Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十一 Scroll 31
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 787 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫巖宋書曰 |
2 | 787 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫巖宋書曰 |
3 | 787 | 曰 | yuē | to be called | 孫巖宋書曰 |
4 | 310 | 之 | zhī | to go | 魏天下之樞也 |
5 | 310 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏天下之樞也 |
6 | 310 | 之 | zhī | is | 魏天下之樞也 |
7 | 310 | 之 | zhī | to use | 魏天下之樞也 |
8 | 310 | 之 | zhī | Zhi | 魏天下之樞也 |
9 | 310 | 之 | zhī | winding | 魏天下之樞也 |
10 | 143 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 蘇武詩曰 |
11 | 133 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 曹子摽劍而去之 |
12 | 133 | 而 | ér | as if; to seem like | 曹子摽劍而去之 |
13 | 133 | 而 | néng | can; able | 曹子摽劍而去之 |
14 | 133 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 曹子摽劍而去之 |
15 | 133 | 而 | ér | to arrive; up to | 曹子摽劍而去之 |
16 | 124 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本并善入五臣 |
17 | 124 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本并善入五臣 |
18 | 124 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本并善入五臣 |
19 | 124 | 本 | běn | capital | 茶陵本并善入五臣 |
20 | 124 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本并善入五臣 |
21 | 124 | 本 | běn | according to | 茶陵本并善入五臣 |
22 | 124 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本并善入五臣 |
23 | 124 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本并善入五臣 |
24 | 124 | 本 | běn | a book | 茶陵本并善入五臣 |
25 | 124 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本并善入五臣 |
26 | 124 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本并善入五臣 |
27 | 124 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本并善入五臣 |
28 | 124 | 本 | běn | Ben | 茶陵本并善入五臣 |
29 | 104 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄禮記注曰 |
30 | 104 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄禮記注曰 |
31 | 104 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄禮記注曰 |
32 | 104 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄禮記注曰 |
33 | 104 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄禮記注曰 |
34 | 104 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄禮記注曰 |
35 | 104 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄禮記注曰 |
36 | 104 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彭城王起為祭酒 |
37 | 104 | 為 | wéi | to change into; to become | 彭城王起為祭酒 |
38 | 104 | 為 | wéi | to be; is | 彭城王起為祭酒 |
39 | 104 | 為 | wéi | to do | 彭城王起為祭酒 |
40 | 104 | 為 | wèi | to support; to help | 彭城王起為祭酒 |
41 | 104 | 為 | wéi | to govern | 彭城王起為祭酒 |
42 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明市也 |
43 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 以明市也 |
44 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 以明市也 |
45 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 以明市也 |
46 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明市也 |
47 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明市也 |
48 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明市也 |
49 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 以明市也 |
50 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 以明市也 |
51 | 83 | 作 | zuò | to do | 作 |
52 | 83 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
53 | 83 | 作 | zuò | to start | 作 |
54 | 83 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
55 | 83 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
56 | 83 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
57 | 83 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
58 | 83 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
59 | 83 | 作 | zuò | to rise | 作 |
60 | 83 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
61 | 83 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
62 | 83 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
63 | 79 | 其 | qí | Qi | 護盡入其門 |
64 | 74 | 與 | yǔ | to give | 彯與摽字同 |
65 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 彯與摽字同 |
66 | 74 | 與 | yù | to particate in | 彯與摽字同 |
67 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 彯與摽字同 |
68 | 74 | 與 | yù | to help | 彯與摽字同 |
69 | 74 | 與 | yǔ | for | 彯與摽字同 |
70 | 70 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
71 | 68 | 於 | yú | to go; to | 必書之於刺 |
72 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 必書之於刺 |
73 | 68 | 於 | yú | Yu | 必書之於刺 |
74 | 68 | 於 | wū | a crow | 必書之於刺 |
75 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
76 | 66 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西京賦曰 |
77 | 66 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西京賦曰 |
78 | 66 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西京賦曰 |
79 | 66 | 賦 | fù | army | 西京賦曰 |
80 | 66 | 賦 | fù | taxation | 西京賦曰 |
81 | 66 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西京賦曰 |
82 | 66 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西京賦曰 |
83 | 66 | 賦 | fù | a trope | 西京賦曰 |
84 | 66 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西京賦曰 |
85 | 66 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西京賦曰 |
86 | 66 | 子 | zǐ | child; son | 效曹子建樂府白馬篇 |
87 | 66 | 子 | zǐ | egg; newborn | 效曹子建樂府白馬篇 |
88 | 66 | 子 | zǐ | first earthly branch | 效曹子建樂府白馬篇 |
89 | 66 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 效曹子建樂府白馬篇 |
90 | 66 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 效曹子建樂府白馬篇 |
91 | 66 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 效曹子建樂府白馬篇 |
92 | 66 | 子 | zǐ | master | 效曹子建樂府白馬篇 |
93 | 66 | 子 | zǐ | viscount | 效曹子建樂府白馬篇 |
94 | 66 | 子 | zi | you; your honor | 效曹子建樂府白馬篇 |
95 | 66 | 子 | zǐ | masters | 效曹子建樂府白馬篇 |
96 | 66 | 子 | zǐ | person | 效曹子建樂府白馬篇 |
97 | 66 | 子 | zǐ | young | 效曹子建樂府白馬篇 |
98 | 66 | 子 | zǐ | seed | 效曹子建樂府白馬篇 |
99 | 66 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 效曹子建樂府白馬篇 |
100 | 66 | 子 | zǐ | a copper coin | 效曹子建樂府白馬篇 |
101 | 66 | 子 | zǐ | female dragonfly | 效曹子建樂府白馬篇 |
102 | 66 | 子 | zǐ | constituent | 效曹子建樂府白馬篇 |
103 | 66 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 效曹子建樂府白馬篇 |
104 | 66 | 子 | zǐ | dear | 效曹子建樂府白馬篇 |
105 | 66 | 子 | zǐ | little one | 效曹子建樂府白馬篇 |
106 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 陳郡人 |
107 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陳郡人 |
108 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 陳郡人 |
109 | 60 | 人 | rén | everybody | 陳郡人 |
110 | 60 | 人 | rén | adult | 陳郡人 |
111 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 陳郡人 |
112 | 60 | 人 | rén | an upright person | 陳郡人 |
113 | 59 | 見 | jiàn | to see | 淑諫見害 |
114 | 59 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 淑諫見害 |
115 | 59 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 淑諫見害 |
116 | 59 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 淑諫見害 |
117 | 59 | 見 | jiàn | to listen to | 淑諫見害 |
118 | 59 | 見 | jiàn | to meet | 淑諫見害 |
119 | 59 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 淑諫見害 |
120 | 59 | 見 | jiàn | let me; kindly | 淑諫見害 |
121 | 59 | 見 | jiàn | Jian | 淑諫見害 |
122 | 59 | 見 | xiàn | to appear | 淑諫見害 |
123 | 59 | 見 | xiàn | to introduce | 淑諫見害 |
124 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佳人無還期 |
125 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 佳人無還期 |
126 | 58 | 無 | mó | mo | 佳人無還期 |
127 | 58 | 無 | wú | to not have | 佳人無還期 |
128 | 58 | 無 | wú | Wu | 佳人無還期 |
129 | 54 | 謂 | wèi | to call | 謂被徙關中也 |
130 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂被徙關中也 |
131 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂被徙關中也 |
132 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂被徙關中也 |
133 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂被徙關中也 |
134 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂被徙關中也 |
135 | 54 | 謂 | wèi | to think | 謂被徙關中也 |
