Glossary and Vocabulary for Xunzi 荀子, 賦篇第二十六 Chapter 26: Fu Poetry
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 之 | zhī | to go | 夫人之大者莫過於禮 |
2 | 97 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫人之大者莫過於禮 |
3 | 97 | 之 | zhī | is | 夫人之大者莫過於禮 |
4 | 97 | 之 | zhī | to use | 夫人之大者莫過於禮 |
5 | 97 | 之 | zhī | Zhi | 夫人之大者莫過於禮 |
6 | 97 | 之 | zhī | winding | 夫人之大者莫過於禮 |
7 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 粹而王 |
8 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 粹而王 |
9 | 76 | 而 | néng | can; able | 粹而王 |
10 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 粹而王 |
11 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 粹而王 |
12 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言於此有大物 |
13 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言於此有大物 |
14 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言於此有大物 |
15 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 言於此有大物 |
16 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 言於此有大物 |
17 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言於此有大物 |
18 | 49 | 言 | yán | to regard as | 言於此有大物 |
19 | 49 | 言 | yán | to act as | 言於此有大物 |
20 | 46 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲天下明 |
21 | 46 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲天下明 |
22 | 46 | 爲 | wéi | to be; is | 爲天下明 |
23 | 46 | 爲 | wéi | to do | 爲天下明 |
24 | 46 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲天下明 |
25 | 46 | 爲 | wéi | to govern | 爲天下明 |
26 | 45 | 其 | qí | Qi | 臣但見其功 |
27 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 生者以壽 |
28 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 生者以壽 |
29 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 生者以壽 |
30 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 生者以壽 |
31 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 生者以壽 |
32 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 生者以壽 |
33 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 生者以壽 |
34 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 生者以壽 |
35 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 生者以壽 |
36 | 32 | 與 | yǔ | to give | 此夫文而不采者與 |
37 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 此夫文而不采者與 |
38 | 32 | 與 | yù | to particate in | 此夫文而不采者與 |
39 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 此夫文而不采者與 |
40 | 32 | 與 | yù | to help | 此夫文而不采者與 |
41 | 32 | 與 | yǔ | for | 此夫文而不采者與 |
42 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰 |
43 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰 |
44 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 王曰 |
45 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 性不得則若禽獸 |
46 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 性不得則若禽獸 |
47 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 性不得則若禽獸 |
48 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 性不得則若禽獸 |
49 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 性不得則若禽獸 |
50 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 性不得則若禽獸 |
51 | 28 | 則 | zé | to do | 性不得則若禽獸 |
52 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 此夫文而不采者與 |
53 | 25 | 謂 | wèi | to call | 故謂之大物也 |
54 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故謂之大物也 |
55 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之大物也 |
56 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故謂之大物也 |
57 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故謂之大物也 |
58 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之大物也 |
59 | 25 | 謂 | wèi | to think | 故謂之大物也 |
60 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 故謂之大物也 |
61 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故謂之大物也 |
62 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 故謂之大物也 |
63 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 故謂之大物也 |
64 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 爰有大物 |
65 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爰有大物 |
66 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 爰有大物 |
67 | 19 | 大 | dà | size | 爰有大物 |
68 | 19 | 大 | dà | old | 爰有大物 |
69 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 爰有大物 |
70 | 19 | 大 | dà | adult | 爰有大物 |
71 | 19 | 大 | dài | an important person | 爰有大物 |
72 | 19 | 大 | dà | senior | 爰有大物 |
73 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 下孟反 |
74 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 下孟反 |
75 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 下孟反 |
76 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 下孟反 |
77 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 下孟反 |
78 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 下孟反 |
79 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 下孟反 |
80 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 下孟反 |
81 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 下孟反 |
82 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 下孟反 |
83 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 下孟反 |
84 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於也 |
85 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於也 |
86 | 18 | 於 | yú | Yu | 於也 |
87 | 18 | 於 | wū | a crow | 於也 |
88 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人莫知 |
89 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人莫知 |
90 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人莫知 |
91 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時人莫知 |
92 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人莫知 |
93 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人莫知 |
94 | 15 | 時 | shí | tense | 時人莫知 |
95 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時人莫知 |
96 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人莫知 |
97 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人莫知 |
98 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時人莫知 |
99 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時人莫知 |
100 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時人莫知 |
101 | 15 | 時 | shí | hour | 時人莫知 |
102 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人莫知 |
103 | 15 | 時 | shí | Shi | 時人莫知 |
104 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人莫知 |
105 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 時人莫知 |
106 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時人莫知 |
107 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 時人莫知 |
108 | 15 | 人 | rén | everybody | 時人莫知 |
109 | 15 | 人 | rén | adult | 時人莫知 |
110 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 時人莫知 |
111 | 15 | 人 | rén | an upright person | 時人莫知 |
112 | 15 | 雲 | yún | cloud | 謂雲物發在地時 |
113 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 謂雲物發在地時 |
114 | 15 | 雲 | yún | Yun | 謂雲物發在地時 |
115 | 15 | 雲 | yún | to say | 謂雲物發在地時 |
116 | 15 | 雲 | yún | to have | 謂雲物發在地時 |
117 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一焉而亡 |
118 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無一焉而亡 |
119 | 15 | 無 | mó | mo | 無一焉而亡 |
120 | 15 | 無 | wú | to not have | 無一焉而亡 |
121 | 15 | 無 | wú | Wu | 無一焉而亡 |
122 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 同於先王云 |
