Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷六 Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1202 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃盱衡而誥曰 |
2 | 1202 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃盱衡而誥曰 |
3 | 1202 | 曰 | yuē | to be called | 乃盱衡而誥曰 |
4 | 691 | 之 | zhī | to go | 异乎交益之士 |
5 | 691 | 之 | zhī | to arrive; to go | 异乎交益之士 |
6 | 691 | 之 | zhī | is | 异乎交益之士 |
7 | 691 | 之 | zhī | to use | 异乎交益之士 |
8 | 691 | 之 | zhī | Zhi | 异乎交益之士 |
9 | 691 | 之 | zhī | winding | 异乎交益之士 |
10 | 496 | 本 | běn | to be one's own | 使自得其本善性也 |
11 | 496 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 使自得其本善性也 |
12 | 496 | 本 | běn | the roots of a plant | 使自得其本善性也 |
13 | 496 | 本 | běn | capital | 使自得其本善性也 |
14 | 496 | 本 | běn | main; central; primary | 使自得其本善性也 |
15 | 496 | 本 | běn | according to | 使自得其本善性也 |
16 | 496 | 本 | běn | a version; an edition | 使自得其本善性也 |
17 | 496 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 使自得其本善性也 |
18 | 496 | 本 | běn | a book | 使自得其本善性也 |
19 | 496 | 本 | běn | trunk of a tree | 使自得其本善性也 |
20 | 496 | 本 | běn | to investigate the root of | 使自得其本善性也 |
21 | 496 | 本 | běn | a manuscript for a play | 使自得其本善性也 |
22 | 496 | 本 | běn | Ben | 使自得其本善性也 |
23 | 361 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王弼周易注曰 |
24 | 361 | 注 | zhù | note; annotation | 王弼周易注曰 |
25 | 361 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王弼周易注曰 |
26 | 361 | 注 | zhù | stakes | 王弼周易注曰 |
27 | 361 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王弼周易注曰 |
28 | 361 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王弼周易注曰 |
29 | 361 | 注 | zhù | to record; to register | 王弼周易注曰 |
30 | 309 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃盱衡而誥曰 |
31 | 309 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃盱衡而誥曰 |
32 | 309 | 而 | néng | can; able | 乃盱衡而誥曰 |
33 | 309 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃盱衡而誥曰 |
34 | 309 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃盱衡而誥曰 |
35 | 210 | 字 | zì | letter; symbol; character | 長世字甿者 |
36 | 210 | 字 | zì | Zi | 長世字甿者 |
37 | 210 | 字 | zì | to love | 長世字甿者 |
38 | 210 | 字 | zì | to teach; to educate | 長世字甿者 |
39 | 210 | 字 | zì | to be allowed to marry | 長世字甿者 |
40 | 210 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 長世字甿者 |
41 | 210 | 字 | zì | diction; wording | 長世字甿者 |
42 | 210 | 字 | zì | handwriting | 長世字甿者 |
43 | 210 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 長世字甿者 |
44 | 210 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 長世字甿者 |
45 | 210 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 長世字甿者 |
46 | 210 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 長世字甿者 |
47 | 205 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以吳 |
48 | 205 | 以 | yǐ | to rely on | 以吳 |
49 | 205 | 以 | yǐ | to regard | 以吳 |
50 | 205 | 以 | yǐ | to be able to | 以吳 |
51 | 205 | 以 | yǐ | to order; to command | 以吳 |
52 | 205 | 以 | yǐ | used after a verb | 以吳 |
53 | 205 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以吳 |
54 | 205 | 以 | yǐ | Israel | 以吳 |
55 | 205 | 以 | yǐ | Yi | 以吳 |
56 | 198 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此一節注 |
57 | 195 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
58 | 195 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
59 | 187 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無縱詭隨 |
60 | 187 | 無 | wú | to not have; without | 無縱詭隨 |
61 | 187 | 無 | mó | mo | 無縱詭隨 |
62 | 187 | 無 | wú | to not have | 無縱詭隨 |
63 | 187 | 無 | wú | Wu | 無縱詭隨 |
64 | 165 | 其 | qí | Qi | 魏國先生有睟其容 |
65 | 161 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聊為吾子復翫德音 |
66 | 161 | 為 | wéi | to change into; to become | 聊為吾子復翫德音 |
67 | 161 | 為 | wéi | to be; is | 聊為吾子復翫德音 |
68 | 161 | 為 | wéi | to do | 聊為吾子復翫德音 |
69 | 161 | 為 | wèi | to support; to help | 聊為吾子復翫德音 |
70 | 161 | 為 | wéi | to govern | 聊為吾子復翫德音 |
71 | 152 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
72 | 152 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
73 | 152 | 善 | shàn | good | 善曰 |
74 | 152 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
75 | 152 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
76 | 152 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
77 | 152 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
78 | 152 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
79 | 152 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
80 | 152 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
81 | 141 | 案 | àn | case; incident | 案圖籙於石室 |
82 | 141 | 案 | àn | a table; a bench | 案圖籙於石室 |
83 | 141 | 案 | àn | in the author's opinion | 案圖籙於石室 |
84 | 141 | 案 | àn | a wooden tray | 案圖籙於石室 |
85 | 141 | 案 | àn | a record; a file | 案圖籙於石室 |
86 | 141 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案圖籙於石室 |
87 | 141 | 案 | àn | to press down | 案圖籙於石室 |
88 | 141 | 案 | àn | to investigate | 案圖籙於石室 |
89 | 141 | 案 | àn | according to | 案圖籙於石室 |
90 | 131 | 於 | yú | to go; to | 仁義禮智根於心 |
91 | 131 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仁義禮智根於心 |
92 | 131 | 於 | yú | Yu | 仁義禮智根於心 |
93 | 131 | 於 | wū | a crow | 仁義禮智根於心 |
94 | 128 | 作 | zuò | to do | 嘉祥徽顯而豫作 |
95 | 128 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 嘉祥徽顯而豫作 |
96 | 128 | 作 | zuò | to start | 嘉祥徽顯而豫作 |
97 | 128 | 作 | zuò | a writing; a work | 嘉祥徽顯而豫作 |
98 | 128 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 嘉祥徽顯而豫作 |
99 | 128 | 作 | zuō | to create; to make | 嘉祥徽顯而豫作 |
100 | 128 | 作 | zuō | a workshop | 嘉祥徽顯而豫作 |
101 | 128 | 作 | zuō | to write; to compose | 嘉祥徽顯而豫作 |
102 | 128 | 作 | zuò | to rise | 嘉祥徽顯而豫作 |
103 | 128 | 作 | zuò | to be aroused | 嘉祥徽顯而豫作 |
104 | 128 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 嘉祥徽顯而豫作 |
105 | 128 | 作 | zuò | to regard as | 嘉祥徽顯而豫作 |
106 | 113 | 下 | xià | bottom | 京都下 |
107 | 113 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 京都下 |
108 | 113 | 下 | xià | to announce | 京都下 |
109 | 113 | 下 | xià | to do | 京都下 |
110 | 113 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 京都下 |
111 | 113 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 京都下 |
112 | 113 | 下 | xià | inside | 京都下 |
113 | 113 | 下 | xià | an aspect | 京都下 |
114 | 113 | 下 | xià | a certain time | 京都下 |
115 | 113 | 下 | xià | to capture; to take | 京都下 |
116 | 113 | 下 | xià | to put in | 京都下 |
117 | 113 | 下 | xià | to enter | 京都下 |
118 | 113 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 京都下 |
119 | 113 | 下 | xià | to finish work or school | 京都下 |
120 | 113 | 下 | xià | to go | 京都下 |
121 | 113 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 京都下 |
122 | 113 | 下 | xià | to modestly decline | 京都下 |
123 | 113 | 下 | xià | to produce | 京都下 |
124 | 113 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 京都下 |
125 | 113 | 下 | xià | to decide | 京都下 |
126 | 113 | 下 | xià | to be less than | 京都下 |
127 | 113 | 下 | xià | humble; lowly | 京都下 |
128 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 而不度於義者 |
129 | 98 | 所 | suǒ | a few; various; some | 君子所性 |
130 | 98 | 所 | suǒ | a place; a location | 君子所性 |
131 | 98 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 君子所性 |
132 | 98 | 所 | suǒ | an ordinal number | 君子所性 |
133 | 98 | 所 | suǒ | meaning | 君子所性 |
134 | 98 | 所 | suǒ | garrison | 君子所性 |
135 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 夏人之居 |
136 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夏人之居 |
137 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 夏人之居 |
138 | 94 | 人 | rén | everybody | 夏人之居 |
139 | 94 | 人 | rén | adult | 夏人之居 |
140 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 夏人之居 |
141 | 94 | 人 | rén | an upright person | 夏人之居 |
142 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂舉眉揚目也 |
143 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂舉眉揚目也 |