136 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂被徙關中也 |
137 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂被徙關中也 |
138 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂被徙關中也 |
139 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 謂被徙關中也 |
140 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見鮑明遠數詩 |
141 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見鮑明遠數詩 |
142 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 已見鮑明遠數詩 |
143 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見鮑明遠數詩 |
144 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見鮑明遠數詩 |
145 | 51 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
146 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吾所使趙國者 |
147 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 吾所使趙國者 |
148 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吾所使趙國者 |
149 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吾所使趙國者 |
150 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 吾所使趙國者 |
151 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 吾所使趙國者 |
152 | 48 | 行 | xíng | to walk | 凶劭當行篡逆 |
153 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 凶劭當行篡逆 |
154 | 48 | 行 | háng | profession | 凶劭當行篡逆 |
155 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 凶劭當行篡逆 |
156 | 48 | 行 | xíng | to travel | 凶劭當行篡逆 |
157 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 凶劭當行篡逆 |
158 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 凶劭當行篡逆 |
159 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 凶劭當行篡逆 |
160 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 凶劭當行篡逆 |
161 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 凶劭當行篡逆 |
162 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 凶劭當行篡逆 |
163 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 凶劭當行篡逆 |
164 | 48 | 行 | xíng | to move | 凶劭當行篡逆 |
165 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 凶劭當行篡逆 |
166 | 48 | 行 | xíng | travel | 凶劭當行篡逆 |
167 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 凶劭當行篡逆 |
168 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 凶劭當行篡逆 |
169 | 48 | 行 | xíng | temporary | 凶劭當行篡逆 |
170 | 48 | 行 | háng | rank; order | 凶劭當行篡逆 |
171 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 凶劭當行篡逆 |
172 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 凶劭當行篡逆 |
173 | 48 | 行 | xíng | to experience | 凶劭當行篡逆 |
174 | 48 | 行 | xíng | path; way | 凶劭當行篡逆 |
175 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 凶劭當行篡逆 |
176 | 48 | 行 | xíng | 凶劭當行篡逆 | |
177 | 47 | 詩 | shī | poem; verse | 詩庚 |
178 | 47 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩庚 |
179 | 47 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩庚 |
180 | 47 | 詩 | shī | poetry | 詩庚 |
181 | 47 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
182 | 47 | 中 | zhōng | middle | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
183 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
184 | 47 | 中 | zhōng | China | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
185 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
186 | 47 | 中 | zhōng | midday | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
187 | 47 | 中 | zhōng | inside | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
188 | 47 | 中 | zhōng | during | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
189 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
190 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
191 | 47 | 中 | zhōng | half | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
192 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
193 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
194 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
195 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
196 | 46 | 一 | yī | one | 留我一白羽 |
197 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 留我一白羽 |
198 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 留我一白羽 |
199 | 46 | 一 | yī | first | 留我一白羽 |
200 | 46 | 一 | yī | the same | 留我一白羽 |
201 | 46 | 一 | yī | sole; single | 留我一白羽 |
202 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 留我一白羽 |
203 | 46 | 一 | yī | Yi | 留我一白羽 |
204 | 46 | 一 | yī | other | 留我一白羽 |
205 | 46 | 一 | yī | to unify | 留我一白羽 |
206 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 留我一白羽 |
207 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 留我一白羽 |
208 | 46 | 袁 | yuán | a robe | 袁陽源 |
209 | 46 | 袁 | yuán | Yuan | 袁陽源 |
210 | 45 | 五 | wǔ | five | 長安五陵間 |
211 | 45 | 五 | wǔ | fifth musical note | 長安五陵間 |
212 | 45 | 五 | wǔ | Wu | 長安五陵間 |
213 | 45 | 五 | wǔ | the five elements | 長安五陵間 |
214 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 群公亟為言 |
215 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 群公亟為言 |
216 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 群公亟為言 |
217 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 群公亟為言 |
218 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 群公亟為言 |
219 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 群公亟為言 |
220 | 45 | 言 | yán | to regard as | 群公亟為言 |
221 | 45 | 言 | yán | to act as | 群公亟為言 |
222 | 44 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序曰 |
223 | 44 | 我 | wǒ | self | 悠悠我心 |
224 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 悠悠我心 |
225 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 悠悠我心 |
226 | 43 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山名也 |
227 | 43 | 山 | shān | Shan | 山名也 |
228 | 43 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山名也 |
229 | 43 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山名也 |
230 | 43 | 山 | shān | a gable | 山名也 |
231 | 43 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚田仲以俠聞 |
232 | 43 | 楚 | chǔ | Chu | 楚田仲以俠聞 |
233 | 43 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚田仲以俠聞 |
234 | 43 | 楚 | chǔ | painful | 楚田仲以俠聞 |
235 | 43 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚田仲以俠聞 |
236 | 43 | 楚 | chǔ | a cane | 楚田仲以俠聞 |
237 | 43 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚田仲以俠聞 |
238 | 43 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚田仲以俠聞 |
239 | 43 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚田仲以俠聞 |
240 | 43 | 主 | zhǔ | owner | 主条目 |
241 | 43 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 主条目 |
242 | 43 | 主 | zhǔ | master | 主条目 |
243 | 43 | 主 | zhǔ | host | 主条目 |
244 | 43 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 主条目 |
245 | 43 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 主条目 |
246 | 43 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 主条目 |
247 | 43 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 主条目 |
248 | 43 | 主 | zhǔ | oneself | 主条目 |
249 | 43 | 主 | zhǔ | a person; a party | 主条目 |
250 | 43 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 主条目 |
251 | 43 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 主条目 |
252 | 43 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 主条目 |
253 | 43 | 主 | zhǔ | princess | 主条目 |
254 | 43 | 主 | zhǔ | chairperson | 主条目 |
255 | 43 | 主 | zhǔ | fundamental | 主条目 |
256 | 43 | 主 | zhǔ | Zhu | 主条目 |
257 | 43 | 主 | zhù | to pour | 主条目 |
258 | 43 | 陽 | yáng | sun | 袁陽源 |
259 | 43 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 袁陽源 |
260 | 43 | 陽 | yáng | positive | 袁陽源 |
261 | 43 | 陽 | yáng | bright | 袁陽源 |
262 | 43 | 陽 | yáng | light | 袁陽源 |
263 | 43 | 陽 | yáng | facing the sun | 袁陽源 |
264 | 43 | 陽 | yáng | male genitals | 袁陽源 |
265 | 43 | 陽 | yáng | fake; superficial | 袁陽源 |
266 | 43 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 袁陽源 |
267 | 43 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 袁陽源 |
268 | 43 | 陽 | yáng | overt; open | 袁陽源 |
269 | 43 | 陽 | yáng | this world; the human world | 袁陽源 |
