Glossary and Vocabulary for Xunzi 荀子, 賦篇第二十六 Chapter 26: Fu Poetry

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 97 zhī to go 夫人之大者莫過於禮
2 97 zhī to arrive; to go 夫人之大者莫過於禮
3 97 zhī is 夫人之大者莫過於禮
4 97 zhī to use 夫人之大者莫過於禮
5 97 zhī Zhi 夫人之大者莫過於禮
6 97 zhī winding 夫人之大者莫過於禮
7 76 ér Kangxi radical 126 粹而王
8 76 ér as if; to seem like 粹而王
9 76 néng can; able 粹而王
10 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 粹而王
11 76 ér to arrive; up to 粹而王
12 49 yán to speak; to say; said 言於此有大物
13 49 yán language; talk; words; utterance; speech 言於此有大物
14 49 yán Kangxi radical 149 言於此有大物
15 49 yán phrase; sentence 言於此有大物
16 49 yán a word; a syllable 言於此有大物
17 49 yán a theory; a doctrine 言於此有大物
18 49 yán to regard as 言於此有大物
19 49 yán to act as 言於此有大物
20 46 wéi to act as; to serve 爲天下明
21 46 wéi to change into; to become 爲天下明
22 46 wéi to be; is 爲天下明
23 46 wéi to do 爲天下明
24 46 wèi to support; to help 爲天下明
25 46 wéi to govern 爲天下明
26 45 Qi 臣但見其功
27 33 to use; to grasp 生者以壽
28 33 to rely on 生者以壽
29 33 to regard 生者以壽
30 33 to be able to 生者以壽
31 33 to order; to command 生者以壽
32 33 used after a verb 生者以壽
33 33 a reason; a cause 生者以壽
34 33 Israel 生者以壽
35 33 Yi 生者以壽
36 32 to give 此夫文而不采者與
37 32 to accompany 此夫文而不采者與
38 32 to particate in 此夫文而不采者與
39 32 of the same kind 此夫文而不采者與
40 32 to help 此夫文而不采者與
41 32 for 此夫文而不采者與
42 29 yuē to speak; to say 王曰
43 29 yuē Kangxi radical 73 王曰
44 29 yuē to be called 王曰
45 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 性不得則若禽獸
46 28 a grade; a level 性不得則若禽獸
47 28 an example; a model 性不得則若禽獸
48 28 a weighing device 性不得則若禽獸
49 28 to grade; to rank 性不得則若禽獸
50 28 to copy; to imitate; to follow 性不得則若禽獸
51 28 to do 性不得則若禽獸
52 26 infix potential marker 此夫文而不采者與
53 25 wèi to call 故謂之大物也
54 25 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之大物也
55 25 wèi to speak to; to address 故謂之大物也
56 25 wèi to treat as; to regard as 故謂之大物也
57 25 wèi introducing a condition situation 故謂之大物也
58 25 wèi to speak to; to address 故謂之大物也
59 25 wèi to think 故謂之大物也
60 25 wèi for; is to be 故謂之大物也
61 25 wèi to make; to cause 故謂之大物也
62 25 wèi principle; reason 故謂之大物也
63 25 wèi Wei 故謂之大物也
64 19 big; huge; large 爰有大物
65 19 Kangxi radical 37 爰有大物
66 19 great; major; important 爰有大物
67 19 size 爰有大物
68 19 old 爰有大物
69 19 oldest; earliest 爰有大物
70 19 adult 爰有大物
71 19 dài an important person 爰有大物
72 19 senior 爰有大物
73 19 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 下孟反
74 19 fǎn to rebel; to oppose 下孟反
75 19 fǎn to go back; to return 下孟反
76 19 fǎn to combat; to rebel 下孟反
77 19 fǎn the fanqie phonetic system 下孟反
78 19 fǎn a counter-revolutionary 下孟反
79 19 fǎn to flip; to turn over 下孟反
80 19 fǎn to take back; to give back 下孟反
81 19 fǎn to reason by analogy 下孟反
82 19 fǎn to introspect 下孟反
83 19 fān to reverse a verdict 下孟反
84 18 to go; to 於也
85 18 to rely on; to depend on 於也
86 18 Yu 於也
87 18 a crow 於也
88 15 shí time; a point or period of time 時人莫知
89 15 shí a season; a quarter of a year 時人莫知
90 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人莫知
91 15 shí fashionable 時人莫知
92 15 shí fate; destiny; luck 時人莫知
93 15 shí occasion; opportunity; chance 時人莫知
94 15 shí tense 時人莫知
95 15 shí particular; special 時人莫知
96 15 shí to plant; to cultivate 時人莫知
97 15 shí an era; a dynasty 時人莫知
98 15 shí time [abstract] 時人莫知
99 15 shí seasonal 時人莫知
100 15 shí to wait upon 時人莫知
101 15 shí hour 時人莫知
102 15 shí appropriate; proper; timely 時人莫知
103 15 shí Shi 時人莫知
104 15 shí a present; currentlt 時人莫知
105 15 rén person; people; a human being 時人莫知
106 15 rén Kangxi radical 9 時人莫知
107 15 rén a kind of person 時人莫知
108 15 rén everybody 時人莫知
109 15 rén adult 時人莫知
110 15 rén somebody; others 時人莫知
111 15 rén an upright person 時人莫知
112 15 yún cloud 謂雲物發在地時
113 15 yún Yunnan 謂雲物發在地時
114 15 yún Yun 謂雲物發在地時
115 15 yún to say 謂雲物發在地時
116 15 yún to have 謂雲物發在地時
117 15 Kangxi radical 71 無一焉而亡
118 15 to not have; without 無一焉而亡
119 15 mo 無一焉而亡
120 15 to not have 無一焉而亡
121 15 Wu 無一焉而亡
122 14 tóng like; same; similar 同於先王云
123 14 tóng to be the same 同於先王云
124 14 tòng an alley; a lane 同於先王云
125 14 tóng to do something for somebody 同於先王云
126 14 tóng Tong 同於先王云
127 14 tóng to meet; to gather together; to join with 同於先王云
128 14 tóng to be unified 同於先王云
129 14 tóng to approve; to endorse 同於先王云
130 14 tóng peace; harmony 同於先王云
131 14 tóng an agreement 同於先王云
