Glossary and Vocabulary for Discourses on Salt and Iron 鹽鐵論, 卷四 Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 170 | 之 | zhī | to go | 緣邊之民 |
| 2 | 170 | 之 | zhī | to arrive; to go | 緣邊之民 |
| 3 | 170 | 之 | zhī | is | 緣邊之民 |
| 4 | 170 | 之 | zhī | to use | 緣邊之民 |
| 5 | 170 | 之 | zhī | Zhi | 緣邊之民 |
| 6 | 170 | 之 | zhī | winding | 緣邊之民 |
| 7 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不念彼而獨計此 |
| 8 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 不念彼而獨計此 |
| 9 | 83 | 而 | néng | can; able | 不念彼而獨計此 |
| 10 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不念彼而獨計此 |
| 11 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 不念彼而獨計此 |
| 12 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以邊郡為蔽扞也 |
| 13 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以邊郡為蔽扞也 |
| 14 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以邊郡為蔽扞也 |
| 15 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 16 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以邊郡為蔽扞也 |
| 17 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以邊郡為蔽扞也 |
| 18 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以邊郡為蔽扞也 |
| 19 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以邊郡為蔽扞也 |
| 20 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以邊郡為蔽扞也 |
| 21 | 54 | 於 | yú | to go; to | 天子之立於天下之中 |
| 22 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天子之立於天下之中 |
| 23 | 54 | 於 | yú | Yu | 天子之立於天下之中 |
| 24 | 54 | 於 | wū | a crow | 天子之立於天下之中 |
| 25 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 安危勞佚不齊 |
| 26 | 36 | 其 | qí | Qi | 民各供其君 |
| 27 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大夫曰 |
| 28 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大夫曰 |
| 29 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 大夫曰 |
| 30 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邊郡為蔽扞也 |
| 31 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邊郡為蔽扞也 |
| 32 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 以邊郡為蔽扞也 |
| 33 | 30 | 為 | wéi | to do | 以邊郡為蔽扞也 |
| 34 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 以邊郡為蔽扞也 |
| 35 | 30 | 為 | wéi | to govern | 以邊郡為蔽扞也 |
| 36 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非好用兵也 |
| 37 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非好用兵也 |
| 38 | 29 | 非 | fēi | different | 非好用兵也 |
| 39 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非好用兵也 |
| 40 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非好用兵也 |
| 41 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非好用兵也 |
| 42 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非好用兵也 |
| 43 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非好用兵也 |
| 44 | 29 | 非 | fēi | must | 非好用兵也 |
| 45 | 29 | 非 | fēi | an error | 非好用兵也 |
| 46 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非好用兵也 |
| 47 | 29 | 非 | fēi | evil | 非好用兵也 |
| 48 | 21 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 文學能言而不能行 |
| 49 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中國安則晏然無事 |
| 50 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 中國安則晏然無事 |
| 51 | 20 | 無 | mó | mo | 中國安則晏然無事 |
| 52 | 20 | 無 | wú | to not have | 中國安則晏然無事 |
| 53 | 20 | 無 | wú | Wu | 中國安則晏然無事 |
| 54 | 18 | 行 | xíng | to walk | 文學能言而不能行 |
| 55 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 文學能言而不能行 |
| 56 | 18 | 行 | háng | profession | 文學能言而不能行 |
| 57 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 文學能言而不能行 |
| 58 | 18 | 行 | xíng | to travel | 文學能言而不能行 |
| 59 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 文學能言而不能行 |
| 60 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 文學能言而不能行 |
| 61 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 文學能言而不能行 |