144 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉眉揚目也 |
145 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂舉眉揚目也 |
146 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂舉眉揚目也 |
147 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉眉揚目也 |
148 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂舉眉揚目也 |
149 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂舉眉揚目也 |
150 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂舉眉揚目也 |
151 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂舉眉揚目也 |
152 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂舉眉揚目也 |
153 | 86 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
154 | 86 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
155 | 86 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
156 | 86 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
157 | 86 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
158 | 86 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
159 | 82 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 口哇反 |
160 | 82 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 口哇反 |
161 | 82 | 反 | fǎn | to go back; to return | 口哇反 |
162 | 82 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 口哇反 |
163 | 82 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 口哇反 |
164 | 82 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 口哇反 |
165 | 82 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 口哇反 |
166 | 82 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 口哇反 |
167 | 82 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 口哇反 |
168 | 82 | 反 | fǎn | to introspect | 口哇反 |
169 | 82 | 反 | fān | to reverse a verdict | 口哇反 |
170 | 82 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦丙 |
171 | 82 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦丙 |
172 | 82 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦丙 |
173 | 82 | 賦 | fù | army | 賦丙 |
174 | 82 | 賦 | fù | taxation | 賦丙 |
175 | 82 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦丙 |
176 | 82 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦丙 |
177 | 82 | 賦 | fù | a trope | 賦丙 |
178 | 82 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦丙 |
179 | 82 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦丙 |
180 | 79 | 王 | wáng | Wang | 駮於王義 |
181 | 79 | 王 | wáng | a king | 駮於王義 |
182 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 駮於王義 |
183 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 駮於王義 |
184 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 駮於王義 |
185 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 駮於王義 |
186 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 駮於王義 |
187 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 駮於王義 |
188 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 駮於王義 |
189 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 駮於王義 |
190 | 79 | 二 | èr | two | 以釋二客競于辯囿者也 |
191 | 79 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以釋二客競于辯囿者也 |
192 | 79 | 二 | èr | second | 以釋二客競于辯囿者也 |
193 | 79 | 二 | èr | twice; double; di- | 以釋二客競于辯囿者也 |
194 | 79 | 二 | èr | more than one kind | 以釋二客競于辯囿者也 |
195 | 73 | 云 | yún | cloud | 班固云 |
196 | 73 | 云 | yún | Yunnan | 班固云 |
197 | 73 | 云 | yún | Yun | 班固云 |
198 | 73 | 云 | yún | to say | 班固云 |
199 | 73 | 云 | yún | to have | 班固云 |
200 | 72 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
201 | 66 | 上 | shàng | top; a high position | 眉上曰衡 |
202 | 66 | 上 | shang | top; the position on or above something | 眉上曰衡 |
203 | 66 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 眉上曰衡 |
204 | 66 | 上 | shàng | shang | 眉上曰衡 |
205 | 66 | 上 | shàng | previous; last | 眉上曰衡 |
206 | 66 | 上 | shàng | high; higher | 眉上曰衡 |
207 | 66 | 上 | shàng | advanced | 眉上曰衡 |
208 | 66 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 眉上曰衡 |
209 | 66 | 上 | shàng | time | 眉上曰衡 |
210 | 66 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 眉上曰衡 |
211 | 66 | 上 | shàng | far | 眉上曰衡 |
212 | 66 | 上 | shàng | big; as big as | 眉上曰衡 |
213 | 66 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 眉上曰衡 |
214 | 66 | 上 | shàng | to report | 眉上曰衡 |
215 | 66 | 上 | shàng | to offer | 眉上曰衡 |
216 | 66 | 上 | shàng | to go on stage | 眉上曰衡 |
217 | 66 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 眉上曰衡 |
218 | 66 | 上 | shàng | to install; to erect | 眉上曰衡 |
219 | 66 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 眉上曰衡 |
220 | 66 | 上 | shàng | to burn | 眉上曰衡 |
221 | 66 | 上 | shàng | to remember | 眉上曰衡 |
222 | 66 | 上 | shàng | to add | 眉上曰衡 |
223 | 66 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 眉上曰衡 |
224 | 66 | 上 | shàng | to meet | 眉上曰衡 |
225 | 66 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 眉上曰衡 |
226 | 66 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 眉上曰衡 |
227 | 66 | 上 | shàng | a musical note | 眉上曰衡 |
228 | 65 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏曹操都鄴 |
229 | 65 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏曹操都鄴 |
230 | 65 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏曹操都鄴 |
231 | 65 | 魏 | wéi | tall and big | 魏曹操都鄴 |
232 | 65 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏曹操都鄴 |
233 | 65 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏曹操都鄴 |
234 | 65 | 魏 | wèi | a palace | 魏曹操都鄴 |
235 | 65 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏曹操都鄴 |
236 | 65 | 尤 | yóu | You | 李尤函谷關銘曰 |
237 | 65 | 尤 | yóu | to resent | 李尤函谷關銘曰 |
238 | 65 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 李尤函谷關銘曰 |
239 | 65 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 李尤函谷關銘曰 |
240 | 64 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
241 | 64 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
242 | 64 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
243 | 64 | 言 | yán | phrase; sentence | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
244 | 64 | 言 | yán | a word; a syllable | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
245 | 64 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
246 | 64 | 言 | yán | to regard as | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
247 | 64 | 言 | yán | to act as | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
248 | 63 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
249 | 63 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能與不能可知也 |
250 | 63 | 則 | zé | a grade; a level | 則能與不能可知也 |
251 | 63 | 則 | zé | an example; a model | 則能與不能可知也 |
252 | 63 | 則 | zé | a weighing device | 則能與不能可知也 |
253 | 63 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能與不能可知也 |
254 | 63 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能與不能可知也 |
255 | 63 | 則 | zé | to do | 則能與不能可知也 |
256 | 62 | 同 | tóng | like; same; similar | 同於匪人 |
257 | 62 | 同 | tóng | to be the same | 同於匪人 |
258 | 62 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同於匪人 |
259 | 62 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同於匪人 |
260 | 62 | 同 | tóng | Tong | 同於匪人 |
261 | 62 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同於匪人 |
262 | 62 | 同 | tóng | to be unified | 同於匪人 |
263 | 62 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同於匪人 |
264 | 62 | 同 | tóng | peace; harmony | 同於匪人 |
265 | 62 | 同 | tóng | an agreement | 同於匪人 |
266 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又改梁曰益 |
267 | 60 | 亦 | yì | Yi | 亦獨犨 |
268 | 59 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣能以棘刺之端為母猴 |
269 | 59 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣能以棘刺之端為母猴 |
270 | 59 | 臣 | chén | a slave | 臣能以棘刺之端為母猴 |
271 | 59 | 臣 | chén | Chen | 臣能以棘刺之端為母猴 |
272 | 59 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣能以棘刺之端為母猴 |
273 | 59 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣能以棘刺之端為母猴 |
