 |
355 | 81 | 靡 | mǐ | to pull back | 靡有不孝 |
356 | 81 | 靡 | mǐ | intricate; minute | 靡有不孝 |
357 | 81 | 靡 | mǐ | beautiful | 靡有不孝 |
358 | 81 | 靡 | mí | to divide; to disperse; to scatter | 靡有不孝 |
359 | 81 | 且 | jū | Sixth Month | 孔曼且碩 |
360 | 81 | 且 | jū | dignified | 孔曼且碩 |
361 | 81 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 亦又何求 |
362 | 81 | 何 | hé | what | 亦又何求 |
363 | 81 | 何 | hé | He | 亦又何求 |
364 | 80 | 歸 | guī | to go back; to return | 醉言歸 |
365 | 80 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 醉言歸 |
366 | 80 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 醉言歸 |
367 | 80 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 醉言歸 |
368 | 80 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 醉言歸 |
369 | 80 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 醉言歸 |
370 | 80 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 醉言歸 |
371 | 80 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 醉言歸 |
372 | 80 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 醉言歸 |
373 | 80 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 醉言歸 |
374 | 80 | 歸 | guī | to withdraw | 醉言歸 |
375 | 80 | 歸 | guī | to settle down | 醉言歸 |
376 | 80 | 歸 | guī | Gui | 醉言歸 |
377 | 80 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 醉言歸 |
378 | 80 | 歸 | kuì | ashamed | 醉言歸 |
379 | 80 | 美 | měi | beautiful | 召穆公美宣王也 |
380 | 80 | 美 | měi | America | 召穆公美宣王也 |
381 | 80 | 美 | měi | good; pleasing | 召穆公美宣王也 |
382 | 80 | 美 | měi | United States of America | 召穆公美宣王也 |
383 | 80 | 美 | měi | to beautify | 召穆公美宣王也 |
384 | 80 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 召穆公美宣王也 |
385 | 80 | 美 | měi | tasty | 召穆公美宣王也 |
386 | 80 | 美 | měi | satisying; pleasing | 召穆公美宣王也 |
387 | 80 | 美 | měi | a beautiful lady | 召穆公美宣王也 |
388 | 80 | 美 | měi | a beautiful thing | 召穆公美宣王也 |
389 | 80 | 美 | měi | to exaggerate | 召穆公美宣王也 |
390 | 80 | 與 | yǔ | to give | 壽胥與試 |
391 | 80 | 與 | yǔ | to accompany | 壽胥與試 |
392 | 80 | 與 | yù | to particate in | 壽胥與試 |
393 | 80 | 與 | yù | of the same kind | 壽胥與試 |
394 | 80 | 與 | yù | to help | 壽胥與試 |
395 | 80 | 與 | yǔ | for | 壽胥與試 |
396 | 79 | 采 | cǎi | to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather | 薄采其芹 |
397 | 79 | 采 | cǎi | color | 薄采其芹 |
398 | 77 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 思樂泮水 |
399 | 77 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 思樂泮水 |
400 | 77 | 樂 | lè | Le | 思樂泮水 |
401 | 77 | 樂 | yuè | music | 思樂泮水 |
402 | 77 | 樂 | yuè | a musical instrument | 思樂泮水 |
403 | 77 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 思樂泮水 |
404 | 77 | 樂 | yuè | a musician | 思樂泮水 |
405 | 77 | 樂 | lè | joy; pleasure | 思樂泮水 |
406 | 77 | 樂 | yuè | the Book of Music | 思樂泮水 |
407 | 77 | 樂 | lào | Lao | 思樂泮水 |
408 | 77 | 樂 | lè | to laugh | 思樂泮水 |
409 | 75 | 音 | yīn | sound; noise | 其音昭昭 |
410 | 75 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 其音昭昭 |
411 | 75 | 音 | yīn | news | 其音昭昭 |
412 | 75 | 音 | yīn | tone; timbre | 其音昭昭 |
413 | 75 | 音 | yīn | music | 其音昭昭 |
414 | 75 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 其音昭昭 |
415 | 75 | 音 | yīn | voice; words | 其音昭昭 |
416 | 75 | 音 | yīn | tone of voice | 其音昭昭 |
417 | 75 | 音 | yīn | rumour | 其音昭昭 |
418 | 75 | 音 | yīn | shade | 其音昭昭 |
419 | 75 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 嶞山喬嶽 |
420 | 75 | 山 | shān | Shan | 嶞山喬嶽 |
421 | 75 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 嶞山喬嶽 |
422 | 75 | 山 | shān | a mountain-like shape | 嶞山喬嶽 |
423 | 75 | 山 | shān | a gable | 嶞山喬嶽 |
424 | 73 | 莫 | mò | Mo | 則莫我敢承 |
425 | 73 | 命 | mìng | life | 乃命魯公 |
426 | 73 | 命 | mìng | to order | 乃命魯公 |
427 | 73 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 乃命魯公 |
428 | 73 | 命 | mìng | an order; a command | 乃命魯公 |
429 | 73 | 命 | mìng | to name; to assign | 乃命魯公 |
430 | 73 | 命 | mìng | livelihood | 乃命魯公 |
431 | 73 | 命 | mìng | advice | 乃命魯公 |
432 | 73 | 命 | mìng | to confer a title | 乃命魯公 |
433 | 73 | 命 | mìng | lifespan | 乃命魯公 |
434 | 73 | 命 | mìng | to think | 乃命魯公 |
435 | 73 | 風 | fēng | wind | 其風肆好 |
436 | 73 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 其風肆好 |
437 | 73 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 其風肆好 |
438 | 73 | 風 | fēng | prana | 其風肆好 |
439 | 73 | 風 | fēng | a scene | 其風肆好 |
440 | 73 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 其風肆好 |
441 | 73 | 風 | fēng | news | 其風肆好 |
442 | 73 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 其風肆好 |
443 | 73 | 風 | fēng | a fetish | 其風肆好 |
444 | 73 | 風 | fēng | a popular folk song | 其風肆好 |
445 | 73 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 其風肆好 |
446 | 73 | 風 | fēng | Feng | 其風肆好 |
447 | 73 | 風 | fēng | to blow away | 其風肆好 |
448 | 73 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 其風肆好 |