132 13 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 爲天下明
133 13 天下 tiānxià authority over China 爲天下明
134 13 天下 tiānxià the world 爲天下明
135 12 zhēn a needle; a probe 言箴亦能如戰國合從
136 12 zhēn admonition 言箴亦能如戰國合從
137 12 zhēn to admonish 言箴亦能如戰國合從
138 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 言或愚或智也
139 12 zhì care; prudence 言或愚或智也
140 12 zhì Zhi 言或愚或智也
141 12 zhì spiritual insight; gnosis 言或愚或智也
142 12 zhì clever 言或愚或智也
143 12 xíng to walk 言易行也
144 12 xíng capable; competent 言易行也
145 12 háng profession 言易行也
146 12 xíng Kangxi radical 144 言易行也
147 12 xíng to travel 言易行也
148 12 xìng actions; conduct 言易行也
149 12 xíng to do; to act; to practice 言易行也
150 12 xíng all right; OK; okay 言易行也
151 12 háng horizontal line 言易行也
152 12 héng virtuous deeds 言易行也
153 12 hàng a line of trees 言易行也
154 12 hàng bold; steadfast 言易行也
155 12 xíng to move 言易行也
156 12 xíng to put into effect; to implement 言易行也
157 12 xíng travel 言易行也
158 12 xíng to circulate 言易行也
159 12 xíng running script; running script 言易行也
160 12 xíng temporary 言易行也
161 12 háng rank; order 言易行也
162 12 háng a business; a shop 言易行也
163 12 xíng to depart; to leave 言易行也
164 12 xíng to experience 言易行也
165 12 xíng path; way 言易行也
166 12 xíng xing; ballad 言易行也
167 12 xíng Xing 言易行也
168 11 míng bright; luminous; brilliant 爲天下明
169 11 míng Ming 爲天下明
170 11 míng Ming Dynasty 爲天下明
171 11 míng obvious; explicit; clear 爲天下明
172 11 míng intelligent; clever; perceptive 爲天下明
173 11 míng to illuminate; to shine 爲天下明
174 11 míng consecrated 爲天下明
175 11 míng to understand; to comprehend 爲天下明
176 11 míng to explain; to clarify 爲天下明
177 11 míng Souther Ming; Later Ming 爲天下明
178 11 míng the world; the human world; the world of the living 爲天下明
179 11 míng eyesight; vision 爲天下明
180 11 míng a god; a spirit 爲天下明
181 11 míng fame; renown 爲天下明
182 11 míng open; public 爲天下明
183 11 míng clear 爲天下明
184 11 míng to become proficient 爲天下明
185 11 míng to be proficient 爲天下明
186 11 míng virtuous 爲天下明
187 11 míng open and honest 爲天下明
188 11 míng clean; neat 爲天下明
189 11 míng remarkable; outstanding; notable 爲天下明
190 11 míng next; afterwards 爲天下明
191 11 míng positive 爲天下明
192 11 qǐng to ask; to inquire 敢請之王
193 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 敢請之王
194 11 qǐng to beg; to entreat 敢請之王
195 11 qǐng please 敢請之王
196 11 qǐng to request 敢請之王
197 11 qǐng to hire; to employ; to engage 敢請之王
198 11 qǐng to make an appointment 敢請之王
199 11 qǐng to greet 敢請之王
200 11 qǐng to invite 敢請之王
201 11 zhī to know 時人莫知
202 11 zhī to comprehend 時人莫知
203 11 zhī to inform; to tell 時人莫知
204 11 zhī to administer 時人莫知
205 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 時人莫知
206 11 zhī to be close friends 時人莫知
207 11 zhī to feel; to sense; to perceive 時人莫知
208 11 zhī to receive; to entertain 時人莫知
209 11 zhī knowledge 時人莫知
210 11 zhī consciousness; perception 時人莫知
211 11 zhī a close friend 時人莫知
212 11 zhì wisdom 時人莫知
213 11 zhì Zhi 時人莫知
214 11 zhī to appreciate 時人莫知
215 11 zhī to make known 時人莫知
216 11 zhī to have control over 時人莫知
217 11 zhī to expect; to foresee 時人莫知
218 11 cán silkworm 深知蠶之功大
219 11 cán to raise silkworms 深知蠶之功大
220 10 gōng merit 臣但見其功
221 10 gōng service; work; effort 臣但見其功
222 10 gōng skill 臣但見其功
223 10 gōng an achievement; an accomplishment 臣但見其功
224 10 gōng deserving praise 臣但見其功
225 10 gōng level of morning ritual 臣但見其功
226 10 gōng an effect; a result 臣但見其功
227 10 gōng a kind of funeral dress 臣但見其功
228 10 gōng work (physics) 臣但見其功
229 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 絲帛能成黼黻文章
230 10 chéng to become; to turn into 絲帛能成黼黻文章
231 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 絲帛能成黼黻文章
232 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 絲帛能成黼黻文章
233 10 chéng a full measure of 絲帛能成黼黻文章
234 10 chéng whole 絲帛能成黼黻文章
235 10 chéng set; established 絲帛能成黼黻文章
236 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 絲帛能成黼黻文章
237 10 chéng to reconcile 絲帛能成黼黻文章
238 10 chéng to resmble; to be similar to 絲帛能成黼黻文章
239 10 chéng composed of 絲帛能成黼黻文章
240 10 chéng a result; a harvest; an achievement 絲帛能成黼黻文章
241 10 chéng capable; able; accomplished 絲帛能成黼黻文章
242 10 chéng to help somebody achieve something 絲帛能成黼黻文章
243 10 chéng Cheng 絲帛能成黼黻文章
244 10 thing; matter 爰有大物
245 10 physics 爰有大物
246 10 living beings; the outside world; other people 爰有大物
247 10 contents; properties; elements 爰有大物