270 | 43 | 陽 | yáng | Yang | 袁陽源 |
271 | 42 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本并善入五臣 |
272 | 42 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字陽源 |
273 | 42 | 字 | zì | Zi | 字陽源 |
274 | 42 | 字 | zì | to love | 字陽源 |
275 | 42 | 字 | zì | to teach; to educate | 字陽源 |
276 | 42 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字陽源 |
277 | 42 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字陽源 |
278 | 42 | 字 | zì | diction; wording | 字陽源 |
279 | 42 | 字 | zì | handwriting | 字陽源 |
280 | 42 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字陽源 |
281 | 42 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字陽源 |
282 | 42 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字陽源 |
283 | 42 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字陽源 |
284 | 41 | 案 | àn | case; incident | 案 |
285 | 41 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
286 | 41 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
287 | 41 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
288 | 41 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
289 | 41 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
290 | 41 | 案 | àn | to press down | 案 |
291 | 41 | 案 | àn | to investigate | 案 |
292 | 41 | 案 | àn | according to | 案 |
293 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 茶陵本并善入五臣 |
294 | 41 | 善 | shàn | happy | 茶陵本并善入五臣 |
295 | 41 | 善 | shàn | good | 茶陵本并善入五臣 |
296 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 茶陵本并善入五臣 |
297 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 茶陵本并善入五臣 |
298 | 41 | 善 | shàn | familiar | 茶陵本并善入五臣 |
299 | 41 | 善 | shàn | to repair | 茶陵本并善入五臣 |
300 | 41 | 善 | shàn | to admire | 茶陵本并善入五臣 |
301 | 41 | 善 | shàn | to praise | 茶陵本并善入五臣 |
302 | 41 | 善 | shàn | Shan | 茶陵本并善入五臣 |
303 | 41 | 雲 | yún | cloud | 極望見雲中 |
304 | 41 | 雲 | yún | Yunnan | 極望見雲中 |
305 | 41 | 雲 | yún | Yun | 極望見雲中 |
306 | 41 | 雲 | yún | to say | 極望見雲中 |
307 | 41 | 雲 | yún | to have | 極望見雲中 |
308 | 40 | 条目 | tiáomù | clauses and sub-clauses | 主条目 |
309 | 40 | 条目 | tiáomù | a numbered entry | 主条目 |
310 | 40 | 華 | huá | Chinese | 芳年有華月 |
311 | 40 | 華 | huá | illustrious; splendid | 芳年有華月 |
312 | 40 | 華 | huā | a flower | 芳年有華月 |
313 | 40 | 華 | huā | to flower | 芳年有華月 |
314 | 40 | 華 | huá | China | 芳年有華月 |
315 | 40 | 華 | huá | empty; flowery | 芳年有華月 |
316 | 40 | 華 | huá | brilliance; luster | 芳年有華月 |
317 | 40 | 華 | huá | elegance; beauty | 芳年有華月 |
318 | 40 | 華 | huā | a flower | 芳年有華月 |
319 | 40 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 芳年有華月 |
320 | 40 | 華 | huá | makeup; face powder | 芳年有華月 |
321 | 40 | 華 | huá | flourishing | 芳年有華月 |
322 | 40 | 華 | huá | a corona | 芳年有華月 |
323 | 40 | 華 | huá | years; time | 芳年有華月 |
324 | 40 | 華 | huá | your | 芳年有華月 |
325 | 40 | 華 | huá | essence; best part | 芳年有華月 |
326 | 40 | 華 | huá | grey | 芳年有華月 |
327 | 40 | 華 | huà | Hua | 芳年有華月 |
328 | 40 | 華 | huá | literary talent | 芳年有華月 |
329 | 40 | 華 | huá | literary talent | 芳年有華月 |
330 | 40 | 華 | huá | an article; a document | 芳年有華月 |
331 | 39 | 在 | zài | in; at | 日在桑榆 |
332 | 39 | 在 | zài | to exist; to be living | 日在桑榆 |
333 | 39 | 在 | zài | to consist of | 日在桑榆 |
334 | 39 | 在 | zài | to be at a post | 日在桑榆 |
335 | 39 | 遊 | yóu | to swim | 邯鄲遊士 |
336 | 39 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 邯鄲遊士 |
337 | 39 | 遊 | yóu | to tour | 邯鄲遊士 |
338 | 39 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 邯鄲遊士 |
339 | 39 | 遊 | yóu | to walk | 邯鄲遊士 |
340 | 39 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 邯鄲遊士 |
341 | 39 | 遊 | yóu | to take an official post | 邯鄲遊士 |
342 | 39 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 邯鄲遊士 |
343 | 39 | 遊 | yóu | to drift | 邯鄲遊士 |
344 | 39 | 遊 | yóu | to roam | 邯鄲遊士 |
345 | 38 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其實非也 |
346 | 38 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其實非也 |
347 | 38 | 非 | fēi | different | 其實非也 |
348 | 38 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其實非也 |
349 | 38 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其實非也 |
350 | 38 | 非 | fēi | Africa | 其實非也 |
351 | 38 | 非 | fēi | to slander | 其實非也 |
352 | 38 | 非 | fěi | to avoid | 其實非也 |
353 | 38 | 非 | fēi | must | 其實非也 |
354 | 38 | 非 | fēi | an error | 其實非也 |
355 | 38 | 非 | fēi | a problem; a question | 其實非也 |
356 | 38 | 非 | fēi | evil | 其實非也 |
357 | 38 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 劍騎何翩翩 |
358 | 38 | 何 | hé | what | 劍騎何翩翩 |
359 | 38 | 何 | hé | He | 劍騎何翩翩 |
360 | 37 | 金 | jīn | gold | 懷金襲丹素 |
361 | 37 | 金 | jīn | money | 懷金襲丹素 |
362 | 37 | 金 | jīn | Jin; Kim | 懷金襲丹素 |
363 | 37 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 懷金襲丹素 |
364 | 37 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 懷金襲丹素 |
365 | 37 | 金 | jīn | metal | 懷金襲丹素 |
366 | 37 | 金 | jīn | hard | 懷金襲丹素 |
367 | 37 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 懷金襲丹素 |
368 | 37 | 金 | jīn | golden; gold colored | 懷金襲丹素 |
369 | 37 | 金 | jīn | a weapon | 懷金襲丹素 |
370 | 37 | 金 | jīn | valuable | 懷金襲丹素 |
371 | 37 | 金 | jīn | metal agent | 懷金襲丹素 |
372 | 37 | 金 | jīn | cymbals | 懷金襲丹素 |
373 | 37 | 金 | jīn | Venus | 懷金襲丹素 |
374 | 37 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 茶陵本并善入五臣 |
375 | 37 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 茶陵本并善入五臣 |
376 | 37 | 臣 | chén | a slave | 茶陵本并善入五臣 |
377 | 37 | 臣 | chén | Chen | 茶陵本并善入五臣 |
378 | 37 | 臣 | chén | to obey; to comply | 茶陵本并善入五臣 |
379 | 37 | 臣 | chén | to command; to direct | 茶陵本并善入五臣 |
380 | 37 | 臣 | chén | a subject | 茶陵本并善入五臣 |
381 | 37 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則受書幣 |
382 | 37 | 則 | zé | a grade; a level | 則受書幣 |
383 | 37 | 則 | zé | an example; a model | 則受書幣 |
384 | 37 | 則 | zé | a weighing device | 則受書幣 |
385 | 37 | 則 | zé | to grade; to rank | 則受書幣 |
386 | 37 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則受書幣 |
387 | 37 | 則 | zé | to do | 則受書幣 |
388 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自喜為俠 |
389 | 37 | 自 | zì | Zi | 自喜為俠 |
390 | 37 | 自 | zì | a nose | 自喜為俠 |
391 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 自喜為俠 |
392 | 37 | 自 | zì | origin | 自喜為俠 |
393 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 自喜為俠 |
394 | 37 | 自 | zì | to be | 自喜為俠 |
395 | 37 | 云 | yún | cloud | 今云鄽 |
396 | 37 | 云 | yún | Yunnan | 今云鄽 |
397 | 37 | 云 | yún | Yun | 今云鄽 |
398 | 37 | 云 | yún | to say | 今云鄽 |
399 | 37 | 云 | yún | to have | 今云鄽 |
400 | 37 | 張 | zhāng | Zhang | 張晏漢書注曰 |
401 | 37 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 張晏漢書注曰 |
402 | 37 | 張 | zhāng | idea; thought | 張晏漢書注曰 |
403 | 37 | 張 | zhāng | to fix strings | 張晏漢書注曰 |
404 | 37 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 張晏漢書注曰 |
405 | 37 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 張晏漢書注曰 |
406 | 37 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 張晏漢書注曰 |
407 | 37 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 張晏漢書注曰 |
408 | 37 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 張晏漢書注曰 |
409 | 37 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 張晏漢書注曰 |
410 | 37 | 張 | zhāng | large | 張晏漢書注曰 |
411 | 37 | 張 | zhàng | swollen | 張晏漢書注曰 |
412 | 37 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 張晏漢書注曰 |
413 | 37 | 張 | zhāng | to open a new business | 張晏漢書注曰 |
414 | 37 | 張 | zhāng | to fear | 張晏漢書注曰 |
415 | 37 | 上 | shàng | top; a high position | 上曰 |
416 | 37 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上曰 |
417 | 37 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上曰 |
418 | 37 | 上 | shàng | shang | 上曰 |
419 | 37 | 上 | shàng | previous; last | 上曰 |
420 | 37 | 上 | shàng | high; higher | 上曰 |