274 | 59 | 臣 | chén | a subject | 臣能以棘刺之端為母猴 |
275 | 59 | 一 | yī | one | 故一晝一夜 |
276 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一晝一夜 |
277 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 故一晝一夜 |
278 | 59 | 一 | yī | first | 故一晝一夜 |
279 | 59 | 一 | yī | the same | 故一晝一夜 |
280 | 59 | 一 | yī | sole; single | 故一晝一夜 |
281 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 故一晝一夜 |
282 | 59 | 一 | yī | Yi | 故一晝一夜 |
283 | 59 | 一 | yī | other | 故一晝一夜 |
284 | 59 | 一 | yī | to unify | 故一晝一夜 |
285 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故一晝一夜 |
286 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故一晝一夜 |
287 | 56 | 中 | zhōng | middle | 中也 |
288 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中也 |
289 | 56 | 中 | zhōng | China | 中也 |
290 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中也 |
291 | 56 | 中 | zhōng | midday | 中也 |
292 | 56 | 中 | zhōng | inside | 中也 |
293 | 56 | 中 | zhōng | during | 中也 |
294 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 中也 |
295 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 中也 |
296 | 56 | 中 | zhōng | half | 中也 |
297 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中也 |
298 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中也 |
299 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 中也 |
300 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中也 |
301 | 54 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 疑誤也 |
302 | 54 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 疑誤也 |
303 | 54 | 誤 | wù | to harm | 疑誤也 |
304 | 54 | 誤 | wù | a mistake | 疑誤也 |
305 | 54 | 誤 | wù | to be confused | 疑誤也 |
306 | 53 | 五 | wǔ | five | 其書五車 |
307 | 53 | 五 | wǔ | fifth musical note | 其書五車 |
308 | 53 | 五 | wǔ | Wu | 其書五車 |
309 | 53 | 五 | wǔ | the five elements | 其書五車 |
310 | 53 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書堯典 |
311 | 53 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書堯典 |
312 | 51 | 傳 | chuán | to transmit | 傳曰 |
313 | 51 | 傳 | zhuàn | a biography | 傳曰 |
314 | 51 | 傳 | chuán | to teach | 傳曰 |
315 | 51 | 傳 | chuán | to summon | 傳曰 |
316 | 51 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 傳曰 |
317 | 51 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 傳曰 |
318 | 51 | 傳 | chuán | to express | 傳曰 |
319 | 51 | 傳 | chuán | to conduct | 傳曰 |
320 | 51 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 傳曰 |
321 | 51 | 傳 | zhuàn | a commentary | 傳曰 |
322 | 51 | 詩 | shī | poem; verse | 毛萇詩傳曰 |
323 | 51 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 毛萇詩傳曰 |
324 | 51 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 毛萇詩傳曰 |
325 | 51 | 詩 | shī | poetry | 毛萇詩傳曰 |
326 | 50 | 校 | xiào | school | 校也 |
327 | 50 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 校也 |
328 | 50 | 校 | jiào | fetters | 校也 |
329 | 50 | 校 | jiào | to consider | 校也 |
330 | 50 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 校也 |
331 | 50 | 校 | jiào | a proof | 校也 |
332 | 50 | 校 | jiào | a horsekeeper | 校也 |
333 | 50 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 校也 |
334 | 50 | 校 | jiào | to check; to inspect | 校也 |
335 | 50 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 校也 |
336 | 50 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 校也 |
337 | 50 | 校 | jiào | to decorate | 校也 |
338 | 50 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 校也 |
339 | 50 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 校也 |
340 | 50 | 校 | xiào | Xiao | 校也 |
341 | 50 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 校也 |
342 | 50 | 校 | xiào | to recover; to heal | 校也 |
343 | 50 | 校 | xiào | palace construction officer | 校也 |
344 | 50 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非天性也 |
345 | 50 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非天性也 |
346 | 50 | 非 | fēi | different | 非天性也 |
347 | 50 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非天性也 |
348 | 50 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非天性也 |
349 | 50 | 非 | fēi | Africa | 非天性也 |
350 | 50 | 非 | fēi | to slander | 非天性也 |
351 | 50 | 非 | fěi | to avoid | 非天性也 |
352 | 50 | 非 | fēi | must | 非天性也 |
353 | 50 | 非 | fēi | an error | 非天性也 |
354 | 50 | 非 | fēi | a problem; a question | 非天性也 |
355 | 50 | 非 | fēi | evil | 非天性也 |
356 | 49 | 大 | dà | big; huge; large | 舉眉大視也 |
357 | 49 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 舉眉大視也 |
358 | 49 | 大 | dà | great; major; important | 舉眉大視也 |
359 | 49 | 大 | dà | size | 舉眉大視也 |
360 | 49 | 大 | dà | old | 舉眉大視也 |
361 | 49 | 大 | dà | oldest; earliest | 舉眉大視也 |
362 | 49 | 大 | dà | adult | 舉眉大視也 |
363 | 49 | 大 | dài | an important person | 舉眉大視也 |
364 | 49 | 大 | dà | senior | 舉眉大視也 |
365 | 49 | 子 | zǐ | child; son | 聊為吾子復翫德音 |
366 | 49 | 子 | zǐ | egg; newborn | 聊為吾子復翫德音 |
367 | 49 | 子 | zǐ | first earthly branch | 聊為吾子復翫德音 |
368 | 49 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 聊為吾子復翫德音 |
369 | 49 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 聊為吾子復翫德音 |
370 | 49 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 聊為吾子復翫德音 |
371 | 49 | 子 | zǐ | master | 聊為吾子復翫德音 |
372 | 49 | 子 | zǐ | viscount | 聊為吾子復翫德音 |
373 | 49 | 子 | zi | you; your honor | 聊為吾子復翫德音 |
374 | 49 | 子 | zǐ | masters | 聊為吾子復翫德音 |
375 | 49 | 子 | zǐ | person | 聊為吾子復翫德音 |
376 | 49 | 子 | zǐ | young | 聊為吾子復翫德音 |
377 | 49 | 子 | zǐ | seed | 聊為吾子復翫德音 |
378 | 49 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 聊為吾子復翫德音 |
379 | 49 | 子 | zǐ | a copper coin | 聊為吾子復翫德音 |
380 | 49 | 子 | zǐ | female dragonfly | 聊為吾子復翫德音 |
381 | 49 | 子 | zǐ | constituent | 聊為吾子復翫德音 |
382 | 49 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 聊為吾子復翫德音 |
383 | 49 | 子 | zǐ | dear | 聊為吾子復翫德音 |
384 | 49 | 子 | zǐ | little one | 聊為吾子復翫德音 |
385 | 48 | 道 | dào | way; road; path | 朕不知字民之道 |
386 | 48 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 朕不知字民之道 |
387 | 48 | 道 | dào | Tao; the Way | 朕不知字民之道 |
388 | 48 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 朕不知字民之道 |
389 | 48 | 道 | dào | to think | 朕不知字民之道 |
390 | 48 | 道 | dào | circuit; a province | 朕不知字民之道 |
391 | 48 | 道 | dào | a course; a channel | 朕不知字民之道 |
392 | 48 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 朕不知字民之道 |
393 | 48 | 道 | dào | a doctrine | 朕不知字民之道 |
394 | 48 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 朕不知字民之道 |
395 | 48 | 道 | dào | a skill | 朕不知字民之道 |
396 | 48 | 道 | dào | a sect | 朕不知字民之道 |
397 | 48 | 道 | dào | a line | 朕不知字民之道 |
398 | 48 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 |
399 | 47 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 而高門有閌 |
400 | 47 | 門 | mén | phylum; division | 而高門有閌 |
401 | 47 | 門 | mén | sect; school | 而高門有閌 |
402 | 47 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 而高門有閌 |
403 | 47 | 門 | mén | a door-like object | 而高門有閌 |
404 | 47 | 門 | mén | an opening | 而高門有閌 |
405 | 47 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 而高門有閌 |
406 | 47 | 門 | mén | a household; a clan | 而高門有閌 |
407 | 47 | 門 | mén | a kind; a category | 而高門有閌 |
408 | 47 | 門 | mén | to guard a gate | 而高門有閌 |
409 | 47 | 門 | mén | Men | 而高門有閌 |
410 | 47 | 門 | mén | a turning point | 而高門有閌 |
411 | 47 | 門 | mén | a method | 而高門有閌 |
412 | 47 | 門 | mén | a sense organ | 而高門有閌 |
413 | 46 | 三 | sān | three | 太沖賦三都 |
414 | 46 | 三 | sān | third | 太沖賦三都 |
415 | 46 | 三 | sān | more than two | 太沖賦三都 |
416 | 46 | 三 | sān | very few | 太沖賦三都 |
417 | 46 | 三 | sān | San | 太沖賦三都 |
418 | 46 | 改 | gǎi | to change; to alter | 又改梁曰益 |
419 | 46 | 改 | gǎi | Gai | 又改梁曰益 |
420 | 46 | 改 | gǎi | to improve; to correct | 又改梁曰益 |
421 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 今棘刺之端不容削 |
422 | 45 | 今 | jīn | Jin | 今棘刺之端不容削 |
423 | 45 | 今 | jīn | modern | 今棘刺之端不容削 |
424 | 43 | 南 | nán | south | 南郡 |
425 | 43 | 南 | nán | nan | 南郡 |
426 | 43 | 南 | nán | southern part | 南郡 |
