Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十四 Scroll 34
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 783 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢書曰 | 
| 2 | 783 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢書曰 | 
| 3 | 783 | 曰 | yuē | to be called | 漢書曰 | 
| 4 | 456 | 之 | zhī | to go | 七諫之流 | 
| 5 | 456 | 之 | zhī | to arrive; to go | 七諫之流 | 
| 6 | 456 | 之 | zhī | is | 七諫之流 | 
| 7 | 456 | 之 | zhī | to use | 七諫之流 | 
| 8 | 456 | 之 | zhī | Zhi | 七諫之流 | 
| 9 | 456 | 之 | zhī | winding | 七諫之流 | 
| 10 | 172 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而吳客往問之 | 
| 11 | 172 | 而 | ér | as if; to seem like | 而吳客往問之 | 
| 12 | 172 | 而 | néng | can; able | 而吳客往問之 | 
| 13 | 172 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而吳客往問之 | 
| 14 | 172 | 而 | ér | to arrive; up to | 而吳客往問之 | 
| 15 | 143 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 | 
| 16 | 143 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 | 
| 17 | 143 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 | 
| 18 | 143 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 | 
| 19 | 143 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 | 
| 20 | 143 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 | 
| 21 | 143 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 | 
| 22 | 115 | 本 | běn | to be one's own | 徒本切 | 
| 23 | 115 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 徒本切 | 
| 24 | 115 | 本 | běn | the roots of a plant | 徒本切 | 
| 25 | 115 | 本 | běn | capital | 徒本切 | 
| 26 | 115 | 本 | běn | main; central; primary | 徒本切 | 
| 27 | 115 | 本 | běn | according to | 徒本切 | 
| 28 | 115 | 本 | běn | a version; an edition | 徒本切 | 
| 29 | 115 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 徒本切 | 
| 30 | 115 | 本 | běn | a book | 徒本切 | 
| 31 | 115 | 本 | běn | trunk of a tree | 徒本切 | 
| 32 | 115 | 本 | běn | to investigate the root of | 徒本切 | 
| 33 | 115 | 本 | běn | a manuscript for a play | 徒本切 | 
| 34 | 115 | 本 | běn | Ben | 徒本切 | 
| 35 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳王濞郎中 | 
| 36 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳王濞郎中 | 
| 37 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 為吳王濞郎中 | 
| 38 | 100 | 為 | wéi | to do | 為吳王濞郎中 | 
| 39 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳王濞郎中 | 
| 40 | 100 | 為 | wéi | to govern | 為吳王濞郎中 | 
| 41 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說七事以起發太子也 | 
| 42 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 說七事以起發太子也 | 
| 43 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 說七事以起發太子也 | 
| 44 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 說七事以起發太子也 | 
| 45 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 說七事以起發太子也 | 
| 46 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 說七事以起發太子也 | 
| 47 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說七事以起發太子也 | 
| 48 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 說七事以起發太子也 | 
| 49 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 說七事以起發太子也 | 
| 50 | 79 | 其 | qí | Qi | 其堅若結也 | 
| 51 | 73 | 於 | yú | to go; to | 太子方富於年 | 
| 52 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太子方富於年 | 
| 53 | 73 | 於 | yú | Yu | 太子方富於年 | 
| 54 | 73 | 於 | wū | a crow | 太子方富於年 | 
| 55 | 72 | 作 | zuò | to do | 兕虎並作 | 
| 56 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 兕虎並作 | 
| 57 | 72 | 作 | zuò | to start | 兕虎並作 | 
| 58 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 兕虎並作 | 
| 59 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 兕虎並作 | 
| 60 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 兕虎並作 | 
| 61 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 兕虎並作 | 
| 62 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 兕虎並作 | 
| 63 | 72 | 作 | zuò | to rise | 兕虎並作 | 
| 64 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 兕虎並作 | 
| 65 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 兕虎並作 | 
| 66 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 兕虎並作 | 
| 67 | 63 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 許冀切 | 
| 68 | 63 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 許冀切 | 
| 69 | 63 | 切 | qiē | to be tangent to | 許冀切 | 
| 70 | 63 | 切 | qiè | to rub | 許冀切 | 
| 71 | 63 | 切 | qiè | to be near to | 許冀切 | 
| 72 | 63 | 切 | qiè | keen; eager | 許冀切 | 
| 73 | 63 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 許冀切 | 
| 74 | 63 | 切 | qiè | detailed | 許冀切 | 
| 75 | 63 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 許冀切 | 
| 76 | 63 | 切 | qiè | pressing; urgent | 許冀切 | 
| 77 | 63 | 切 | qiè | intense; acute | 許冀切 | 
| 78 | 63 | 切 | qiè | earnest; sincere | 許冀切 | 
| 79 | 63 | 切 | qiè | criticize | 許冀切 | 
| 80 | 63 | 切 | qiè | door-sill | 許冀切 | 
| 81 | 63 | 切 | qiè | soft; light | 許冀切 | 
| 82 | 63 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 許冀切 | 
| 83 | 63 | 切 | qiè | to bite | 許冀切 | 
| 84 | 63 | 切 | qiè | all | 許冀切 | 
| 85 | 63 | 切 | qiè | an essential point | 許冀切 | 
| 86 | 63 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 許冀切 | 
| 87 | 63 | 切 | qiē | to buy wholesale | 許冀切 | 
| 88 | 59 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 高唐賦曰 | 
| 89 | 59 | 賦 | fù | to tax; to levy | 高唐賦曰 | 
| 90 | 59 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 高唐賦曰 | 
| 91 | 59 | 賦 | fù | army | 高唐賦曰 | 
| 92 | 59 | 賦 | fù | taxation | 高唐賦曰 | 
| 93 | 59 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 高唐賦曰 | 
| 94 | 59 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 高唐賦曰 | 
| 95 | 59 | 賦 | fù | a trope | 高唐賦曰 | 
| 96 | 59 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 高唐賦曰 | 
| 97 | 59 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 高唐賦曰 | 
| 98 | 49 | 與 | yǔ | to give | 噓與歔 | 
| 99 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 噓與歔 | 
| 100 | 49 | 與 | yù | to particate in | 噓與歔 | 
| 101 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 噓與歔 | 
| 102 | 49 | 與 | yù | to help | 噓與歔 | 
| 103 | 49 | 與 | yǔ | for | 噓與歔 | 
| 104 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 哀而不泣曰唏 | 
| 105 | 45 | 子 | zǐ | child; son | 子疾 | 
| 106 | 45 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子疾 | 
| 107 | 45 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子疾 | 
| 108 | 45 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子疾 | 
| 109 | 45 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子疾 | 
| 110 | 45 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子疾 | 
| 111 | 45 | 子 | zǐ | master | 子疾 | 
| 112 | 45 | 子 | zǐ | viscount | 子疾 | 
| 113 | 45 | 子 | zi | you; your honor | 子疾 | 
| 114 | 45 | 子 | zǐ | masters | 子疾 | 
| 115 | 45 | 子 | zǐ | person | 子疾 | 
| 116 | 45 | 子 | zǐ | young | 子疾 | 
| 117 | 45 | 子 | zǐ | seed | 子疾 | 
| 118 | 45 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子疾 | 
| 119 | 45 | 子 | zǐ | a copper coin | 子疾 | 
| 120 | 45 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子疾 | 
| 121 | 45 | 子 | zǐ | constituent | 子疾 | 
| 122 | 45 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子疾 | 
| 123 | 45 | 子 | zǐ | dear | 子疾 | 
| 124 | 45 | 子 | zǐ | little one | 子疾 | 
| 125 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言玉 | 
| 126 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言玉 | 
| 127 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言玉 | 
| 128 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 言玉 | 
| 129 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 言玉 | 
| 130 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言玉 | 
| 131 | 45 | 言 | yán | to regard as | 言玉 | 
| 132 | 45 | 言 | yán | to act as | 言玉 | 
| 133 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲交無所 | 
| 134 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 欲交無所 | 
| 135 | 43 | 無 | mó | mo | 欲交無所 | 
| 136 | 43 | 無 | wú | to not have | 欲交無所 | 
| 137 | 43 | 無 | wú | Wu | 欲交無所 | 
| 138 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 淮陰人也 | 
| 139 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 淮陰人也 | 
| 140 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 淮陰人也 | 
| 141 | 41 | 人 | rén | everybody | 淮陰人也 | 
| 142 | 41 | 人 | rén | adult | 淮陰人也 | 
| 143 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 淮陰人也 | 
| 144 | 41 | 人 | rén | an upright person | 淮陰人也 | 
| 145 | 41 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 | 
| 146 | 40 | 傳 | chuán | to transmit | 毛萇詩傳曰 | 
| 147 | 40 | 傳 | zhuàn | a biography | 毛萇詩傳曰 | 
| 148 | 40 | 傳 | chuán | to teach | 毛萇詩傳曰 | 
| 149 | 40 | 傳 | chuán | to summon | 毛萇詩傳曰 | 
| 150 | 40 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 毛萇詩傳曰 | 