| 62 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 文學能言而不能行 |
| 63 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 文學能言而不能行 |
| 64 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 文學能言而不能行 |
| 65 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 文學能言而不能行 |
| 66 | 18 | 行 | xíng | to move | 文學能言而不能行 |
| 67 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 文學能言而不能行 |
| 68 | 18 | 行 | xíng | travel | 文學能言而不能行 |
| 69 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 文學能言而不能行 |
| 70 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 文學能言而不能行 |
| 71 | 18 | 行 | xíng | temporary | 文學能言而不能行 |
| 72 | 18 | 行 | háng | rank; order | 文學能言而不能行 |
| 73 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 文學能言而不能行 |
| 74 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 文學能言而不能行 |
| 75 | 18 | 行 | xíng | to experience | 文學能言而不能行 |
| 76 | 18 | 行 | xíng | path; way | 文學能言而不能行 |
| 77 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 文學能言而不能行 |
| 78 | 18 | 行 | xíng | 文學能言而不能行 | |
| 79 | 17 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫治國之道 |
| 80 | 17 | 夫 | fū | husband | 夫治國之道 |
| 81 | 17 | 夫 | fū | a person | 夫治國之道 |
| 82 | 17 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫治國之道 |
| 83 | 17 | 夫 | fū | a hired worker | 夫治國之道 |
| 84 | 16 | 文學 | wénxué | literature | 文學曰 |
| 85 | 16 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 文學曰 |
| 86 | 16 | 文學 | wénxué | Instructor | 文學曰 |
| 87 | 16 | 文學 | wénxué | Clerk | 文學曰 |
| 88 | 15 | 大夫 | dàifu | doctor | 大夫曰 |
| 89 | 15 | 大夫 | dàfū | second level minister | 大夫曰 |
| 90 | 15 | 大夫 | dàfū | an expert | 大夫曰 |
| 91 | 15 | 大夫 | dàfū | Dafu | 大夫曰 |
| 92 | 13 | 富 | fù | rich; wealthy | 處貧而非富 |
| 93 | 13 | 富 | fù | property | 處貧而非富 |
| 94 | 13 | 富 | fù | abundant; ample | 處貧而非富 |
| 95 | 13 | 富 | fù | auspicious | 處貧而非富 |
| 96 | 13 | 富 | fù | sturdy | 處貧而非富 |
| 97 | 13 | 富 | fù | Fu | 處貧而非富 |
| 98 | 13 | 能 | néng | can; able | 文學能言而不能行 |
| 99 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 文學能言而不能行 |
| 100 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 文學能言而不能行 |
| 101 | 13 | 能 | néng | energy | 文學能言而不能行 |
| 102 | 13 | 能 | néng | function; use | 文學能言而不能行 |
| 103 | 13 | 能 | néng | talent | 文學能言而不能行 |
| 104 | 13 | 能 | néng | expert at | 文學能言而不能行 |
| 105 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 文學能言而不能行 |
| 106 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 文學能言而不能行 |
| 107 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 文學能言而不能行 |
| 108 | 12 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 保士民 |
| 109 | 12 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 保士民 |
| 110 | 12 | 士 | shì | a soldier | 保士民 |
| 111 | 12 | 士 | shì | a social stratum | 保士民 |
| 112 | 12 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 保士民 |
| 113 | 12 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 保士民 |
| 114 | 12 | 士 | shì | a scholar | 保士民 |
| 115 | 12 | 士 | shì | a respectful term for a person | 保士民 |
| 116 | 12 | 士 | shì | corporal; sergeant | 保士民 |
| 117 | 12 | 士 | shì | Shi | 保士民 |
| 118 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 夫治國之道 |
| 119 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫治國之道 |
| 120 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫治國之道 |
| 121 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫治國之道 |
| 122 | 12 | 道 | dào | to think | 夫治國之道 |
| 123 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 夫治國之道 |
| 124 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 夫治國之道 |
| 125 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫治國之道 |
| 126 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 夫治國之道 |
| 127 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫治國之道 |