427 | 43 | 南 | nán | southward | 南郡 |
428 | 42 | 音 | yīn | sound; noise | 蓋音有楚夏者 |
429 | 42 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 蓋音有楚夏者 |
430 | 42 | 音 | yīn | news | 蓋音有楚夏者 |
431 | 42 | 音 | yīn | tone; timbre | 蓋音有楚夏者 |
432 | 42 | 音 | yīn | music | 蓋音有楚夏者 |
433 | 42 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 蓋音有楚夏者 |
434 | 42 | 音 | yīn | voice; words | 蓋音有楚夏者 |
435 | 42 | 音 | yīn | tone of voice | 蓋音有楚夏者 |
436 | 42 | 音 | yīn | rumour | 蓋音有楚夏者 |
437 | 42 | 音 | yīn | shade | 蓋音有楚夏者 |
438 | 41 | 四 | sì | four | 緩步四來 |
439 | 41 | 四 | sì | note a musical scale | 緩步四來 |
440 | 41 | 四 | sì | fourth | 緩步四來 |
441 | 41 | 四 | sì | Si | 緩步四來 |
442 | 39 | 當作 | dàngzuò | to treat as; to regard as | 當作 |
443 | 39 | 臺 | tái | Taiwan | 鄭人有臺下之冶者 |
444 | 39 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 鄭人有臺下之冶者 |
445 | 39 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 鄭人有臺下之冶者 |
446 | 39 | 臺 | tái | typhoon | 鄭人有臺下之冶者 |
447 | 39 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 鄭人有臺下之冶者 |
448 | 39 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 鄭人有臺下之冶者 |
449 | 39 | 臺 | tái | official post | 鄭人有臺下之冶者 |
450 | 39 | 臺 | yí | eminent | 鄭人有臺下之冶者 |
451 | 39 | 臺 | tái | elevated | 鄭人有臺下之冶者 |
452 | 39 | 臺 | tái | tribunal | 鄭人有臺下之冶者 |
453 | 39 | 臺 | tái | capitulum | 鄭人有臺下之冶者 |
454 | 39 | 都 | dū | capital city | 魏曹操都鄴 |
455 | 39 | 都 | dū | a city; a metropolis | 魏曹操都鄴 |
456 | 39 | 都 | dōu | all | 魏曹操都鄴 |
457 | 39 | 都 | dū | elegant; refined | 魏曹操都鄴 |
458 | 39 | 都 | dū | Du | 魏曹操都鄴 |
459 | 39 | 都 | dū | to establish a capital city | 魏曹操都鄴 |
460 | 39 | 都 | dū | to reside | 魏曹操都鄴 |
461 | 39 | 都 | dū | to total; to tally | 魏曹操都鄴 |
462 | 39 | 東 | dōng | east | 秦地於天官東井 |
463 | 39 | 東 | dōng | master; host | 秦地於天官東井 |
464 | 39 | 東 | dōng | Dong | 秦地於天官東井 |
465 | 39 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 長含切 |
466 | 39 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 長含切 |
467 | 39 | 切 | qiē | to be tangent to | 長含切 |
468 | 39 | 切 | qiè | to rub | 長含切 |
469 | 39 | 切 | qiè | to be near to | 長含切 |
470 | 39 | 切 | qiè | keen; eager | 長含切 |
471 | 39 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 長含切 |
472 | 39 | 切 | qiè | detailed | 長含切 |
473 | 39 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 長含切 |
474 | 39 | 切 | qiè | pressing; urgent | 長含切 |
475 | 39 | 切 | qiè | intense; acute | 長含切 |
476 | 39 | 切 | qiè | earnest; sincere | 長含切 |
477 | 39 | 切 | qiè | criticize | 長含切 |
478 | 39 | 切 | qiè | door-sill | 長含切 |
479 | 39 | 切 | qiè | soft; light | 長含切 |
480 | 39 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 長含切 |
481 | 39 | 切 | qiè | to bite | 長含切 |
482 | 39 | 切 | qiè | all | 長含切 |
483 | 39 | 切 | qiè | an essential point | 長含切 |
484 | 39 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 長含切 |
485 | 39 | 切 | qiē | to buy wholesale | 長含切 |
486 | 38 | 見 | jiàn | to see | 其生色睟然見於面 |
487 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其生色睟然見於面 |
488 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其生色睟然見於面 |
489 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其生色睟然見於面 |
490 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 其生色睟然見於面 |
491 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 其生色睟然見於面 |
492 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其生色睟然見於面 |
493 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其生色睟然見於面 |
494 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 其生色睟然見於面 |
495 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 其生色睟然見於面 |
496 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 其生色睟然見於面 |
497 | 37 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至也 |
498 | 37 | 至 | zhì | to arrive | 至也 |
499 | 37 | 易 | yì | easy; simple | 易人之意 |
500 | 37 | 易 | yì | to change | 易人之意 |
Frequencies of all Words
Top 981
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1202 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃盱衡而誥曰 |
2 | 1202 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃盱衡而誥曰 |
3 | 1202 | 曰 | yuē | to be called | 乃盱衡而誥曰 |
4 | 1202 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃盱衡而誥曰 |
5 | 805 | 也 | yě | also; too | 相州是也 |
6 | 805 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 相州是也 |
7 | 805 | 也 | yě | either | 相州是也 |
8 | 805 | 也 | yě | even | 相州是也 |
9 | 805 | 也 | yě | used to soften the tone | 相州是也 |
10 | 805 | 也 | yě | used for emphasis | 相州是也 |
11 | 805 | 也 | yě | used to mark contrast | 相州是也 |
12 | 805 | 也 | yě | used to mark compromise | 相州是也 |
13 | 691 | 之 | zhī | him; her; them; that | 异乎交益之士 |
14 | 691 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 异乎交益之士 |
15 | 691 | 之 | zhī | to go | 异乎交益之士 |
16 | 691 | 之 | zhī | this; that | 异乎交益之士 |
17 | 691 | 之 | zhī | genetive marker | 异乎交益之士 |
18 | 691 | 之 | zhī | it | 异乎交益之士 |
19 | 691 | 之 | zhī | in; in regards to | 异乎交益之士 |
20 | 691 | 之 | zhī | all | 异乎交益之士 |
21 | 691 | 之 | zhī | and | 异乎交益之士 |
22 | 691 | 之 | zhī | however | 异乎交益之士 |
23 | 691 | 之 | zhī | if | 异乎交益之士 |
24 | 691 | 之 | zhī | then | 异乎交益之士 |
25 | 691 | 之 | zhī | to arrive; to go | 异乎交益之士 |
26 | 691 | 之 | zhī | is | 异乎交益之士 |
27 | 691 | 之 | zhī | to use | 异乎交益之士 |
28 | 691 | 之 | zhī | Zhi | 异乎交益之士 |
29 | 691 | 之 | zhī | winding | 异乎交益之士 |
30 | 496 | 本 | běn | measure word for books | 使自得其本善性也 |
31 | 496 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 使自得其本善性也 |
32 | 496 | 本 | běn | originally; formerly | 使自得其本善性也 |
33 | 496 | 本 | běn | to be one's own | 使自得其本善性也 |
34 | 496 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 使自得其本善性也 |
35 | 496 | 本 | běn | the roots of a plant | 使自得其本善性也 |
36 | 496 | 本 | běn | self | 使自得其本善性也 |
37 | 496 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 使自得其本善性也 |
38 | 496 | 本 | běn | capital | 使自得其本善性也 |
39 | 496 | 本 | běn | main; central; primary | 使自得其本善性也 |
40 | 496 | 本 | běn | according to | 使自得其本善性也 |
41 | 496 | 本 | běn | a version; an edition | 使自得其本善性也 |
42 | 496 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 使自得其本善性也 |
43 | 496 | 本 | běn | a book | 使自得其本善性也 |
44 | 496 | 本 | běn | trunk of a tree | 使自得其本善性也 |
45 | 496 | 本 | běn | to investigate the root of | 使自得其本善性也 |
46 | 496 | 本 | běn | a manuscript for a play | 使自得其本善性也 |
47 | 496 | 本 | běn | Ben | 使自得其本善性也 |
48 | 361 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王弼周易注曰 |
49 | 361 | 注 | zhù | note; annotation | 王弼周易注曰 |
50 | 361 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王弼周易注曰 |
51 | 361 | 注 | zhù | stakes | 王弼周易注曰 |
52 | 361 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王弼周易注曰 |
53 | 361 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王弼周易注曰 |
54 | 361 | 注 | zhù | to record; to register | 王弼周易注曰 |
55 | 309 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 乃盱衡而誥曰 |
56 | 309 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 乃盱衡而誥曰 |
57 | 309 | 而 | ér | you | 乃盱衡而誥曰 |
58 | 309 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 乃盱衡而誥曰 |
59 | 309 | 而 | ér | right away; then | 乃盱衡而誥曰 |
60 | 309 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 乃盱衡而誥曰 |
61 | 309 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 乃盱衡而誥曰 |
62 | 309 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 乃盱衡而誥曰 |
63 | 309 | 而 | ér | how can it be that? | 乃盱衡而誥曰 |
64 | 309 | 而 | ér | so as to | 乃盱衡而誥曰 |
65 | 309 | 而 | ér | only then | 乃盱衡而誥曰 |
66 | 309 | 而 | ér | as if; to seem like | 乃盱衡而誥曰 |
67 | 309 | 而 | néng | can; able | 乃盱衡而誥曰 |
68 | 309 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 乃盱衡而誥曰 |
69 | 309 | 而 | ér | me | 乃盱衡而誥曰 |
70 | 309 | 而 | ér | to arrive; up to | 乃盱衡而誥曰 |
71 | 309 | 而 | ér | possessive | 乃盱衡而誥曰 |
72 | 260 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 魏國先生有睟其容 |