| 151 | 40 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 毛萇詩傳曰 | 
| 152 | 40 | 傳 | chuán | to express | 毛萇詩傳曰 | 
| 153 | 40 | 傳 | chuán | to conduct | 毛萇詩傳曰 | 
| 154 | 40 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 毛萇詩傳曰 | 
| 155 | 40 | 傳 | zhuàn | a commentary | 毛萇詩傳曰 | 
| 156 | 40 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 | 
| 157 | 40 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 | 
| 158 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 七上 | 
| 159 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 七上 | 
| 160 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 七上 | 
| 161 | 40 | 上 | shàng | shang | 七上 | 
| 162 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 七上 | 
| 163 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 七上 | 
| 164 | 40 | 上 | shàng | advanced | 七上 | 
| 165 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 七上 | 
| 166 | 40 | 上 | shàng | time | 七上 | 
| 167 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 七上 | 
| 168 | 40 | 上 | shàng | far | 七上 | 
| 169 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 七上 | 
| 170 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 七上 | 
| 171 | 40 | 上 | shàng | to report | 七上 | 
| 172 | 40 | 上 | shàng | to offer | 七上 | 
| 173 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 七上 | 
| 174 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 七上 | 
| 175 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 七上 | 
| 176 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 七上 | 
| 177 | 40 | 上 | shàng | to burn | 七上 | 
| 178 | 40 | 上 | shàng | to remember | 七上 | 
| 179 | 40 | 上 | shàng | to add | 七上 | 
| 180 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 七上 | 
| 181 | 40 | 上 | shàng | to meet | 七上 | 
| 182 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 七上 | 
| 183 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 七上 | 
| 184 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 七上 | 
| 185 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲交無所 | 
| 186 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲交無所 | 
| 187 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲交無所 | 
| 188 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲交無所 | 
| 189 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 欲交無所 | 
| 190 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 欲交無所 | 
| 191 | 40 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 精氣奪則虛 | 
| 192 | 40 | 則 | zé | a grade; a level | 精氣奪則虛 | 
| 193 | 40 | 則 | zé | an example; a model | 精氣奪則虛 | 
| 194 | 40 | 則 | zé | a weighing device | 精氣奪則虛 | 
| 195 | 40 | 則 | zé | to grade; to rank | 精氣奪則虛 | 
| 196 | 40 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 精氣奪則虛 | 
| 197 | 40 | 則 | zé | to do | 精氣奪則虛 | 
| 198 | 39 | 云 | yún | cloud | 老子云 | 
| 199 | 39 | 云 | yún | Yunnan | 老子云 | 
| 200 | 39 | 云 | yún | Yun | 老子云 | 
| 201 | 39 | 云 | yún | to say | 老子云 | 
| 202 | 39 | 云 | yún | to have | 老子云 | 
| 203 | 39 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善屬辭 | 
| 204 | 39 | 善 | shàn | happy | 善屬辭 | 
| 205 | 39 | 善 | shàn | good | 善屬辭 | 
| 206 | 39 | 善 | shàn | kind-hearted | 善屬辭 | 
| 207 | 39 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善屬辭 | 
| 208 | 39 | 善 | shàn | familiar | 善屬辭 | 
| 209 | 39 | 善 | shàn | to repair | 善屬辭 | 
| 210 | 39 | 善 | shàn | to admire | 善屬辭 | 
| 211 | 39 | 善 | shàn | to praise | 善屬辭 | 
| 212 | 39 | 善 | shàn | Shan | 善屬辭 | 
| 213 | 38 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字叔 | 
| 214 | 38 | 字 | zì | Zi | 字叔 | 
| 215 | 38 | 字 | zì | to love | 字叔 | 
| 216 | 38 | 字 | zì | to teach; to educate | 字叔 | 
| 217 | 38 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字叔 | 
| 218 | 38 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字叔 | 
| 219 | 38 | 字 | zì | diction; wording | 字叔 | 
| 220 | 38 | 字 | zì | handwriting | 字叔 | 
| 221 | 38 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字叔 | 
| 222 | 38 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字叔 | 
| 223 | 38 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字叔 | 
| 224 | 38 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字叔 | 
| 225 | 38 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本此一節注大異 | 
| 226 | 38 | 謂 | wèi | to call | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 227 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 228 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 229 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 230 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 231 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 232 | 38 | 謂 | wèi | to think | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 233 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 234 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 235 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 236 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 237 | 35 | 楚 | chǔ | state of Chu | 猶楚詞 | 
| 238 | 35 | 楚 | chǔ | Chu | 猶楚詞 | 
| 239 | 35 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 猶楚詞 | 
| 240 | 35 | 楚 | chǔ | painful | 猶楚詞 | 
| 241 | 35 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 猶楚詞 | 
| 242 | 35 | 楚 | chǔ | a cane | 猶楚詞 | 
| 243 | 35 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 猶楚詞 | 
| 244 | 35 | 楚 | chǔ | horsewhip | 猶楚詞 | 
| 245 | 35 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 猶楚詞 | 
| 246 | 35 | 案 | àn | case; incident | 案 | 
| 247 | 35 | 案 | àn | a table; a bench | 案 | 
| 248 | 35 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 | 
| 249 | 35 | 案 | àn | a wooden tray | 案 | 
| 250 | 35 | 案 | àn | a record; a file | 案 | 
| 251 | 35 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 | 
| 252 | 35 | 案 | àn | to press down | 案 | 
| 253 | 35 | 案 | àn | to investigate | 案 | 
| 254 | 35 | 案 | àn | according to | 案 | 
| 255 | 34 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 | 
| 256 | 34 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 | 
| 257 | 34 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 說七事以起發太子也 | 
| 258 | 33 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 野蠶成繭被山 | 
| 259 | 33 | 山 | shān | Shan | 野蠶成繭被山 | 
| 260 | 33 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 野蠶成繭被山 | 
| 261 | 33 | 山 | shān | a mountain-like shape | 野蠶成繭被山 | 
| 262 | 33 | 山 | shān | a gable | 野蠶成繭被山 | 
| 263 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄毛詩箋曰 | 
| 264 | 33 | 文 | wén | writing; text | 文穎上林賦注曰 | 
| 265 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文穎上林賦注曰 | 
| 266 | 33 | 文 | wén | Wen | 文穎上林賦注曰 | 
| 267 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文穎上林賦注曰 | 
| 268 | 33 | 文 | wén | culture | 文穎上林賦注曰 | 
| 269 | 33 | 文 | wén | refined writings | 文穎上林賦注曰 | 
| 270 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 文穎上林賦注曰 | 
| 271 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文穎上林賦注曰 | 
| 272 | 33 | 文 | wén | wen | 文穎上林賦注曰 | 
| 273 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文穎上林賦注曰 | 
| 274 | 33 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文穎上林賦注曰 | 
| 275 | 33 | 文 | wén | beautiful | 文穎上林賦注曰 | 
| 276 | 33 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文穎上林賦注曰 | 
| 277 | 33 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文穎上林賦注曰 | 
| 278 | 33 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文穎上林賦注曰 | 
| 279 | 33 | 文 | wén | liberal arts | 文穎上林賦注曰 | 
| 280 | 33 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文穎上林賦注曰 | 
| 281 | 33 | 文 | wén | a tattoo | 文穎上林賦注曰 | 
| 282 | 33 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文穎上林賦注曰 | 
| 283 | 32 | 見 | jiàn | to see | 視病盡見五藏 | 
| 284 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 視病盡見五藏 | 
| 285 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 視病盡見五藏 | 
| 286 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 視病盡見五藏 | 
| 287 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 視病盡見五藏 | 
| 288 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 視病盡見五藏 | 
| 289 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 視病盡見五藏 | 
| 290 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 視病盡見五藏 | 
| 291 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 視病盡見五藏 | 
| 292 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 視病盡見五藏 | 
| 293 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 視病盡見五藏 | 
| 294 | 31 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 | 