449 | 73 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 其風肆好 |
450 | 73 | 風 | fèng | fashion; vogue | 其風肆好 |
451 | 73 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 其風肆好 |
452 | 73 | 風 | fēng | weather | 其風肆好 |
453 | 73 | 風 | fēng | quick | 其風肆好 |
454 | 73 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 其風肆好 |
455 | 72 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自求伊祜 |
456 | 72 | 自 | zì | Zi | 自求伊祜 |
457 | 72 | 自 | zì | a nose | 自求伊祜 |
458 | 72 | 自 | zì | the beginning; the start | 自求伊祜 |
459 | 72 | 自 | zì | origin | 自求伊祜 |
460 | 72 | 自 | zì | to employ; to use | 自求伊祜 |
461 | 72 | 自 | zì | to be | 自求伊祜 |
462 | 69 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
463 | 69 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
464 | 68 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 為周室輔 |
465 | 68 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 為周室輔 |
466 | 68 | 周 | zhōu | to aid | 為周室輔 |
467 | 68 | 周 | zhōu | a cycle | 為周室輔 |
468 | 68 | 周 | zhōu | Zhou | 為周室輔 |
469 | 68 | 周 | zhōu | all; universal | 為周室輔 |
470 | 68 | 周 | zhōu | dense; near | 為周室輔 |
471 | 68 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 為周室輔 |
472 | 68 | 周 | zhōu | to circle | 為周室輔 |
473 | 68 | 周 | zhōu | to adapt to | 為周室輔 |
474 | 68 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 為周室輔 |
475 | 68 | 周 | zhōu | to bend | 為周室輔 |
476 | 68 | 周 | zhōu | an entire year | 為周室輔 |
477 | 66 | 謂 | wèi | to call | 王謂尹氏 |
478 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 王謂尹氏 |
479 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂尹氏 |
480 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 王謂尹氏 |
481 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 王謂尹氏 |
482 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 王謂尹氏 |
483 | 66 | 謂 | wèi | to think | 王謂尹氏 |
484 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 王謂尹氏 |
485 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 王謂尹氏 |
486 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 王謂尹氏 |
487 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 王謂尹氏 |
488 | 65 | 詩 | shī | poem; verse | 其詩孔碩 |
489 | 65 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 其詩孔碩 |
490 | 65 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 其詩孔碩 |
491 | 65 | 詩 | shī | poetry | 其詩孔碩 |
492 | 64 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 侯主侯伯 |
493 | 64 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 侯主侯伯 |
494 | 64 | 伯 | bó | Count | 侯主侯伯 |
495 | 64 | 伯 | bó | older brother | 侯主侯伯 |
496 | 64 | 伯 | bà | a hegemon | 侯主侯伯 |
497 | 64 | 文王 | wén wáng | King Wen of Zhou | 文王既勤止 |
498 | 64 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 徐方繹騷 |
499 | 64 | 方 | fāng | Fang | 徐方繹騷 |
500 | 64 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 徐方繹騷 |
Frequencies of all Words
Top 1014
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1311 | 之 | zhī | him; her; them; that | 頌僖公能復周公之宇也 |
2 | 1311 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 頌僖公能復周公之宇也 |
3 | 1311 | 之 | zhī | to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
4 | 1311 | 之 | zhī | this; that | 頌僖公能復周公之宇也 |
5 | 1311 | 之 | zhī | genetive marker | 頌僖公能復周公之宇也 |
6 | 1311 | 之 | zhī | it | 頌僖公能復周公之宇也 |
7 | 1311 | 之 | zhī | in; in regards to | 頌僖公能復周公之宇也 |
8 | 1311 | 之 | zhī | all | 頌僖公能復周公之宇也 |
9 | 1311 | 之 | zhī | and | 頌僖公能復周公之宇也 |
10 | 1311 | 之 | zhī | however | 頌僖公能復周公之宇也 |
11 | 1311 | 之 | zhī | if | 頌僖公能復周公之宇也 |
12 | 1311 | 之 | zhī | then | 頌僖公能復周公之宇也 |
13 | 1311 | 之 | zhī | to arrive; to go | 頌僖公能復周公之宇也 |
14 | 1311 | 之 | zhī | is | 頌僖公能復周公之宇也 |
15 | 1311 | 之 | zhī | to use | 頌僖公能復周公之宇也 |
16 | 1311 | 之 | zhī | Zhi | 頌僖公能復周公之宇也 |
17 | 1311 | 之 | zhī | winding | 頌僖公能復周公之宇也 |
18 | 675 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 八章 |
19 | 675 | 章 | zhāng | Zhang | 八章 |
20 | 675 | 章 | zhāng | clause | 八章 |
21 | 675 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 八章 |
22 | 675 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 八章 |
23 | 675 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 八章 |
24 | 675 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 八章 |
25 | 675 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 八章 |
26 | 675 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 八章 |
27 | 675 | 章 | zhāng | literary talent | 八章 |
28 | 675 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 八章 |
29 | 675 | 章 | zhāng | order | 八章 |
30 | 675 | 章 | zhāng | to make known; to display | 八章 |
31 | 675 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 八章 |
32 | 675 | 章 | zhāng | beautiful | 八章 |
33 | 668 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其德不回 |
34 | 668 | 其 | qí | to add emphasis | 其德不回 |