248 10 muticolor of an animal's coat 爰有大物
249 10 mottling 爰有大物
250 10 variety 爰有大物
251 10 an institution 爰有大物
252 10 to select; to choose 爰有大物
253 10 to seek 爰有大物
254 9 a man; a male adult 此夫文而不采者與
255 9 husband 此夫文而不采者與
256 9 a person 此夫文而不采者與
257 9 someone who does manual work 此夫文而不采者與
258 9 a hired worker 此夫文而不采者與
259 9 yún cloud 同於先王云
260 9 yún Yunnan 同於先王云
261 9 yún Yun 同於先王云
262 9 yún to say 同於先王云
263 9 yún to have 同於先王云
264 9 nǎi to be 此乃有文飾而至華采者與
265 9 child; son 友風而子雨
266 9 egg; newborn 友風而子雨
267 9 first earthly branch 友風而子雨
268 9 11 p.m.-1 a.m. 友風而子雨
269 9 Kangxi radical 39 友風而子雨
270 9 pellet; something small and hard 友風而子雨
271 9 master 友風而子雨
272 9 viscount 友風而子雨
273 9 zi you; your honor 友風而子雨
274 9 masters 友風而子雨
275 9 person 友風而子雨
276 9 young 友風而子雨
277 9 seed 友風而子雨
278 9 subordinate; subsidiary 友風而子雨
279 9 a copper coin 友風而子雨
280 9 female dragonfly 友風而子雨
281 9 constituent 友風而子雨
282 9 offspring; descendants 友風而子雨
283 9 dear 友風而子雨
284 9 little one 友風而子雨
285 9 luàn chaotic; disorderly 紂以亂
286 9 luàn confused 紂以亂
287 9 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 紂以亂
288 9 luàn to be promiscuous 紂以亂
289 9 luàn finale 紂以亂
290 9 luàn to destroy 紂以亂
291 9 luàn to confuse 紂以亂
292 9 luàn agitated 紂以亂
293 9 luàn very 紂以亂
294 9 luàn unstable 紂以亂
295 9 luàn revolt; rebelion; riot 紂以亂
296 9 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子所敬而小人所不者與
297 9 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子所敬而小人所不者與
298 9 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 此夫安寬平而危險隘者邪
299 9 xié unhealthy 此夫安寬平而危險隘者邪
300 9 xié a disaster brought by an eviil spirit 此夫安寬平而危險隘者邪
301 9 grandfather 此夫安寬平而危險隘者邪
302 9 xié abnormal; irregular 此夫安寬平而危險隘者邪
303 8 huì night 猶晦暝也
304 8 huì obscure; dark; unclear 猶晦暝也
305 8 huì last day of the lunar month 猶晦暝也
306 8 huì concealed; hidden; not obvious 猶晦暝也
307 8 idea 之意也
308 8 Italy (abbreviation) 之意也
309 8 a wish; a desire; intention 之意也
310 8 mood; feeling 之意也
311 8 will; willpower; determination 之意也
312 8 bearing; spirit 之意也
313 8 to think of; to long for; to miss 之意也
314 8 to anticipate; to expect 之意也
315 8 to doubt; to suspect 之意也
316 8 meaning 之意也
317 8 a suggestion; a hint 之意也
318 8 an understanding; a point of view 之意也
319 8 Yi 之意也
320 8 è evil; vice 萬物或美或惡
321 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 萬物或美或惡
322 8 ě queasy; nauseous 萬物或美或惡
323 8 to hate; to detest 萬物或美或惡
324 8 è fierce 萬物或美或惡
325 8 è detestable; offensive; unpleasant 萬物或美或惡
326 8 to denounce 萬物或美或惡
327 8 shì matter; thing; item 願陳此事
328 8 shì to serve 願陳此事
329 8 shì a government post 願陳此事
330 8 shì duty; post; work 願陳此事
331 8 shì occupation 願陳此事
332 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 願陳此事
333 8 shì an accident 願陳此事
334 8 shì to attend 願陳此事
335 8 shì an allusion 願陳此事
336 8 shì a condition; a state; a situation 願陳此事
337 8 shì to engage in 願陳此事
338 8 shì to enslave 願陳此事
339 8 shì to pursue 願陳此事
340 8 shì to administer 願陳此事
341 8 shì to appoint 願陳此事
342 8 to read 讀爲亟
343 8 to investigate 讀爲亟
344 8 to pronounce; to read aloud 讀爲亟
345 8 dòu comma; phrase marked by pause 讀爲亟
346 8 wěi tail 長其尾而銳其剽者邪
347 8 wěi extremity; end; stern 長其尾而銳其剽者邪
348 8 wěi to follow 長其尾而銳其剽者邪
349 8 wěi Wei constellation 長其尾而銳其剽者邪
350 8 wěi last 長其尾而銳其剽者邪
351 8 wěi lower reach [of a river] 長其尾而銳其剽者邪
352 8 wěi to mate [of animals] 長其尾而銳其剽者邪
353 8 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 長其尾而銳其剽者邪
354 8 wěi remaining 長其尾而銳其剽者邪
355 8 words; speech; expression; phrase; dialog 君子設辭
356 8 to resign 君子設辭
357 8 to dismiss; to fire 君子設辭
358 8 rhetoric 君子設辭
359 8 to say goodbye; to take leave 君子設辭
360 8 ci genre poetry 君子設辭
361 8 to avoid; to decline 君子設辭
362 8 cause for gossip; reason for condemnation 君子設辭
363 8 to tell; to inform 君子設辭
364 8 to blame; to criticize 君子設辭
365 8 stupid; doltish; foolish; ignorant 臣愚不識
366 8 humble 臣愚不識
367 8 to dupe; to deceive 臣愚不識
368 8 Yi 禮亦然也
369 8 yòng to use; to apply 君子用智以修身
370 8 yòng Kangxi radical 101 君子用智以修身
371 8 yòng to eat 君子用智以修身
372 8 yòng to spend 君子用智以修身
373 8 yòng expense 君子用智以修身
374 8 yòng a use; usage 君子用智以修身
375 8 yòng to need; must 君子用智以修身
376 8 yòng useful; practical 君子用智以修身
377 8 yòng to use up; to use all of something 君子用智以修身
378 8 yòng to work (an animal) 君子用智以修身
379 8 yòng to appoint 君子用智以修身
380 8 yòng to administer; to manager 君子用智以修身
381 8 yòng to control 君子用智以修身