123 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 同於先王云 |
124 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同於先王云 |
125 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同於先王云 |
126 | 14 | 同 | tóng | Tong | 同於先王云 |
127 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同於先王云 |
128 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 同於先王云 |
129 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同於先王云 |
130 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 同於先王云 |
131 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 同於先王云 |
132 | 13 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 爲天下明 |
133 | 13 | 天下 | tiānxià | authority over China | 爲天下明 |
134 | 13 | 天下 | tiānxià | the world | 爲天下明 |
135 | 12 | 箴 | zhēn | a needle; a probe | 言箴亦能如戰國合從 |
136 | 12 | 箴 | zhēn | admonition | 言箴亦能如戰國合從 |
137 | 12 | 箴 | zhēn | to admonish | 言箴亦能如戰國合從 |
138 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 言或愚或智也 |
139 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 言或愚或智也 |
140 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 言或愚或智也 |
141 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 言或愚或智也 |
142 | 12 | 智 | zhì | clever | 言或愚或智也 |
143 | 12 | 行 | xíng | to walk | 言易行也 |
144 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 言易行也 |
145 | 12 | 行 | háng | profession | 言易行也 |
146 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 言易行也 |
147 | 12 | 行 | xíng | to travel | 言易行也 |
148 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 言易行也 |
149 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 言易行也 |
150 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 言易行也 |
151 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 言易行也 |
152 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 言易行也 |
153 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 言易行也 |
154 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 言易行也 |
155 | 12 | 行 | xíng | to move | 言易行也 |
156 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 言易行也 |
157 | 12 | 行 | xíng | travel | 言易行也 |
158 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 言易行也 |
159 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 言易行也 |
160 | 12 | 行 | xíng | temporary | 言易行也 |
161 | 12 | 行 | háng | rank; order | 言易行也 |
162 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 言易行也 |
163 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 言易行也 |
164 | 12 | 行 | xíng | to experience | 言易行也 |
165 | 12 | 行 | xíng | path; way | 言易行也 |
166 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 言易行也 |
167 | 12 | 行 | xíng | 言易行也 | |
168 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爲天下明 |
169 | 11 | 明 | míng | Ming | 爲天下明 |
170 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爲天下明 |
171 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爲天下明 |
172 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爲天下明 |
173 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爲天下明 |
174 | 11 | 明 | míng | consecrated | 爲天下明 |
175 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爲天下明 |
176 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爲天下明 |
177 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爲天下明 |
178 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爲天下明 |
179 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 爲天下明 |
180 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 爲天下明 |
181 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 爲天下明 |
182 | 11 | 明 | míng | open; public | 爲天下明 |
183 | 11 | 明 | míng | clear | 爲天下明 |
184 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 爲天下明 |
185 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 爲天下明 |
186 | 11 | 明 | míng | virtuous | 爲天下明 |
187 | 11 | 明 | míng | open and honest | 爲天下明 |
188 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 爲天下明 |
189 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爲天下明 |
190 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 爲天下明 |
191 | 11 | 明 | míng | positive | 爲天下明 |
192 | 11 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 敢請之王 |
193 | 11 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 敢請之王 |
194 | 11 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 敢請之王 |
195 | 11 | 請 | qǐng | please | 敢請之王 |
196 | 11 | 請 | qǐng | to request | 敢請之王 |
197 | 11 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 敢請之王 |
198 | 11 | 請 | qǐng | to make an appointment | 敢請之王 |
199 | 11 | 請 | qǐng | to greet | 敢請之王 |
200 | 11 | 請 | qǐng | to invite | 敢請之王 |
201 | 11 | 知 | zhī | to know | 時人莫知 |
202 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 時人莫知 |
203 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 時人莫知 |
204 | 11 | 知 | zhī | to administer | 時人莫知 |
205 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 時人莫知 |
206 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 時人莫知 |
207 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 時人莫知 |
208 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 時人莫知 |
209 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 時人莫知 |
210 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 時人莫知 |
211 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 時人莫知 |
212 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 時人莫知 |
213 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 時人莫知 |
214 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 時人莫知 |
215 | 11 | 知 | zhī | to make known | 時人莫知 |
216 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 時人莫知 |
217 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 時人莫知 |
218 | 11 | 蠶 | cán | silkworm | 深知蠶之功大 |
219 | 11 | 蠶 | cán | to raise silkworms | 深知蠶之功大 |
220 | 10 | 功 | gōng | merit | 臣但見其功 |
221 | 10 | 功 | gōng | service; work; effort | 臣但見其功 |
222 | 10 | 功 | gōng | skill | 臣但見其功 |
223 | 10 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 臣但見其功 |
224 | 10 | 功 | gōng | deserving praise | 臣但見其功 |
225 | 10 | 功 | gōng | level of morning ritual | 臣但見其功 |
226 | 10 | 功 | gōng | an effect; a result | 臣但見其功 |
227 | 10 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 臣但見其功 |
228 | 10 | 功 | gōng | work (physics) | 臣但見其功 |
229 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 絲帛能成黼黻文章 |
230 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 絲帛能成黼黻文章 |
231 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 絲帛能成黼黻文章 |
232 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 絲帛能成黼黻文章 |
233 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 絲帛能成黼黻文章 |
234 | 10 | 成 | chéng | whole | 絲帛能成黼黻文章 |
235 | 10 | 成 | chéng | set; established | 絲帛能成黼黻文章 |
236 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 絲帛能成黼黻文章 |
237 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 絲帛能成黼黻文章 |
238 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 絲帛能成黼黻文章 |
239 | 10 | 成 | chéng | composed of | 絲帛能成黼黻文章 |
240 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 絲帛能成黼黻文章 |
241 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 絲帛能成黼黻文章 |
242 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 絲帛能成黼黻文章 |