35 | 668 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其德不回 |
36 | 668 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其德不回 |
37 | 668 | 其 | qí | he; her; it; them | 其德不回 |
38 | 668 | 其 | qí | probably; likely | 其德不回 |
39 | 668 | 其 | qí | will | 其德不回 |
40 | 668 | 其 | qí | may | 其德不回 |
41 | 668 | 其 | qí | if | 其德不回 |
42 | 668 | 其 | qí | or | 其德不回 |
43 | 668 | 其 | qí | Qi | 其德不回 |
44 | 614 | 年 | nián | year | 年 |
45 | 614 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
46 | 614 | 年 | nián | age | 年 |
47 | 614 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
48 | 614 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
49 | 614 | 年 | nián | a date | 年 |
50 | 614 | 年 | nián | time; years | 年 |
51 | 614 | 年 | nián | harvest | 年 |
52 | 614 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
53 | 593 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 閟宮有侐 |
54 | 593 | 有 | yǒu | to have; to possess | 閟宮有侐 |
55 | 593 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 閟宮有侐 |
56 | 593 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 閟宮有侐 |
57 | 593 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 閟宮有侐 |
58 | 593 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 閟宮有侐 |
59 | 593 | 有 | yǒu | used to compare two things | 閟宮有侐 |
60 | 593 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 閟宮有侐 |
61 | 593 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 閟宮有侐 |
62 | 593 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 閟宮有侐 |
63 | 593 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 閟宮有侐 |
64 | 593 | 有 | yǒu | abundant | 閟宮有侐 |
65 | 593 | 有 | yǒu | purposeful | 閟宮有侐 |
66 | 593 | 有 | yǒu | You | 閟宮有侐 |
67 | 588 | 我 | wǒ | I; me; my | 則莫我敢承 |
68 | 588 | 我 | wǒ | self | 則莫我敢承 |
69 | 588 | 我 | wǒ | we; our | 則莫我敢承 |
70 | 588 | 我 | wǒ | [my] dear | 則莫我敢承 |
71 | 588 | 我 | wǒ | Wo | 則莫我敢承 |
72 | 570 | 也 | yě | also; too | 頌僖公能復周公之宇也 |
73 | 570 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 頌僖公能復周公之宇也 |
74 | 570 | 也 | yě | either | 頌僖公能復周公之宇也 |
75 | 570 | 也 | yě | even | 頌僖公能復周公之宇也 |
76 | 570 | 也 | yě | used to soften the tone | 頌僖公能復周公之宇也 |
77 | 570 | 也 | yě | used for emphasis | 頌僖公能復周公之宇也 |
78 | 570 | 也 | yě | used to mark contrast | 頌僖公能復周公之宇也 |
79 | 570 | 也 | yě | used to mark compromise | 頌僖公能復周公之宇也 |
80 | 361 | 句 | jù | sentence | 章十七句 |
81 | 361 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章十七句 |
82 | 361 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章十七句 |
83 | 361 | 句 | gōu | to tease | 章十七句 |
84 | 361 | 句 | gōu | to delineate | 章十七句 |
85 | 361 | 句 | gōu | if | 章十七句 |
86 | 361 | 句 | gōu | a young bud | 章十七句 |
87 | 361 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章十七句 |
88 | 361 | 句 | jù | a musical phrase | 章十七句 |
89 | 360 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 享以騂犧 |
90 | 360 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 享以騂犧 |
91 | 360 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 享以騂犧 |
92 | 360 | 以 | yǐ | according to | 享以騂犧 |
93 | 360 | 以 | yǐ | because of | 享以騂犧 |
94 | 360 | 以 | yǐ | on a certain date | 享以騂犧 |
95 | 360 | 以 | yǐ | and; as well as | 享以騂犧 |
96 | 360 | 以 | yǐ | to rely on | 享以騂犧 |
97 | 360 | 以 | yǐ | to regard | 享以騂犧 |
98 | 360 | 以 | yǐ | to be able to | 享以騂犧 |
99 | 360 | 以 | yǐ | to order; to command | 享以騂犧 |
100 | 360 | 以 | yǐ | further; moreover | 享以騂犧 |
101 | 360 | 以 | yǐ | used after a verb | 享以騂犧 |
102 | 360 | 以 | yǐ | very | 享以騂犧 |
103 | 360 | 以 | yǐ | already | 享以騂犧 |
104 | 360 | 以 | yǐ | increasingly | 享以騂犧 |
105 | 360 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 享以騂犧 |
106 | 360 | 以 | yǐ | Israel | 享以騂犧 |
107 | 360 | 以 | yǐ | Yi | 享以騂犧 |
108 | 358 | 不 | bù | not; no | 彌月不遲 |
109 | 358 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彌月不遲 |
110 | 358 | 不 | bù | as a correlative | 彌月不遲 |
111 | 358 | 不 | bù | no (answering a question) | 彌月不遲 |
112 | 358 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彌月不遲 |
113 | 358 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彌月不遲 |
114 | 358 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彌月不遲 |
115 | 358 | 不 | bù | infix potential marker | 彌月不遲 |
116 | 337 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 于胥樂兮 |
117 | 329 | 月 | yuè | month | 月 |
118 | 329 | 月 | yuè | moon | 月 |
119 | 329 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
120 | 329 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
121 | 329 | 月 | yuè | monthly | 月 |
122 | 329 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
123 | 329 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
124 | 329 | 月 | yuè | China rose | 月 |
125 | 329 | 月 | yuè | a month | 月 |
126 | 329 | 月 | yuè | Yue | 月 |