73 | 260 | 有 | yǒu | to have; to possess | 魏國先生有睟其容 |
74 | 260 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 魏國先生有睟其容 |
75 | 260 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 魏國先生有睟其容 |
76 | 260 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 魏國先生有睟其容 |
77 | 260 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 魏國先生有睟其容 |
78 | 260 | 有 | yǒu | used to compare two things | 魏國先生有睟其容 |
79 | 260 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 魏國先生有睟其容 |
80 | 260 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 魏國先生有睟其容 |
81 | 260 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 魏國先生有睟其容 |
82 | 260 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 魏國先生有睟其容 |
83 | 260 | 有 | yǒu | abundant | 魏國先生有睟其容 |
84 | 260 | 有 | yǒu | purposeful | 魏國先生有睟其容 |
85 | 260 | 有 | yǒu | You | 魏國先生有睟其容 |
86 | 210 | 字 | zì | letter; symbol; character | 長世字甿者 |
87 | 210 | 字 | zì | Zi | 長世字甿者 |
88 | 210 | 字 | zì | to love | 長世字甿者 |
89 | 210 | 字 | zì | to teach; to educate | 長世字甿者 |
90 | 210 | 字 | zì | to be allowed to marry | 長世字甿者 |
91 | 210 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 長世字甿者 |
92 | 210 | 字 | zì | diction; wording | 長世字甿者 |
93 | 210 | 字 | zì | handwriting | 長世字甿者 |
94 | 210 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 長世字甿者 |
95 | 210 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 長世字甿者 |
96 | 210 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 長世字甿者 |
97 | 210 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 長世字甿者 |
98 | 205 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以吳 |
99 | 205 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以吳 |
100 | 205 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以吳 |
101 | 205 | 以 | yǐ | according to | 以吳 |
102 | 205 | 以 | yǐ | because of | 以吳 |
103 | 205 | 以 | yǐ | on a certain date | 以吳 |
104 | 205 | 以 | yǐ | and; as well as | 以吳 |
105 | 205 | 以 | yǐ | to rely on | 以吳 |
106 | 205 | 以 | yǐ | to regard | 以吳 |
107 | 205 | 以 | yǐ | to be able to | 以吳 |
108 | 205 | 以 | yǐ | to order; to command | 以吳 |
109 | 205 | 以 | yǐ | further; moreover | 以吳 |
110 | 205 | 以 | yǐ | used after a verb | 以吳 |
111 | 205 | 以 | yǐ | very | 以吳 |
112 | 205 | 以 | yǐ | already | 以吳 |
113 | 205 | 以 | yǐ | increasingly | 以吳 |
114 | 205 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以吳 |
115 | 205 | 以 | yǐ | Israel | 以吳 |
116 | 205 | 以 | yǐ | Yi | 以吳 |
117 | 198 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本無此一節注 |
118 | 195 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
119 | 195 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
120 | 187 | 無 | wú | no | 無縱詭隨 |
121 | 187 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無縱詭隨 |
122 | 187 | 無 | wú | to not have; without | 無縱詭隨 |
123 | 187 | 無 | wú | has not yet | 無縱詭隨 |
124 | 187 | 無 | mó | mo | 無縱詭隨 |
125 | 187 | 無 | wú | do not | 無縱詭隨 |
126 | 187 | 無 | wú | not; -less; un- | 無縱詭隨 |
127 | 187 | 無 | wú | regardless of | 無縱詭隨 |
128 | 187 | 無 | wú | to not have | 無縱詭隨 |
129 | 187 | 無 | wú | um | 無縱詭隨 |
130 | 187 | 無 | wú | Wu | 無縱詭隨 |
131 | 166 | 此 | cǐ | this; these | 此西楚也 |
132 | 166 | 此 | cǐ | in this way | 此西楚也 |
133 | 166 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此西楚也 |
134 | 166 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此西楚也 |
135 | 165 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 魏國先生有睟其容 |
136 | 165 | 其 | qí | to add emphasis | 魏國先生有睟其容 |
137 | 165 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 魏國先生有睟其容 |
138 | 165 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 魏國先生有睟其容 |
139 | 165 | 其 | qí | he; her; it; them | 魏國先生有睟其容 |
140 | 165 | 其 | qí | probably; likely | 魏國先生有睟其容 |
141 | 165 | 其 | qí | will | 魏國先生有睟其容 |
142 | 165 | 其 | qí | may | 魏國先生有睟其容 |
143 | 165 | 其 | qí | if | 魏國先生有睟其容 |
144 | 165 | 其 | qí | or | 魏國先生有睟其容 |
145 | 165 | 其 | qí | Qi | 魏國先生有睟其容 |
146 | 161 | 為 | wèi | for; to | 聊為吾子復翫德音 |
147 | 161 | 為 | wèi | because of | 聊為吾子復翫德音 |
148 | 161 | 為 | wéi | to act as; to serve | 聊為吾子復翫德音 |
149 | 161 | 為 | wéi | to change into; to become | 聊為吾子復翫德音 |
150 | 161 | 為 | wéi | to be; is | 聊為吾子復翫德音 |
151 | 161 | 為 | wéi | to do | 聊為吾子復翫德音 |
152 | 161 | 為 | wèi | for | 聊為吾子復翫德音 |
153 | 161 | 為 | wèi | because of; for; to | 聊為吾子復翫德音 |
154 | 161 | 為 | wèi | to | 聊為吾子復翫德音 |
155 | 161 | 為 | wéi | in a passive construction | 聊為吾子復翫德音 |
156 | 161 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 聊為吾子復翫德音 |
157 | 161 | 為 | wéi | forming an adverb | 聊為吾子復翫德音 |
158 | 161 | 為 | wéi | to add emphasis | 聊為吾子復翫德音 |
159 | 161 | 為 | wèi | to support; to help | 聊為吾子復翫德音 |
160 | 161 | 為 | wéi | to govern | 聊為吾子復翫德音 |
161 | 152 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善曰 |
162 | 152 | 善 | shàn | happy | 善曰 |
163 | 152 | 善 | shàn | good | 善曰 |
164 | 152 | 善 | shàn | kind-hearted | 善曰 |
165 | 152 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善曰 |
166 | 152 | 善 | shàn | familiar | 善曰 |
167 | 152 | 善 | shàn | to repair | 善曰 |
168 | 152 | 善 | shàn | to admire | 善曰 |
169 | 152 | 善 | shàn | to praise | 善曰 |
170 | 152 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善曰 |
171 | 152 | 善 | shàn | Shan | 善曰 |
172 | 143 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 蓋音有楚夏者 |
173 | 143 | 者 | zhě | that | 蓋音有楚夏者 |
174 | 143 | 者 | zhě | nominalizing function word | 蓋音有楚夏者 |
175 | 143 | 者 | zhě | used to mark a definition | 蓋音有楚夏者 |
176 | 143 | 者 | zhě | used to mark a pause | 蓋音有楚夏者 |
177 | 143 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 蓋音有楚夏者 |
178 | 143 | 者 | zhuó | according to | 蓋音有楚夏者 |
179 | 141 | 案 | àn | case; incident | 案圖籙於石室 |
180 | 141 | 案 | àn | a table; a bench | 案圖籙於石室 |
181 | 141 | 案 | àn | in the author's opinion | 案圖籙於石室 |
182 | 141 | 案 | àn | a wooden tray | 案圖籙於石室 |
183 | 141 | 案 | àn | a record; a file | 案圖籙於石室 |
184 | 141 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案圖籙於石室 |
185 | 141 | 案 | àn | to press down | 案圖籙於石室 |
186 | 141 | 案 | àn | to investigate | 案圖籙於石室 |
187 | 141 | 案 | àn | according to | 案圖籙於石室 |
188 | 141 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案圖籙於石室 |
189 | 131 | 於 | yú | in; at | 仁義禮智根於心 |
190 | 131 | 於 | yú | in; at | 仁義禮智根於心 |
191 | 131 | 於 | yú | in; at; to; from | 仁義禮智根於心 |
192 | 131 | 於 | yú | to go; to | 仁義禮智根於心 |
193 | 131 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 仁義禮智根於心 |
194 | 131 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 仁義禮智根於心 |
195 | 131 | 於 | yú | from | 仁義禮智根於心 |
196 | 131 | 於 | yú | give | 仁義禮智根於心 |
197 | 131 | 於 | yú | oppposing | 仁義禮智根於心 |
198 | 131 | 於 | yú | and | 仁義禮智根於心 |
199 | 131 | 於 | yú | compared to | 仁義禮智根於心 |
200 | 131 | 於 | yú | by | 仁義禮智根於心 |
201 | 131 | 於 | yú | and; as well as | 仁義禮智根於心 |
202 | 131 | 於 | yú | for | 仁義禮智根於心 |
203 | 131 | 於 | yú | Yu | 仁義禮智根於心 |
204 | 131 | 於 | wū | a crow | 仁義禮智根於心 |
205 | 131 | 於 | wū | whew; wow | 仁義禮智根於心 |
206 | 128 | 作 | zuò | to do | 嘉祥徽顯而豫作 |
207 | 128 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 嘉祥徽顯而豫作 |
208 | 128 | 作 | zuò | to start | 嘉祥徽顯而豫作 |
209 | 128 | 作 | zuò | a writing; a work | 嘉祥徽顯而豫作 |
210 | 128 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 嘉祥徽顯而豫作 |
211 | 128 | 作 | zuō | to create; to make | 嘉祥徽顯而豫作 |
212 | 128 | 作 | zuō | a workshop | 嘉祥徽顯而豫作 |
213 | 128 | 作 | zuō | to write; to compose | 嘉祥徽顯而豫作 |
214 | 128 | 作 | zuò | to rise | 嘉祥徽顯而豫作 |
215 | 128 | 作 | zuò | to be aroused | 嘉祥徽顯而豫作 |
216 | 128 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 嘉祥徽顯而豫作 |
217 | 128 | 作 | zuò | to regard as | 嘉祥徽顯而豫作 |
218 | 113 | 下 | xià | next | 京都下 |
219 | 113 | 下 | xià | bottom | 京都下 |
220 | 113 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 京都下 |
221 | 113 | 下 | xià | measure word for time | 京都下 |
222 | 113 | 下 | xià | expresses completion of an action | 京都下 |