243 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 絲帛能成黼黻文章 |
244 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 爰有大物 |
245 | 10 | 物 | wù | physics | 爰有大物 |
246 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 爰有大物 |
247 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 爰有大物 |
248 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 爰有大物 |
249 | 10 | 物 | wù | mottling | 爰有大物 |
250 | 10 | 物 | wù | variety | 爰有大物 |
251 | 10 | 物 | wù | an institution | 爰有大物 |
252 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 爰有大物 |
253 | 10 | 物 | wù | to seek | 爰有大物 |
254 | 9 | 夫 | fū | a man; a male adult | 此夫文而不采者與 |
255 | 9 | 夫 | fū | husband | 此夫文而不采者與 |
256 | 9 | 夫 | fū | a person | 此夫文而不采者與 |
257 | 9 | 夫 | fū | someone who does manual work | 此夫文而不采者與 |
258 | 9 | 夫 | fū | a hired worker | 此夫文而不采者與 |
259 | 9 | 云 | yún | cloud | 同於先王云 |
260 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 同於先王云 |
261 | 9 | 云 | yún | Yun | 同於先王云 |
262 | 9 | 云 | yún | to say | 同於先王云 |
263 | 9 | 云 | yún | to have | 同於先王云 |
264 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 此乃有文飾而至華采者與 |
265 | 9 | 子 | zǐ | child; son | 友風而子雨 |
266 | 9 | 子 | zǐ | egg; newborn | 友風而子雨 |
267 | 9 | 子 | zǐ | first earthly branch | 友風而子雨 |
268 | 9 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 友風而子雨 |
269 | 9 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 友風而子雨 |
270 | 9 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 友風而子雨 |
271 | 9 | 子 | zǐ | master | 友風而子雨 |
272 | 9 | 子 | zǐ | viscount | 友風而子雨 |
273 | 9 | 子 | zi | you; your honor | 友風而子雨 |
274 | 9 | 子 | zǐ | masters | 友風而子雨 |
275 | 9 | 子 | zǐ | person | 友風而子雨 |
276 | 9 | 子 | zǐ | young | 友風而子雨 |
277 | 9 | 子 | zǐ | seed | 友風而子雨 |
278 | 9 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 友風而子雨 |
279 | 9 | 子 | zǐ | a copper coin | 友風而子雨 |
280 | 9 | 子 | zǐ | female dragonfly | 友風而子雨 |
281 | 9 | 子 | zǐ | constituent | 友風而子雨 |
282 | 9 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 友風而子雨 |
283 | 9 | 子 | zǐ | dear | 友風而子雨 |
284 | 9 | 子 | zǐ | little one | 友風而子雨 |
285 | 9 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 紂以亂 |
286 | 9 | 亂 | luàn | confused | 紂以亂 |
287 | 9 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 紂以亂 |
288 | 9 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 紂以亂 |
289 | 9 | 亂 | luàn | finale | 紂以亂 |
290 | 9 | 亂 | luàn | to destroy | 紂以亂 |
291 | 9 | 亂 | luàn | to confuse | 紂以亂 |
292 | 9 | 亂 | luàn | agitated | 紂以亂 |
293 | 9 | 亂 | luàn | very | 紂以亂 |
294 | 9 | 亂 | luàn | unstable | 紂以亂 |
295 | 9 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 紂以亂 |
296 | 9 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子所敬而小人所不者與 |
297 | 9 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子所敬而小人所不者與 |
298 | 9 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
299 | 9 | 邪 | xié | unhealthy | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
300 | 9 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
301 | 9 | 邪 | yé | grandfather | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
302 | 9 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
303 | 8 | 晦 | huì | night | 猶晦暝也 |
304 | 8 | 晦 | huì | obscure; dark; unclear | 猶晦暝也 |
305 | 8 | 晦 | huì | last day of the lunar month | 猶晦暝也 |
306 | 8 | 晦 | huì | concealed; hidden; not obvious | 猶晦暝也 |
307 | 8 | 意 | yì | idea | 之意也 |
308 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 之意也 |
309 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 之意也 |
310 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 之意也 |
311 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 之意也 |
312 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 之意也 |
313 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 之意也 |
314 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 之意也 |
315 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 之意也 |
316 | 8 | 意 | yì | meaning | 之意也 |
317 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 之意也 |
318 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 之意也 |
319 | 8 | 意 | yì | Yi | 之意也 |
320 | 8 | 惡 | è | evil; vice | 萬物或美或惡 |
321 | 8 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 萬物或美或惡 |
322 | 8 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 萬物或美或惡 |
323 | 8 | 惡 | wù | to hate; to detest | 萬物或美或惡 |
324 | 8 | 惡 | è | fierce | 萬物或美或惡 |
325 | 8 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 萬物或美或惡 |
326 | 8 | 惡 | wù | to denounce | 萬物或美或惡 |
327 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 願陳此事 |
328 | 8 | 事 | shì | to serve | 願陳此事 |
329 | 8 | 事 | shì | a government post | 願陳此事 |
330 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 願陳此事 |
331 | 8 | 事 | shì | occupation | 願陳此事 |
332 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 願陳此事 |
333 | 8 | 事 | shì | an accident | 願陳此事 |
334 | 8 | 事 | shì | to attend | 願陳此事 |
335 | 8 | 事 | shì | an allusion | 願陳此事 |
336 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 願陳此事 |
337 | 8 | 事 | shì | to engage in | 願陳此事 |
338 | 8 | 事 | shì | to enslave | 願陳此事 |
339 | 8 | 事 | shì | to pursue | 願陳此事 |
340 | 8 | 事 | shì | to administer | 願陳此事 |
341 | 8 | 事 | shì | to appoint | 願陳此事 |
342 | 8 | 讀 | dú | to read | 讀爲亟 |
343 | 8 | 讀 | dú | to investigate | 讀爲亟 |
344 | 8 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 讀爲亟 |
345 | 8 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 讀爲亟 |
346 | 8 | 尾 | wěi | tail | 長其尾而銳其剽者邪 |
347 | 8 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 長其尾而銳其剽者邪 |
348 | 8 | 尾 | wěi | to follow | 長其尾而銳其剽者邪 |
349 | 8 | 尾 | wěi | Wei constellation | 長其尾而銳其剽者邪 |
350 | 8 | 尾 | wěi | last | 長其尾而銳其剽者邪 |
351 | 8 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 長其尾而銳其剽者邪 |
352 | 8 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 長其尾而銳其剽者邪 |
353 | 8 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 長其尾而銳其剽者邪 |
354 | 8 | 尾 | wěi | remaining | 長其尾而銳其剽者邪 |
355 | 8 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 君子設辭 |
356 | 8 | 辭 | cí | to resign | 君子設辭 |
357 | 8 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 君子設辭 |
358 | 8 | 辭 | cí | rhetoric | 君子設辭 |
359 | 8 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 君子設辭 |
360 | 8 | 辭 | cí | ci genre poetry | 君子設辭 |
361 | 8 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 君子設辭 |
362 | 8 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 君子設辭 |
363 | 8 | 辭 | cí | to tell; to inform | 君子設辭 |
364 | 8 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 君子設辭 |
365 | 8 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 臣愚不識 |
366 | 8 | 愚 | yú | humble | 臣愚不識 |
367 | 8 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 臣愚不識 |
368 | 8 | 亦 | yì | Yi | 禮亦然也 |
369 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 君子用智以修身 |
370 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 君子用智以修身 |
371 | 8 | 用 | yòng | to eat | 君子用智以修身 |
372 | 8 | 用 | yòng | to spend | 君子用智以修身 |
373 | 8 | 用 | yòng | expense | 君子用智以修身 |
374 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 君子用智以修身 |