382 8 yòng to access 君子用智以修身
383 8 yòng Yong 君子用智以修身
384 8 shí mixed; miscellaneous 言禮之功用甚大
385 8 shí a group of ten sections in the Shijing 言禮之功用甚大
386 8 shí Shi 言禮之功用甚大
387 8 shí tenfold 言禮之功用甚大
388 8 shí one hundred percent 言禮之功用甚大
389 8 shí ten 言禮之功用甚大
390 7 rain 雲所致雨
391 7 Kangxi radical 173 雲所致雨
392 7 to rain 雲所致雨
393 7 to moisten 雲所致雨
394 7 a friend 雲所致雨
395 7 to fall 雲所致雨
396 7 suǒ a few; various; some 君子所敬而小人所不者與
397 7 suǒ a place; a location 君子所敬而小人所不者與
398 7 suǒ indicates a passive voice 君子所敬而小人所不者與
399 7 suǒ an ordinal number 君子所敬而小人所不者與
400 7 suǒ meaning 君子所敬而小人所不者與
401 7 suǒ garrison 君子所敬而小人所不者與
402 7 jiàn to see 臣但見其功
403 7 jiàn opinion; view; understanding 臣但見其功
404 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 臣但見其功
405 7 jiàn refer to; for details see 臣但見其功
406 7 jiàn to listen to 臣但見其功
407 7 jiàn to meet 臣但見其功
408 7 jiàn to receive (a guest) 臣但見其功
409 7 jiàn let me; kindly 臣但見其功
410 7 jiàn Jian 臣但見其功
411 7 xiàn to appear 臣但見其功
412 7 xiàn to introduce 臣但見其功
413 7 extremity 極日而簡約
414 7 ridge-beam of a roof 極日而簡約
415 7 to exhaust 極日而簡約
416 7 a standard principle 極日而簡約
417 7 pinnacle; summit; highpoint 極日而簡約
418 7 pole 極日而簡約
419 7 throne 極日而簡約
420 7 urgent 極日而簡約
421 7 an electrical pole; a node 極日而簡約
422 7 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 行遠疾速而不可託訊者與
423 7 不可 bù kě improbable 行遠疾速而不可託訊者與
424 7 dài to treat; to entertain; to receive guests 百姓待之而後泰寧
425 7 dài to guard against 百姓待之而後泰寧
426 7 dài to wait 百姓待之而後泰寧
427 7 dài to depend on 百姓待之而後泰寧
428 7 dài to intend to; to plan to 百姓待之而後泰寧
429 7 dāi to stay; to stop over 百姓待之而後泰寧
430 7 bào \N 可以禁曓足窮
431 7 xiǎo small; tiny 小則精微無形也
432 7 xiǎo Kangxi radical 42 小則精微無形也
433 7 xiǎo brief 小則精微無形也
434 7 xiǎo small in amount 小則精微無形也
435 7 xiǎo insignificant 小則精微無形也
436 7 xiǎo small in ability 小則精微無形也
437 7 xiǎo to shrink 小則精微無形也
438 7 xiǎo to slight; to belittle 小則精微無形也
439 7 xiǎo evil-doer 小則精微無形也
440 7 xiǎo a child 小則精微無形也
441 7 xiǎo concubine 小則精微無形也
442 7 xiǎo young 小則精微無形也
443 7 mào countenance; appearance 分判貌
444 7 zuò to do 本或作
445 7 zuò to act as; to serve as 本或作
446 7 zuò to start 本或作
447 7 zuò a writing; a work 本或作
448 7 zuò to dress as; to be disguised as 本或作
449 7 zuō to create; to make 本或作
450 7 zuō a workshop 本或作
451 7 zuō to write; to compose 本或作
452 7 zuò to rise 本或作
453 7 zuò to be aroused 本或作
454 7 zuò activity; action; undertaking 本或作
455 7 zuò to regard as 本或作
456 7 xià bottom 柳下惠之弟
457 7 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠之弟
458 7 xià to announce 柳下惠之弟
459 7 xià to do 柳下惠之弟
460 7 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠之弟
461 7 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠之弟
462 7 xià inside 柳下惠之弟
463 7 xià an aspect 柳下惠之弟
464 7 xià a certain time 柳下惠之弟
465 7 xià to capture; to take 柳下惠之弟
466 7 xià to put in 柳下惠之弟
467 7 xià to enter 柳下惠之弟
468 7 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠之弟
469 7 xià to finish work or school 柳下惠之弟
470 7 xià to go 柳下惠之弟
471 7 xià to scorn; to look down on 柳下惠之弟
472 7 xià to modestly decline 柳下惠之弟
473 7 xià to produce 柳下惠之弟
474 7 xià to stay at; to lodge at 柳下惠之弟
475 7 xià to decide 柳下惠之弟
476 7 xià to be less than 柳下惠之弟
477 7 xià humble; lowly 柳下惠之弟
478 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善壯而拙老者與
479 6 shàn happy 善壯而拙老者與
480 6 shàn good 善壯而拙老者與
481 6 shàn kind-hearted 善壯而拙老者與
482 6 shàn to be skilled at something 善壯而拙老者與
483 6 shàn familiar 善壯而拙老者與
484 6 shàn to repair 善壯而拙老者與
485 6 shàn to admire 善壯而拙老者與
486 6 shàn to praise 善壯而拙老者與
487 6 shàn Shan 善壯而拙老者與
488 6 desire 言智常欲見利遠害
489 6 to desire; to wish 言智常欲見利遠害
490 6 to desire; to intend 言智常欲見利遠害
491 6 lust 言智常欲見利遠害
492 6 Mo 時人莫知
493 6 yuǎn far; distant 言智常欲見利遠害
494 6 yuǎn far-reaching 言智常欲見利遠害
495 6 yuǎn separated from 言智常欲見利遠害
496 6 yuàn estranged from 言智常欲見利遠害
497 6 yuǎn milkwort 言智常欲見利遠害
498 6 yuǎn long ago 言智常欲見利遠害
499 6 yuǎn long-range 言智常欲見利遠害
500 6 yuǎn a remote area 言智常欲見利遠害

Frequencies of all Words

Top 992

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 142 also; too 於也
2 142 a final modal particle indicating certainy or decision 於也
3 142 either 於也
4 142 even 於也
5 142 used to soften the tone 於也
6 142 used for emphasis 於也
7 142 used to mark contrast 於也
8 142 used to mark compromise 於也
9 97 zhī him; her; them; that 夫人之大者莫過於禮
10 97 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫人之大者莫過於禮