421 | 37 | 上 | shàng | advanced | 上曰 |
422 | 37 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上曰 |
423 | 37 | 上 | shàng | time | 上曰 |
424 | 37 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上曰 |
425 | 37 | 上 | shàng | far | 上曰 |
426 | 37 | 上 | shàng | big; as big as | 上曰 |
427 | 37 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上曰 |
428 | 37 | 上 | shàng | to report | 上曰 |
429 | 37 | 上 | shàng | to offer | 上曰 |
430 | 37 | 上 | shàng | to go on stage | 上曰 |
431 | 37 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上曰 |
432 | 37 | 上 | shàng | to install; to erect | 上曰 |
433 | 37 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上曰 |
434 | 37 | 上 | shàng | to burn | 上曰 |
435 | 37 | 上 | shàng | to remember | 上曰 |
436 | 37 | 上 | shàng | to add | 上曰 |
437 | 37 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上曰 |
438 | 37 | 上 | shàng | to meet | 上曰 |
439 | 37 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上曰 |
440 | 37 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上曰 |
441 | 37 | 上 | shàng | a musical note | 上曰 |
442 | 36 | 下 | xià | bottom | 雜擬下 |
443 | 36 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 雜擬下 |
444 | 36 | 下 | xià | to announce | 雜擬下 |
445 | 36 | 下 | xià | to do | 雜擬下 |
446 | 36 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 雜擬下 |
447 | 36 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 雜擬下 |
448 | 36 | 下 | xià | inside | 雜擬下 |
449 | 36 | 下 | xià | an aspect | 雜擬下 |
450 | 36 | 下 | xià | a certain time | 雜擬下 |
451 | 36 | 下 | xià | to capture; to take | 雜擬下 |
452 | 36 | 下 | xià | to put in | 雜擬下 |
453 | 36 | 下 | xià | to enter | 雜擬下 |
454 | 36 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 雜擬下 |
455 | 36 | 下 | xià | to finish work or school | 雜擬下 |
456 | 36 | 下 | xià | to go | 雜擬下 |
457 | 36 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 雜擬下 |
458 | 36 | 下 | xià | to modestly decline | 雜擬下 |
459 | 36 | 下 | xià | to produce | 雜擬下 |
460 | 36 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 雜擬下 |
461 | 36 | 下 | xià | to decide | 雜擬下 |
462 | 36 | 下 | xià | to be less than | 雜擬下 |
463 | 36 | 下 | xià | humble; lowly | 雜擬下 |
464 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 後遷至左衛率 |
465 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 後遷至左衛率 |
466 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 侯生為意氣刎頸 |
467 | 35 | 生 | shēng | to live | 侯生為意氣刎頸 |
468 | 35 | 生 | shēng | raw | 侯生為意氣刎頸 |
469 | 35 | 生 | shēng | a student | 侯生為意氣刎頸 |
470 | 35 | 生 | shēng | life | 侯生為意氣刎頸 |
471 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 侯生為意氣刎頸 |
472 | 35 | 生 | shēng | alive | 侯生為意氣刎頸 |
473 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 侯生為意氣刎頸 |
474 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 侯生為意氣刎頸 |
475 | 35 | 生 | shēng | to grow | 侯生為意氣刎頸 |
476 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 侯生為意氣刎頸 |
477 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 侯生為意氣刎頸 |
478 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 侯生為意氣刎頸 |
479 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 侯生為意氣刎頸 |
480 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 侯生為意氣刎頸 |
481 | 35 | 生 | shēng | gender | 侯生為意氣刎頸 |
482 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 侯生為意氣刎頸 |
483 | 35 | 生 | shēng | to set up | 侯生為意氣刎頸 |
484 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 侯生為意氣刎頸 |
485 | 35 | 生 | shēng | a captive | 侯生為意氣刎頸 |
486 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 侯生為意氣刎頸 |
487 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 侯生為意氣刎頸 |
488 | 35 | 生 | shēng | unripe | 侯生為意氣刎頸 |
489 | 35 | 生 | shēng | nature | 侯生為意氣刎頸 |
490 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 侯生為意氣刎頸 |
491 | 35 | 生 | shēng | destiny | 侯生為意氣刎頸 |
492 | 33 | 南 | nán | south | 南望杜 |
493 | 33 | 南 | nán | nan | 南望杜 |
494 | 33 | 南 | nán | southern part | 南望杜 |
495 | 33 | 南 | nán | southward | 南望杜 |
496 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 咸得懽心 |
497 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 咸得懽心 |
498 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 咸得懽心 |
499 | 32 | 得 | dé | de | 咸得懽心 |
500 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 咸得懽心 |
Frequencies of all Words
Top 1087
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 787 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫巖宋書曰 |
2 | 787 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫巖宋書曰 |
3 | 787 | 曰 | yuē | to be called | 孫巖宋書曰 |
4 | 787 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孫巖宋書曰 |
5 | 357 | 也 | yě | also; too | 魏天下之樞也 |
6 | 357 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 魏天下之樞也 |
7 | 357 | 也 | yě | either | 魏天下之樞也 |
8 | 357 | 也 | yě | even | 魏天下之樞也 |
9 | 357 | 也 | yě | used to soften the tone | 魏天下之樞也 |
10 | 357 | 也 | yě | used for emphasis | 魏天下之樞也 |
11 | 357 | 也 | yě | used to mark contrast | 魏天下之樞也 |
12 | 357 | 也 | yě | used to mark compromise | 魏天下之樞也 |
13 | 310 | 之 | zhī | him; her; them; that | 魏天下之樞也 |
14 | 310 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 魏天下之樞也 |
15 | 310 | 之 | zhī | to go | 魏天下之樞也 |
16 | 310 | 之 | zhī | this; that | 魏天下之樞也 |
17 | 310 | 之 | zhī | genetive marker | 魏天下之樞也 |
18 | 310 | 之 | zhī | it | 魏天下之樞也 |
19 | 310 | 之 | zhī | in; in regards to | 魏天下之樞也 |
20 | 310 | 之 | zhī | all | 魏天下之樞也 |
21 | 310 | 之 | zhī | and | 魏天下之樞也 |
22 | 310 | 之 | zhī | however | 魏天下之樞也 |
23 | 310 | 之 | zhī | if | 魏天下之樞也 |
24 | 310 | 之 | zhī | then | 魏天下之樞也 |
25 | 310 | 之 | zhī | to arrive; to go | 魏天下之樞也 |
26 | 310 | 之 | zhī | is | 魏天下之樞也 |
27 | 310 | 之 | zhī | to use | 魏天下之樞也 |
28 | 310 | 之 | zhī | Zhi | 魏天下之樞也 |
29 | 310 | 之 | zhī | winding | 魏天下之樞也 |
30 | 143 | 詩曰 | shīyuē | a poem goes | 蘇武詩曰 |
31 | 133 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 曹子摽劍而去之 |
32 | 133 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 曹子摽劍而去之 |
33 | 133 | 而 | ér | you | 曹子摽劍而去之 |
34 | 133 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 曹子摽劍而去之 |
35 | 133 | 而 | ér | right away; then | 曹子摽劍而去之 |
36 | 133 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 曹子摽劍而去之 |
37 | 133 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 曹子摽劍而去之 |
38 | 133 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 曹子摽劍而去之 |
39 | 133 | 而 | ér | how can it be that? | 曹子摽劍而去之 |
40 | 133 | 而 | ér | so as to | 曹子摽劍而去之 |
41 | 133 | 而 | ér | only then | 曹子摽劍而去之 |
42 | 133 | 而 | ér | as if; to seem like | 曹子摽劍而去之 |
43 | 133 | 而 | néng | can; able | 曹子摽劍而去之 |
44 | 133 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 曹子摽劍而去之 |
45 | 133 | 而 | ér | me | 曹子摽劍而去之 |
46 | 133 | 而 | ér | to arrive; up to | 曹子摽劍而去之 |
47 | 133 | 而 | ér | possessive | 曹子摽劍而去之 |
48 | 124 | 本 | běn | measure word for books | 茶陵本并善入五臣 |
49 | 124 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 茶陵本并善入五臣 |
50 | 124 | 本 | běn | originally; formerly | 茶陵本并善入五臣 |
51 | 124 | 本 | běn | to be one's own | 茶陵本并善入五臣 |
52 | 124 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 茶陵本并善入五臣 |
53 | 124 | 本 | běn | the roots of a plant | 茶陵本并善入五臣 |
54 | 124 | 本 | běn | self | 茶陵本并善入五臣 |
55 | 124 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 茶陵本并善入五臣 |
56 | 124 | 本 | běn | capital | 茶陵本并善入五臣 |
57 | 124 | 本 | běn | main; central; primary | 茶陵本并善入五臣 |
58 | 124 | 本 | běn | according to | 茶陵本并善入五臣 |
59 | 124 | 本 | běn | a version; an edition | 茶陵本并善入五臣 |
60 | 124 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 茶陵本并善入五臣 |
61 | 124 | 本 | běn | a book | 茶陵本并善入五臣 |
62 | 124 | 本 | běn | trunk of a tree | 茶陵本并善入五臣 |
63 | 124 | 本 | běn | to investigate the root of | 茶陵本并善入五臣 |
64 | 124 | 本 | běn | a manuscript for a play | 茶陵本并善入五臣 |