375 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 君子用智以修身 |
376 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 君子用智以修身 |
377 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 君子用智以修身 |
378 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 君子用智以修身 |
379 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 君子用智以修身 |
380 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 君子用智以修身 |
381 | 8 | 用 | yòng | to control | 君子用智以修身 |
382 | 8 | 用 | yòng | to access | 君子用智以修身 |
383 | 8 | 用 | yòng | Yong | 君子用智以修身 |
384 | 8 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 言禮之功用甚大 |
385 | 8 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 言禮之功用甚大 |
386 | 8 | 甚 | shí | Shi | 言禮之功用甚大 |
387 | 8 | 甚 | shí | tenfold | 言禮之功用甚大 |
388 | 8 | 甚 | shí | one hundred percent | 言禮之功用甚大 |
389 | 8 | 甚 | shí | ten | 言禮之功用甚大 |
390 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 雲所致雨 |
391 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 雲所致雨 |
392 | 7 | 雨 | yù | to rain | 雲所致雨 |
393 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 雲所致雨 |
394 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 雲所致雨 |
395 | 7 | 雨 | yù | to fall | 雲所致雨 |
396 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 君子所敬而小人所不者與 |
397 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 君子所敬而小人所不者與 |
398 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 君子所敬而小人所不者與 |
399 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 君子所敬而小人所不者與 |
400 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 君子所敬而小人所不者與 |
401 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 君子所敬而小人所不者與 |
402 | 7 | 見 | jiàn | to see | 臣但見其功 |
403 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 臣但見其功 |
404 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 臣但見其功 |
405 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 臣但見其功 |
406 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 臣但見其功 |
407 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 臣但見其功 |
408 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 臣但見其功 |
409 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 臣但見其功 |
410 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 臣但見其功 |
411 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 臣但見其功 |
412 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 臣但見其功 |
413 | 7 | 極 | jí | extremity | 極日而簡約 |
414 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 極日而簡約 |
415 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 極日而簡約 |
416 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 極日而簡約 |
417 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 極日而簡約 |
418 | 7 | 極 | jí | pole | 極日而簡約 |
419 | 7 | 極 | jí | throne | 極日而簡約 |
420 | 7 | 極 | jí | urgent | 極日而簡約 |
421 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 極日而簡約 |
422 | 7 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 行遠疾速而不可託訊者與 |
423 | 7 | 不可 | bù kě | improbable | 行遠疾速而不可託訊者與 |
424 | 7 | 待 | dài | to treat; to entertain; to receive guests | 百姓待之而後泰寧 |
425 | 7 | 待 | dài | to guard against | 百姓待之而後泰寧 |
426 | 7 | 待 | dài | to wait | 百姓待之而後泰寧 |
427 | 7 | 待 | dài | to depend on | 百姓待之而後泰寧 |
428 | 7 | 待 | dài | to intend to; to plan to | 百姓待之而後泰寧 |
429 | 7 | 待 | dāi | to stay; to stop over | 百姓待之而後泰寧 |
430 | 7 | 曓 | bào | \N | 可以禁曓足窮 |
431 | 7 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小則精微無形也 |
432 | 7 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小則精微無形也 |
433 | 7 | 小 | xiǎo | brief | 小則精微無形也 |
434 | 7 | 小 | xiǎo | small in amount | 小則精微無形也 |
435 | 7 | 小 | xiǎo | insignificant | 小則精微無形也 |
436 | 7 | 小 | xiǎo | small in ability | 小則精微無形也 |
437 | 7 | 小 | xiǎo | to shrink | 小則精微無形也 |
438 | 7 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小則精微無形也 |
439 | 7 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小則精微無形也 |
440 | 7 | 小 | xiǎo | a child | 小則精微無形也 |
441 | 7 | 小 | xiǎo | concubine | 小則精微無形也 |
442 | 7 | 小 | xiǎo | young | 小則精微無形也 |
443 | 7 | 貌 | mào | countenance; appearance | 分判貌 |
444 | 7 | 作 | zuò | to do | 本或作 |
445 | 7 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 本或作 |
446 | 7 | 作 | zuò | to start | 本或作 |
447 | 7 | 作 | zuò | a writing; a work | 本或作 |
448 | 7 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 本或作 |
449 | 7 | 作 | zuō | to create; to make | 本或作 |
450 | 7 | 作 | zuō | a workshop | 本或作 |
451 | 7 | 作 | zuō | to write; to compose | 本或作 |
452 | 7 | 作 | zuò | to rise | 本或作 |
453 | 7 | 作 | zuò | to be aroused | 本或作 |
454 | 7 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 本或作 |
455 | 7 | 作 | zuò | to regard as | 本或作 |
456 | 7 | 下 | xià | bottom | 柳下惠之弟 |
457 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 柳下惠之弟 |
458 | 7 | 下 | xià | to announce | 柳下惠之弟 |
459 | 7 | 下 | xià | to do | 柳下惠之弟 |
460 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 柳下惠之弟 |
461 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 柳下惠之弟 |
462 | 7 | 下 | xià | inside | 柳下惠之弟 |
463 | 7 | 下 | xià | an aspect | 柳下惠之弟 |
464 | 7 | 下 | xià | a certain time | 柳下惠之弟 |
465 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 柳下惠之弟 |
466 | 7 | 下 | xià | to put in | 柳下惠之弟 |
467 | 7 | 下 | xià | to enter | 柳下惠之弟 |
468 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 柳下惠之弟 |
469 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 柳下惠之弟 |
470 | 7 | 下 | xià | to go | 柳下惠之弟 |
471 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 柳下惠之弟 |
472 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 柳下惠之弟 |
473 | 7 | 下 | xià | to produce | 柳下惠之弟 |
474 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 柳下惠之弟 |
475 | 7 | 下 | xià | to decide | 柳下惠之弟 |
476 | 7 | 下 | xià | to be less than | 柳下惠之弟 |
477 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 柳下惠之弟 |
478 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善壯而拙老者與 |
479 | 6 | 善 | shàn | happy | 善壯而拙老者與 |
480 | 6 | 善 | shàn | good | 善壯而拙老者與 |
481 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 善壯而拙老者與 |
482 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善壯而拙老者與 |
483 | 6 | 善 | shàn | familiar | 善壯而拙老者與 |
484 | 6 | 善 | shàn | to repair | 善壯而拙老者與 |
485 | 6 | 善 | shàn | to admire | 善壯而拙老者與 |
486 | 6 | 善 | shàn | to praise | 善壯而拙老者與 |
487 | 6 | 善 | shàn | Shan | 善壯而拙老者與 |
488 | 6 | 欲 | yù | desire | 言智常欲見利遠害 |
489 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 言智常欲見利遠害 |
490 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 言智常欲見利遠害 |
491 | 6 | 欲 | yù | lust | 言智常欲見利遠害 |
492 | 6 | 莫 | mò | Mo | 時人莫知 |
493 | 6 | 遠 | yuǎn | far; distant | 言智常欲見利遠害 |
494 | 6 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 言智常欲見利遠害 |
495 | 6 | 遠 | yuǎn | separated from | 言智常欲見利遠害 |
496 | 6 | 遠 | yuàn | estranged from | 言智常欲見利遠害 |
497 | 6 | 遠 | yuǎn | milkwort | 言智常欲見利遠害 |
498 | 6 | 遠 | yuǎn | long ago | 言智常欲見利遠害 |
499 | 6 | 遠 | yuǎn | long-range | 言智常欲見利遠害 |
500 | 6 | 遠 | yuǎn | a remote area | 言智常欲見利遠害 |
Frequencies of all Words
Top 992
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 142 | 也 | yě | also; too | 於也 |