11 97 zhī to go 夫人之大者莫過於禮
12 97 zhī this; that 夫人之大者莫過於禮
13 97 zhī genetive marker 夫人之大者莫過於禮
14 97 zhī it 夫人之大者莫過於禮
15 97 zhī in; in regards to 夫人之大者莫過於禮
16 97 zhī all 夫人之大者莫過於禮
17 97 zhī and 夫人之大者莫過於禮
18 97 zhī however 夫人之大者莫過於禮
19 97 zhī if 夫人之大者莫過於禮
20 97 zhī then 夫人之大者莫過於禮
21 97 zhī to arrive; to go 夫人之大者莫過於禮
22 97 zhī is 夫人之大者莫過於禮
23 97 zhī to use 夫人之大者莫過於禮
24 97 zhī Zhi 夫人之大者莫過於禮
25 97 zhī winding 夫人之大者莫過於禮
26 76 ér and; as well as; but (not); yet (not) 粹而王
27 76 ér Kangxi radical 126 粹而王
28 76 ér you 粹而王
29 76 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 粹而王
30 76 ér right away; then 粹而王
31 76 ér but; yet; however; while; nevertheless 粹而王
32 76 ér if; in case; in the event that 粹而王
33 76 ér therefore; as a result; thus 粹而王
34 76 ér how can it be that? 粹而王
35 76 ér so as to 粹而王
36 76 ér only then 粹而王
37 76 ér as if; to seem like 粹而王
38 76 néng can; able 粹而王
39 76 ér whiskers on the cheeks; sideburns 粹而王
40 76 ér me 粹而王
41 76 ér to arrive; up to 粹而王
42 76 ér possessive 粹而王
43 49 yán to speak; to say; said 言於此有大物
44 49 yán language; talk; words; utterance; speech 言於此有大物
45 49 yán Kangxi radical 149 言於此有大物
46 49 yán a particle with no meaning 言於此有大物
47 49 yán phrase; sentence 言於此有大物
48 49 yán a word; a syllable 言於此有大物
49 49 yán a theory; a doctrine 言於此有大物
50 49 yán to regard as 言於此有大物
51 49 yán to act as 言於此有大物
52 46 wèi for; to 爲天下明
53 46 wèi because of 爲天下明
54 46 wéi to act as; to serve 爲天下明
55 46 wéi to change into; to become 爲天下明
56 46 wéi to be; is 爲天下明
57 46 wéi to do 爲天下明
58 46 wèi for 爲天下明
59 46 wèi because of; for; to 爲天下明
60 46 wèi to 爲天下明
61 46 wéi in a passive construction 爲天下明
62 46 wéi forming a rehetorical question 爲天下明
63 46 wéi forming an adverb 爲天下明
64 46 wéi to add emphasis 爲天下明
65 46 wèi to support; to help 爲天下明
66 46 wéi to govern 爲天下明
67 45 his; hers; its; theirs 臣但見其功
68 45 to add emphasis 臣但見其功
69 45 used when asking a question in reply to a question 臣但見其功
70 45 used when making a request or giving an order 臣但見其功
71 45 he; her; it; them 臣但見其功
72 45 probably; likely 臣但見其功
73 45 will 臣但見其功
74 45 may 臣但見其功
75 45 if 臣但見其功
76 45 or 臣但見其功
77 45 Qi 臣但見其功
78 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫人之大者莫過於禮
79 37 zhě that 夫人之大者莫過於禮
80 37 zhě nominalizing function word 夫人之大者莫過於禮
81 37 zhě used to mark a definition 夫人之大者莫過於禮
82 37 zhě used to mark a pause 夫人之大者莫過於禮
83 37 zhě topic marker; that; it 夫人之大者莫過於禮
84 37 zhuó according to 夫人之大者莫過於禮
85 33 so as to; in order to 生者以壽
86 33 to use; to regard as 生者以壽
87 33 to use; to grasp 生者以壽
88 33 according to 生者以壽
89 33 because of 生者以壽
90 33 on a certain date 生者以壽
91 33 and; as well as 生者以壽
92 33 to rely on 生者以壽
93 33 to regard 生者以壽
94 33 to be able to 生者以壽
95 33 to order; to command 生者以壽
96 33 further; moreover 生者以壽
97 33 used after a verb 生者以壽
98 33 very 生者以壽
99 33 already 生者以壽
100 33 increasingly 生者以壽
101 33 a reason; a cause 生者以壽
102 33 Israel 生者以壽
103 33 Yi 生者以壽
104 32 and 此夫文而不采者與
105 32 to give 此夫文而不采者與
106 32 together with 此夫文而不采者與
107 32 interrogative particle 此夫文而不采者與
108 32 to accompany 此夫文而不采者與
109 32 to particate in 此夫文而不采者與
110 32 of the same kind 此夫文而不采者與
111 32 to help 此夫文而不采者與
112 32 for 此夫文而不采者與
113 29 yuē to speak; to say 王曰
114 29 yuē Kangxi radical 73 王曰
115 29 yuē to be called 王曰
116 29 yuē particle without meaning 王曰
117 28 otherwise; but; however 性不得則若禽獸
118 28 then 性不得則若禽獸
119 28 measure word for short sections of text 性不得則若禽獸
120 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 性不得則若禽獸
121 28 a grade; a level 性不得則若禽獸
122 28 an example; a model 性不得則若禽獸
123 28 a weighing device 性不得則若禽獸
124 28 to grade; to rank 性不得則若禽獸
125 28 to copy; to imitate; to follow 性不得則若禽獸
126 28 to do 性不得則若禽獸
127 28 only 性不得則若禽獸
128 28 immediately 性不得則若禽獸
129 26 not; no 此夫文而不采者與
130 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 此夫文而不采者與
131 26 as a correlative 此夫文而不采者與
132 26 no (answering a question) 此夫文而不采者與
133 26 forms a negative adjective from a noun 此夫文而不采者與
134 26 at the end of a sentence to form a question 此夫文而不采者與
135 26 to form a yes or no question 此夫文而不采者與
136 26 infix potential marker 此夫文而不采者與
137 25 wèi to call 故謂之大物也
138 25 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故謂之大物也
139 25 wèi to speak to; to address 故謂之大物也
140 25 wèi to treat as; to regard as 故謂之大物也
141 25 wèi introducing a condition situation 故謂之大物也