65 | 124 | 本 | běn | Ben | 茶陵本并善入五臣 |
66 | 105 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 客有語周昭文君曰 |
67 | 105 | 有 | yǒu | to have; to possess | 客有語周昭文君曰 |
68 | 105 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 客有語周昭文君曰 |
69 | 105 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 客有語周昭文君曰 |
70 | 105 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 客有語周昭文君曰 |
71 | 105 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 客有語周昭文君曰 |
72 | 105 | 有 | yǒu | used to compare two things | 客有語周昭文君曰 |
73 | 105 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 客有語周昭文君曰 |
74 | 105 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 客有語周昭文君曰 |
75 | 105 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 客有語周昭文君曰 |
76 | 105 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 客有語周昭文君曰 |
77 | 105 | 有 | yǒu | abundant | 客有語周昭文君曰 |
78 | 105 | 有 | yǒu | purposeful | 客有語周昭文君曰 |
79 | 105 | 有 | yǒu | You | 客有語周昭文君曰 |
80 | 104 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄禮記注曰 |
81 | 104 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄禮記注曰 |
82 | 104 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄禮記注曰 |
83 | 104 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄禮記注曰 |
84 | 104 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄禮記注曰 |
85 | 104 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄禮記注曰 |
86 | 104 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄禮記注曰 |
87 | 104 | 為 | wèi | for; to | 彭城王起為祭酒 |
88 | 104 | 為 | wèi | because of | 彭城王起為祭酒 |
89 | 104 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彭城王起為祭酒 |
90 | 104 | 為 | wéi | to change into; to become | 彭城王起為祭酒 |
91 | 104 | 為 | wéi | to be; is | 彭城王起為祭酒 |
92 | 104 | 為 | wéi | to do | 彭城王起為祭酒 |
93 | 104 | 為 | wèi | for | 彭城王起為祭酒 |
94 | 104 | 為 | wèi | because of; for; to | 彭城王起為祭酒 |
95 | 104 | 為 | wèi | to | 彭城王起為祭酒 |
96 | 104 | 為 | wéi | in a passive construction | 彭城王起為祭酒 |
97 | 104 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 彭城王起為祭酒 |
98 | 104 | 為 | wéi | forming an adverb | 彭城王起為祭酒 |
99 | 104 | 為 | wéi | to add emphasis | 彭城王起為祭酒 |
100 | 104 | 為 | wèi | to support; to help | 彭城王起為祭酒 |
101 | 104 | 為 | wéi | to govern | 彭城王起為祭酒 |
102 | 91 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以明市也 |
103 | 91 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以明市也 |
104 | 91 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明市也 |
105 | 91 | 以 | yǐ | according to | 以明市也 |
106 | 91 | 以 | yǐ | because of | 以明市也 |
107 | 91 | 以 | yǐ | on a certain date | 以明市也 |
108 | 91 | 以 | yǐ | and; as well as | 以明市也 |
109 | 91 | 以 | yǐ | to rely on | 以明市也 |
110 | 91 | 以 | yǐ | to regard | 以明市也 |
111 | 91 | 以 | yǐ | to be able to | 以明市也 |
112 | 91 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明市也 |
113 | 91 | 以 | yǐ | further; moreover | 以明市也 |
114 | 91 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明市也 |
115 | 91 | 以 | yǐ | very | 以明市也 |
116 | 91 | 以 | yǐ | already | 以明市也 |
117 | 91 | 以 | yǐ | increasingly | 以明市也 |
118 | 91 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明市也 |
119 | 91 | 以 | yǐ | Israel | 以明市也 |
120 | 91 | 以 | yǐ | Yi | 以明市也 |
121 | 83 | 作 | zuò | to do | 作 |
122 | 83 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
123 | 83 | 作 | zuò | to start | 作 |
124 | 83 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
125 | 83 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
126 | 83 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
127 | 83 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
128 | 83 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
129 | 83 | 作 | zuò | to rise | 作 |
130 | 83 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
131 | 83 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
132 | 83 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
133 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 吾所使趙國者 |
134 | 82 | 者 | zhě | that | 吾所使趙國者 |
135 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 吾所使趙國者 |
136 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 吾所使趙國者 |
137 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 吾所使趙國者 |
138 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 吾所使趙國者 |
139 | 82 | 者 | zhuó | according to | 吾所使趙國者 |
140 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 護盡入其門 |
141 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 護盡入其門 |
142 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 護盡入其門 |
143 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 護盡入其門 |
144 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 護盡入其門 |
145 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 護盡入其門 |
146 | 79 | 其 | qí | will | 護盡入其門 |
147 | 79 | 其 | qí | may | 護盡入其門 |
148 | 79 | 其 | qí | if | 護盡入其門 |
149 | 79 | 其 | qí | or | 護盡入其門 |
150 | 79 | 其 | qí | Qi | 護盡入其門 |
151 | 74 | 與 | yǔ | and | 彯與摽字同 |
152 | 74 | 與 | yǔ | to give | 彯與摽字同 |
153 | 74 | 與 | yǔ | together with | 彯與摽字同 |
154 | 74 | 與 | yú | interrogative particle | 彯與摽字同 |
155 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 彯與摽字同 |
156 | 74 | 與 | yù | to particate in | 彯與摽字同 |
157 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 彯與摽字同 |
158 | 74 | 與 | yù | to help | 彯與摽字同 |
159 | 74 | 與 | yǔ | for | 彯與摽字同 |
160 | 70 | 又 | yòu | again; also | 又 |
161 | 70 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又 |
162 | 70 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
163 | 70 | 又 | yòu | and | 又 |
164 | 70 | 又 | yòu | furthermore | 又 |
165 | 70 | 又 | yòu | in addition | 又 |
166 | 70 | 又 | yòu | but | 又 |
167 | 68 | 於 | yú | in; at | 必書之於刺 |
168 | 68 | 於 | yú | in; at | 必書之於刺 |
169 | 68 | 於 | yú | in; at; to; from | 必書之於刺 |
170 | 68 | 於 | yú | to go; to | 必書之於刺 |
171 | 68 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 必書之於刺 |
172 | 68 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 必書之於刺 |
173 | 68 | 於 | yú | from | 必書之於刺 |
174 | 68 | 於 | yú | give | 必書之於刺 |
175 | 68 | 於 | yú | oppposing | 必書之於刺 |
176 | 68 | 於 | yú | and | 必書之於刺 |
177 | 68 | 於 | yú | compared to | 必書之於刺 |
178 | 68 | 於 | yú | by | 必書之於刺 |
179 | 68 | 於 | yú | and; as well as | 必書之於刺 |
180 | 68 | 於 | yú | for | 必書之於刺 |
181 | 68 | 於 | yú | Yu | 必書之於刺 |
182 | 68 | 於 | wū | a crow | 必書之於刺 |
183 | 68 | 於 | wū | whew; wow | 必書之於刺 |
184 | 68 | 不 | bù | not; no | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
185 | 68 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
186 | 68 | 不 | bù | as a correlative | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
187 | 68 | 不 | bù | no (answering a question) | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
188 | 68 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
189 | 68 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
190 | 68 | 不 | bù | to form a yes or no question | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
191 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
192 | 66 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西京賦曰 |
193 | 66 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西京賦曰 |
194 | 66 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西京賦曰 |
195 | 66 | 賦 | fù | army | 西京賦曰 |
196 | 66 | 賦 | fù | taxation | 西京賦曰 |
197 | 66 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西京賦曰 |
198 | 66 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西京賦曰 |
199 | 66 | 賦 | fù | a trope | 西京賦曰 |
200 | 66 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西京賦曰 |
201 | 66 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西京賦曰 |
202 | 66 | 子 | zǐ | child; son | 效曹子建樂府白馬篇 |
203 | 66 | 子 | zǐ | egg; newborn | 效曹子建樂府白馬篇 |