127 | 315 | 彼 | bǐ | that; those | 保彼東方 |
128 | 315 | 彼 | bǐ | another; the other | 保彼東方 |
129 | 313 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
130 | 313 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
131 | 313 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
132 | 313 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
133 | 313 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
134 | 313 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
135 | 313 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
136 | 313 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
137 | 313 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
138 | 313 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
139 | 313 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
140 | 310 | 于 | yú | in; at | 于牧之野 |
141 | 310 | 于 | yú | in; at | 于牧之野 |
142 | 310 | 于 | yú | in; at; to; from | 于牧之野 |
143 | 310 | 于 | yú | to go; to | 于牧之野 |
144 | 310 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 于牧之野 |
145 | 310 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 于牧之野 |
146 | 310 | 于 | yú | from | 于牧之野 |
147 | 310 | 于 | yú | give | 于牧之野 |
148 | 310 | 于 | yú | oppposing | 于牧之野 |
149 | 310 | 于 | yú | and | 于牧之野 |
150 | 310 | 于 | yú | compared to | 于牧之野 |
151 | 310 | 于 | yú | by | 于牧之野 |
152 | 310 | 于 | yú | and; as well as | 于牧之野 |
153 | 310 | 于 | yú | for | 于牧之野 |
154 | 310 | 于 | yú | Yu | 于牧之野 |
155 | 310 | 于 | wū | a crow | 于牧之野 |
156 | 310 | 于 | wū | whew; wow | 于牧之野 |
157 | 306 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
158 | 270 | 無 | wú | no | 無災無害 |
159 | 270 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無災無害 |
160 | 270 | 無 | wú | to not have; without | 無災無害 |
161 | 270 | 無 | wú | has not yet | 無災無害 |
162 | 270 | 無 | mó | mo | 無災無害 |
163 | 270 | 無 | wú | do not | 無災無害 |
164 | 270 | 無 | wú | not; -less; un- | 無災無害 |
165 | 270 | 無 | wú | regardless of | 無災無害 |
166 | 270 | 無 | wú | to not have | 無災無害 |
167 | 270 | 無 | wú | um | 無災無害 |
168 | 270 | 無 | wú | Wu | 無災無害 |
169 | 264 | 維 | wéi | to preserve; to maintain | 實維大王 |
170 | 264 | 維 | wéi | dimension | 實維大王 |
171 | 264 | 維 | wéi | a restraining rope | 實維大王 |
172 | 264 | 維 | wéi | a rule; a law | 實維大王 |
173 | 264 | 維 | wéi | a thin object | 實維大王 |
174 | 264 | 維 | wéi | to tie up | 實維大王 |
175 | 264 | 維 | wéi | to connect; to hold together | 實維大王 |
176 | 264 | 維 | wéi | only; merely | 實維大王 |
177 | 264 | 維 | wéi | a modal particle with no meaning | 實維大王 |
178 | 235 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 時純熙矣 |
179 | 235 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 時純熙矣 |
180 | 235 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 時純熙矣 |
181 | 235 | 矣 | yǐ | to form a question | 時純熙矣 |
182 | 235 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 時純熙矣 |
183 | 235 | 矣 | yǐ | sigh | 時純熙矣 |
184 | 222 | 既 | jì | already; since | 降福既多 |
185 | 222 | 既 | jì | both ... and ... | 降福既多 |
186 | 222 | 既 | jì | to complete; to finish | 降福既多 |
187 | 222 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 降福既多 |
188 | 222 | 既 | jì | not long | 降福既多 |
189 | 222 | 既 | jì | Ji | 降福既多 |
190 | 220 | 四 | sì | four | 四章 |
191 | 220 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
192 | 220 | 四 | sì | fourth | 四章 |
193 | 220 | 四 | sì | Si | 四章 |
194 | 215 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 秋而載嘗 |
195 | 215 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 秋而載嘗 |
196 | 215 | 而 | ér | you | 秋而載嘗 |
197 | 215 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 秋而載嘗 |
198 | 215 | 而 | ér | right away; then | 秋而載嘗 |
199 | 215 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 秋而載嘗 |
200 | 215 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 秋而載嘗 |
201 | 215 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 秋而載嘗 |
202 | 215 | 而 | ér | how can it be that? | 秋而載嘗 |
203 | 215 | 而 | ér | so as to | 秋而載嘗 |
204 | 215 | 而 | ér | only then | 秋而載嘗 |
205 | 215 | 而 | ér | as if; to seem like | 秋而載嘗 |
206 | 215 | 而 | néng | can; able | 秋而載嘗 |
207 | 215 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 秋而載嘗 |
208 | 215 | 而 | ér | me | 秋而載嘗 |
209 | 215 | 而 | ér | to arrive; up to | 秋而載嘗 |
210 | 215 | 而 | ér | possessive | 秋而載嘗 |
211 | 213 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言觀其旂 |
212 | 213 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言觀其旂 |
213 | 213 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言觀其旂 |
214 | 213 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言觀其旂 |
215 | 213 | 言 | yán | phrase; sentence | 言觀其旂 |
216 | 213 | 言 | yán | a word; a syllable | 言觀其旂 |
217 | 213 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言觀其旂 |