| 128 | 12 | 道 | dào | a skill | 夫治國之道 |
| 129 | 12 | 道 | dào | a sect | 夫治國之道 |
| 130 | 12 | 道 | dào | a line | 夫治國之道 |
| 131 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 地廣第十六 |
| 132 | 11 | 地 | dì | floor | 地廣第十六 |
| 133 | 11 | 地 | dì | the earth | 地廣第十六 |
| 134 | 11 | 地 | dì | fields | 地廣第十六 |
| 135 | 11 | 地 | dì | a place | 地廣第十六 |
| 136 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 地廣第十六 |
| 137 | 11 | 地 | dì | background | 地廣第十六 |
| 138 | 11 | 地 | dì | terrain | 地廣第十六 |
| 139 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 地廣第十六 |
| 140 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 地廣第十六 |
| 141 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 地廣第十六 |
| 142 | 11 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 今俱是民也 |
| 143 | 11 | 民 | mín | Min | 今俱是民也 |
| 144 | 11 | 祿 | lù | good fortune | 夫祿不過秉握者 |
| 145 | 11 | 祿 | lù | an official salary | 夫祿不過秉握者 |
| 146 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 不及不食之地 |
| 147 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不及不食之地 |
| 148 | 11 | 食 | shí | to eat | 不及不食之地 |
| 149 | 11 | 食 | sì | to feed | 不及不食之地 |
| 150 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不及不食之地 |
| 151 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不及不食之地 |
| 152 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 不及不食之地 |
| 153 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 不及不食之地 |
| 154 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 不及不食之地 |
| 155 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今俱是民也 |
| 156 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今俱是民也 |
| 157 | 11 | 今 | jīn | modern | 今俱是民也 |
| 158 | 10 | 百姓 | bǎixìng | common people | 是以百姓均調 |
| 159 | 10 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 是以百姓均調 |
| 160 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 惟義之行 |
| 161 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 惟義之行 |
| 162 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 惟義之行 |
| 163 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 惟義之行 |
| 164 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 惟義之行 |
| 165 | 10 | 義 | yì | adopted | 惟義之行 |
| 166 | 10 | 義 | yì | a relationship | 惟義之行 |
| 167 | 10 | 義 | yì | volunteer | 惟義之行 |
| 168 | 10 | 義 | yì | something suitable | 惟義之行 |
| 169 | 10 | 義 | yì | a martyr | 惟義之行 |
| 170 | 10 | 義 | yì | a law | 惟義之行 |
| 171 | 10 | 義 | yì | Yi | 惟義之行 |
| 172 | 10 | 亦 | yì | Yi | 斯亦好議矣 |
| 173 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自近者始 |
| 174 | 10 | 自 | zì | Zi | 自近者始 |
| 175 | 10 | 自 | zì | a nose | 自近者始 |
| 176 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自近者始 |
| 177 | 10 | 自 | zì | origin | 自近者始 |
| 178 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自近者始 |
| 179 | 10 | 自 | zì | to be | 自近者始 |
| 180 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不堪其憂 |
| 181 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不堪其憂 |
| 182 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人不堪其憂 |
| 183 | 10 | 人 | rén | everybody | 人不堪其憂 |
| 184 | 10 | 人 | rén | adult | 人不堪其憂 |
| 185 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人不堪其憂 |
| 186 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人不堪其憂 |
| 187 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天子之立於天下之中 |
| 188 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天子之立於天下之中 |
| 189 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天子之立於天下之中 |
| 190 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文學能言而不能行 |
| 191 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文學能言而不能行 |
| 192 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文學能言而不能行 |