204 | 66 | 子 | zǐ | first earthly branch | 效曹子建樂府白馬篇 |
205 | 66 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 效曹子建樂府白馬篇 |
206 | 66 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 效曹子建樂府白馬篇 |
207 | 66 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 效曹子建樂府白馬篇 |
208 | 66 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 效曹子建樂府白馬篇 |
209 | 66 | 子 | zǐ | master | 效曹子建樂府白馬篇 |
210 | 66 | 子 | zǐ | viscount | 效曹子建樂府白馬篇 |
211 | 66 | 子 | zi | you; your honor | 效曹子建樂府白馬篇 |
212 | 66 | 子 | zǐ | masters | 效曹子建樂府白馬篇 |
213 | 66 | 子 | zǐ | person | 效曹子建樂府白馬篇 |
214 | 66 | 子 | zǐ | young | 效曹子建樂府白馬篇 |
215 | 66 | 子 | zǐ | seed | 效曹子建樂府白馬篇 |
216 | 66 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 效曹子建樂府白馬篇 |
217 | 66 | 子 | zǐ | a copper coin | 效曹子建樂府白馬篇 |
218 | 66 | 子 | zǐ | bundle | 效曹子建樂府白馬篇 |
219 | 66 | 子 | zǐ | female dragonfly | 效曹子建樂府白馬篇 |
220 | 66 | 子 | zǐ | constituent | 效曹子建樂府白馬篇 |
221 | 66 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 效曹子建樂府白馬篇 |
222 | 66 | 子 | zǐ | dear | 效曹子建樂府白馬篇 |
223 | 66 | 子 | zǐ | little one | 效曹子建樂府白馬篇 |
224 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 陳郡人 |
225 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 陳郡人 |
226 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 陳郡人 |
227 | 60 | 人 | rén | everybody | 陳郡人 |
228 | 60 | 人 | rén | adult | 陳郡人 |
229 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 陳郡人 |
230 | 60 | 人 | rén | an upright person | 陳郡人 |
231 | 59 | 見 | jiàn | to see | 淑諫見害 |
232 | 59 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 淑諫見害 |
233 | 59 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 淑諫見害 |
234 | 59 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 淑諫見害 |
235 | 59 | 見 | jiàn | passive marker | 淑諫見害 |
236 | 59 | 見 | jiàn | to listen to | 淑諫見害 |
237 | 59 | 見 | jiàn | to meet | 淑諫見害 |
238 | 59 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 淑諫見害 |
239 | 59 | 見 | jiàn | let me; kindly | 淑諫見害 |
240 | 59 | 見 | jiàn | Jian | 淑諫見害 |
241 | 59 | 見 | xiàn | to appear | 淑諫見害 |
242 | 59 | 見 | xiàn | to introduce | 淑諫見害 |
243 | 58 | 無 | wú | no | 佳人無還期 |
244 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 佳人無還期 |
245 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 佳人無還期 |
246 | 58 | 無 | wú | has not yet | 佳人無還期 |
247 | 58 | 無 | mó | mo | 佳人無還期 |
248 | 58 | 無 | wú | do not | 佳人無還期 |
249 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 佳人無還期 |
250 | 58 | 無 | wú | regardless of | 佳人無還期 |
251 | 58 | 無 | wú | to not have | 佳人無還期 |
252 | 58 | 無 | wú | um | 佳人無還期 |
253 | 58 | 無 | wú | Wu | 佳人無還期 |
254 | 54 | 謂 | wèi | to call | 謂被徙關中也 |
255 | 54 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂被徙關中也 |
256 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂被徙關中也 |
257 | 54 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂被徙關中也 |
258 | 54 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂被徙關中也 |
259 | 54 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂被徙關中也 |
260 | 54 | 謂 | wèi | to think | 謂被徙關中也 |
261 | 54 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂被徙關中也 |
262 | 54 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂被徙關中也 |
263 | 54 | 謂 | wèi | and | 謂被徙關中也 |
264 | 54 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂被徙關中也 |
265 | 54 | 謂 | wèi | Wei | 謂被徙關中也 |
266 | 52 | 已 | yǐ | already | 已見鮑明遠數詩 |
267 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見鮑明遠數詩 |
268 | 52 | 已 | yǐ | from | 已見鮑明遠數詩 |
269 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見鮑明遠數詩 |
270 | 52 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見鮑明遠數詩 |
271 | 52 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見鮑明遠數詩 |
272 | 52 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見鮑明遠數詩 |
273 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 已見鮑明遠數詩 |
274 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見鮑明遠數詩 |
275 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見鮑明遠數詩 |
276 | 52 | 已 | yǐ | certainly | 已見鮑明遠數詩 |
277 | 52 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見鮑明遠數詩 |
278 | 52 | 已 | yǐ | this | 已見鮑明遠數詩 |
279 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此其家不貧 |
280 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此其家不貧 |
281 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此其家不貧 |
282 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此其家不貧 |
283 | 51 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 莊子曰 |
284 | 49 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 小大皆聽吾言 |
285 | 49 | 皆 | jiē | same; equally | 小大皆聽吾言 |
286 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 吾所使趙國者 |
287 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 吾所使趙國者 |
288 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 吾所使趙國者 |
289 | 49 | 所 | suǒ | it | 吾所使趙國者 |
290 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 吾所使趙國者 |
291 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吾所使趙國者 |
292 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 吾所使趙國者 |
293 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吾所使趙國者 |
294 | 49 | 所 | suǒ | that which | 吾所使趙國者 |
295 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吾所使趙國者 |
296 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 吾所使趙國者 |
297 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 吾所使趙國者 |
298 | 48 | 行 | xíng | to walk | 凶劭當行篡逆 |
299 | 48 | 行 | xíng | capable; competent | 凶劭當行篡逆 |
300 | 48 | 行 | háng | profession | 凶劭當行篡逆 |
301 | 48 | 行 | háng | line; row | 凶劭當行篡逆 |
302 | 48 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 凶劭當行篡逆 |
303 | 48 | 行 | xíng | to travel | 凶劭當行篡逆 |
304 | 48 | 行 | xìng | actions; conduct | 凶劭當行篡逆 |
305 | 48 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 凶劭當行篡逆 |
306 | 48 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 凶劭當行篡逆 |
307 | 48 | 行 | háng | horizontal line | 凶劭當行篡逆 |
308 | 48 | 行 | héng | virtuous deeds | 凶劭當行篡逆 |
309 | 48 | 行 | hàng | a line of trees | 凶劭當行篡逆 |
310 | 48 | 行 | hàng | bold; steadfast | 凶劭當行篡逆 |
311 | 48 | 行 | xíng | to move | 凶劭當行篡逆 |
312 | 48 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 凶劭當行篡逆 |
313 | 48 | 行 | xíng | travel | 凶劭當行篡逆 |
314 | 48 | 行 | xíng | to circulate | 凶劭當行篡逆 |
315 | 48 | 行 | xíng | running script; running script | 凶劭當行篡逆 |
316 | 48 | 行 | xíng | temporary | 凶劭當行篡逆 |
317 | 48 | 行 | xíng | soon | 凶劭當行篡逆 |
318 | 48 | 行 | háng | rank; order | 凶劭當行篡逆 |
319 | 48 | 行 | háng | a business; a shop | 凶劭當行篡逆 |
320 | 48 | 行 | xíng | to depart; to leave | 凶劭當行篡逆 |
321 | 48 | 行 | xíng | to experience | 凶劭當行篡逆 |
322 | 48 | 行 | xíng | path; way | 凶劭當行篡逆 |
323 | 48 | 行 | xíng | xing; ballad | 凶劭當行篡逆 |
324 | 48 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 凶劭當行篡逆 |
325 | 48 | 行 | xíng | 凶劭當行篡逆 | |
326 | 48 | 行 | xíng | moreover; also | 凶劭當行篡逆 |
327 | 47 | 詩 | shī | poem; verse | 詩庚 |
328 | 47 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩庚 |
329 | 47 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩庚 |
330 | 47 | 詩 | shī | poetry | 詩庚 |
331 | 47 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 |
332 | 47 | 中 | zhōng | middle | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
333 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
334 | 47 | 中 | zhōng | China | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
335 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
336 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
337 | 47 | 中 | zhōng | midday | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
338 | 47 | 中 | zhōng | inside | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
339 | 47 | 中 | zhōng | during | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