218 | 213 | 言 | yán | to regard as | 言觀其旂 |
219 | 213 | 言 | yán | to act as | 言觀其旂 |
220 | 209 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 建爾元子 |
221 | 209 | 爾 | ěr | in a manner | 建爾元子 |
222 | 209 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 建爾元子 |
223 | 209 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 建爾元子 |
224 | 209 | 爾 | ěr | you; thou | 建爾元子 |
225 | 209 | 爾 | ěr | this; that | 建爾元子 |
226 | 209 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子有穀 |
227 | 209 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子有穀 |
228 | 199 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如岡如陵 |
229 | 199 | 如 | rú | if | 如岡如陵 |
230 | 199 | 如 | rú | in accordance with | 如岡如陵 |
231 | 199 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如岡如陵 |
232 | 199 | 如 | rú | this | 如岡如陵 |
233 | 199 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如岡如陵 |
234 | 199 | 如 | rú | to go to | 如岡如陵 |
235 | 199 | 如 | rú | to meet | 如岡如陵 |
236 | 199 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如岡如陵 |
237 | 199 | 如 | rú | at least as good as | 如岡如陵 |
238 | 199 | 如 | rú | and | 如岡如陵 |
239 | 199 | 如 | rú | or | 如岡如陵 |
240 | 199 | 如 | rú | but | 如岡如陵 |
241 | 199 | 如 | rú | then | 如岡如陵 |
242 | 199 | 如 | rú | naturally | 如岡如陵 |
243 | 199 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如岡如陵 |
244 | 199 | 如 | rú | you | 如岡如陵 |
245 | 199 | 如 | rú | the second lunar month | 如岡如陵 |
246 | 199 | 如 | rú | in; at | 如岡如陵 |
247 | 199 | 如 | rú | Ru | 如岡如陵 |
248 | 194 | 是 | shì | is; are; am; to be | 上帝是依 |
249 | 194 | 是 | shì | is exactly | 上帝是依 |
250 | 194 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 上帝是依 |
251 | 194 | 是 | shì | this; that; those | 上帝是依 |
252 | 194 | 是 | shì | really; certainly | 上帝是依 |
253 | 194 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 上帝是依 |
254 | 194 | 是 | shì | true | 上帝是依 |
255 | 194 | 是 | shì | is; has; exists | 上帝是依 |
256 | 194 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 上帝是依 |
257 | 194 | 是 | shì | a matter; an affair | 上帝是依 |
258 | 194 | 是 | shì | Shi | 上帝是依 |
259 | 178 | 人 | rén | person; people; a human being | 續古之人 |
260 | 178 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 續古之人 |
261 | 178 | 人 | rén | a kind of person | 續古之人 |
262 | 178 | 人 | rén | everybody | 續古之人 |
263 | 178 | 人 | rén | adult | 續古之人 |
264 | 178 | 人 | rén | somebody; others | 續古之人 |
265 | 178 | 人 | rén | an upright person | 續古之人 |
266 | 176 | 三 | sān | three | 三壽作朋 |
267 | 176 | 三 | sān | third | 三壽作朋 |
268 | 176 | 三 | sān | more than two | 三壽作朋 |
269 | 176 | 三 | sān | very few | 三壽作朋 |
270 | 176 | 三 | sān | repeatedly | 三壽作朋 |
271 | 176 | 三 | sān | San | 三壽作朋 |
272 | 160 | 在 | zài | in; at | 在泮飲酒 |
273 | 160 | 在 | zài | at | 在泮飲酒 |
274 | 160 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在泮飲酒 |
275 | 160 | 在 | zài | to exist; to be living | 在泮飲酒 |
276 | 160 | 在 | zài | to consist of | 在泮飲酒 |
277 | 160 | 在 | zài | to be at a post | 在泮飲酒 |
278 | 155 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 思樂泮水 |
279 | 155 | 思 | sī | particle | 思樂泮水 |
280 | 155 | 思 | sī | thinking; consideration | 思樂泮水 |
281 | 155 | 思 | sī | to miss; to long for | 思樂泮水 |
282 | 155 | 思 | sī | emotions | 思樂泮水 |
283 | 155 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 思樂泮水 |
284 | 155 | 思 | sī | Si | 思樂泮水 |
285 | 155 | 思 | sāi | hairy [beard] | 思樂泮水 |
286 | 150 | 刺 | cì | thorn; sting; prick | 凡伯刺幽王大壞也 |
287 | 150 | 刺 | cì | to stab | 凡伯刺幽王大壞也 |
288 | 150 | 刺 | cì | to assassinate; to murder | 凡伯刺幽王大壞也 |
289 | 150 | 刺 | cì | to prick; to irritate | 凡伯刺幽王大壞也 |
290 | 150 | 刺 | cì | to prod | 凡伯刺幽王大壞也 |
291 | 150 | 刺 | cì | to ridicule; to mock | 凡伯刺幽王大壞也 |
292 | 150 | 刺 | cì | to secretly enquire about | 凡伯刺幽王大壞也 |
293 | 150 | 刺 | cì | a business card | 凡伯刺幽王大壞也 |
294 | 150 | 刺 | cì | Ci | 凡伯刺幽王大壞也 |
295 | 146 | 子 | zǐ | child; son | 建爾元子 |
296 | 146 | 子 | zǐ | egg; newborn | 建爾元子 |
297 | 146 | 子 | zǐ | first earthly branch | 建爾元子 |
298 | 146 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 建爾元子 |
299 | 146 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 建爾元子 |
300 | 146 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 建爾元子 |
301 | 146 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 建爾元子 |
302 | 146 | 子 | zǐ | master | 建爾元子 |
303 | 146 | 子 | zǐ | viscount | 建爾元子 |
304 | 146 | 子 | zi | you; your honor | 建爾元子 |
305 | 146 | 子 | zǐ | masters | 建爾元子 |
306 | 146 | 子 | zǐ | person | 建爾元子 |
307 | 146 | 子 | zǐ | young | 建爾元子 |
308 | 146 | 子 | zǐ | seed | 建爾元子 |
309 | 146 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 建爾元子 |
310 | 146 | 子 | zǐ | a copper coin | 建爾元子 |
311 | 146 | 子 | zǐ | bundle | 建爾元子 |
312 | 146 | 子 | zǐ | female dragonfly | 建爾元子 |
313 | 146 | 子 | zǐ | constituent | 建爾元子 |