| 295 | 31 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 | 
| 296 | 31 | 雲 | yún | cloud | 鳥飛於雲 | 
| 297 | 31 | 雲 | yún | Yunnan | 鳥飛於雲 | 
| 298 | 31 | 雲 | yún | Yun | 鳥飛於雲 | 
| 299 | 31 | 雲 | yún | to say | 鳥飛於雲 | 
| 300 | 31 | 雲 | yún | to have | 鳥飛於雲 | 
| 301 | 31 | 飛 | fēi | to fly | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 302 | 31 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 303 | 31 | 飛 | fēi | to flutter | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 304 | 31 | 飛 | fēi | to emit | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 305 | 31 | 飛 | fēi | very fast | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 306 | 31 | 飛 | fēi | very high | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 307 | 31 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 308 | 31 | 飛 | fēi | with unexpected | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 309 | 31 | 今 | jīn | today; present; now | 今時天下安寧 | 
| 310 | 31 | 今 | jīn | Jin | 今時天下安寧 | 
| 311 | 31 | 今 | jīn | modern | 今時天下安寧 | 
| 312 | 31 | 貌 | mào | countenance; appearance | 憒耄煩悶之貌也 | 
| 313 | 30 | 中 | zhōng | middle | 中若結轖 | 
| 314 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中若結轖 | 
| 315 | 30 | 中 | zhōng | China | 中若結轖 | 
| 316 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中若結轖 | 
| 317 | 30 | 中 | zhōng | midday | 中若結轖 | 
| 318 | 30 | 中 | zhōng | inside | 中若結轖 | 
| 319 | 30 | 中 | zhōng | during | 中若結轖 | 
| 320 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 中若結轖 | 
| 321 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 中若結轖 | 
| 322 | 30 | 中 | zhōng | half | 中若結轖 | 
| 323 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中若結轖 | 
| 324 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中若結轖 | 
| 325 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 中若結轖 | 
| 326 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中若結轖 | 
| 327 | 29 | 五 | wǔ | five | 視病盡見五藏 | 
| 328 | 29 | 五 | wǔ | fifth musical note | 視病盡見五藏 | 
| 329 | 29 | 五 | wǔ | Wu | 視病盡見五藏 | 
| 330 | 29 | 五 | wǔ | the five elements | 視病盡見五藏 | 
| 331 | 29 | 下 | xià | bottom | 下臨百丈之谿 | 
| 332 | 29 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下臨百丈之谿 | 
| 333 | 29 | 下 | xià | to announce | 下臨百丈之谿 | 
| 334 | 29 | 下 | xià | to do | 下臨百丈之谿 | 
| 335 | 29 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下臨百丈之谿 | 
| 336 | 29 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下臨百丈之谿 | 
| 337 | 29 | 下 | xià | inside | 下臨百丈之谿 | 
| 338 | 29 | 下 | xià | an aspect | 下臨百丈之谿 | 
| 339 | 29 | 下 | xià | a certain time | 下臨百丈之谿 | 
| 340 | 29 | 下 | xià | to capture; to take | 下臨百丈之谿 | 
| 341 | 29 | 下 | xià | to put in | 下臨百丈之谿 | 
| 342 | 29 | 下 | xià | to enter | 下臨百丈之谿 | 
| 343 | 29 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下臨百丈之谿 | 
| 344 | 29 | 下 | xià | to finish work or school | 下臨百丈之谿 | 
| 345 | 29 | 下 | xià | to go | 下臨百丈之谿 | 
| 346 | 29 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下臨百丈之谿 | 
| 347 | 29 | 下 | xià | to modestly decline | 下臨百丈之谿 | 
| 348 | 29 | 下 | xià | to produce | 下臨百丈之谿 | 
| 349 | 29 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下臨百丈之谿 | 
| 350 | 29 | 下 | xià | to decide | 下臨百丈之谿 | 
| 351 | 29 | 下 | xià | to be less than | 下臨百丈之谿 | 
| 352 | 29 | 下 | xià | humble; lowly | 下臨百丈之谿 | 
| 353 | 29 | 王 | wáng | Wang | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 354 | 29 | 王 | wáng | a king | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 355 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 356 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 357 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 358 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 359 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 360 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 361 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 362 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 越王飾美女西施鄭巴 | 
| 363 | 28 | 大 | dà | big; huge; large | 謂過度而且大也 | 
| 364 | 28 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 謂過度而且大也 | 
| 365 | 28 | 大 | dà | great; major; important | 謂過度而且大也 | 
| 366 | 28 | 大 | dà | size | 謂過度而且大也 | 
| 367 | 28 | 大 | dà | old | 謂過度而且大也 | 
| 368 | 28 | 大 | dà | oldest; earliest | 謂過度而且大也 | 
| 369 | 28 | 大 | dà | adult | 謂過度而且大也 | 
| 370 | 28 | 大 | dài | an important person | 謂過度而且大也 | 
| 371 | 28 | 大 | dà | senior | 謂過度而且大也 | 
| 372 | 28 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 然未至於是也 | 
| 373 | 28 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 然未至於是也 | 
| 374 | 28 | 未 | wèi | to taste | 然未至於是也 | 
| 375 | 27 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 376 | 27 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 377 | 27 | 臣 | chén | a slave | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 378 | 27 | 臣 | chén | Chen | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 379 | 27 | 臣 | chén | to obey; to comply | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 380 | 27 | 臣 | chén | to command; to direct | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 381 | 27 | 臣 | chén | a subject | 為臣炊彫胡之飯 | 
| 382 | 27 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名越人 | 
| 383 | 27 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名越人 | 
| 384 | 27 | 名 | míng | rank; position | 名越人 | 
| 385 | 27 | 名 | míng | an excuse | 名越人 | 
| 386 | 27 | 名 | míng | life | 名越人 | 
| 387 | 27 | 名 | míng | to name; to call | 名越人 | 
| 388 | 27 | 名 | míng | to express; to describe | 名越人 | 
| 389 | 27 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名越人 | 
| 390 | 27 | 名 | míng | to own; to possess | 名越人 | 
| 391 | 27 | 名 | míng | famous; renowned | 名越人 | 
| 392 | 27 | 名 | míng | moral | 名越人 | 
| 393 | 27 | 亦 | yì | Yi | 亦少間乎 | 
| 394 | 27 | 誤 | wù | to make a mistake; to miss | 誤 | 
| 395 | 27 | 誤 | wù | to interfere; to hinder | 誤 | 
| 396 | 27 | 誤 | wù | to harm | 誤 | 
| 397 | 27 | 誤 | wù | a mistake | 誤 | 
| 398 | 27 | 誤 | wù | to be confused | 誤 | 
| 399 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 | 
| 400 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 玉色乃衰 | 
| 401 | 26 | 游 | yóu | to swim | 游翔至於蹶機 | 
| 402 | 26 | 游 | yóu | to walk; to tour; to roam; to travel | 游翔至於蹶機 | 
| 403 | 26 | 游 | yóu | to have contact with | 游翔至於蹶機 | 
| 404 | 26 | 游 | yóu | roaming; not fixed | 游翔至於蹶機 | 
| 405 | 26 | 游 | yóu | a reach ; a section of a river | 游翔至於蹶機 | 
| 406 | 26 | 游 | yóu | You | 游翔至於蹶機 | 
| 407 | 26 | 一 | yī | one | 一曰 | 
| 408 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一曰 | 
| 409 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 一曰 | 
| 410 | 26 | 一 | yī | first | 一曰 | 
| 411 | 26 | 一 | yī | the same | 一曰 | 
| 412 | 26 | 一 | yī | sole; single | 一曰 | 
| 413 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 一曰 | 
| 414 | 26 | 一 | yī | Yi | 一曰 | 
| 415 | 26 | 一 | yī | other | 一曰 | 
| 416 | 26 | 一 | yī | to unify | 一曰 | 
| 417 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一曰 | 
| 418 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一曰 | 
| 419 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 病已 | 
| 420 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 病已 | 
| 421 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 病已 | 
| 422 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 病已 | 
| 423 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 病已 | 
| 424 | 25 | 行 | xíng | to walk | 蹶不能行也 | 
| 425 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 蹶不能行也 | 
| 426 | 25 | 行 | háng | profession | 蹶不能行也 | 
| 427 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 蹶不能行也 | 
| 428 | 25 | 行 | xíng | to travel | 蹶不能行也 | 
| 429 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 蹶不能行也 | 
| 430 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 蹶不能行也 | 
| 431 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 蹶不能行也 | 
| 432 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 蹶不能行也 | 
| 433 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 蹶不能行也 | 
| 434 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 蹶不能行也 | 
| 435 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 蹶不能行也 | 
| 436 | 25 | 行 | xíng | to move | 蹶不能行也 | 
| 437 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 蹶不能行也 | 
| 438 | 25 | 行 | xíng | travel | 蹶不能行也 | 
| 439 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 蹶不能行也 | 
| 440 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 蹶不能行也 | 
| 441 | 25 | 行 | xíng | temporary | 蹶不能行也 | 
| 442 | 25 | 行 | háng | rank; order | 蹶不能行也 | 