340 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
341 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
342 | 47 | 中 | zhōng | half | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
343 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
344 | 47 | 中 | zhōng | while | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
345 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
346 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
347 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
348 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 衛將軍為言解家貧不中徙 |
349 | 46 | 一 | yī | one | 留我一白羽 |
350 | 46 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 留我一白羽 |
351 | 46 | 一 | yī | as soon as; all at once | 留我一白羽 |
352 | 46 | 一 | yī | pure; concentrated | 留我一白羽 |
353 | 46 | 一 | yì | whole; all | 留我一白羽 |
354 | 46 | 一 | yī | first | 留我一白羽 |
355 | 46 | 一 | yī | the same | 留我一白羽 |
356 | 46 | 一 | yī | each | 留我一白羽 |
357 | 46 | 一 | yī | certain | 留我一白羽 |
358 | 46 | 一 | yī | throughout | 留我一白羽 |
359 | 46 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 留我一白羽 |
360 | 46 | 一 | yī | sole; single | 留我一白羽 |
361 | 46 | 一 | yī | a very small amount | 留我一白羽 |
362 | 46 | 一 | yī | Yi | 留我一白羽 |
363 | 46 | 一 | yī | other | 留我一白羽 |
364 | 46 | 一 | yī | to unify | 留我一白羽 |
365 | 46 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 留我一白羽 |
366 | 46 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 留我一白羽 |
367 | 46 | 一 | yī | or | 留我一白羽 |
368 | 46 | 袁 | yuán | a robe | 袁陽源 |
369 | 46 | 袁 | yuán | Yuan | 袁陽源 |
370 | 45 | 五 | wǔ | five | 長安五陵間 |
371 | 45 | 五 | wǔ | fifth musical note | 長安五陵間 |
372 | 45 | 五 | wǔ | Wu | 長安五陵間 |
373 | 45 | 五 | wǔ | the five elements | 長安五陵間 |
374 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 群公亟為言 |
375 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 群公亟為言 |
376 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 群公亟為言 |
377 | 45 | 言 | yán | a particle with no meaning | 群公亟為言 |
378 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 群公亟為言 |
379 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 群公亟為言 |
380 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 群公亟為言 |
381 | 45 | 言 | yán | to regard as | 群公亟為言 |
382 | 45 | 言 | yán | to act as | 群公亟為言 |
383 | 44 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序曰 |
384 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 而君是越 |
385 | 44 | 是 | shì | is exactly | 而君是越 |
386 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 而君是越 |
387 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 而君是越 |
388 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 而君是越 |
389 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 而君是越 |
390 | 44 | 是 | shì | true | 而君是越 |
391 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 而君是越 |
392 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 而君是越 |
393 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 而君是越 |
394 | 44 | 是 | shì | Shi | 而君是越 |
395 | 44 | 我 | wǒ | I; me; my | 悠悠我心 |
396 | 44 | 我 | wǒ | self | 悠悠我心 |
397 | 44 | 我 | wǒ | we; our | 悠悠我心 |
398 | 44 | 我 | wǒ | [my] dear | 悠悠我心 |
399 | 44 | 我 | wǒ | Wo | 悠悠我心 |
400 | 43 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山名也 |
401 | 43 | 山 | shān | Shan | 山名也 |
402 | 43 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山名也 |
403 | 43 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山名也 |
404 | 43 | 山 | shān | a gable | 山名也 |
405 | 43 | 楚 | chǔ | state of Chu | 楚田仲以俠聞 |
406 | 43 | 楚 | chǔ | Chu | 楚田仲以俠聞 |
407 | 43 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 楚田仲以俠聞 |
408 | 43 | 楚 | chǔ | painful | 楚田仲以俠聞 |
409 | 43 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 楚田仲以俠聞 |
410 | 43 | 楚 | chǔ | a cane | 楚田仲以俠聞 |
411 | 43 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 楚田仲以俠聞 |
412 | 43 | 楚 | chǔ | horsewhip | 楚田仲以俠聞 |
413 | 43 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 楚田仲以俠聞 |
414 | 43 | 主 | zhǔ | owner | 主条目 |
415 | 43 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 主条目 |
416 | 43 | 主 | zhǔ | master | 主条目 |
417 | 43 | 主 | zhǔ | host | 主条目 |
418 | 43 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 主条目 |
419 | 43 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 主条目 |
420 | 43 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 主条目 |
421 | 43 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 主条目 |
422 | 43 | 主 | zhǔ | oneself | 主条目 |
423 | 43 | 主 | zhǔ | a person; a party | 主条目 |
424 | 43 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 主条目 |
425 | 43 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 主条目 |
426 | 43 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 主条目 |
427 | 43 | 主 | zhǔ | princess | 主条目 |
428 | 43 | 主 | zhǔ | chairperson | 主条目 |
429 | 43 | 主 | zhǔ | fundamental | 主条目 |
430 | 43 | 主 | zhǔ | Zhu | 主条目 |
431 | 43 | 主 | zhù | to pour | 主条目 |
432 | 43 | 陽 | yáng | sun | 袁陽源 |
433 | 43 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 袁陽源 |
434 | 43 | 陽 | yáng | positive | 袁陽源 |
435 | 43 | 陽 | yáng | bright | 袁陽源 |
436 | 43 | 陽 | yáng | light | 袁陽源 |
437 | 43 | 陽 | yáng | facing the sun | 袁陽源 |
438 | 43 | 陽 | yáng | male genitals | 袁陽源 |
439 | 43 | 陽 | yáng | fake; superficial | 袁陽源 |
440 | 43 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 袁陽源 |
441 | 43 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 袁陽源 |
442 | 43 | 陽 | yáng | overt; open | 袁陽源 |
443 | 43 | 陽 | yáng | this world; the human world | 袁陽源 |
444 | 43 | 陽 | yáng | Yang | 袁陽源 |
445 | 42 | 各 | gè | each | 處處各有 |
446 | 42 | 各 | gè | all; every | 處處各有 |
447 | 42 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本并善入五臣 |
448 | 42 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字陽源 |
449 | 42 | 字 | zì | Zi | 字陽源 |
450 | 42 | 字 | zì | to love | 字陽源 |
451 | 42 | 字 | zì | to teach; to educate | 字陽源 |
452 | 42 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字陽源 |
453 | 42 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字陽源 |
454 | 42 | 字 | zì | diction; wording | 字陽源 |
455 | 42 | 字 | zì | handwriting | 字陽源 |
456 | 42 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字陽源 |
457 | 42 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字陽源 |
458 | 42 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字陽源 |
459 | 42 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字陽源 |
460 | 41 | 案 | àn | case; incident | 案 |
461 | 41 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
462 | 41 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
463 | 41 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
464 | 41 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
465 | 41 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
466 | 41 | 案 | àn | to press down | 案 |
467 | 41 | 案 | àn | to investigate | 案 |
468 | 41 | 案 | àn | according to | 案 |
469 | 41 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 |
470 | 41 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 茶陵本并善入五臣 |
471 | 41 | 善 | shàn | happy | 茶陵本并善入五臣 |
472 | 41 | 善 | shàn | good | 茶陵本并善入五臣 |
473 | 41 | 善 | shàn | kind-hearted | 茶陵本并善入五臣 |
474 | 41 | 善 | shàn | to be skilled at something | 茶陵本并善入五臣 |
475 | 41 | 善 | shàn | familiar | 茶陵本并善入五臣 |
476 | 41 | 善 | shàn | to repair | 茶陵本并善入五臣 |
477 | 41 | 善 | shàn | to admire | 茶陵本并善入五臣 |
478 | 41 | 善 | shàn | to praise | 茶陵本并善入五臣 |
479 | 41 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 茶陵本并善入五臣 |
480 | 41 | 善 | shàn | Shan | 茶陵本并善入五臣 |
481 | 41 | 雲 | yún | cloud | 極望見雲中 |
482 | 41 | 雲 | yún | Yunnan | 極望見雲中 |
483 | 41 | 雲 | yún | Yun | 極望見雲中 |
484 | 41 | 雲 | yún | to say | 極望見雲中 |
485 | 41 | 雲 | yún | to have | 極望見雲中 |