223 | 113 | 下 | xià | to announce | 京都下 |
224 | 113 | 下 | xià | to do | 京都下 |
225 | 113 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 京都下 |
226 | 113 | 下 | xià | under; below | 京都下 |
227 | 113 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 京都下 |
228 | 113 | 下 | xià | inside | 京都下 |
229 | 113 | 下 | xià | an aspect | 京都下 |
230 | 113 | 下 | xià | a certain time | 京都下 |
231 | 113 | 下 | xià | a time; an instance | 京都下 |
232 | 113 | 下 | xià | to capture; to take | 京都下 |
233 | 113 | 下 | xià | to put in | 京都下 |
234 | 113 | 下 | xià | to enter | 京都下 |
235 | 113 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 京都下 |
236 | 113 | 下 | xià | to finish work or school | 京都下 |
237 | 113 | 下 | xià | to go | 京都下 |
238 | 113 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 京都下 |
239 | 113 | 下 | xià | to modestly decline | 京都下 |
240 | 113 | 下 | xià | to produce | 京都下 |
241 | 113 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 京都下 |
242 | 113 | 下 | xià | to decide | 京都下 |
243 | 113 | 下 | xià | to be less than | 京都下 |
244 | 113 | 下 | xià | humble; lowly | 京都下 |
245 | 102 | 不 | bù | not; no | 而不度於義者 |
246 | 102 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 而不度於義者 |
247 | 102 | 不 | bù | as a correlative | 而不度於義者 |
248 | 102 | 不 | bù | no (answering a question) | 而不度於義者 |
249 | 102 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 而不度於義者 |
250 | 102 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 而不度於義者 |
251 | 102 | 不 | bù | to form a yes or no question | 而不度於義者 |
252 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 而不度於義者 |
253 | 101 | 是 | shì | is; are; am; to be | 相州是也 |
254 | 101 | 是 | shì | is exactly | 相州是也 |
255 | 101 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 相州是也 |
256 | 101 | 是 | shì | this; that; those | 相州是也 |
257 | 101 | 是 | shì | really; certainly | 相州是也 |
258 | 101 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 相州是也 |
259 | 101 | 是 | shì | true | 相州是也 |
260 | 101 | 是 | shì | is; has; exists | 相州是也 |
261 | 101 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 相州是也 |
262 | 101 | 是 | shì | a matter; an affair | 相州是也 |
263 | 101 | 是 | shì | Shi | 相州是也 |
264 | 98 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 君子所性 |
265 | 98 | 所 | suǒ | an office; an institute | 君子所性 |
266 | 98 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 君子所性 |
267 | 98 | 所 | suǒ | it | 君子所性 |
268 | 98 | 所 | suǒ | if; supposing | 君子所性 |
269 | 98 | 所 | suǒ | a few; various; some | 君子所性 |
270 | 98 | 所 | suǒ | a place; a location | 君子所性 |
271 | 98 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 君子所性 |
272 | 98 | 所 | suǒ | that which | 君子所性 |
273 | 98 | 所 | suǒ | an ordinal number | 君子所性 |
274 | 98 | 所 | suǒ | meaning | 君子所性 |
275 | 98 | 所 | suǒ | garrison | 君子所性 |
276 | 94 | 人 | rén | person; people; a human being | 夏人之居 |
277 | 94 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夏人之居 |
278 | 94 | 人 | rén | a kind of person | 夏人之居 |
279 | 94 | 人 | rén | everybody | 夏人之居 |
280 | 94 | 人 | rén | adult | 夏人之居 |
281 | 94 | 人 | rén | somebody; others | 夏人之居 |
282 | 94 | 人 | rén | an upright person | 夏人之居 |
283 | 94 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 衆庶皆明其教而自勉厲 |
284 | 94 | 皆 | jiē | same; equally | 衆庶皆明其教而自勉厲 |
285 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂舉眉揚目也 |
286 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂舉眉揚目也 |
287 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉眉揚目也 |
288 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂舉眉揚目也 |
289 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂舉眉揚目也 |
290 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂舉眉揚目也 |
291 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂舉眉揚目也 |
292 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂舉眉揚目也 |
293 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂舉眉揚目也 |
294 | 91 | 謂 | wèi | and | 謂舉眉揚目也 |
295 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂舉眉揚目也 |
296 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂舉眉揚目也 |
297 | 86 | 與 | yǔ | and | 與造化逍遙 |
298 | 86 | 與 | yǔ | to give | 與造化逍遙 |
299 | 86 | 與 | yǔ | together with | 與造化逍遙 |
300 | 86 | 與 | yú | interrogative particle | 與造化逍遙 |
301 | 86 | 與 | yǔ | to accompany | 與造化逍遙 |
302 | 86 | 與 | yù | to particate in | 與造化逍遙 |
303 | 86 | 與 | yù | of the same kind | 與造化逍遙 |
304 | 86 | 與 | yù | to help | 與造化逍遙 |
305 | 86 | 與 | yǔ | for | 與造化逍遙 |
306 | 82 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 口哇反 |
307 | 82 | 反 | fǎn | instead; anti- | 口哇反 |
308 | 82 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 口哇反 |
309 | 82 | 反 | fǎn | to go back; to return | 口哇反 |
310 | 82 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 口哇反 |
311 | 82 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 口哇反 |
312 | 82 | 反 | fǎn | on the contrary | 口哇反 |
313 | 82 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 口哇反 |
314 | 82 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 口哇反 |
315 | 82 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 口哇反 |
316 | 82 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 口哇反 |
317 | 82 | 反 | fǎn | to introspect | 口哇反 |
318 | 82 | 反 | fān | to reverse a verdict | 口哇反 |
319 | 82 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦丙 |
320 | 82 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦丙 |
321 | 82 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦丙 |
322 | 82 | 賦 | fù | army | 賦丙 |
323 | 82 | 賦 | fù | taxation | 賦丙 |
324 | 82 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦丙 |
325 | 82 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦丙 |
326 | 82 | 賦 | fù | a trope | 賦丙 |
327 | 82 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦丙 |
328 | 82 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦丙 |
329 | 79 | 王 | wáng | Wang | 駮於王義 |
330 | 79 | 王 | wáng | a king | 駮於王義 |
331 | 79 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 駮於王義 |
332 | 79 | 王 | wàng | to be king; to rule | 駮於王義 |
333 | 79 | 王 | wáng | a prince; a duke | 駮於王義 |
334 | 79 | 王 | wáng | grand; great | 駮於王義 |
335 | 79 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 駮於王義 |
336 | 79 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 駮於王義 |
337 | 79 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 駮於王義 |
338 | 79 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 駮於王義 |
339 | 79 | 二 | èr | two | 以釋二客競于辯囿者也 |
340 | 79 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以釋二客競于辯囿者也 |
341 | 79 | 二 | èr | second | 以釋二客競于辯囿者也 |
342 | 79 | 二 | èr | twice; double; di- | 以釋二客競于辯囿者也 |
343 | 79 | 二 | èr | another; the other | 以釋二客競于辯囿者也 |
344 | 79 | 二 | èr | more than one kind | 以釋二客競于辯囿者也 |
345 | 73 | 云 | yún | cloud | 班固云 |
346 | 73 | 云 | yún | Yunnan | 班固云 |
347 | 73 | 云 | yún | Yun | 班固云 |
348 | 73 | 云 | yún | to say | 班固云 |
349 | 73 | 云 | yún | to have | 班固云 |
350 | 73 | 云 | yún | a particle with no meaning | 班固云 |
351 | 73 | 云 | yún | in this way | 班固云 |
352 | 73 | 各 | gè | each | 各以類驚 |
353 | 73 | 各 | gè | all; every | 各以類驚 |
354 | 72 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
355 | 66 | 上 | shàng | top; a high position | 眉上曰衡 |
356 | 66 | 上 | shang | top; the position on or above something | 眉上曰衡 |
357 | 66 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 眉上曰衡 |
358 | 66 | 上 | shàng | shang | 眉上曰衡 |
359 | 66 | 上 | shàng | previous; last | 眉上曰衡 |
360 | 66 | 上 | shàng | high; higher | 眉上曰衡 |
361 | 66 | 上 | shàng | advanced | 眉上曰衡 |
362 | 66 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 眉上曰衡 |
363 | 66 | 上 | shàng | time | 眉上曰衡 |
364 | 66 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 眉上曰衡 |
365 | 66 | 上 | shàng | far | 眉上曰衡 |
366 | 66 | 上 | shàng | big; as big as | 眉上曰衡 |