| 443 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 蹶不能行也 | 
| 444 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 蹶不能行也 | 
| 445 | 25 | 行 | xíng | to experience | 蹶不能行也 | 
| 446 | 25 | 行 | xíng | path; way | 蹶不能行也 | 
| 447 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 蹶不能行也 | 
| 448 | 25 | 行 | xíng | 蹶不能行也 | |
| 449 | 24 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 賴君之力 | 
| 450 | 24 | 君 | jūn | a mistress | 賴君之力 | 
| 451 | 24 | 君 | jūn | date-plum | 賴君之力 | 
| 452 | 24 | 君 | jūn | the son of heaven | 賴君之力 | 
| 453 | 24 | 君 | jūn | to rule | 賴君之力 | 
| 454 | 24 | 水 | shuǐ | water | 若以水投水 | 
| 455 | 24 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 若以水投水 | 
| 456 | 24 | 水 | shuǐ | a river | 若以水投水 | 
| 457 | 24 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 若以水投水 | 
| 458 | 24 | 水 | shuǐ | a flood | 若以水投水 | 
| 459 | 24 | 水 | shuǐ | to swim | 若以水投水 | 
| 460 | 24 | 水 | shuǐ | a body of water | 若以水投水 | 
| 461 | 24 | 水 | shuǐ | Shui | 若以水投水 | 
| 462 | 24 | 水 | shuǐ | water element | 若以水投水 | 
| 463 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至也 | 
| 464 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 至也 | 
| 465 | 23 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶楚詞 | 
| 466 | 23 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶楚詞 | 
| 467 | 23 | 猶 | yóu | You | 猶楚詞 | 
| 468 | 23 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 務以自樂 | 
| 469 | 23 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 務以自樂 | 
| 470 | 23 | 樂 | lè | Le | 務以自樂 | 
| 471 | 23 | 樂 | yuè | music | 務以自樂 | 
| 472 | 23 | 樂 | yuè | a musical instrument | 務以自樂 | 
| 473 | 23 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 務以自樂 | 
| 474 | 23 | 樂 | yuè | a musician | 務以自樂 | 
| 475 | 23 | 樂 | lè | joy; pleasure | 務以自樂 | 
| 476 | 23 | 樂 | yuè | the Book of Music | 務以自樂 | 
| 477 | 23 | 樂 | lào | Lao | 務以自樂 | 
| 478 | 23 | 樂 | lè | to laugh | 務以自樂 | 
| 479 | 23 | 在 | zài | in; at | 況其在筋骨之間乎哉 | 
| 480 | 23 | 在 | zài | to exist; to be living | 況其在筋骨之間乎哉 | 
| 481 | 23 | 在 | zài | to consist of | 況其在筋骨之間乎哉 | 
| 482 | 23 | 在 | zài | to be at a post | 況其在筋骨之間乎哉 | 
| 483 | 22 | 禮記 | lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 鄭玄禮記注曰 | 
| 484 | 22 | 我 | wǒ | self | 而我以為妙道之行也 | 
| 485 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 而我以為妙道之行也 | 
| 486 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 而我以為妙道之行也 | 
| 487 | 21 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 武帝以安車徵乘 | 
| 488 | 21 | 乘 | chéng | to multiply | 武帝以安車徵乘 | 
| 489 | 21 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 武帝以安車徵乘 | 
| 490 | 21 | 乘 | chéng | to ride | 武帝以安車徵乘 | 
| 491 | 21 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 武帝以安車徵乘 | 
| 492 | 21 | 乘 | chéng | to prevail | 武帝以安車徵乘 | 
| 493 | 21 | 乘 | chéng | to pursue | 武帝以安車徵乘 | 
| 494 | 21 | 乘 | chéng | to calculate | 武帝以安車徵乘 | 
| 495 | 21 | 乘 | chéng | a four horse team | 武帝以安車徵乘 | 
| 496 | 21 | 乘 | chéng | to drive; to control | 武帝以安車徵乘 | 
| 497 | 21 | 乘 | chéng | Cheng | 武帝以安車徵乘 | 
| 498 | 21 | 乘 | shèng | historical records | 武帝以安車徵乘 | 
| 499 | 21 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 七諫之流 | 
| 500 | 21 | 流 | liú | a class | 七諫之流 | 
Frequencies of all Words
Top 987
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 783 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢書曰 | 
| 2 | 783 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢書曰 | 
| 3 | 783 | 曰 | yuē | to be called | 漢書曰 | 
| 4 | 783 | 曰 | yuē | particle without meaning | 漢書曰 | 
| 5 | 626 | 也 | yě | also; too | 說七事以起發太子也 | 
| 6 | 626 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 說七事以起發太子也 | 
| 7 | 626 | 也 | yě | either | 說七事以起發太子也 | 
| 8 | 626 | 也 | yě | even | 說七事以起發太子也 | 
| 9 | 626 | 也 | yě | used to soften the tone | 說七事以起發太子也 | 
| 10 | 626 | 也 | yě | used for emphasis | 說七事以起發太子也 | 
| 11 | 626 | 也 | yě | used to mark contrast | 說七事以起發太子也 | 
| 12 | 626 | 也 | yě | used to mark compromise | 說七事以起發太子也 | 
| 13 | 456 | 之 | zhī | him; her; them; that | 七諫之流 | 
| 14 | 456 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 七諫之流 | 
| 15 | 456 | 之 | zhī | to go | 七諫之流 | 
| 16 | 456 | 之 | zhī | this; that | 七諫之流 | 
| 17 | 456 | 之 | zhī | genetive marker | 七諫之流 | 
| 18 | 456 | 之 | zhī | it | 七諫之流 | 
| 19 | 456 | 之 | zhī | in; in regards to | 七諫之流 | 
| 20 | 456 | 之 | zhī | all | 七諫之流 | 
| 21 | 456 | 之 | zhī | and | 七諫之流 | 
| 22 | 456 | 之 | zhī | however | 七諫之流 | 
| 23 | 456 | 之 | zhī | if | 七諫之流 | 
| 24 | 456 | 之 | zhī | then | 七諫之流 | 
| 25 | 456 | 之 | zhī | to arrive; to go | 七諫之流 | 
| 26 | 456 | 之 | zhī | is | 七諫之流 | 
| 27 | 456 | 之 | zhī | to use | 七諫之流 | 
| 28 | 456 | 之 | zhī | Zhi | 七諫之流 | 
| 29 | 456 | 之 | zhī | winding | 七諫之流 | 
| 30 | 172 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而吳客往問之 | 
| 31 | 172 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而吳客往問之 | 
| 32 | 172 | 而 | ér | you | 而吳客往問之 | 
| 33 | 172 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而吳客往問之 | 
| 34 | 172 | 而 | ér | right away; then | 而吳客往問之 | 
| 35 | 172 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而吳客往問之 | 
| 36 | 172 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而吳客往問之 | 
| 37 | 172 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而吳客往問之 | 
| 38 | 172 | 而 | ér | how can it be that? | 而吳客往問之 | 
| 39 | 172 | 而 | ér | so as to | 而吳客往問之 | 
| 40 | 172 | 而 | ér | only then | 而吳客往問之 | 
| 41 | 172 | 而 | ér | as if; to seem like | 而吳客往問之 | 
| 42 | 172 | 而 | néng | can; able | 而吳客往問之 | 
| 43 | 172 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而吳客往問之 | 
| 44 | 172 | 而 | ér | me | 而吳客往問之 | 
| 45 | 172 | 而 | ér | to arrive; up to | 而吳客往問之 | 
| 46 | 172 | 而 | ér | possessive | 而吳客往問之 | 
| 47 | 143 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 王逸楚辭注曰 | 
| 48 | 143 | 注 | zhù | note; annotation | 王逸楚辭注曰 | 
| 49 | 143 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 王逸楚辭注曰 | 
| 50 | 143 | 注 | zhù | stakes | 王逸楚辭注曰 | 
| 51 | 143 | 注 | zhù | measure word for transactions | 王逸楚辭注曰 | 
| 52 | 143 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 王逸楚辭注曰 | 
| 53 | 143 | 注 | zhù | to record; to register | 王逸楚辭注曰 | 
| 54 | 115 | 本 | běn | measure word for books | 徒本切 | 
| 55 | 115 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 徒本切 | 
| 56 | 115 | 本 | běn | originally; formerly | 徒本切 | 
| 57 | 115 | 本 | běn | to be one's own | 徒本切 | 
| 58 | 115 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 徒本切 | 
| 59 | 115 | 本 | běn | the roots of a plant | 徒本切 | 
| 60 | 115 | 本 | běn | self | 徒本切 | 
| 61 | 115 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 徒本切 | 
| 62 | 115 | 本 | běn | capital | 徒本切 | 
| 63 | 115 | 本 | běn | main; central; primary | 徒本切 | 
| 64 | 115 | 本 | běn | according to | 徒本切 | 
| 65 | 115 | 本 | běn | a version; an edition | 徒本切 | 
| 66 | 115 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 徒本切 | 
| 67 | 115 | 本 | běn | a book | 徒本切 | 
| 68 | 115 | 本 | běn | trunk of a tree | 徒本切 | 
| 69 | 115 | 本 | běn | to investigate the root of | 徒本切 | 
| 70 | 115 | 本 | běn | a manuscript for a play | 徒本切 | 
| 71 | 115 | 本 | běn | Ben | 徒本切 | 
| 72 | 100 | 為 | wèi | for; to | 為吳王濞郎中 | 
| 73 | 100 | 為 | wèi | because of | 為吳王濞郎中 | 
| 74 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳王濞郎中 | 
| 75 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳王濞郎中 | 
| 76 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 為吳王濞郎中 | 
| 77 | 100 | 為 | wéi | to do | 為吳王濞郎中 | 
| 78 | 100 | 為 | wèi | for | 為吳王濞郎中 | 
| 79 | 100 | 為 | wèi | because of; for; to | 為吳王濞郎中 | 
| 80 | 100 | 為 | wèi | to | 為吳王濞郎中 | 
| 81 | 100 | 為 | wéi | in a passive construction | 為吳王濞郎中 | 
| 82 | 100 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為吳王濞郎中 | 
| 83 | 100 | 為 | wéi | forming an adverb | 為吳王濞郎中 | 
| 84 | 100 | 為 | wéi | to add emphasis | 為吳王濞郎中 | 
| 85 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳王濞郎中 | 
| 86 | 100 | 為 | wéi | to govern | 為吳王濞郎中 | 
| 87 | 94 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 說七事以起發太子也 | 
| 88 | 94 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 說七事以起發太子也 | 
| 89 | 94 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 說七事以起發太子也 | 
| 90 | 94 | 以 | yǐ | according to | 說七事以起發太子也 | 
| 91 | 94 | 以 | yǐ | because of | 說七事以起發太子也 | 
| 92 | 94 | 以 | yǐ | on a certain date | 說七事以起發太子也 | 
| 93 | 94 | 以 | yǐ | and; as well as | 說七事以起發太子也 | 
| 94 | 94 | 以 | yǐ | to rely on | 說七事以起發太子也 | 