| 193 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 文學能言而不能行 |
| 194 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 文學能言而不能行 |
| 195 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文學能言而不能行 |
| 196 | 9 | 言 | yán | to regard as | 文學能言而不能行 |
| 197 | 9 | 言 | yán | to act as | 文學能言而不能行 |
| 198 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以要名采善於當世 |
| 199 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以要名采善於當世 |
| 200 | 9 | 名 | míng | rank; position | 以要名采善於當世 |
| 201 | 9 | 名 | míng | an excuse | 以要名采善於當世 |
| 202 | 9 | 名 | míng | life | 以要名采善於當世 |
| 203 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 以要名采善於當世 |
| 204 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 以要名采善於當世 |
| 205 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以要名采善於當世 |
| 206 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 以要名采善於當世 |
| 207 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 以要名采善於當世 |
| 208 | 9 | 名 | míng | moral | 以要名采善於當世 |
| 209 | 9 | 死 | sǐ | to die | 卒死於溝壑而已 |
| 210 | 9 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 卒死於溝壑而已 |
| 211 | 9 | 死 | sǐ | dead | 卒死於溝壑而已 |
| 212 | 9 | 死 | sǐ | death | 卒死於溝壑而已 |
| 213 | 9 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 卒死於溝壑而已 |
| 214 | 9 | 死 | sǐ | lost; severed | 卒死於溝壑而已 |
| 215 | 9 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 卒死於溝壑而已 |
| 216 | 9 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 卒死於溝壑而已 |
| 217 | 9 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 卒死於溝壑而已 |
| 218 | 9 | 死 | sǐ | damned | 卒死於溝壑而已 |
| 219 | 9 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 茍先利而後義 |
| 220 | 9 | 利 | lì | profit | 茍先利而後義 |
| 221 | 9 | 利 | lì | sharp | 茍先利而後義 |
| 222 | 9 | 利 | lì | to benefit; to serve | 茍先利而後義 |
| 223 | 9 | 利 | lì | Li | 茍先利而後義 |
| 224 | 9 | 利 | lì | to be useful | 茍先利而後義 |
| 225 | 9 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 茍先利而後義 |
| 226 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取奪不厭 |
| 227 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取奪不厭 |
| 228 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取奪不厭 |
| 229 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取奪不厭 |
| 230 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取奪不厭 |
| 231 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取奪不厭 |
| 232 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取奪不厭 |
| 233 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取奪不厭 |
| 234 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 235 | 9 | 位 | wèi | bit | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 236 | 9 | 位 | wèi | a seat | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 237 | 9 | 位 | wèi | a post | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 238 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 239 | 9 | 位 | wèi | a throne | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 240 | 9 | 位 | wèi | Wei | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 241 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 242 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 243 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 244 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 245 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 臨財茍得 |
| 246 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 臨財茍得 |
| 247 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 臨財茍得 |
| 248 | 9 | 得 | dé | de | 臨財茍得 |
| 249 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 臨財茍得 |
| 250 | 9 | 得 | dé | to result in | 臨財茍得 |
| 251 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 臨財茍得 |
| 252 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 臨財茍得 |