367 | 66 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 眉上曰衡 |
368 | 66 | 上 | shàng | to report | 眉上曰衡 |
369 | 66 | 上 | shàng | to offer | 眉上曰衡 |
370 | 66 | 上 | shàng | to go on stage | 眉上曰衡 |
371 | 66 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 眉上曰衡 |
372 | 66 | 上 | shàng | to install; to erect | 眉上曰衡 |
373 | 66 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 眉上曰衡 |
374 | 66 | 上 | shàng | to burn | 眉上曰衡 |
375 | 66 | 上 | shàng | to remember | 眉上曰衡 |
376 | 66 | 上 | shang | on; in | 眉上曰衡 |
377 | 66 | 上 | shàng | upward | 眉上曰衡 |
378 | 66 | 上 | shàng | to add | 眉上曰衡 |
379 | 66 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 眉上曰衡 |
380 | 66 | 上 | shàng | to meet | 眉上曰衡 |
381 | 66 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 眉上曰衡 |
382 | 66 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 眉上曰衡 |
383 | 66 | 上 | shàng | a musical note | 眉上曰衡 |
384 | 65 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏曹操都鄴 |
385 | 65 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏曹操都鄴 |
386 | 65 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏曹操都鄴 |
387 | 65 | 魏 | wéi | tall and big | 魏曹操都鄴 |
388 | 65 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏曹操都鄴 |
389 | 65 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏曹操都鄴 |
390 | 65 | 魏 | wèi | a palace | 魏曹操都鄴 |
391 | 65 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏曹操都鄴 |
392 | 65 | 尤 | yóu | especially; particularly | 李尤函谷關銘曰 |
393 | 65 | 尤 | yóu | You | 李尤函谷關銘曰 |
394 | 65 | 尤 | yóu | to resent | 李尤函谷關銘曰 |
395 | 65 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 李尤函谷關銘曰 |
396 | 65 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 李尤函谷關銘曰 |
397 | 64 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
398 | 64 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
399 | 64 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
400 | 64 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
401 | 64 | 言 | yán | phrase; sentence | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
402 | 64 | 言 | yán | a word; a syllable | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
403 | 64 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
404 | 64 | 言 | yán | to regard as | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
405 | 64 | 言 | yán | to act as | 言不曾與衆庶翼戴上者 |
406 | 63 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
407 | 63 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則能與不能可知也 |
408 | 63 | 則 | zé | then | 則能與不能可知也 |
409 | 63 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則能與不能可知也 |
410 | 63 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能與不能可知也 |
411 | 63 | 則 | zé | a grade; a level | 則能與不能可知也 |
412 | 63 | 則 | zé | an example; a model | 則能與不能可知也 |
413 | 63 | 則 | zé | a weighing device | 則能與不能可知也 |
414 | 63 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能與不能可知也 |
415 | 63 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能與不能可知也 |
416 | 63 | 則 | zé | to do | 則能與不能可知也 |
417 | 63 | 則 | zé | only | 則能與不能可知也 |
418 | 63 | 則 | zé | immediately | 則能與不能可知也 |
419 | 62 | 同 | tóng | like; same; similar | 同於匪人 |
420 | 62 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同於匪人 |
421 | 62 | 同 | tóng | together | 同於匪人 |
422 | 62 | 同 | tóng | together | 同於匪人 |
423 | 62 | 同 | tóng | to be the same | 同於匪人 |
424 | 62 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同於匪人 |
425 | 62 | 同 | tóng | same- | 同於匪人 |
426 | 62 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同於匪人 |
427 | 62 | 同 | tóng | Tong | 同於匪人 |
428 | 62 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同於匪人 |
429 | 62 | 同 | tóng | to be unified | 同於匪人 |
430 | 62 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同於匪人 |
431 | 62 | 同 | tóng | peace; harmony | 同於匪人 |
432 | 62 | 同 | tóng | an agreement | 同於匪人 |
433 | 61 | 又 | yòu | again; also | 又改梁曰益 |
434 | 61 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又改梁曰益 |
435 | 61 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又改梁曰益 |
436 | 61 | 又 | yòu | and | 又改梁曰益 |
437 | 61 | 又 | yòu | furthermore | 又改梁曰益 |
438 | 61 | 又 | yòu | in addition | 又改梁曰益 |
439 | 61 | 又 | yòu | but | 又改梁曰益 |
440 | 60 | 亦 | yì | also; too | 亦獨犨 |
441 | 60 | 亦 | yì | but | 亦獨犨 |
442 | 60 | 亦 | yì | this; he; she | 亦獨犨 |
443 | 60 | 亦 | yì | although; even though | 亦獨犨 |
444 | 60 | 亦 | yì | already | 亦獨犨 |
445 | 60 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦獨犨 |
446 | 60 | 亦 | yì | Yi | 亦獨犨 |
447 | 59 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣能以棘刺之端為母猴 |
448 | 59 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣能以棘刺之端為母猴 |
449 | 59 | 臣 | chén | a slave | 臣能以棘刺之端為母猴 |
450 | 59 | 臣 | chén | you | 臣能以棘刺之端為母猴 |
451 | 59 | 臣 | chén | Chen | 臣能以棘刺之端為母猴 |
452 | 59 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣能以棘刺之端為母猴 |
453 | 59 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣能以棘刺之端為母猴 |
454 | 59 | 臣 | chén | a subject | 臣能以棘刺之端為母猴 |
455 | 59 | 一 | yī | one | 故一晝一夜 |
456 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 故一晝一夜 |
457 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 故一晝一夜 |
458 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 故一晝一夜 |
459 | 59 | 一 | yì | whole; all | 故一晝一夜 |
460 | 59 | 一 | yī | first | 故一晝一夜 |
461 | 59 | 一 | yī | the same | 故一晝一夜 |
462 | 59 | 一 | yī | each | 故一晝一夜 |
463 | 59 | 一 | yī | certain | 故一晝一夜 |
464 | 59 | 一 | yī | throughout | 故一晝一夜 |
465 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 故一晝一夜 |
466 | 59 | 一 | yī | sole; single | 故一晝一夜 |
467 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 故一晝一夜 |
468 | 59 | 一 | yī | Yi | 故一晝一夜 |
469 | 59 | 一 | yī | other | 故一晝一夜 |
470 | 59 | 一 | yī | to unify | 故一晝一夜 |
471 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 故一晝一夜 |
472 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 故一晝一夜 |
473 | 59 | 一 | yī | or | 故一晝一夜 |
474 | 56 | 中 | zhōng | middle | 中也 |
475 | 56 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中也 |
476 | 56 | 中 | zhōng | China | 中也 |
477 | 56 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中也 |
478 | 56 | 中 | zhōng | in; amongst | 中也 |
479 | 56 | 中 | zhōng | midday | 中也 |
480 | 56 | 中 | zhōng | inside | 中也 |
481 | 56 | 中 | zhōng | during | 中也 |
482 | 56 | 中 | zhōng | Zhong | 中也 |
483 | 56 | 中 | zhōng | intermediary | 中也 |
484 | 56 | 中 | zhōng | half | 中也 |
485 | 56 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中也 |
486 | 56 | 中 | zhōng | while | 中也 |
487 | 56 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中也 |
488 | 56 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中也 |
489 | 56 | 中 | zhòng | to obtain | 中也 |
490 | 56 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中也 |
491 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故至今謂之夏人 |
492 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故至今謂之夏人 |
493 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故至今謂之夏人 |
494 | 55 | 故 | gù | to die | 故至今謂之夏人 |
495 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故至今謂之夏人 |
496 | 55 | 故 | gù | original | 故至今謂之夏人 |
497 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故至今謂之夏人 |
498 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故至今謂之夏人 |
499 | 55 | 故 | gù | something in the past | 故至今謂之夏人 |
500 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 故至今謂之夏人 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安平 | 196 | Anping | |
柏 | 98 |
|
|
班固 | 98 | Ban Gu | |
巴氏 | 98 | Pasteur | |
巴蜀 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北方 | 98 | The North | |
北流 | 98 | Beiliu | |
北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
别录 | 別錄 | 98 | Abstracts; Bie Lu |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
博通 | 98 | Broadcom | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