| 95 | 94 | 以 | yǐ | to regard | 說七事以起發太子也 | 
| 96 | 94 | 以 | yǐ | to be able to | 說七事以起發太子也 | 
| 97 | 94 | 以 | yǐ | to order; to command | 說七事以起發太子也 | 
| 98 | 94 | 以 | yǐ | further; moreover | 說七事以起發太子也 | 
| 99 | 94 | 以 | yǐ | used after a verb | 說七事以起發太子也 | 
| 100 | 94 | 以 | yǐ | very | 說七事以起發太子也 | 
| 101 | 94 | 以 | yǐ | already | 說七事以起發太子也 | 
| 102 | 94 | 以 | yǐ | increasingly | 說七事以起發太子也 | 
| 103 | 94 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 說七事以起發太子也 | 
| 104 | 94 | 以 | yǐ | Israel | 說七事以起發太子也 | 
| 105 | 94 | 以 | yǐ | Yi | 說七事以起發太子也 | 
| 106 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 楚太子有疾 | 
| 107 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 楚太子有疾 | 
| 108 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 楚太子有疾 | 
| 109 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 楚太子有疾 | 
| 110 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 楚太子有疾 | 
| 111 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 楚太子有疾 | 
| 112 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 楚太子有疾 | 
| 113 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 楚太子有疾 | 
| 114 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 楚太子有疾 | 
| 115 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 楚太子有疾 | 
| 116 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 楚太子有疾 | 
| 117 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 楚太子有疾 | 
| 118 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 楚太子有疾 | 
| 119 | 82 | 有 | yǒu | You | 楚太子有疾 | 
| 120 | 79 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其堅若結也 | 
| 121 | 79 | 其 | qí | to add emphasis | 其堅若結也 | 
| 122 | 79 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其堅若結也 | 
| 123 | 79 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其堅若結也 | 
| 124 | 79 | 其 | qí | he; her; it; them | 其堅若結也 | 
| 125 | 79 | 其 | qí | probably; likely | 其堅若結也 | 
| 126 | 79 | 其 | qí | will | 其堅若結也 | 
| 127 | 79 | 其 | qí | may | 其堅若結也 | 
| 128 | 79 | 其 | qí | if | 其堅若結也 | 
| 129 | 79 | 其 | qí | or | 其堅若結也 | 
| 130 | 79 | 其 | qí | Qi | 其堅若結也 | 
| 131 | 73 | 於 | yú | in; at | 太子方富於年 | 
| 132 | 73 | 於 | yú | in; at | 太子方富於年 | 
| 133 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 太子方富於年 | 
| 134 | 73 | 於 | yú | to go; to | 太子方富於年 | 
| 135 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太子方富於年 | 
| 136 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 太子方富於年 | 
| 137 | 73 | 於 | yú | from | 太子方富於年 | 
| 138 | 73 | 於 | yú | give | 太子方富於年 | 
| 139 | 73 | 於 | yú | oppposing | 太子方富於年 | 
| 140 | 73 | 於 | yú | and | 太子方富於年 | 
| 141 | 73 | 於 | yú | compared to | 太子方富於年 | 
| 142 | 73 | 於 | yú | by | 太子方富於年 | 
| 143 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 太子方富於年 | 
| 144 | 73 | 於 | yú | for | 太子方富於年 | 
| 145 | 73 | 於 | yú | Yu | 太子方富於年 | 
| 146 | 73 | 於 | wū | a crow | 太子方富於年 | 
| 147 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 太子方富於年 | 
| 148 | 72 | 作 | zuò | to do | 兕虎並作 | 
| 149 | 72 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 兕虎並作 | 
| 150 | 72 | 作 | zuò | to start | 兕虎並作 | 
| 151 | 72 | 作 | zuò | a writing; a work | 兕虎並作 | 
| 152 | 72 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 兕虎並作 | 
| 153 | 72 | 作 | zuō | to create; to make | 兕虎並作 | 
| 154 | 72 | 作 | zuō | a workshop | 兕虎並作 | 
| 155 | 72 | 作 | zuō | to write; to compose | 兕虎並作 | 
| 156 | 72 | 作 | zuò | to rise | 兕虎並作 | 
| 157 | 72 | 作 | zuò | to be aroused | 兕虎並作 | 
| 158 | 72 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 兕虎並作 | 
| 159 | 72 | 作 | zuò | to regard as | 兕虎並作 | 
| 160 | 63 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 許冀切 | 
| 161 | 63 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 許冀切 | 
| 162 | 63 | 切 | qiē | to be tangent to | 許冀切 | 
| 163 | 63 | 切 | qiè | to rub | 許冀切 | 
| 164 | 63 | 切 | qiè | to be near to | 許冀切 | 
| 165 | 63 | 切 | qiè | keen; eager | 許冀切 | 
| 166 | 63 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 許冀切 | 
| 167 | 63 | 切 | qiè | must; necessarily | 許冀切 | 
| 168 | 63 | 切 | qiè | feel a pulse | 許冀切 | 
| 169 | 63 | 切 | qiè | detailed | 許冀切 | 
| 170 | 63 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 許冀切 | 
| 171 | 63 | 切 | qiè | pressing; urgent | 許冀切 | 
| 172 | 63 | 切 | qiè | intense; acute | 許冀切 | 
| 173 | 63 | 切 | qiè | earnest; sincere | 許冀切 | 
| 174 | 63 | 切 | qiè | criticize | 許冀切 | 
| 175 | 63 | 切 | qiè | door-sill | 許冀切 | 
| 176 | 63 | 切 | qiè | soft; light | 許冀切 | 
| 177 | 63 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 許冀切 | 
| 178 | 63 | 切 | qiè | to bite | 許冀切 | 
| 179 | 63 | 切 | qiè | all | 許冀切 | 
| 180 | 63 | 切 | qiè | an essential point | 許冀切 | 
| 181 | 63 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 許冀切 | 
| 182 | 63 | 切 | qiē | to buy wholesale | 許冀切 | 
| 183 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 時有此疾也 | 
| 184 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 時有此疾也 | 
| 185 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 時有此疾也 | 
| 186 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 時有此疾也 | 
| 187 | 59 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 高唐賦曰 | 
| 188 | 59 | 賦 | fù | to tax; to levy | 高唐賦曰 | 
| 189 | 59 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 高唐賦曰 | 
| 190 | 59 | 賦 | fù | army | 高唐賦曰 | 
| 191 | 59 | 賦 | fù | taxation | 高唐賦曰 | 
| 192 | 59 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 高唐賦曰 | 
| 193 | 59 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 高唐賦曰 | 
| 194 | 59 | 賦 | fù | a trope | 高唐賦曰 | 
| 195 | 59 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 高唐賦曰 | 
| 196 | 59 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 高唐賦曰 | 
| 197 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 七發者 | 
| 198 | 58 | 者 | zhě | that | 七發者 | 
| 199 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 七發者 | 
| 200 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 七發者 | 
| 201 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 七發者 | 
| 202 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 七發者 | 
| 203 | 58 | 者 | zhuó | according to | 七發者 | 
| 204 | 51 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 亦少間乎 | 
| 205 | 51 | 乎 | hū | in | 亦少間乎 | 
| 206 | 51 | 乎 | hū | marks a return question | 亦少間乎 | 
| 207 | 51 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 亦少間乎 | 
| 208 | 51 | 乎 | hū | marks conjecture | 亦少間乎 | 
| 209 | 51 | 乎 | hū | marks a pause | 亦少間乎 | 
| 210 | 51 | 乎 | hū | marks praise | 亦少間乎 | 
| 211 | 51 | 乎 | hū | ah; sigh | 亦少間乎 | 
| 212 | 49 | 與 | yǔ | and | 噓與歔 | 
| 213 | 49 | 與 | yǔ | to give | 噓與歔 | 
| 214 | 49 | 與 | yǔ | together with | 噓與歔 | 
| 215 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 噓與歔 | 
| 216 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 噓與歔 | 
| 217 | 49 | 與 | yù | to particate in | 噓與歔 | 
| 218 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 噓與歔 | 
| 219 | 49 | 與 | yù | to help | 噓與歔 | 
| 220 | 49 | 與 | yǔ | for | 噓與歔 | 
| 221 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 中若結轖 | 
| 222 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 中若結轖 | 
| 223 | 49 | 若 | ruò | if | 中若結轖 | 
| 224 | 49 | 若 | ruò | you | 中若結轖 | 
| 225 | 49 | 若 | ruò | this; that | 中若結轖 | 
| 226 | 49 | 若 | ruò | and; or | 中若結轖 | 
| 227 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 中若結轖 | 
| 228 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 中若結轖 | 
| 229 | 49 | 若 | ruò | to choose | 中若結轖 | 
| 230 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 中若結轖 | 
| 231 | 49 | 若 | ruò | thus | 中若結轖 | 
| 232 | 49 | 若 | ruò | pollia | 中若結轖 | 
| 233 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 中若結轖 | 
| 234 | 49 | 若 | ruò | only then | 中若結轖 | 
| 235 | 47 | 兮 | xī | expresses affirmation, approval, or consent | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 236 | 47 | 不 | bù | not; no | 哀而不泣曰唏 | 
| 237 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 哀而不泣曰唏 | 
| 238 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 哀而不泣曰唏 | 
| 239 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 哀而不泣曰唏 | 
| 240 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 哀而不泣曰唏 | 
| 241 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 哀而不泣曰唏 | 
| 242 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 哀而不泣曰唏 | 
| 243 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 哀而不泣曰唏 | 
| 244 | 45 | 子 | zǐ | child; son | 子疾 | 
| 245 | 45 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子疾 | 
| 246 | 45 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子疾 | 