| 253 | 9 | 得 | dé | to be finished | 臨財茍得 |
| 254 | 9 | 得 | děi | satisfying | 臨財茍得 |
| 255 | 9 | 得 | dé | to contract | 臨財茍得 |
| 256 | 9 | 得 | dé | to hear | 臨財茍得 |
| 257 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 臨財茍得 |
| 258 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 臨財茍得 |
| 259 | 9 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 臨財茍得 |
| 260 | 9 | 財 | cái | financial worth | 臨財茍得 |
| 261 | 9 | 財 | cái | talent | 臨財茍得 |
| 262 | 9 | 財 | cái | to consider | 臨財茍得 |
| 263 | 9 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 非貪侵也 |
| 264 | 9 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 非貪侵也 |
| 265 | 9 | 貪 | tān | to prefer | 非貪侵也 |
| 266 | 9 | 貪 | tān | to search for; to seek | 非貪侵也 |
| 267 | 9 | 貪 | tān | corrupt | 非貪侵也 |
| 268 | 8 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以其仁易晉 |
| 269 | 8 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以其仁易晉 |
| 270 | 8 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以其仁易晉 |
| 271 | 8 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 夫賤不害智 |
| 272 | 8 | 智 | zhì | care; prudence | 夫賤不害智 |
| 273 | 8 | 智 | zhì | Zhi | 夫賤不害智 |
| 274 | 8 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 夫賤不害智 |
| 275 | 8 | 智 | zhì | clever | 夫賤不害智 |
| 276 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫非王事 |
| 277 | 8 | 事 | shì | to serve | 莫非王事 |
| 278 | 8 | 事 | shì | a government post | 莫非王事 |
| 279 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 莫非王事 |
| 280 | 8 | 事 | shì | occupation | 莫非王事 |
| 281 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫非王事 |
| 282 | 8 | 事 | shì | an accident | 莫非王事 |
| 283 | 8 | 事 | shì | to attend | 莫非王事 |
| 284 | 8 | 事 | shì | an allusion | 莫非王事 |
| 285 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫非王事 |
| 286 | 8 | 事 | shì | to engage in | 莫非王事 |
| 287 | 8 | 事 | shì | to enslave | 莫非王事 |
| 288 | 8 | 事 | shì | to pursue | 莫非王事 |
| 289 | 8 | 事 | shì | to administer | 莫非王事 |
| 290 | 8 | 事 | shì | to appoint | 莫非王事 |
| 291 | 8 | 與 | yǔ | to give | 棄造陽之地以與胡 |
| 292 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 棄造陽之地以與胡 |
| 293 | 8 | 與 | yù | to particate in | 棄造陽之地以與胡 |
| 294 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 棄造陽之地以與胡 |
| 295 | 8 | 與 | yù | to help | 棄造陽之地以與胡 |
| 296 | 8 | 與 | yǔ | for | 棄造陽之地以與胡 |
| 297 | 8 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然諸業不相遠 |
| 298 | 8 | 然 | rán | to burn | 然諸業不相遠 |
| 299 | 8 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然諸業不相遠 |
| 300 | 8 | 然 | rán | Ran | 然諸業不相遠 |
| 301 | 8 | 求 | qiú | to request | 何求而不默也 |
| 302 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 何求而不默也 |
| 303 | 8 | 求 | qiú | to implore | 何求而不默也 |
| 304 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 何求而不默也 |
| 305 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 何求而不默也 |
| 306 | 8 | 求 | qiú | to attract | 何求而不默也 |
| 307 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 何求而不默也 |
| 308 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 何求而不默也 |
| 309 | 8 | 求 | qiú | to demand | 何求而不默也 |
| 310 | 8 | 求 | qiú | to end | 何求而不默也 |
| 311 | 8 | 高 | gāo | high; tall | 高厲而行卑 |
| 312 | 8 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 高厲而行卑 |
| 313 | 8 | 高 | gāo | height | 高厲而行卑 |
| 314 | 8 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 高厲而行卑 |
| 315 | 8 | 高 | gāo | high pitched; loud | 高厲而行卑 |
| 316 | 8 | 高 | gāo | fine; good | 高厲而行卑 |
| 317 | 8 | 高 | gāo | senior | 高厲而行卑 |
| 318 | 8 | 高 | gāo | expensive | 高厲而行卑 |
| 319 | 8 | 高 | gāo | Gao | 高厲而行卑 |
| 320 | 8 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 高厲而行卑 |