314 | 146 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 建爾元子 |
315 | 146 | 子 | zǐ | dear | 建爾元子 |
316 | 146 | 子 | zǐ | little one | 建爾元子 |
317 | 136 | 王 | wáng | Wang | 王曰叔父 |
318 | 136 | 王 | wáng | a king | 王曰叔父 |
319 | 136 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王曰叔父 |
320 | 136 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王曰叔父 |
321 | 136 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王曰叔父 |
322 | 136 | 王 | wáng | grand; great | 王曰叔父 |
323 | 136 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王曰叔父 |
324 | 136 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王曰叔父 |
325 | 136 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王曰叔父 |
326 | 136 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王曰叔父 |
327 | 125 | 焉 | yān | where; how | 率以祀文王焉 |
328 | 125 | 焉 | yān | here; this | 率以祀文王焉 |
329 | 125 | 焉 | yān | used for emphasis | 率以祀文王焉 |
330 | 125 | 焉 | yān | only | 率以祀文王焉 |
331 | 125 | 焉 | yān | in it; there | 率以祀文王焉 |
332 | 124 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 秋而載嘗 |
333 | 124 | 載 | zài | to record in writing | 秋而載嘗 |
334 | 124 | 載 | zǎi | to ride | 秋而載嘗 |
335 | 124 | 載 | zài | to receive | 秋而載嘗 |
336 | 124 | 載 | zài | to fill | 秋而載嘗 |
337 | 124 | 載 | zài | and; also | 秋而載嘗 |
338 | 124 | 載 | zài | period [of time] | 秋而載嘗 |
339 | 122 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 魯侯戾止 |
340 | 122 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 魯侯戾止 |
341 | 122 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 魯侯戾止 |
342 | 122 | 止 | zhǐ | only | 魯侯戾止 |
343 | 122 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 魯侯戾止 |
344 | 122 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 魯侯戾止 |
345 | 122 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 魯侯戾止 |
346 | 122 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 魯侯戾止 |
347 | 122 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 魯侯戾止 |
348 | 122 | 止 | zhǐ | foot | 魯侯戾止 |
349 | 122 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 魯侯戾止 |
350 | 122 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 魯侯戾止 |
351 | 121 | 六 | liù | six | 六轡耳耳 |
352 | 121 | 六 | liù | sixth | 六轡耳耳 |
353 | 121 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六轡耳耳 |
354 | 119 | 的 | de | possessive particle | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
355 | 119 | 的 | de | structural particle | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
356 | 119 | 的 | de | complement | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
357 | 119 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
358 | 119 | 的 | dí | indeed; really | 蒼蠅飛舞時發出的聲音 |
359 | 117 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃命魯公 |
360 | 117 | 公 | gōng | official | 乃命魯公 |
361 | 117 | 公 | gōng | male | 乃命魯公 |
362 | 117 | 公 | gōng | duke; lord | 乃命魯公 |
363 | 117 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃命魯公 |
364 | 117 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃命魯公 |
365 | 117 | 公 | gōng | father-in-law | 乃命魯公 |
366 | 117 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃命魯公 |
367 | 117 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃命魯公 |
368 | 117 | 公 | gōng | metric | 乃命魯公 |
369 | 117 | 公 | gōng | to release to the public | 乃命魯公 |
370 | 117 | 公 | gōng | the common good | 乃命魯公 |
371 | 117 | 公 | gōng | to divide equally | 乃命魯公 |
372 | 117 | 公 | gōng | Gong | 乃命魯公 |
373 | 117 | 公 | gōng | publicly; openly | 乃命魯公 |
374 | 117 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 乃命魯公 |
375 | 117 | 作 | zuò | to do | 三壽作朋 |
376 | 117 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 三壽作朋 |
377 | 117 | 作 | zuò | to start | 三壽作朋 |
378 | 117 | 作 | zuò | a writing; a work | 三壽作朋 |
379 | 117 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 三壽作朋 |
380 | 117 | 作 | zuō | to create; to make | 三壽作朋 |
381 | 117 | 作 | zuō | a workshop | 三壽作朋 |
382 | 117 | 作 | zuō | to write; to compose | 三壽作朋 |
383 | 117 | 作 | zuò | to rise | 三壽作朋 |
384 | 117 | 作 | zuò | to be aroused | 三壽作朋 |
385 | 117 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 三壽作朋 |
386 | 117 | 作 | zuò | to regard as | 三壽作朋 |
387 | 116 | 心 | xīn | heart [organ] | 克廣德心 |
388 | 116 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 克廣德心 |
389 | 116 | 心 | xīn | mind; consciousness | 克廣德心 |
390 | 116 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 克廣德心 |
391 | 116 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 克廣德心 |
392 | 116 | 心 | xīn | heart | 克廣德心 |
393 | 116 | 心 | xīn | emotion | 克廣德心 |
394 | 116 | 心 | xīn | intention; consideration | 克廣德心 |
395 | 116 | 心 | xīn | disposition; temperament | 克廣德心 |
396 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 薄言駉者 |