2 | 142 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 於也 |
3 | 142 | 也 | yě | either | 於也 |
4 | 142 | 也 | yě | even | 於也 |
5 | 142 | 也 | yě | used to soften the tone | 於也 |
6 | 142 | 也 | yě | used for emphasis | 於也 |
7 | 142 | 也 | yě | used to mark contrast | 於也 |
8 | 142 | 也 | yě | used to mark compromise | 於也 |
9 | 97 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫人之大者莫過於禮 |
10 | 97 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫人之大者莫過於禮 |
11 | 97 | 之 | zhī | to go | 夫人之大者莫過於禮 |
12 | 97 | 之 | zhī | this; that | 夫人之大者莫過於禮 |
13 | 97 | 之 | zhī | genetive marker | 夫人之大者莫過於禮 |
14 | 97 | 之 | zhī | it | 夫人之大者莫過於禮 |
15 | 97 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫人之大者莫過於禮 |
16 | 97 | 之 | zhī | all | 夫人之大者莫過於禮 |
17 | 97 | 之 | zhī | and | 夫人之大者莫過於禮 |
18 | 97 | 之 | zhī | however | 夫人之大者莫過於禮 |
19 | 97 | 之 | zhī | if | 夫人之大者莫過於禮 |
20 | 97 | 之 | zhī | then | 夫人之大者莫過於禮 |
21 | 97 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫人之大者莫過於禮 |
22 | 97 | 之 | zhī | is | 夫人之大者莫過於禮 |
23 | 97 | 之 | zhī | to use | 夫人之大者莫過於禮 |
24 | 97 | 之 | zhī | Zhi | 夫人之大者莫過於禮 |
25 | 97 | 之 | zhī | winding | 夫人之大者莫過於禮 |
26 | 76 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 粹而王 |
27 | 76 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 粹而王 |
28 | 76 | 而 | ér | you | 粹而王 |
29 | 76 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 粹而王 |
30 | 76 | 而 | ér | right away; then | 粹而王 |
31 | 76 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 粹而王 |
32 | 76 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 粹而王 |
33 | 76 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 粹而王 |
34 | 76 | 而 | ér | how can it be that? | 粹而王 |
35 | 76 | 而 | ér | so as to | 粹而王 |
36 | 76 | 而 | ér | only then | 粹而王 |
37 | 76 | 而 | ér | as if; to seem like | 粹而王 |
38 | 76 | 而 | néng | can; able | 粹而王 |
39 | 76 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 粹而王 |
40 | 76 | 而 | ér | me | 粹而王 |
41 | 76 | 而 | ér | to arrive; up to | 粹而王 |
42 | 76 | 而 | ér | possessive | 粹而王 |
43 | 49 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言於此有大物 |
44 | 49 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言於此有大物 |
45 | 49 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言於此有大物 |
46 | 49 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言於此有大物 |
47 | 49 | 言 | yán | phrase; sentence | 言於此有大物 |
48 | 49 | 言 | yán | a word; a syllable | 言於此有大物 |
49 | 49 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言於此有大物 |
50 | 49 | 言 | yán | to regard as | 言於此有大物 |
51 | 49 | 言 | yán | to act as | 言於此有大物 |
52 | 46 | 爲 | wèi | for; to | 爲天下明 |
53 | 46 | 爲 | wèi | because of | 爲天下明 |
54 | 46 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲天下明 |
55 | 46 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲天下明 |
56 | 46 | 爲 | wéi | to be; is | 爲天下明 |
57 | 46 | 爲 | wéi | to do | 爲天下明 |
58 | 46 | 爲 | wèi | for | 爲天下明 |
59 | 46 | 爲 | wèi | because of; for; to | 爲天下明 |
60 | 46 | 爲 | wèi | to | 爲天下明 |
61 | 46 | 爲 | wéi | in a passive construction | 爲天下明 |
62 | 46 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 爲天下明 |
63 | 46 | 爲 | wéi | forming an adverb | 爲天下明 |
64 | 46 | 爲 | wéi | to add emphasis | 爲天下明 |
65 | 46 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲天下明 |
66 | 46 | 爲 | wéi | to govern | 爲天下明 |
67 | 45 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 臣但見其功 |
68 | 45 | 其 | qí | to add emphasis | 臣但見其功 |
69 | 45 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 臣但見其功 |
70 | 45 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 臣但見其功 |
71 | 45 | 其 | qí | he; her; it; them | 臣但見其功 |
72 | 45 | 其 | qí | probably; likely | 臣但見其功 |
73 | 45 | 其 | qí | will | 臣但見其功 |
74 | 45 | 其 | qí | may | 臣但見其功 |
75 | 45 | 其 | qí | if | 臣但見其功 |
76 | 45 | 其 | qí | or | 臣但見其功 |
77 | 45 | 其 | qí | Qi | 臣但見其功 |
78 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫人之大者莫過於禮 |
79 | 37 | 者 | zhě | that | 夫人之大者莫過於禮 |
80 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫人之大者莫過於禮 |
81 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫人之大者莫過於禮 |
82 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫人之大者莫過於禮 |
83 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫人之大者莫過於禮 |
84 | 37 | 者 | zhuó | according to | 夫人之大者莫過於禮 |
85 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 生者以壽 |
86 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 生者以壽 |
87 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 生者以壽 |
88 | 33 | 以 | yǐ | according to | 生者以壽 |
89 | 33 | 以 | yǐ | because of | 生者以壽 |
90 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 生者以壽 |
91 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 生者以壽 |
92 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 生者以壽 |
93 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 生者以壽 |
94 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 生者以壽 |
95 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 生者以壽 |
96 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 生者以壽 |
97 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 生者以壽 |
98 | 33 | 以 | yǐ | very | 生者以壽 |
99 | 33 | 以 | yǐ | already | 生者以壽 |
100 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 生者以壽 |
101 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 生者以壽 |
102 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 生者以壽 |
103 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 生者以壽 |
104 | 32 | 與 | yǔ | and | 此夫文而不采者與 |
105 | 32 | 與 | yǔ | to give | 此夫文而不采者與 |
106 | 32 | 與 | yǔ | together with | 此夫文而不采者與 |
107 | 32 | 與 | yú | interrogative particle | 此夫文而不采者與 |
108 | 32 | 與 | yǔ | to accompany | 此夫文而不采者與 |
109 | 32 | 與 | yù | to particate in | 此夫文而不采者與 |
110 | 32 | 與 | yù | of the same kind | 此夫文而不采者與 |
111 | 32 | 與 | yù | to help | 此夫文而不采者與 |
112 | 32 | 與 | yǔ | for | 此夫文而不采者與 |
113 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王曰 |
114 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王曰 |
115 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 王曰 |
116 | 29 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王曰 |
117 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 性不得則若禽獸 |
118 | 28 | 則 | zé | then | 性不得則若禽獸 |
119 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 性不得則若禽獸 |
120 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 性不得則若禽獸 |
121 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 性不得則若禽獸 |
122 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 性不得則若禽獸 |
123 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 性不得則若禽獸 |
124 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 性不得則若禽獸 |
125 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 性不得則若禽獸 |
126 | 28 | 則 | zé | to do | 性不得則若禽獸 |
127 | 28 | 則 | zé | only | 性不得則若禽獸 |
128 | 28 | 則 | zé | immediately | 性不得則若禽獸 |
129 | 26 | 不 | bù | not; no | 此夫文而不采者與 |
130 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此夫文而不采者與 |
131 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 此夫文而不采者與 |
132 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 此夫文而不采者與 |