| 321 | 8 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 高厲而行卑 |
| 322 | 8 | 高 | gāo | to respect | 高厲而行卑 |
| 323 | 8 | 子 | zǐ | child; son | 閔子 |
| 324 | 8 | 子 | zǐ | egg; newborn | 閔子 |
| 325 | 8 | 子 | zǐ | first earthly branch | 閔子 |
| 326 | 8 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 閔子 |
| 327 | 8 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 閔子 |
| 328 | 8 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 閔子 |
| 329 | 8 | 子 | zǐ | master | 閔子 |
| 330 | 8 | 子 | zǐ | viscount | 閔子 |
| 331 | 8 | 子 | zi | you; your honor | 閔子 |
| 332 | 8 | 子 | zǐ | masters | 閔子 |
| 333 | 8 | 子 | zǐ | person | 閔子 |
| 334 | 8 | 子 | zǐ | young | 閔子 |
| 335 | 8 | 子 | zǐ | seed | 閔子 |
| 336 | 8 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 閔子 |
| 337 | 8 | 子 | zǐ | a copper coin | 閔子 |
| 338 | 8 | 子 | zǐ | female dragonfly | 閔子 |
| 339 | 8 | 子 | zǐ | constituent | 閔子 |
| 340 | 8 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 閔子 |
| 341 | 8 | 子 | zǐ | dear | 閔子 |
| 342 | 8 | 子 | zǐ | little one | 閔子 |
| 343 | 8 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 而中國有死亡之患 |
| 344 | 8 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 而中國有死亡之患 |
| 345 | 8 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 而中國有死亡之患 |
| 346 | 8 | 患 | huàn | troubles; vexation | 而中國有死亡之患 |
| 347 | 8 | 患 | huàn | illness | 而中國有死亡之患 |
| 348 | 8 | 遠 | yuǎn | far; distant | 不為遠遺恩 |
| 349 | 8 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 不為遠遺恩 |
| 350 | 8 | 遠 | yuǎn | separated from | 不為遠遺恩 |
| 351 | 8 | 遠 | yuàn | estranged from | 不為遠遺恩 |
| 352 | 8 | 遠 | yuǎn | milkwort | 不為遠遺恩 |
| 353 | 8 | 遠 | yuǎn | long ago | 不為遠遺恩 |
| 354 | 8 | 遠 | yuǎn | long-range | 不為遠遺恩 |
| 355 | 8 | 遠 | yuǎn | a remote area | 不為遠遺恩 |
| 356 | 8 | 遠 | yuǎn | Yuan | 不為遠遺恩 |
| 357 | 8 | 遠 | yuàn | to leave | 不為遠遺恩 |
| 358 | 8 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 不為遠遺恩 |
| 359 | 8 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯列國 |
| 360 | 8 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦之用兵 |
| 361 | 8 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦之用兵 |
| 362 | 8 | 秦 | aín | State of Qin | 秦之用兵 |
| 363 | 8 | 秦 | qín | Qin | 秦之用兵 |
| 364 | 8 | 李斯 | lǐ sī | Li Si | 昔李斯與包丘子俱事荀卿 |
| 365 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 修身以俟時 |
| 366 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 修身以俟時 |
| 367 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 修身以俟時 |
| 368 | 8 | 時 | shí | fashionable | 修身以俟時 |
| 369 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 修身以俟時 |
| 370 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 修身以俟時 |
| 371 | 8 | 時 | shí | tense | 修身以俟時 |
| 372 | 8 | 時 | shí | particular; special | 修身以俟時 |
| 373 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 修身以俟時 |
| 374 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 修身以俟時 |
| 375 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 修身以俟時 |
| 376 | 8 | 時 | shí | seasonal | 修身以俟時 |
| 377 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 修身以俟時 |
| 378 | 8 | 時 | shí | hour | 修身以俟時 |
| 379 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 修身以俟時 |
| 380 | 8 | 時 | shí | Shi | 修身以俟時 |
| 381 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 修身以俟時 |
| 382 | 8 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為近重施 |
| 383 | 8 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為近重施 |
| 384 | 8 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子不行 |
| 385 | 8 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子不行 |
| 386 | 8 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子不容 |
| 387 | 7 | 王 | wáng | Wang | 王者包含幷覆 |
| 388 | 7 | 王 | wáng | a king | 王者包含幷覆 |