397 | 106 | 者 | zhě | that | 薄言駉者 |
398 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 薄言駉者 |
399 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 薄言駉者 |
400 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 薄言駉者 |
401 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 薄言駉者 |
402 | 106 | 者 | zhuó | according to | 薄言駉者 |
403 | 106 | 女 | nǚ | female; feminine | 上帝臨女 |
404 | 106 | 女 | nǚ | female | 上帝臨女 |
405 | 106 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 上帝臨女 |
406 | 106 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 上帝臨女 |
407 | 106 | 女 | nǚ | daughter | 上帝臨女 |
408 | 106 | 女 | rǔ | you; thou | 上帝臨女 |
409 | 106 | 女 | nǚ | soft; feminine | 上帝臨女 |
410 | 106 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 上帝臨女 |
411 | 106 | 女 | rǔ | you | 上帝臨女 |
412 | 105 | 為 | wèi | for; to | 為周室輔 |
413 | 105 | 為 | wèi | because of | 為周室輔 |
414 | 105 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為周室輔 |
415 | 105 | 為 | wéi | to change into; to become | 為周室輔 |
416 | 105 | 為 | wéi | to be; is | 為周室輔 |
417 | 105 | 為 | wéi | to do | 為周室輔 |
418 | 105 | 為 | wèi | for | 為周室輔 |
419 | 105 | 為 | wèi | because of; for; to | 為周室輔 |
420 | 105 | 為 | wèi | to | 為周室輔 |
421 | 105 | 為 | wéi | in a passive construction | 為周室輔 |
422 | 105 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為周室輔 |
423 | 105 | 為 | wéi | forming an adverb | 為周室輔 |
424 | 105 | 為 | wéi | to add emphasis | 為周室輔 |
425 | 105 | 為 | wèi | to support; to help | 為周室輔 |
426 | 105 | 為 | wéi | to govern | 為周室輔 |
427 | 105 | 予 | yǔ | to give | 予也 |
428 | 105 | 予 | yú | I | 予也 |
429 | 102 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰叔父 |
430 | 102 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰叔父 |
431 | 102 | 曰 | yuē | to be called | 王曰叔父 |
432 | 102 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王曰叔父 |
433 | 102 | 一 | yī | one | 一章 |
434 | 102 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一章 |
435 | 102 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一章 |
436 | 102 | 一 | yī | pure; concentrated | 一章 |
437 | 102 | 一 | yì | whole; all | 一章 |
438 | 102 | 一 | yī | first | 一章 |
439 | 102 | 一 | yī | the same | 一章 |
440 | 102 | 一 | yī | each | 一章 |
441 | 102 | 一 | yī | certain | 一章 |
442 | 102 | 一 | yī | throughout | 一章 |
443 | 102 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一章 |
444 | 102 | 一 | yī | sole; single | 一章 |
445 | 102 | 一 | yī | a very small amount | 一章 |
446 | 102 | 一 | yī | Yi | 一章 |
447 | 102 | 一 | yī | other | 一章 |
448 | 102 | 一 | yī | to unify | 一章 |
449 | 102 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一章 |
450 | 102 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一章 |
451 | 102 | 一 | yī | or | 一章 |
452 | 100 | 於 | yú | in; at | 於皇時周 |
453 | 100 | 於 | yú | in; at | 於皇時周 |
454 | 100 | 於 | yú | in; at; to; from | 於皇時周 |
455 | 100 | 於 | yú | to go; to | 於皇時周 |
456 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於皇時周 |
457 | 100 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於皇時周 |
458 | 100 | 於 | yú | from | 於皇時周 |
459 | 100 | 於 | yú | give | 於皇時周 |
460 | 100 | 於 | yú | oppposing | 於皇時周 |
461 | 100 | 於 | yú | and | 於皇時周 |
462 | 100 | 於 | yú | compared to | 於皇時周 |
463 | 100 | 於 | yú | by | 於皇時周 |
464 | 100 | 於 | yú | and; as well as | 於皇時周 |
465 | 100 | 於 | yú | for | 於皇時周 |
466 | 100 | 於 | yú | Yu | 於皇時周 |
467 | 100 | 於 | wū | a crow | 於皇時周 |
468 | 100 | 於 | wū | whew; wow | 於皇時周 |
469 | 98 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 俾民稼穡 |
470 | 98 | 民 | mín | Min | 俾民稼穡 |
471 | 97 | 天 | tiān | day | 致天之屆 |
472 | 97 | 天 | tiān | day | 致天之屆 |
473 | 97 | 天 | tiān | heaven | 致天之屆 |
474 | 97 | 天 | tiān | nature | 致天之屆 |
475 | 97 | 天 | tiān | sky | 致天之屆 |
476 | 97 | 天 | tiān | weather | 致天之屆 |
477 | 97 | 天 | tiān | father; husband | 致天之屆 |
478 | 97 | 天 | tiān | a necessity | 致天之屆 |
479 | 97 | 天 | tiān | season | 致天之屆 |
480 | 97 | 天 | tiān | destiny | 致天之屆 |
481 | 97 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 致天之屆 |
482 | 97 | 天 | tiān | very | 致天之屆 |
483 | 97 | 二 | èr | two | 二矛重弓 |
484 | 97 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二矛重弓 |
485 | 97 | 二 | èr | second | 二矛重弓 |
486 | 97 | 二 | èr | twice; double; di- | 二矛重弓 |
487 | 97 | 二 | èr | another; the other | 二矛重弓 |
488 | 97 | 二 | èr | more than one kind | 二矛重弓 |
489 | 96 | 亦 | yì | also; too | 亦其福女 |
490 | 96 | 亦 | yì | but | 亦其福女 |
491 | 96 | 亦 | yì | this; he; she | 亦其福女 |
492 | 96 | 亦 | yì | although; even though | 亦其福女 |
493 | 96 | 亦 | yì | already | 亦其福女 |
494 | 96 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦其福女 |
495 | 96 | 亦 | yì | Yi | 亦其福女 |
496 | 95 | 匪 | fěi | a bandit | 春秋匪解 |
497 | 95 | 匪 | fěi | not | 春秋匪解 |
498 | 95 | 斯 | sī | this | 奚斯所作 |