133 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此夫文而不采者與 |
134 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此夫文而不采者與 |
135 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此夫文而不采者與 |
136 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 此夫文而不采者與 |
137 | 25 | 謂 | wèi | to call | 故謂之大物也 |
138 | 25 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故謂之大物也 |
139 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之大物也 |
140 | 25 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故謂之大物也 |
141 | 25 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故謂之大物也 |
142 | 25 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之大物也 |
143 | 25 | 謂 | wèi | to think | 故謂之大物也 |
144 | 25 | 謂 | wèi | for; is to be | 故謂之大物也 |
145 | 25 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故謂之大物也 |
146 | 25 | 謂 | wèi | and | 故謂之大物也 |
147 | 25 | 謂 | wèi | principle; reason | 故謂之大物也 |
148 | 25 | 謂 | wèi | Wei | 故謂之大物也 |
149 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 言於此有大物 |
150 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 言於此有大物 |
151 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 言於此有大物 |
152 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 言於此有大物 |
153 | 22 | 或 | huò | or; either; else | 或厚或薄 |
154 | 22 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或厚或薄 |
155 | 22 | 或 | huò | some; someone | 或厚或薄 |
156 | 22 | 或 | míngnián | suddenly | 或厚或薄 |
157 | 22 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故謂之大物也 |
158 | 22 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故謂之大物也 |
159 | 22 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故謂之大物也 |
160 | 22 | 故 | gù | to die | 故謂之大物也 |
161 | 22 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故謂之大物也 |
162 | 22 | 故 | gù | original | 故謂之大物也 |
163 | 22 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故謂之大物也 |
164 | 22 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故謂之大物也 |
165 | 22 | 故 | gù | something in the past | 故謂之大物也 |
166 | 22 | 故 | gù | deceased; dead | 故謂之大物也 |
167 | 22 | 故 | gù | still; yet | 故謂之大物也 |
168 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 爰有大物 |
169 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 爰有大物 |
170 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 爰有大物 |
171 | 19 | 大 | dà | size | 爰有大物 |
172 | 19 | 大 | dà | old | 爰有大物 |
173 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 爰有大物 |
174 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 爰有大物 |
175 | 19 | 大 | dà | adult | 爰有大物 |
176 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 爰有大物 |
177 | 19 | 大 | dài | an important person | 爰有大物 |
178 | 19 | 大 | dà | senior | 爰有大物 |
179 | 19 | 大 | dà | approximately | 爰有大物 |
180 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 爰有大物 |
181 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 下孟反 |
182 | 19 | 反 | fǎn | instead; anti- | 下孟反 |
183 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 下孟反 |
184 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 下孟反 |
185 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 下孟反 |
186 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 下孟反 |
187 | 19 | 反 | fǎn | on the contrary | 下孟反 |
188 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 下孟反 |
189 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 下孟反 |
190 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 下孟反 |
191 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 下孟反 |
192 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 下孟反 |
193 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 下孟反 |
194 | 18 | 於 | yú | in; at | 於也 |
195 | 18 | 於 | yú | in; at | 於也 |
196 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 於也 |
197 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於也 |
198 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於也 |
199 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於也 |
200 | 18 | 於 | yú | from | 於也 |
201 | 18 | 於 | yú | give | 於也 |
202 | 18 | 於 | yú | oppposing | 於也 |
203 | 18 | 於 | yú | and | 於也 |
204 | 18 | 於 | yú | compared to | 於也 |
205 | 18 | 於 | yú | by | 於也 |
206 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 於也 |
207 | 18 | 於 | yú | for | 於也 |
208 | 18 | 於 | yú | Yu | 於也 |
209 | 18 | 於 | wū | a crow | 於也 |
210 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 於也 |
211 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時人莫知 |
212 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時人莫知 |
213 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時人莫知 |
214 | 15 | 時 | shí | at that time | 時人莫知 |
215 | 15 | 時 | shí | fashionable | 時人莫知 |
216 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時人莫知 |
217 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時人莫知 |
218 | 15 | 時 | shí | tense | 時人莫知 |
219 | 15 | 時 | shí | particular; special | 時人莫知 |
220 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時人莫知 |
221 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 時人莫知 |
222 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時人莫知 |
223 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 時人莫知 |
224 | 15 | 時 | shí | seasonal | 時人莫知 |
225 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 時人莫知 |
226 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時人莫知 |
227 | 15 | 時 | shí | on time | 時人莫知 |
228 | 15 | 時 | shí | this; that | 時人莫知 |
229 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 時人莫知 |
230 | 15 | 時 | shí | hour | 時人莫知 |
231 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時人莫知 |
232 | 15 | 時 | shí | Shi | 時人莫知 |
233 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 時人莫知 |
234 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 時人莫知 |
235 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 時人莫知 |
236 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 時人莫知 |
237 | 15 | 人 | rén | everybody | 時人莫知 |
238 | 15 | 人 | rén | adult | 時人莫知 |
239 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 時人莫知 |
240 | 15 | 人 | rén | an upright person | 時人莫知 |
241 | 15 | 雲 | yún | cloud | 謂雲物發在地時 |
242 | 15 | 雲 | yún | Yunnan | 謂雲物發在地時 |
243 | 15 | 雲 | yún | Yun | 謂雲物發在地時 |
244 | 15 | 雲 | yún | to say | 謂雲物發在地時 |
245 | 15 | 雲 | yún | to have | 謂雲物發在地時 |
246 | 15 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 謂雲物發在地時 |
247 | 15 | 雲 | yún | in this way | 謂雲物發在地時 |
248 | 15 | 無 | wú | no | 無一焉而亡 |
249 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一焉而亡 |
250 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無一焉而亡 |
251 | 15 | 無 | wú | has not yet | 無一焉而亡 |
252 | 15 | 無 | mó | mo | 無一焉而亡 |
253 | 15 | 無 | wú | do not | 無一焉而亡 |
254 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一焉而亡 |
255 | 15 | 無 | wú | regardless of | 無一焉而亡 |
256 | 15 | 無 | wú | to not have | 無一焉而亡 |
257 | 15 | 無 | wú | um | 無一焉而亡 |
258 | 15 | 無 | wú | Wu | 無一焉而亡 |
259 | 14 | 同 | tóng | like; same; similar | 同於先王云 |
260 | 14 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同於先王云 |
261 | 14 | 同 | tóng | together | 同於先王云 |
262 | 14 | 同 | tóng | together | 同於先王云 |