| 389 | 7 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王者包含幷覆 |
| 390 | 7 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王者包含幷覆 |
| 391 | 7 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王者包含幷覆 |
| 392 | 7 | 王 | wáng | grand; great | 王者包含幷覆 |
| 393 | 7 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王者包含幷覆 |
| 394 | 7 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王者包含幷覆 |
| 395 | 7 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王者包含幷覆 |
| 396 | 7 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王者包含幷覆 |
| 397 | 7 | 儒 | rú | a scholar | 儒皆貧羸 |
| 398 | 7 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 儒皆貧羸 |
| 399 | 7 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為先救近務及時本業也 |
| 400 | 7 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為先救近務及時本業也 |
| 401 | 7 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為先救近務及時本業也 |
| 402 | 7 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為先救近務及時本業也 |
| 403 | 7 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處寒苦之地 |
| 404 | 7 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處寒苦之地 |
| 405 | 7 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處寒苦之地 |
| 406 | 7 | 處 | chù | a part; an aspect | 處寒苦之地 |
| 407 | 7 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處寒苦之地 |
| 408 | 7 | 處 | chǔ | to get along with | 處寒苦之地 |
| 409 | 7 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處寒苦之地 |
| 410 | 7 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處寒苦之地 |
| 411 | 7 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處寒苦之地 |
| 412 | 7 | 處 | chǔ | to be associated with | 處寒苦之地 |
| 413 | 7 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處寒苦之地 |
| 414 | 7 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處寒苦之地 |
| 415 | 7 | 處 | chù | circumstances; situation | 處寒苦之地 |
| 416 | 7 | 處 | chù | an occasion; a time | 處寒苦之地 |
| 417 | 7 | 外 | wài | outside | 由中及外 |
| 418 | 7 | 外 | wài | external; outer | 由中及外 |
| 419 | 7 | 外 | wài | foreign countries | 由中及外 |
| 420 | 7 | 外 | wài | exterior; outer surface | 由中及外 |
| 421 | 7 | 外 | wài | a remote place | 由中及外 |
| 422 | 7 | 外 | wài | husband | 由中及外 |
| 423 | 7 | 外 | wài | other | 由中及外 |
| 424 | 7 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 由中及外 |
| 425 | 7 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 由中及外 |
| 426 | 7 | 外 | wài | role of an old man | 由中及外 |
| 427 | 7 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 由中及外 |
| 428 | 7 | 外 | wài | to betray; to forsake | 由中及外 |
| 429 | 7 | 不足 | bùzú | not worth | 不足以言治 |
| 430 | 7 | 不足 | bùzú | not enough | 不足以言治 |
| 431 | 7 | 不足 | bùzú | not capable | 不足以言治 |
| 432 | 7 | 不足 | bùzú | not capable | 不足以言治 |
| 433 | 7 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 434 | 7 | 乘 | chéng | to multiply | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 435 | 7 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 436 | 7 | 乘 | chéng | to ride | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 437 | 7 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 438 | 7 | 乘 | chéng | to prevail | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 439 | 7 | 乘 | chéng | to pursue | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 440 | 7 | 乘 | chéng | to calculate | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 441 | 7 | 乘 | chéng | a four horse team | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 442 | 7 | 乘 | chéng | to drive; to control | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 443 | 7 | 乘 | chéng | Cheng | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 444 | 7 | 乘 | shèng | historical records | 夫乘爵祿以謙讓者 |