499 | 95 | 斯 | sī | to split; to tear | 奚斯所作 |
500 | 95 | 斯 | sī | thus; such | 奚斯所作 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安乐 | 安樂 | 196 |
|
柏 | 98 |
|
|
保定 | 66 |
|
|
褒姒 | 98 | Baosi | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
邶 | 98 | Bei | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北京大学 | 北京大學 | 66 | Peking University |
北林 | 98 | Beilin | |
北流 | 98 | Beiliu | |
豳 | 98 | Bin county | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
春秋 | 99 |
|
|
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
大田 | 100 | Daejeon | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大康 | 100 | Dakang | |
大明 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
狄 | 100 |
|
|
帝辛 | 100 | Di Xin | |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
尔德 | 爾德 | 196 | Eid (Islam) |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
匪风 | 匪風 | 102 | Fei Feng |
汾 | 102 | Fen | |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
韩 | 韓 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩城 | 韓城 | 104 | Hancheng |
汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
河南省 | 104 | Henan province | |
鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
淮 | 104 | Huai River | |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮水 | 104 | Huai River | |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
胡斯 | 104 | Jan Hus; John Huss | |
姞 | 106 | Ji | |
假乐 | 假樂 | 106 | Jie Le |
江 | 106 |
|
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
将乐 | 將樂 | 106 | Jiangle |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
景山 | 106 | Jing Shan | |
景福 | 106 | Jingfu | |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
菊科 | 106 | Asteraceae | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
匡王 | 75 | King Kuang of Zhou | |
狼 | 108 |
|
|
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
联合报 | 聯合報 | 108 | United Daily News |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
洛 | 108 |
|
|
昴 | 109 | the Pleiades | |
毛传 | 毛傳 | 77 | Mao's Exegesis on the Book of Songs; Mao's Exegesis |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
郿 | 109 | Mei | |
孟子 | 109 |
|
|
牧野 | 109 | Muye | |
南邦 | 110 | Lampang | |
南海 | 110 |
|
|
峱 | 110 | Nao | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
彭 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
蒲 | 112 |
|
|
淇 | 113 | Qi [River] | |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
秦 | 113 |
|
|
清代 | 113 | Qing Dynasty | |
琼瑶 | 瓊瑤 | 81 | Chiung Yao |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
瀼 | 82 | Rang River | |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
三星 | 115 |
|
|
澘 | 115 | Shan | |
上帝 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
畲 | 83 |
|
|
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
诗经 | 詩經 | 115 | Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
疏附 | 115 | Shufu | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司空 | 115 |
|
|
思明 | 115 | Siming | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋襄公 | 115 | Duke Xiang of Song | |
漯河 | 84 | Luohe | |
邰 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
天笃 | 天篤 | 116 | the Indian subcontinent |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
桐梓 | 116 | Taongzi | |
图尔 | 圖爾 | 116 | Tours (city in France) |
脱脱 | 脫脫 | 84 | Toktoghan; Tuoketuo; Toqto'a; Tuotuo |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
渭 | 119 | Wei River | |
洧 | 119 | Wei | |
卫河 | 衛河 | 119 | Wei River |
微子 | 119 | Count of Wei | |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
汶 | 119 | Wen River | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
湘 | 120 |
|
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
西方 | 120 |
|
|
僖公 | 120 | Lord Xi | |
邢 | 120 |
|
|
新田 | 120 | Xintian | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
锡山 | 錫山 | 120 | Xishan |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
郇 | 120 | State of Xun | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
宜君 | 121 | Yijun | |
殷商 | 121 | Yinshang | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
嫄 | 121 | Yuan | |
粤 | 粵 | 121 |
|
狁 | 121 | Yun people | |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昭明 | 122 |
|
|
溱 | 122 | Zhen River | |
政和 | 122 | Zhenghe | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
直翅目 | 122 | Orthoptera (insect order including grasshoppers, crickets and locusts) | |
织女 | 織女 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中唐 | 122 | Mid Tang | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
棸 | 122 | surname | |
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
作协 | 作協 | 122 | China Writers Association (CWA) |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|