486 | 41 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 極望見雲中 |
487 | 41 | 雲 | yún | in this way | 極望見雲中 |
488 | 40 | 条目 | tiáomù | clauses and sub-clauses | 主条目 |
489 | 40 | 条目 | tiáomù | a numbered entry | 主条目 |
490 | 40 | 華 | huá | Chinese | 芳年有華月 |
491 | 40 | 華 | huá | illustrious; splendid | 芳年有華月 |
492 | 40 | 華 | huā | a flower | 芳年有華月 |
493 | 40 | 華 | huā | to flower | 芳年有華月 |
494 | 40 | 華 | huá | China | 芳年有華月 |
495 | 40 | 華 | huá | empty; flowery | 芳年有華月 |
496 | 40 | 華 | huá | brilliance; luster | 芳年有華月 |
497 | 40 | 華 | huá | elegance; beauty | 芳年有華月 |
498 | 40 | 華 | huā | a flower | 芳年有華月 |
499 | 40 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 芳年有華月 |
500 | 40 | 華 | huá | makeup; face powder | 芳年有華月 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
灞 | 98 | Ba | |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班固 | 98 | Ban Gu | |
抱朴子 | 抱樸子 | 98 | Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北方 | 98 | The North | |
北斗 | 98 |
|
|
北海 | 98 |
|
|
北郊 | 98 | Beijiao | |
北林 | 98 | Beilin | |
北平 | 98 | Beiping | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
亳 | 98 | Bo | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
仓颉 | 倉頡 | 99 |
|
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹丕 | 67 | Cao Pi | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
长阪 | 長阪 | 99 | Changban |
长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成山 | 99 | Chengshan | |
陈琳 | 陳琳 | 99 | Chen Lin |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
车师 | 車師 | 99 | Jushi |
赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
春节 | 春節 | 99 | Spring Festival; Chinese New Year |
春秋 | 99 |
|
|
楚威王 | 99 | King Wei of Chu | |
大田 | 100 | Daejeon | |
大明 | 100 |
|
|
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
登楼赋 | 登樓賦 | 100 | Denglou Fu; Climbing the Tower |
狄 | 100 |
|
|
典论 | 典論 | 100 | Classical Treatises |
帝王世纪 | 帝王世紀 | 100 | Diwang Shiji |
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方山 | 70 | Fangshan | |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
汾 | 102 | Fen | |
封人 | 102 | Duiren | |
傅玄 | 102 | Fu Xuan | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
皋兰 | 皋蘭 | 103 | Gaolan |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
光武 | 103 | Guangwu | |
广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun |
关西 | 關西 | 103 |
|
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂 | 103 |
|
|
桂林 | 71 | Guilin | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
谷永 | 103 | Gu Yong | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
邯 | 104 | Han | |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
汉阴 | 漢陰 | 104 | Hanyin |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
河源 | 104 | Heyuan | |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
淮 | 104 | Huai River | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
怀宁 | 懷寧 | 104 | Huaining |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
虎符 | 104 | Hufu | |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
惠来 | 惠來 | 104 | Huilai |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
霍 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
建安 | 106 | Jianan | |
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
匠石 | 106 | Master Shi | |
江阴 | 江陰 | 106 | Jiangyin |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景福 | 106 | Jingfu | |
精卫 | 精衛 | 106 | Jingwei |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔融 | 107 | Kong Rong | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
琅邪 | 108 | Langye | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
李充 | 108 | Li Chong | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
梁 | 108 |
|
|
聊城 | 108 | Liaocheng | |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
灵运 | 靈運 | 108 | Lingyun |
临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
角里 | 108 |
|
|
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River |
洛川 | 108 | Luochuan | |
庐山 | 廬山 | 108 | Mount Lu; Lushan |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
马服君 | 馬服君 | 109 | Ma Fujun |
马勒 | 馬勒 | 109 | Mahler |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
孟康 | 109 | Meng Kang | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南海 | 110 |
|
|
南平 | 110 | Nanping | |
南越 | 110 | Nanyue | |
南州 | 110 | Nanchou | |
宁县 | 寧縣 | 110 | Ning county |
潘 | 112 |
|
|
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
蓬壶 | 蓬壺 | 112 | Penghu |
彭阳 | 彭陽 | 112 | Pengyang |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
潜夫论 | 潛夫論 | 113 | Treatise of the Hidden One; Comments of a Recluse |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
琴赋 | 琴賦 | 113 | Qin Fu; The Zither |
青浦 | 113 | Qingpu suburban | |
琼瑶 | 瓊瑤 | 81 | Chiung Yao |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
荣成 | 榮成 | 114 | Rongcheng |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
三山 | 115 | Sanshan | |
铩 | 鎩 | 115 | Mount Samarium |
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
召公 | 115 | Duke Shao | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
神道 | 115 | Shinto | |
嵊 | 115 | Sheng | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
史乘 | 115 | Book of History | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
石首 | 115 | Shishou | |
史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
宋玉 | 115 | Song Yu | |
搜神記 | 搜神记 | 83 | Shoushen Ji; In Search of the Supernatural |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
太谷 | 116 | Taigu | |
太康 | 116 |
|
|
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
天河 | 116 | Milky Way | |
天津 | 116 | Tianjin | |
天台山赋 | 天台山賦 | 116 | Tiantai Shan Fu; Mount Tiantai |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
嶀 | 116 | Tu | |
王粲 | 119 | Wang Can | |
王僧达 | 王僧達 | 119 | Wang Sengda |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
网飞 | 網飛 | 119 | Netflix, American entertainment company |
王因 | 119 | Wangyin | |
王震 | 119 | Wang Zhen | |
渭 | 119 | Wei River | |
尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
巫山 | 119 | Mount Wu | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
武陵 | 119 | Wuling | |
舞阳 | 舞陽 | 119 | Wuyang |
无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease |
五原 | 119 | Wuyuan | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西京 | 120 |
|
|
西王母 | 120 | Xi Wangmu; Queen Mother of the West | |
夏黄公 | 夏黃公 | 120 | Xia Huanggong |
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西门子 | 西門子 | 88 | Siemens |
新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
玄武 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
溆浦 | 漵浦 | 120 | Xupu |
崦 | 121 | Mount Yan | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
崦嵫 | 121 | Yanzi | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
瑶姬 | 瑤姬 | 121 | Yao Ji |
邺 | 鄴 | 121 |
|
谒者 | 謁者 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
易传 | 易傳 | 121 | Yi Zhuan |
宜僚 | 121 | Yiliao | |
郢 | 121 | Ying | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
雍门周 | 雍門周 | 121 | Yong Men Zhou |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
禹 | 121 |
|
|
沅 | 121 | Yuan River | |
原田 | 121 | Harada | |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
玉山 | 121 | Yushan | |
榆社 | 121 | Yushe | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
张籍 | 張籍 | 122 | Zhang Ji |
长相思 | 長相思 | 122 | Sauvignon blanc (grape type) |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
赵惠文王 | 趙惠文王 | 122 | King Huiwen of Zhao |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao |
浙江 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中山 | 122 |
|
|
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
昼 | 晝 | 122 |
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|