142 25 wèi to speak to; to address 故謂之大物也
143 25 wèi to think 故謂之大物也
144 25 wèi for; is to be 故謂之大物也
145 25 wèi to make; to cause 故謂之大物也
146 25 wèi and 故謂之大物也
147 25 wèi principle; reason 故謂之大物也
148 25 wèi Wei 故謂之大物也
149 23 this; these 言於此有大物
150 23 in this way 言於此有大物
151 23 otherwise; but; however; so 言於此有大物
152 23 at this time; now; here 言於此有大物
153 22 huò or; either; else 或厚或薄
154 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 或厚或薄
155 22 huò some; someone 或厚或薄
156 22 míngnián suddenly 或厚或薄
157 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故謂之大物也
158 22 old; ancient; former; past 故謂之大物也
159 22 reason; cause; purpose 故謂之大物也
160 22 to die 故謂之大物也
161 22 so; therefore; hence 故謂之大物也
162 22 original 故謂之大物也
163 22 accident; happening; instance 故謂之大物也
164 22 a friend; an acquaintance; friendship 故謂之大物也
165 22 something in the past 故謂之大物也
166 22 deceased; dead 故謂之大物也
167 22 still; yet 故謂之大物也
168 19 big; huge; large 爰有大物
169 19 Kangxi radical 37 爰有大物
170 19 great; major; important 爰有大物
171 19 size 爰有大物
172 19 old 爰有大物
173 19 greatly; very 爰有大物
174 19 oldest; earliest 爰有大物
175 19 adult 爰有大物
176 19 tài greatest; grand 爰有大物
177 19 dài an important person 爰有大物
178 19 senior 爰有大物
179 19 approximately 爰有大物
180 19 tài greatest; grand 爰有大物
181 19 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 下孟反
182 19 fǎn instead; anti- 下孟反
183 19 fǎn to rebel; to oppose 下孟反
184 19 fǎn to go back; to return 下孟反
185 19 fǎn to combat; to rebel 下孟反
186 19 fǎn the fanqie phonetic system 下孟反
187 19 fǎn on the contrary 下孟反
188 19 fǎn a counter-revolutionary 下孟反
189 19 fǎn to flip; to turn over 下孟反
190 19 fǎn to take back; to give back 下孟反
191 19 fǎn to reason by analogy 下孟反
192 19 fǎn to introspect 下孟反
193 19 fān to reverse a verdict 下孟反
194 18 in; at 於也
195 18 in; at 於也
196 18 in; at; to; from 於也
197 18 to go; to 於也
198 18 to rely on; to depend on 於也
199 18 to go to; to arrive at 於也
200 18 from 於也
201 18 give 於也
202 18 oppposing 於也
203 18 and 於也
204 18 compared to 於也
205 18 by 於也
206 18 and; as well as 於也
207 18 for 於也
208 18 Yu 於也
209 18 a crow 於也
210 18 whew; wow 於也
211 15 shí time; a point or period of time 時人莫知
212 15 shí a season; a quarter of a year 時人莫知
213 15 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人莫知
214 15 shí at that time 時人莫知
215 15 shí fashionable 時人莫知
216 15 shí fate; destiny; luck 時人莫知
217 15 shí occasion; opportunity; chance 時人莫知
218 15 shí tense 時人莫知
219 15 shí particular; special 時人莫知
220 15 shí to plant; to cultivate 時人莫知
221 15 shí hour (measure word) 時人莫知
222 15 shí an era; a dynasty 時人莫知
223 15 shí time [abstract] 時人莫知
224 15 shí seasonal 時人莫知
225 15 shí frequently; often 時人莫知
226 15 shí occasionally; sometimes 時人莫知
227 15 shí on time 時人莫知
228 15 shí this; that 時人莫知
229 15 shí to wait upon 時人莫知
230 15 shí hour 時人莫知
231 15 shí appropriate; proper; timely 時人莫知
232 15 shí Shi 時人莫知
233 15 shí a present; currentlt 時人莫知
234 15 rén person; people; a human being 時人莫知
235 15 rén Kangxi radical 9 時人莫知
236 15 rén a kind of person 時人莫知
237 15 rén everybody 時人莫知
238 15 rén adult 時人莫知
239 15 rén somebody; others 時人莫知
240 15 rén an upright person 時人莫知
241 15 yún cloud 謂雲物發在地時
242 15 yún Yunnan 謂雲物發在地時
243 15 yún Yun 謂雲物發在地時
244 15 yún to say 謂雲物發在地時
245 15 yún to have 謂雲物發在地時
246 15 yún a particle with no meaning 謂雲物發在地時
247 15 yún in this way 謂雲物發在地時
248 15 no 無一焉而亡
249 15 Kangxi radical 71 無一焉而亡
250 15 to not have; without 無一焉而亡
251 15 has not yet 無一焉而亡
252 15 mo 無一焉而亡
253 15 do not 無一焉而亡
254 15 not; -less; un- 無一焉而亡
255 15 regardless of 無一焉而亡
256 15 to not have 無一焉而亡
257 15 um 無一焉而亡
258 15 Wu 無一焉而亡
259 14 tóng like; same; similar 同於先王云
260 14 tóng simultaneously; coincide 同於先王云
261 14 tóng together 同於先王云
262 14 tóng together 同於先王云
263 14 tóng to be the same 同於先王云
264 14 tòng an alley; a lane 同於先王云
265 14 tóng same- 同於先王云
266 14 tóng to do something for somebody 同於先王云
267 14 tóng Tong 同於先王云
268 14 tóng to meet; to gather together; to join with 同於先王云
269 14 tóng to be unified 同於先王云
270 14 tóng to approve; to endorse 同於先王云
271 14 tóng peace; harmony 同於先王云
272 14 tóng an agreement 同於先王云
273 13 yǒu is; are; to exist 爰有大物
274 13 yǒu to have; to possess 爰有大物
275 13 yǒu indicates an estimate 爰有大物
276 13 yǒu indicates a large quantity 爰有大物
277 13 yǒu indicates an affirmative response 爰有大物