| 247 | 45 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子疾 | 
| 248 | 45 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子疾 | 
| 249 | 45 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子疾 | 
| 250 | 45 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子疾 | 
| 251 | 45 | 子 | zǐ | master | 子疾 | 
| 252 | 45 | 子 | zǐ | viscount | 子疾 | 
| 253 | 45 | 子 | zi | you; your honor | 子疾 | 
| 254 | 45 | 子 | zǐ | masters | 子疾 | 
| 255 | 45 | 子 | zǐ | person | 子疾 | 
| 256 | 45 | 子 | zǐ | young | 子疾 | 
| 257 | 45 | 子 | zǐ | seed | 子疾 | 
| 258 | 45 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子疾 | 
| 259 | 45 | 子 | zǐ | a copper coin | 子疾 | 
| 260 | 45 | 子 | zǐ | bundle | 子疾 | 
| 261 | 45 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子疾 | 
| 262 | 45 | 子 | zǐ | constituent | 子疾 | 
| 263 | 45 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子疾 | 
| 264 | 45 | 子 | zǐ | dear | 子疾 | 
| 265 | 45 | 子 | zǐ | little one | 子疾 | 
| 266 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言玉 | 
| 267 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言玉 | 
| 268 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言玉 | 
| 269 | 45 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言玉 | 
| 270 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 言玉 | 
| 271 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 言玉 | 
| 272 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言玉 | 
| 273 | 45 | 言 | yán | to regard as | 言玉 | 
| 274 | 45 | 言 | yán | to act as | 言玉 | 
| 275 | 43 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆謂之蚑 | 
| 276 | 43 | 皆 | jiē | same; equally | 皆謂之蚑 | 
| 277 | 43 | 無 | wú | no | 欲交無所 | 
| 278 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 欲交無所 | 
| 279 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 欲交無所 | 
| 280 | 43 | 無 | wú | has not yet | 欲交無所 | 
| 281 | 43 | 無 | mó | mo | 欲交無所 | 
| 282 | 43 | 無 | wú | do not | 欲交無所 | 
| 283 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 欲交無所 | 
| 284 | 43 | 無 | wú | regardless of | 欲交無所 | 
| 285 | 43 | 無 | wú | to not have | 欲交無所 | 
| 286 | 43 | 無 | wú | um | 欲交無所 | 
| 287 | 43 | 無 | wú | Wu | 欲交無所 | 
| 288 | 41 | 人 | rén | person; people; a human being | 淮陰人也 | 
| 289 | 41 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 淮陰人也 | 
| 290 | 41 | 人 | rén | a kind of person | 淮陰人也 | 
| 291 | 41 | 人 | rén | everybody | 淮陰人也 | 
| 292 | 41 | 人 | rén | adult | 淮陰人也 | 
| 293 | 41 | 人 | rén | somebody; others | 淮陰人也 | 
| 294 | 41 | 人 | rén | an upright person | 淮陰人也 | 
| 295 | 41 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文曰 | 
| 296 | 40 | 傳 | chuán | to transmit | 毛萇詩傳曰 | 
| 297 | 40 | 傳 | zhuàn | a biography | 毛萇詩傳曰 | 
| 298 | 40 | 傳 | chuán | to teach | 毛萇詩傳曰 | 
| 299 | 40 | 傳 | chuán | to summon | 毛萇詩傳曰 | 
| 300 | 40 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 毛萇詩傳曰 | 
| 301 | 40 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 毛萇詩傳曰 | 
| 302 | 40 | 傳 | chuán | to express | 毛萇詩傳曰 | 
| 303 | 40 | 傳 | chuán | to conduct | 毛萇詩傳曰 | 
| 304 | 40 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 毛萇詩傳曰 | 
| 305 | 40 | 傳 | zhuàn | a commentary | 毛萇詩傳曰 | 
| 306 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是陽明之逆 | 
| 307 | 40 | 是 | shì | is exactly | 是陽明之逆 | 
| 308 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是陽明之逆 | 
| 309 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 是陽明之逆 | 
| 310 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 是陽明之逆 | 
| 311 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是陽明之逆 | 
| 312 | 40 | 是 | shì | true | 是陽明之逆 | 
| 313 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 是陽明之逆 | 
| 314 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是陽明之逆 | 
| 315 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 是陽明之逆 | 
| 316 | 40 | 是 | shì | Shi | 是陽明之逆 | 
| 317 | 40 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 | 
| 318 | 40 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 | 
| 319 | 40 | 上 | shàng | top; a high position | 七上 | 
| 320 | 40 | 上 | shang | top; the position on or above something | 七上 | 
| 321 | 40 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 七上 | 
| 322 | 40 | 上 | shàng | shang | 七上 | 
| 323 | 40 | 上 | shàng | previous; last | 七上 | 
| 324 | 40 | 上 | shàng | high; higher | 七上 | 
| 325 | 40 | 上 | shàng | advanced | 七上 | 
| 326 | 40 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 七上 | 
| 327 | 40 | 上 | shàng | time | 七上 | 
| 328 | 40 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 七上 | 
| 329 | 40 | 上 | shàng | far | 七上 | 
| 330 | 40 | 上 | shàng | big; as big as | 七上 | 
| 331 | 40 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 七上 | 
| 332 | 40 | 上 | shàng | to report | 七上 | 
| 333 | 40 | 上 | shàng | to offer | 七上 | 
| 334 | 40 | 上 | shàng | to go on stage | 七上 | 
| 335 | 40 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 七上 | 
| 336 | 40 | 上 | shàng | to install; to erect | 七上 | 
| 337 | 40 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 七上 | 
| 338 | 40 | 上 | shàng | to burn | 七上 | 
| 339 | 40 | 上 | shàng | to remember | 七上 | 
| 340 | 40 | 上 | shang | on; in | 七上 | 
| 341 | 40 | 上 | shàng | upward | 七上 | 
| 342 | 40 | 上 | shàng | to add | 七上 | 
| 343 | 40 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 七上 | 
| 344 | 40 | 上 | shàng | to meet | 七上 | 
| 345 | 40 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 七上 | 
| 346 | 40 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 七上 | 
| 347 | 40 | 上 | shàng | a musical note | 七上 | 
| 348 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 欲交無所 | 
| 349 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 欲交無所 | 
| 350 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 欲交無所 | 
| 351 | 40 | 所 | suǒ | it | 欲交無所 | 
| 352 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 欲交無所 | 
| 353 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲交無所 | 
| 354 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲交無所 | 
| 355 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲交無所 | 
| 356 | 40 | 所 | suǒ | that which | 欲交無所 | 
| 357 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲交無所 | 
| 358 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 欲交無所 | 
| 359 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 欲交無所 | 
| 360 | 40 | 則 | zé | otherwise; but; however | 精氣奪則虛 | 
| 361 | 40 | 則 | zé | then | 精氣奪則虛 | 
| 362 | 40 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 精氣奪則虛 | 
| 363 | 40 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 精氣奪則虛 | 
| 364 | 40 | 則 | zé | a grade; a level | 精氣奪則虛 | 
| 365 | 40 | 則 | zé | an example; a model | 精氣奪則虛 | 
| 366 | 40 | 則 | zé | a weighing device | 精氣奪則虛 | 
| 367 | 40 | 則 | zé | to grade; to rank | 精氣奪則虛 | 
| 368 | 40 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 精氣奪則虛 | 
| 369 | 40 | 則 | zé | to do | 精氣奪則虛 | 
| 370 | 40 | 則 | zé | only | 精氣奪則虛 | 
| 371 | 40 | 則 | zé | immediately | 精氣奪則虛 | 
| 372 | 39 | 云 | yún | cloud | 老子云 | 
| 373 | 39 | 云 | yún | Yunnan | 老子云 | 
| 374 | 39 | 云 | yún | Yun | 老子云 | 
| 375 | 39 | 云 | yún | to say | 老子云 | 
| 376 | 39 | 云 | yún | to have | 老子云 | 
| 377 | 39 | 云 | yún | a particle with no meaning | 老子云 | 
| 378 | 39 | 云 | yún | in this way | 老子云 | 
| 379 | 39 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善屬辭 | 
| 380 | 39 | 善 | shàn | happy | 善屬辭 | 
| 381 | 39 | 善 | shàn | good | 善屬辭 | 
| 382 | 39 | 善 | shàn | kind-hearted | 善屬辭 | 
| 383 | 39 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善屬辭 | 
| 384 | 39 | 善 | shàn | familiar | 善屬辭 | 
| 385 | 39 | 善 | shàn | to repair | 善屬辭 | 
| 386 | 39 | 善 | shàn | to admire | 善屬辭 | 
| 387 | 39 | 善 | shàn | to praise | 善屬辭 | 
| 388 | 39 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善屬辭 | 
| 389 | 39 | 善 | shàn | Shan | 善屬辭 | 
| 390 | 38 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字叔 | 
| 391 | 38 | 字 | zì | Zi | 字叔 | 
| 392 | 38 | 字 | zì | to love | 字叔 | 
| 393 | 38 | 字 | zì | to teach; to educate | 字叔 | 
| 394 | 38 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字叔 | 
| 395 | 38 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字叔 | 
| 396 | 38 | 字 | zì | diction; wording | 字叔 | 
| 397 | 38 | 字 | zì | handwriting | 字叔 | 
| 398 | 38 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字叔 | 
| 399 | 38 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字叔 | 
| 400 | 38 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字叔 | 
| 401 | 38 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字叔 | 