263 | 14 | 同 | tóng | to be the same | 同於先王云 |
264 | 14 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同於先王云 |
265 | 14 | 同 | tóng | same- | 同於先王云 |
266 | 14 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同於先王云 |
267 | 14 | 同 | tóng | Tong | 同於先王云 |
268 | 14 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同於先王云 |
269 | 14 | 同 | tóng | to be unified | 同於先王云 |
270 | 14 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同於先王云 |
271 | 14 | 同 | tóng | peace; harmony | 同於先王云 |
272 | 14 | 同 | tóng | an agreement | 同於先王云 |
273 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爰有大物 |
274 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爰有大物 |
275 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爰有大物 |
276 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爰有大物 |
277 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爰有大物 |
278 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爰有大物 |
279 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爰有大物 |
280 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爰有大物 |
281 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爰有大物 |
282 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爰有大物 |
283 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爰有大物 |
284 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 爰有大物 |
285 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 爰有大物 |
286 | 13 | 有 | yǒu | You | 爰有大物 |
287 | 13 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 爲天下明 |
288 | 13 | 天下 | tiānxià | authority over China | 爲天下明 |
289 | 13 | 天下 | tiānxià | the world | 爲天下明 |
290 | 12 | 箴 | zhēn | a needle; a probe | 言箴亦能如戰國合從 |
291 | 12 | 箴 | zhēn | admonition | 言箴亦能如戰國合從 |
292 | 12 | 箴 | zhēn | to admonish | 言箴亦能如戰國合從 |
293 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 言或愚或智也 |
294 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 言或愚或智也 |
295 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 言或愚或智也 |
296 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 言或愚或智也 |
297 | 12 | 智 | zhì | clever | 言或愚或智也 |
298 | 12 | 行 | xíng | to walk | 言易行也 |
299 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 言易行也 |
300 | 12 | 行 | háng | profession | 言易行也 |
301 | 12 | 行 | háng | line; row | 言易行也 |
302 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 言易行也 |
303 | 12 | 行 | xíng | to travel | 言易行也 |
304 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 言易行也 |
305 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 言易行也 |
306 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 言易行也 |
307 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 言易行也 |
308 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 言易行也 |
309 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 言易行也 |
310 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 言易行也 |
311 | 12 | 行 | xíng | to move | 言易行也 |
312 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 言易行也 |
313 | 12 | 行 | xíng | travel | 言易行也 |
314 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 言易行也 |
315 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 言易行也 |
316 | 12 | 行 | xíng | temporary | 言易行也 |
317 | 12 | 行 | xíng | soon | 言易行也 |
318 | 12 | 行 | háng | rank; order | 言易行也 |
319 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 言易行也 |
320 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 言易行也 |
321 | 12 | 行 | xíng | to experience | 言易行也 |
322 | 12 | 行 | xíng | path; way | 言易行也 |
323 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 言易行也 |
324 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 言易行也 |
325 | 12 | 行 | xíng | 言易行也 | |
326 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 言易行也 |
327 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 爲天下明 |
328 | 11 | 明 | míng | Ming | 爲天下明 |
329 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 爲天下明 |
330 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 爲天下明 |
331 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 爲天下明 |
332 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 爲天下明 |
333 | 11 | 明 | míng | consecrated | 爲天下明 |
334 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 爲天下明 |
335 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 爲天下明 |
336 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 爲天下明 |
337 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 爲天下明 |
338 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 爲天下明 |
339 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 爲天下明 |
340 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 爲天下明 |
341 | 11 | 明 | míng | open; public | 爲天下明 |
342 | 11 | 明 | míng | clear | 爲天下明 |
343 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 爲天下明 |
344 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 爲天下明 |
345 | 11 | 明 | míng | virtuous | 爲天下明 |
346 | 11 | 明 | míng | open and honest | 爲天下明 |
347 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 爲天下明 |
348 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 爲天下明 |
349 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 爲天下明 |
350 | 11 | 明 | míng | positive | 爲天下明 |
351 | 11 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 敢請之王 |
352 | 11 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 敢請之王 |
353 | 11 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 敢請之王 |
354 | 11 | 請 | qǐng | please | 敢請之王 |
355 | 11 | 請 | qǐng | to request | 敢請之王 |
356 | 11 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 敢請之王 |
357 | 11 | 請 | qǐng | to make an appointment | 敢請之王 |
358 | 11 | 請 | qǐng | to greet | 敢請之王 |
359 | 11 | 請 | qǐng | to invite | 敢請之王 |
360 | 11 | 知 | zhī | to know | 時人莫知 |
361 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 時人莫知 |
362 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 時人莫知 |
363 | 11 | 知 | zhī | to administer | 時人莫知 |
364 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 時人莫知 |
365 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 時人莫知 |
366 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 時人莫知 |
367 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 時人莫知 |
368 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 時人莫知 |
369 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 時人莫知 |
370 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 時人莫知 |
371 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 時人莫知 |
372 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 時人莫知 |
373 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 時人莫知 |
374 | 11 | 知 | zhī | to make known | 時人莫知 |
375 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 時人莫知 |
376 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 時人莫知 |
377 | 11 | 蠶 | cán | silkworm | 深知蠶之功大 |
378 | 11 | 蠶 | cán | to raise silkworms | 深知蠶之功大 |
379 | 10 | 功 | gōng | merit | 臣但見其功 |
380 | 10 | 功 | gōng | service; work; effort | 臣但見其功 |
381 | 10 | 功 | gōng | skill | 臣但見其功 |
382 | 10 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 臣但見其功 |
383 | 10 | 功 | gōng | deserving praise | 臣但見其功 |
384 | 10 | 功 | gōng | level of morning ritual | 臣但見其功 |