278 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爰有大物
279 13 yǒu used to compare two things 爰有大物
280 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爰有大物
281 13 yǒu used before the names of dynasties 爰有大物
282 13 yǒu a certain thing; what exists 爰有大物
283 13 yǒu multiple of ten and ... 爰有大物
284 13 yǒu abundant 爰有大物
285 13 yǒu purposeful 爰有大物
286 13 yǒu You 爰有大物
287 13 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 爲天下明
288 13 天下 tiānxià authority over China 爲天下明
289 13 天下 tiānxià the world 爲天下明
290 12 zhēn a needle; a probe 言箴亦能如戰國合從
291 12 zhēn admonition 言箴亦能如戰國合從
292 12 zhēn to admonish 言箴亦能如戰國合從
293 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 言或愚或智也
294 12 zhì care; prudence 言或愚或智也
295 12 zhì Zhi 言或愚或智也
296 12 zhì spiritual insight; gnosis 言或愚或智也
297 12 zhì clever 言或愚或智也
298 12 xíng to walk 言易行也
299 12 xíng capable; competent 言易行也
300 12 háng profession 言易行也
301 12 háng line; row 言易行也
302 12 xíng Kangxi radical 144 言易行也
303 12 xíng to travel 言易行也
304 12 xìng actions; conduct 言易行也
305 12 xíng to do; to act; to practice 言易行也
306 12 xíng all right; OK; okay 言易行也
307 12 háng horizontal line 言易行也
308 12 héng virtuous deeds 言易行也
309 12 hàng a line of trees 言易行也
310 12 hàng bold; steadfast 言易行也
311 12 xíng to move 言易行也
312 12 xíng to put into effect; to implement 言易行也
313 12 xíng travel 言易行也
314 12 xíng to circulate 言易行也
315 12 xíng running script; running script 言易行也
316 12 xíng temporary 言易行也
317 12 xíng soon 言易行也
318 12 háng rank; order 言易行也
319 12 háng a business; a shop 言易行也
320 12 xíng to depart; to leave 言易行也
321 12 xíng to experience 言易行也
322 12 xíng path; way 言易行也
323 12 xíng xing; ballad 言易行也
324 12 xíng a round [of drinks] 言易行也
325 12 xíng Xing 言易行也
326 12 xíng moreover; also 言易行也
327 11 míng bright; luminous; brilliant 爲天下明
328 11 míng Ming 爲天下明
329 11 míng Ming Dynasty 爲天下明
330 11 míng obvious; explicit; clear 爲天下明
331 11 míng intelligent; clever; perceptive 爲天下明
332 11 míng to illuminate; to shine 爲天下明
333 11 míng consecrated 爲天下明
334 11 míng to understand; to comprehend 爲天下明
335 11 míng to explain; to clarify 爲天下明
336 11 míng Souther Ming; Later Ming 爲天下明
337 11 míng the world; the human world; the world of the living 爲天下明
338 11 míng eyesight; vision 爲天下明
339 11 míng a god; a spirit 爲天下明
340 11 míng fame; renown 爲天下明
341 11 míng open; public 爲天下明
342 11 míng clear 爲天下明
343 11 míng to become proficient 爲天下明
344 11 míng to be proficient 爲天下明
345 11 míng virtuous 爲天下明
346 11 míng open and honest 爲天下明
347 11 míng clean; neat 爲天下明
348 11 míng remarkable; outstanding; notable 爲天下明
349 11 míng next; afterwards 爲天下明
350 11 míng positive 爲天下明
351 11 qǐng to ask; to inquire 敢請之王
352 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 敢請之王
353 11 qǐng to beg; to entreat 敢請之王
354 11 qǐng please 敢請之王
355 11 qǐng to request 敢請之王
356 11 qǐng to hire; to employ; to engage 敢請之王
357 11 qǐng to make an appointment 敢請之王
358 11 qǐng to greet 敢請之王
359 11 qǐng to invite 敢請之王
360 11 zhī to know 時人莫知
361 11 zhī to comprehend 時人莫知
362 11 zhī to inform; to tell 時人莫知
363 11 zhī to administer 時人莫知
364 11 zhī to distinguish; to discern; to recognize 時人莫知
365 11 zhī to be close friends 時人莫知
366 11 zhī to feel; to sense; to perceive 時人莫知
367 11 zhī to receive; to entertain 時人莫知
368 11 zhī knowledge 時人莫知
369 11 zhī consciousness; perception 時人莫知
370 11 zhī a close friend 時人莫知
371 11 zhì wisdom 時人莫知
372 11 zhì Zhi 時人莫知
373 11 zhī to appreciate 時人莫知
374 11 zhī to make known 時人莫知
375 11 zhī to have control over 時人莫知
376 11 zhī to expect; to foresee 時人莫知
377 11 cán silkworm 深知蠶之功大
378 11 cán to raise silkworms 深知蠶之功大
379 10 gōng merit 臣但見其功
380 10 gōng service; work; effort 臣但見其功
381 10 gōng skill 臣但見其功
382 10 gōng an achievement; an accomplishment 臣但見其功
383 10 gōng deserving praise 臣但見其功
384 10 gōng level of morning ritual 臣但見其功
385 10 gōng an effect; a result 臣但見其功
386 10 gōng a kind of funeral dress 臣但見其功
387 10 gōng work (physics) 臣但見其功
388 10 expresses question or doubt 大參乎天
389 10 in 大參乎天
390 10 marks a return question 大參乎天
391 10 marks a beckoning tone 大參乎天
392 10 marks conjecture 大參乎天
393 10 marks a pause 大參乎天
394 10 marks praise 大參乎天
395 10 ah; sigh 大參乎天
396 10 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 絲帛能成黼黻文章
397 10 chéng one tenth 絲帛能成黼黻文章
398 10 chéng to become; to turn into 絲帛能成黼黻文章
399 10 chéng to grow up; to ripen; to mature 絲帛能成黼黻文章