卜居 | 66 | Bu Ju; Consulting of the Oracle; Divination | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
昌邑王 | 67 | Prince of Changyi; Emperor Fei of Han | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
长春 | 長春 | 99 | Changchun |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
常山 | 99 | Changshan | |
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成都 | 99 | Chengdu | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
春秋公羊传 | 春秋公羊傳 | 67 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
春秋谷梁传 | 春秋穀梁傳 | 67 | Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals |
大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大招 | 100 | Da Zhao; Great Summons to the Soul | |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大和 | 100 |
|
|
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
大理 | 100 |
|
|
大理寺 | 100 | Court of Judicial Review | |
儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
大农 | 大農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大社 | 100 | Tashe | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大夏 | 100 | Bactria | |
大篆 | 100 | Great Seal Script | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
狄 | 100 |
|
|
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
董 | 100 |
|
|
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
方壶 | 方壺 | 102 | Fanghu |
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
汾 | 102 | Fen | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
滏 | 70 | Fu River | |
鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高陵 | 103 | Gaoling | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光武 | 103 | Guangwu | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭景純 | 71 | Guo Jingchun | |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
好时 | 好時 | 104 | Hershey's |
何晏 | 104 | He Yan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
河内郡 | 河內郡 | 104 | Henei commandery |
合浦 | 104 | Hepu | |
河源 | 104 | Heyuan | |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
华安 | 華安 | 104 | Hua'an |
淮 | 104 | Huai River | |
淮北 | 104 | Huaibei | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
化隆 | 104 | Hualong Huizu | |
洹 | 104 | Huan river | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
桓谭 | 桓譚 | 104 | Huan Tan |
华山 | 華山 | 104 | Huashan |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
嘉禾 | 106 |
|
|
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
剑阁 | 劍閣 | 106 | Jiange |
江南 | 106 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
交州 | 106 | Jiaozhou | |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
景福 | 106 | Jingfu | |
精卫 | 精衛 | 106 | Jingwei |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun |
箕子 | 106 | Jizi | |
莒国 | 莒國 | 106 | the state of Ju |
巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
康元 | 107 | Kōgen | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
老舍 | 76 | Lao She | |
乐浪 | 樂浪 | 76 | Lelang |
乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝崩 | 靈帝崩 | 108 | Emperor Ling of Han; Ling Di Beng |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
骆越 | 駱越 | 108 | Âu Lạc (Au Lac) |
卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
吕梁 | 呂梁 | 108 | Lüliang |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马超 | 馬超 | 109 | Ma Chao |
昴 | 109 | the Pleiades | |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
闽 | 閩 | 109 |
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu |
南大 | 110 | Nanjing University (NJU) | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南和 | 110 | Nanhe | |
南和县 | 南和縣 | 110 | Nanhe county |
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南西 | 110 | Nancy | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
纳言 | 納言 | 110 | Neiyan; Palace Attendant |
潘 | 112 |
|
|
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
彭蠡 | 112 | Pengli | |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
普丁 | 112 | Putin | |
淇 | 113 | Qi [River] | |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
清河 | 113 | Qinghe | |
清流 | 113 | Qingliu | |
清徐 | 113 | Qingxu | |
齐威王 | 齊威王 | 113 | King Wei of Qi |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲周 | 113 | Quzhou | |
任城 | 114 | Rencheng | |
日南 | 114 | Rinan | |
汝 | 114 |
|
|
汝南 | 114 | Runan | |
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国志注 | 三國志注 | 115 | Annotations to Records of the Three Kingdoms |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上士 | 115 | Sergeant | |
上党郡 | 上黨郡 | 115 | Shangdang prefecture |
上林 | 115 | Shanglin | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
山上 | 115 | Shanshang | |
邵 | 115 |
|
|
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
沙县 | 沙縣 | 115 | Sha county |
涉县 | 涉縣 | 115 | She county |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
神州 | 115 | China | |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
石鼓 | 115 | Dangu | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
舜典 | 115 | Canon of Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
司马法 | 司馬法 | 115 | Methods of Sima |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宿县 | 宿縣 | 115 | Su county |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
太后 | 116 |
|
|
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太史公书 | 太史公書 | 116 | Records of the Historian |
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太一 | 116 |
|
|
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太史 | 116 |
|
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
陶唐 | 116 | Taotang | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天问 | 天問 | 116 | Tianwen; Heavenly Questions |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王嘉 | 119 | Wang Jia | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王制 | 119 |
|
|
魏惠王 | 119 | King Hui of Wei | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文昌 | 119 | Wenchang | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武安 | 119 | Wu'an | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
五营 | 五營 | 119 | Wuying |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
夏书 | 夏書 | 120 | Books of Xia |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
西门豹 | 西門豹 | 120 | Xi Menbao |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
敻 | 88 | Xiong | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
轩辕氏 | 軒轅氏 | 120 | Xuanyuanshi |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
徐州 | 88 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
郾 | 121 | Yan | |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
盐池 | 鹽池 | 121 | Yanchi |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
阳门 | 陽門 | 121 | Yangmen |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
易县 | 易縣 | 121 | Yi county |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
宜僚 | 121 | Yiliao | |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
夷门 | 夷門 | 121 | Yi Gate |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
颍川郡 | 潁川郡 | 89 | Yingchuan prefecture |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
永平 | 89 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
尤德 | 121 | Sir Edward Youde | |
幽都 | 121 |
|
|
幽燕 | 121 | Youyan | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
原田 | 121 | Harada | |
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
鱼豢 | 魚豢 | 121 | Yuhuan |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
漳 | 122 | Zhang | |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中山 | 122 |
|
|
中天 | 122 | Central North India | |
中夏 | 122 | China | |
钟繇 | 鍾繇 | 122 | Zhong Yao |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周宣王 | 122 | King Xuan | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
紫微 | 122 | Purple Subtlety | |
紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|