| 402 | 38 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本此一節注大異 | 
| 403 | 38 | 謂 | wèi | to call | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 404 | 38 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 405 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 406 | 38 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 407 | 38 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 408 | 38 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 409 | 38 | 謂 | wèi | to think | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 410 | 38 | 謂 | wèi | for; is to be | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 411 | 38 | 謂 | wèi | to make; to cause | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 412 | 38 | 謂 | wèi | and | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 413 | 38 | 謂 | wèi | principle; reason | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 414 | 38 | 謂 | wèi | Wei | 新垣衍謂魯連曰 | 
| 415 | 35 | 楚 | chǔ | state of Chu | 猶楚詞 | 
| 416 | 35 | 楚 | chǔ | Chu | 猶楚詞 | 
| 417 | 35 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 猶楚詞 | 
| 418 | 35 | 楚 | chǔ | painful | 猶楚詞 | 
| 419 | 35 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 猶楚詞 | 
| 420 | 35 | 楚 | chǔ | a cane | 猶楚詞 | 
| 421 | 35 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 猶楚詞 | 
| 422 | 35 | 楚 | chǔ | horsewhip | 猶楚詞 | 
| 423 | 35 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 猶楚詞 | 
| 424 | 35 | 案 | àn | case; incident | 案 | 
| 425 | 35 | 案 | àn | a table; a bench | 案 | 
| 426 | 35 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 | 
| 427 | 35 | 案 | àn | a wooden tray | 案 | 
| 428 | 35 | 案 | àn | a record; a file | 案 | 
| 429 | 35 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 | 
| 430 | 35 | 案 | àn | to press down | 案 | 
| 431 | 35 | 案 | àn | to investigate | 案 | 
| 432 | 35 | 案 | àn | according to | 案 | 
| 433 | 35 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案 | 
| 434 | 34 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書曰 | 
| 435 | 34 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 鄭玄毛詩箋曰 | 
| 436 | 34 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 說七事以起發太子也 | 
| 437 | 33 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 野蠶成繭被山 | 
| 438 | 33 | 山 | shān | Shan | 野蠶成繭被山 | 
| 439 | 33 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 野蠶成繭被山 | 
| 440 | 33 | 山 | shān | a mountain-like shape | 野蠶成繭被山 | 
| 441 | 33 | 山 | shān | a gable | 野蠶成繭被山 | 
| 442 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄毛詩箋曰 | 
| 443 | 33 | 文 | wén | writing; text | 文穎上林賦注曰 | 
| 444 | 33 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 文穎上林賦注曰 | 
| 445 | 33 | 文 | wén | Wen | 文穎上林賦注曰 | 
| 446 | 33 | 文 | wén | lines or grain on an object | 文穎上林賦注曰 | 
| 447 | 33 | 文 | wén | culture | 文穎上林賦注曰 | 
| 448 | 33 | 文 | wén | refined writings | 文穎上林賦注曰 | 
| 449 | 33 | 文 | wén | civil; non-military | 文穎上林賦注曰 | 
| 450 | 33 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 文穎上林賦注曰 | 
| 451 | 33 | 文 | wén | wen | 文穎上林賦注曰 | 
| 452 | 33 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 文穎上林賦注曰 | 
| 453 | 33 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 文穎上林賦注曰 | 
| 454 | 33 | 文 | wén | beautiful | 文穎上林賦注曰 | 
| 455 | 33 | 文 | wén | a text; a manuscript | 文穎上林賦注曰 | 
| 456 | 33 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 文穎上林賦注曰 | 
| 457 | 33 | 文 | wén | the text of an imperial order | 文穎上林賦注曰 | 
| 458 | 33 | 文 | wén | liberal arts | 文穎上林賦注曰 | 
| 459 | 33 | 文 | wén | a rite; a ritual | 文穎上林賦注曰 | 
| 460 | 33 | 文 | wén | a tattoo | 文穎上林賦注曰 | 
| 461 | 33 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 文穎上林賦注曰 | 
| 462 | 32 | 見 | jiàn | to see | 視病盡見五藏 | 
| 463 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 視病盡見五藏 | 
| 464 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 視病盡見五藏 | 
| 465 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 視病盡見五藏 | 
| 466 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 視病盡見五藏 | 
| 467 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 視病盡見五藏 | 
| 468 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 視病盡見五藏 | 
| 469 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 視病盡見五藏 | 
| 470 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 視病盡見五藏 | 
| 471 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 視病盡見五藏 | 
| 472 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 視病盡見五藏 | 
| 473 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 視病盡見五藏 | 
| 474 | 31 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 | 
| 475 | 31 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 | 
| 476 | 31 | 雲 | yún | cloud | 鳥飛於雲 | 
| 477 | 31 | 雲 | yún | Yunnan | 鳥飛於雲 | 
| 478 | 31 | 雲 | yún | Yun | 鳥飛於雲 | 
| 479 | 31 | 雲 | yún | to say | 鳥飛於雲 | 
| 480 | 31 | 雲 | yún | to have | 鳥飛於雲 | 
| 481 | 31 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 鳥飛於雲 | 
| 482 | 31 | 雲 | yún | in this way | 鳥飛於雲 | 
| 483 | 31 | 飛 | fēi | to fly | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 484 | 31 | 飛 | fēi | Kangxi radical 183 | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 485 | 31 | 飛 | fēi | to flutter | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 486 | 31 | 飛 | fēi | to emit | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 487 | 31 | 飛 | fēi | very fast | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 488 | 31 | 飛 | fēi | very high | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 489 | 31 | 飛 | fēi | with no foundation; with no basis | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 490 | 31 | 飛 | fēi | with unexpected | 麥秀蔪兮雉朝飛 | 
| 491 | 31 | 今 | jīn | today; present; now | 今時天下安寧 | 
| 492 | 31 | 今 | jīn | Jin | 今時天下安寧 | 
| 493 | 31 | 今 | jīn | modern | 今時天下安寧 | 
| 494 | 31 | 貌 | mào | countenance; appearance | 憒耄煩悶之貌也 | 
| 495 | 30 | 中 | zhōng | middle | 中若結轖 | 
| 496 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中若結轖 | 
| 497 | 30 | 中 | zhōng | China | 中若結轖 | 
| 498 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中若結轖 | 
| 499 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 中若結轖 | 
| 500 | 30 | 中 | zhōng | midday | 中若結轖 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安乐 | 安樂 | 196 | 
 | 
| 八分 | 98 | 
 | |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北燕 | 98 | Northern Yan | |
| 北江 | 98 | Beijiang | |
| 扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que | 
| 渤 | 98 | Bohai Sea | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 伯子牙 | 98 | Boziya | |
| 卜商 | 98 | Bu Shang | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 采珠人 | 採珠人 | 99 | The Pearl Fishers | 
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie | 
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 成周 | 99 | Chengzhou | |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu | 
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu | 
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 | 
 | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 德牧 | 100 | German shepherd | |
| 登徒子 | 100 | Dengtu Zi, famous lecherous character / lecher / skirt-chaser | |
| 狄 | 100 | 
 | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao | 
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang | 
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge | 
| 东方 | 東方 | 100 | 
 | 
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo | 
| 东海 | 東海 | 100 | 
 | 
| 东京 | 東京 | 100 | 
 | 
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu | 
| 杜康 | 100 | Du Kang | |
| 二水 | 195 | Erhshui | |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide | 
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 汾 | 102 | Fen | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan | 
| 傅毅 | 102 | Fu Yi | |
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 干将 | 干將 | 103 | Ganjiang | 
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You | 
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals | 
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun | 
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian | 
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya | 
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling | 
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 广韵 | 廣韻 | 103 | Guangyun | 
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey | 
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China | 
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes | 
| 汉 | 漢 | 104 | 
 | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
 | 
| 韩非子 | 韓非子 | 104 | Han Feizi | 
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan | 
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi | 
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass | 
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea | 
| 汉家 | 漢家 | 104 | 
 | 
| 汉南 | 漢南 | 104 | Hannan | 
| 河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
| 河东 | 河東 | 104 | 
 | 
| 阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu | 
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese | 
| 淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin | 
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor | 
| 皇甫谧 | 皇甫謐 | 104 | Huangfu Mi | 
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄石公 | 黃石公 | 104 | 
 | 
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay | 
| 霍 | 104 | 
 | |
| 霍尔 | 霍爾 | 104 | Hall (name) | 
| 霍光 | 104 | Huo Guang | |
| 获嘉 | 獲嘉 | 104 | Huojia | 
| 冀 | 106 | 
 | |
| 贾逵 | 賈逵 | 106 | 
 | 
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi | 
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples | 
| 江 | 106 | 
 | |
| 江东 | 江東 | 106 | 
 | 
| 江南 | 106 | 
 | |
| 江右 | 106 | Jiangyou | |
| 交州 | 106 | Jiaozhou | |
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 | 
 | 
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin | 
| 景山 | 106 | Jing Shan | |
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke | 
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan | 
| 荆州 | 荊州 | 106 | 
 | 
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua | 
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 集韵 | 集韻 | 106 | Jiyun | 
| 君陈 | 君陳 | 106 | Jun Zhen | 
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo | 
| 崆峒 | 107 | Kongtong | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain | 
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) | 
| 黎 | 108 | 
 | |
| 李充 | 108 | Li Chong | |
| 李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui | 
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites | 
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 梁 | 108 | 
 | |
| 列女传 | 列女轉 | 76 | 
 | 
| 列子 | 108 | 
 | |
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings | 
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi | 
| 刘渊 | 劉淵 | 108 | Liu Yuan | 
| 龙门 | 龍門 | 108 | 
 | 
| 龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen | 
| 鲁 | 魯 | 108 | 
 | 
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu | 
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius | 
| 洛神赋 | 洛神賦 | 108 | Luo Shen Fu; The Goddess of the Luo River | 
| 吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang | 
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period | 
| 吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya | 
| 马大 | 馬大 | 109 | Martha | 
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang | 
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi | 
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 | 
 | |
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi | 
| 汨 | 109 | Mi River | |
| 缪王 | 繆王 | 109 | King Mu of Zhou | 
| 墨翟 | 109 | Mo Di | |
| 穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
| 南海 | 110 | 
 | |
| 尼父 | 110 | Confucius; Father | |
| 女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa | 
| 逄 | 112 | Pang | |
| 磻溪 | 112 | Pan River | |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 蒲 | 112 | 
 | |
| 七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli | 
| 七谏 | 七諫 | 113 | Seven Remonstrances | 
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 秦 | 113 | 
 | |
| 青龙 | 青龍 | 113 | 
 | 
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 曲江 | 113 | Qujiang | |
| 曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang | 
| 汝 | 114 | 
 | |
| 汝水 | 114 | Ru River | |
| 三星 | 115 | 
 | |
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas | 
| 山谦之 | 山謙之 | 115 | Shan Qianzhi | 
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang | 
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park | 
| 山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
| 邵 | 115 | 
 | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong | 
| 渑 | 澠 | 115 | Sheng | 
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei | 
| 神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong | 
| 深泽 | 深澤 | 115 | Shenze | 
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming | 
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 蜀 | 115 | 
 | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi | 
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 司马 | 司馬 | 115 | 
 | 
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao | 
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru | 
| 宋 | 115 | 
 | |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu | 
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi | 
| 孙子兵法 | 孫子兵法 | 115 | The Art of War by Sun Wu | 
| 太白 | 116 | 
 | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太和 | 116 | 
 | |
| 太极 | 太極 | 116 | 
 | 
| 泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining | 
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor | 
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 田文 | 116 | Tianwen | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 通志 | 116 | Comprehensive Records; Tongzhi | |
| 王粲 | 119 | Wang Can | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su | 
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao | 
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 吴 | 吳 | 119 | 
 | 
| 武帝 | 119 | 
 | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu | 
| 武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang | 
| 吴越春秋 | 吳越春秋 | 119 | Spring and Autumn Annals of Wu and Yue | 
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu | 
| 无逸 | 無逸 | 119 | Against Luxurious Ease | 
| 羲 | 120 | 
 | |
| 奚 | 120 | 
 | |
| 西海 | 120 | Yellow Sea | |
| 羲皇 | 120 | Emperor Xi | |
| 西京 | 120 | 
 | |
| 西秦 | 120 | Western Qin | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 西方 | 120 | 
 | |
| 新序 | 120 | New Prefaces | |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun | 
| 西施 | 120 | Xishi | |
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu | 
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen | 
| 薛 | 120 | 
 | |
| 徐州 | 120 | 
 | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui | 
| 杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu | 
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun | 
| 阳明 | 陽明 | 121 | Yangming | 
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan | 
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron | 
| 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
| 邺 | 鄴 | 121 | 
 | 
| 羿 | 121 | Yi | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial | 
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao | 
| 伊尹 | 121 | Yi Yin | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 禹 | 121 | 
 | |
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu | 
| 越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu | 
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue | 
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin | 
| 云龙 | 雲龍 | 121 | 
 | 
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng | 
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States | 
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng | 
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi | 
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
 | 
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi | 
| 赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi | 
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan | 
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo | 
| 征舒 | 徵舒 | 122 | Zhengshu | 
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 中山 | 122 | 
 | |
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中夏 | 122 | China | |
| 昼 | 晝 | 122 | 
 | 
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou | 
| 周书 | 周書 | 122 | 
 | 
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou | 
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 珠崖 | 122 | Zhuya | |
| 注音 | 註音 | 122 | Zhuyin; Zhuyin Symbols; Bopomofo | 
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan | 
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy | 
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals | 
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|