385 | 10 | 功 | gōng | an effect; a result | 臣但見其功 |
386 | 10 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 臣但見其功 |
387 | 10 | 功 | gōng | work (physics) | 臣但見其功 |
388 | 10 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 大參乎天 |
389 | 10 | 乎 | hū | in | 大參乎天 |
390 | 10 | 乎 | hū | marks a return question | 大參乎天 |
391 | 10 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 大參乎天 |
392 | 10 | 乎 | hū | marks conjecture | 大參乎天 |
393 | 10 | 乎 | hū | marks a pause | 大參乎天 |
394 | 10 | 乎 | hū | marks praise | 大參乎天 |
395 | 10 | 乎 | hū | ah; sigh | 大參乎天 |
396 | 10 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 絲帛能成黼黻文章 |
397 | 10 | 成 | chéng | one tenth | 絲帛能成黼黻文章 |
398 | 10 | 成 | chéng | to become; to turn into | 絲帛能成黼黻文章 |
399 | 10 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 絲帛能成黼黻文章 |
400 | 10 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 絲帛能成黼黻文章 |
401 | 10 | 成 | chéng | a full measure of | 絲帛能成黼黻文章 |
402 | 10 | 成 | chéng | whole | 絲帛能成黼黻文章 |
403 | 10 | 成 | chéng | set; established | 絲帛能成黼黻文章 |
404 | 10 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 絲帛能成黼黻文章 |
405 | 10 | 成 | chéng | to reconcile | 絲帛能成黼黻文章 |
406 | 10 | 成 | chéng | alright; OK | 絲帛能成黼黻文章 |
407 | 10 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 絲帛能成黼黻文章 |
408 | 10 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 絲帛能成黼黻文章 |
409 | 10 | 成 | chéng | composed of | 絲帛能成黼黻文章 |
410 | 10 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 絲帛能成黼黻文章 |
411 | 10 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 絲帛能成黼黻文章 |
412 | 10 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 絲帛能成黼黻文章 |
413 | 10 | 成 | chéng | Cheng | 絲帛能成黼黻文章 |
414 | 10 | 物 | wù | thing; matter | 爰有大物 |
415 | 10 | 物 | wù | physics | 爰有大物 |
416 | 10 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 爰有大物 |
417 | 10 | 物 | wù | contents; properties; elements | 爰有大物 |
418 | 10 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 爰有大物 |
419 | 10 | 物 | wù | mottling | 爰有大物 |
420 | 10 | 物 | wù | variety | 爰有大物 |
421 | 10 | 物 | wù | an institution | 爰有大物 |
422 | 10 | 物 | wù | to select; to choose | 爰有大物 |
423 | 10 | 物 | wù | to seek | 爰有大物 |
424 | 9 | 夫 | fū | a man; a male adult | 此夫文而不采者與 |
425 | 9 | 夫 | fú | this; that; those | 此夫文而不采者與 |
426 | 9 | 夫 | fú | now; still | 此夫文而不采者與 |
427 | 9 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 此夫文而不采者與 |
428 | 9 | 夫 | fū | husband | 此夫文而不采者與 |
429 | 9 | 夫 | fū | a person | 此夫文而不采者與 |
430 | 9 | 夫 | fū | someone who does manual work | 此夫文而不采者與 |
431 | 9 | 夫 | fū | a hired worker | 此夫文而不采者與 |
432 | 9 | 夫 | fú | he | 此夫文而不采者與 |
433 | 9 | 云 | yún | cloud | 同於先王云 |
434 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 同於先王云 |
435 | 9 | 云 | yún | Yun | 同於先王云 |
436 | 9 | 云 | yún | to say | 同於先王云 |
437 | 9 | 云 | yún | to have | 同於先王云 |
438 | 9 | 云 | yún | a particle with no meaning | 同於先王云 |
439 | 9 | 云 | yún | in this way | 同於先王云 |
440 | 9 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 此乃有文飾而至華采者與 |
441 | 9 | 乃 | nǎi | to be | 此乃有文飾而至華采者與 |
442 | 9 | 乃 | nǎi | you; yours | 此乃有文飾而至華采者與 |
443 | 9 | 乃 | nǎi | also; moreover | 此乃有文飾而至華采者與 |
444 | 9 | 乃 | nǎi | however; but | 此乃有文飾而至華采者與 |
445 | 9 | 乃 | nǎi | if | 此乃有文飾而至華采者與 |
446 | 9 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆 |
447 | 9 | 皆 | jiē | same; equally | 皆 |
448 | 9 | 子 | zǐ | child; son | 友風而子雨 |
449 | 9 | 子 | zǐ | egg; newborn | 友風而子雨 |
450 | 9 | 子 | zǐ | first earthly branch | 友風而子雨 |
451 | 9 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 友風而子雨 |
452 | 9 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 友風而子雨 |
453 | 9 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 友風而子雨 |
454 | 9 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 友風而子雨 |
455 | 9 | 子 | zǐ | master | 友風而子雨 |
456 | 9 | 子 | zǐ | viscount | 友風而子雨 |
457 | 9 | 子 | zi | you; your honor | 友風而子雨 |
458 | 9 | 子 | zǐ | masters | 友風而子雨 |
459 | 9 | 子 | zǐ | person | 友風而子雨 |
460 | 9 | 子 | zǐ | young | 友風而子雨 |
461 | 9 | 子 | zǐ | seed | 友風而子雨 |
462 | 9 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 友風而子雨 |
463 | 9 | 子 | zǐ | a copper coin | 友風而子雨 |
464 | 9 | 子 | zǐ | bundle | 友風而子雨 |
465 | 9 | 子 | zǐ | female dragonfly | 友風而子雨 |
466 | 9 | 子 | zǐ | constituent | 友風而子雨 |
467 | 9 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 友風而子雨 |
468 | 9 | 子 | zǐ | dear | 友風而子雨 |
469 | 9 | 子 | zǐ | little one | 友風而子雨 |
470 | 9 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 紂以亂 |
471 | 9 | 亂 | luàn | confused | 紂以亂 |
472 | 9 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 紂以亂 |
473 | 9 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 紂以亂 |
474 | 9 | 亂 | luàn | finale | 紂以亂 |
475 | 9 | 亂 | luàn | to destroy | 紂以亂 |
476 | 9 | 亂 | luàn | to confuse | 紂以亂 |
477 | 9 | 亂 | luàn | agitated | 紂以亂 |
478 | 9 | 亂 | luàn | very | 紂以亂 |
479 | 9 | 亂 | luàn | unstable | 紂以亂 |
480 | 9 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 紂以亂 |
481 | 9 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 紂以亂 |
482 | 9 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子所敬而小人所不者與 |
483 | 9 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子所敬而小人所不者與 |
484 | 9 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
485 | 9 | 邪 | yé | interrogative particle | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
486 | 9 | 邪 | xié | unhealthy | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
487 | 9 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
488 | 9 | 邪 | yé | grandfather | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
489 | 9 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 此夫安寬平而危險隘者邪 |
490 | 8 | 晦 | huì | night | 猶晦暝也 |
491 | 8 | 晦 | huì | obscure; dark; unclear | 猶晦暝也 |
492 | 8 | 晦 | huì | last day of the lunar month | 猶晦暝也 |
493 | 8 | 晦 | huì | concealed; hidden; not obvious | 猶晦暝也 |
494 | 8 | 意 | yì | idea | 之意也 |
495 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 之意也 |
496 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 之意也 |
497 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 之意也 |
498 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 之意也 |
499 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 之意也 |
500 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 之意也 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大宇 | 100 | Daewoo | |
狄 | 100 |
|
|
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔子 | 107 | Confucius | |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
连横 | 連橫 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
七谏 | 七諫 | 113 | Seven Remonstrances |
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining |
太山 | 116 | Taishan | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
郄 | 120 | Xi | |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
禹 | 121 |
|
|
战国 | 戰國 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
昭明 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
至大 | 122 | Zhida reign | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|