400 10 chéng to set up; to establish; to develop; to form 絲帛能成黼黻文章
401 10 chéng a full measure of 絲帛能成黼黻文章
402 10 chéng whole 絲帛能成黼黻文章
403 10 chéng set; established 絲帛能成黼黻文章
404 10 chéng to reache a certain degree; to amount to 絲帛能成黼黻文章
405 10 chéng to reconcile 絲帛能成黼黻文章
406 10 chéng alright; OK 絲帛能成黼黻文章
407 10 chéng an area of ten square miles 絲帛能成黼黻文章
408 10 chéng to resmble; to be similar to 絲帛能成黼黻文章
409 10 chéng composed of 絲帛能成黼黻文章
410 10 chéng a result; a harvest; an achievement 絲帛能成黼黻文章
411 10 chéng capable; able; accomplished 絲帛能成黼黻文章
412 10 chéng to help somebody achieve something 絲帛能成黼黻文章
413 10 chéng Cheng 絲帛能成黼黻文章
414 10 thing; matter 爰有大物
415 10 physics 爰有大物
416 10 living beings; the outside world; other people 爰有大物
417 10 contents; properties; elements 爰有大物
418 10 muticolor of an animal's coat 爰有大物
419 10 mottling 爰有大物
420 10 variety 爰有大物
421 10 an institution 爰有大物
422 10 to select; to choose 爰有大物
423 10 to seek 爰有大物
424 9 a man; a male adult 此夫文而不采者與
425 9 this; that; those 此夫文而不采者與
426 9 now; still 此夫文而不采者與
427 9 is it not?; final particle 此夫文而不采者與
428 9 husband 此夫文而不采者與
429 9 a person 此夫文而不采者與
430 9 someone who does manual work 此夫文而不采者與
431 9 a hired worker 此夫文而不采者與
432 9 he 此夫文而不采者與
433 9 yún cloud 同於先王云
434 9 yún Yunnan 同於先王云
435 9 yún Yun 同於先王云
436 9 yún to say 同於先王云
437 9 yún to have 同於先王云
438 9 yún a particle with no meaning 同於先王云
439 9 yún in this way 同於先王云
440 9 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 此乃有文飾而至華采者與
441 9 nǎi to be 此乃有文飾而至華采者與
442 9 nǎi you; yours 此乃有文飾而至華采者與
443 9 nǎi also; moreover 此乃有文飾而至華采者與
444 9 nǎi however; but 此乃有文飾而至華采者與
445 9 nǎi if 此乃有文飾而至華采者與
446 9 jiē all; each and every; in all cases
447 9 jiē same; equally
448 9 child; son 友風而子雨
449 9 egg; newborn 友風而子雨
450 9 first earthly branch 友風而子雨
451 9 11 p.m.-1 a.m. 友風而子雨
452 9 Kangxi radical 39 友風而子雨
453 9 zi indicates that the the word is used as a noun 友風而子雨
454 9 pellet; something small and hard 友風而子雨
455 9 master 友風而子雨
456 9 viscount 友風而子雨
457 9 zi you; your honor 友風而子雨
458 9 masters 友風而子雨
459 9 person 友風而子雨
460 9 young 友風而子雨
461 9 seed 友風而子雨
462 9 subordinate; subsidiary 友風而子雨
463 9 a copper coin 友風而子雨
464 9 bundle 友風而子雨
465 9 female dragonfly 友風而子雨
466 9 constituent 友風而子雨
467 9 offspring; descendants 友風而子雨
468 9 dear 友風而子雨
469 9 little one 友風而子雨
470 9 luàn chaotic; disorderly 紂以亂
471 9 luàn confused 紂以亂
472 9 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 紂以亂
473 9 luàn to be promiscuous 紂以亂
474 9 luàn finale 紂以亂
475 9 luàn to destroy 紂以亂
476 9 luàn to confuse 紂以亂
477 9 luàn agitated 紂以亂
478 9 luàn very 紂以亂
479 9 luàn unstable 紂以亂
480 9 luàn arbitrarily; indescriminately 紂以亂
481 9 luàn revolt; rebelion; riot 紂以亂
482 9 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子所敬而小人所不者與
483 9 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子所敬而小人所不者與
484 9 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 此夫安寬平而危險隘者邪
485 9 interrogative particle 此夫安寬平而危險隘者邪
486 9 xié unhealthy 此夫安寬平而危險隘者邪
487 9 xié a disaster brought by an eviil spirit 此夫安寬平而危險隘者邪
488 9 grandfather 此夫安寬平而危險隘者邪
489 9 xié abnormal; irregular 此夫安寬平而危險隘者邪
490 8 huì night 猶晦暝也
491 8 huì obscure; dark; unclear 猶晦暝也
492 8 huì last day of the lunar month 猶晦暝也
493 8 huì concealed; hidden; not obvious 猶晦暝也
494 8 idea 之意也
495 8 Italy (abbreviation) 之意也
496 8 a wish; a desire; intention 之意也
497 8 mood; feeling 之意也
498 8 will; willpower; determination 之意也
499 8 bearing; spirit 之意也
500 8 to think of; to long for; to miss 之意也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
春夏秋冬 67 the four seasons
大宇 100 Daewoo
100
  1. Di peoples
  2. Di
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
皇天 104 Emperor of Heaven
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔子 107 Confucius
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
连横 連橫 108
  1. Lian Heng
  2. Lian Heng
论语 論語 108 The Analects of Confucius
七谏 七諫 113 Seven Remonstrances
人属 人屬 114 Homo
115 Emperor Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
泰宁 泰寧 116 Taining
太山 116 Taishan
天帝 116 Heavenly Emperor; God
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
尾生 119 Wei Sheng
五帝 119 Five Emperors
120 Xi
荀卿 120 Xun Qing
121 Yao
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
至大 122 Zhida reign
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English