| 445 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 因河 |
| 446 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 因河 |
| 447 | 7 | 因 | yīn | to follow | 因河 |
| 448 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 因河 |
| 449 | 7 | 因 | yīn | via; through | 因河 |
| 450 | 7 | 因 | yīn | to continue | 因河 |
| 451 | 7 | 因 | yīn | to receive | 因河 |
| 452 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因河 |
| 453 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因河 |
| 454 | 7 | 因 | yīn | to be like | 因河 |
| 455 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因河 |
| 456 | 6 | 中國 | zhōngguó | China | 而中國恬臥者 |
| 457 | 6 | 中國 | zhōngguó | Central States | 而中國恬臥者 |
| 458 | 6 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 而中國恬臥者 |
| 459 | 6 | 中國 | zhōngguó | the capital | 而中國恬臥者 |
| 460 | 6 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 縣內方不過千里 |
| 461 | 6 | 方 | fāng | Fang | 縣內方不過千里 |
| 462 | 6 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 縣內方不過千里 |
| 463 | 6 | 方 | fāng | square shaped | 縣內方不過千里 |
| 464 | 6 | 方 | fāng | prescription | 縣內方不過千里 |
| 465 | 6 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 縣內方不過千里 |
| 466 | 6 | 方 | fāng | local | 縣內方不過千里 |
| 467 | 6 | 方 | fāng | a way; a method | 縣內方不過千里 |
| 468 | 6 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 縣內方不過千里 |
| 469 | 6 | 方 | fāng | an area; a region | 縣內方不過千里 |
| 470 | 6 | 方 | fāng | a party; a side | 縣內方不過千里 |
| 471 | 6 | 方 | fāng | a principle; a formula | 縣內方不過千里 |
| 472 | 6 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 縣內方不過千里 |
| 473 | 6 | 方 | fāng | magic | 縣內方不過千里 |
| 474 | 6 | 方 | fāng | earth | 縣內方不過千里 |
| 475 | 6 | 方 | fāng | earthly; mundane | 縣內方不過千里 |
| 476 | 6 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 縣內方不過千里 |
| 477 | 6 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 縣內方不過千里 |
| 478 | 6 | 方 | fāng | agreeable; equable | 縣內方不過千里 |
| 479 | 6 | 方 | fāng | equal; equivalent | 縣內方不過千里 |
| 480 | 6 | 方 | fāng | to compare | 縣內方不過千里 |
| 481 | 6 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 縣內方不過千里 |
| 482 | 6 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 縣內方不過千里 |
| 483 | 6 | 方 | fāng | a law; a standard | 縣內方不過千里 |
| 484 | 6 | 方 | fāng | to own; to possess | 縣內方不過千里 |
| 485 | 6 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 縣內方不過千里 |
| 486 | 6 | 方 | fāng | to slander; to defame | 縣內方不過千里 |
| 487 | 6 | 方 | páng | beside | 縣內方不過千里 |
| 488 | 6 | 欲 | yù | desire | 故群臣論或欲田輪臺 |
| 489 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 故群臣論或欲田輪臺 |
| 490 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 故群臣論或欲田輪臺 |
| 491 | 6 | 欲 | yù | lust | 故群臣論或欲田輪臺 |
| 492 | 6 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 不足以言治 |
| 493 | 6 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 不足以言治 |
| 494 | 6 | 治 | zhì | to annihilate | 不足以言治 |
| 495 | 6 | 治 | zhì | to punish | 不足以言治 |
| 496 | 6 | 治 | zhì | a government seat | 不足以言治 |
| 497 | 6 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 不足以言治 |
| 498 | 6 | 治 | zhì | to study; to focus on | 不足以言治 |
| 499 | 6 | 治 | zhì | a Taoist parish | 不足以言治 |
| 500 | 6 | 內 | nèi | inside; interior | 縣內方不過千里 |
Frequencies of all Words
Top 967
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 170 | 之 | zhī | him; her; them; that | 緣邊之民 |
| 2 | 170 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 緣邊之民 |
| 3 | 170 | 之 | zhī | to go | 緣邊之民 |
| 4 | 170 | 之 | zhī | this; that | 緣邊之民 |
| 5 | 170 | 之 | zhī | genetive marker | 緣邊之民 |
| 6 | 170 | 之 | zhī | it | 緣邊之民 |
| 7 | 170 | 之 | zhī | in; in regards to | 緣邊之民 |
| 8 | 170 | 之 | zhī | all | 緣邊之民 |
| 9 | 170 | 之 | zhī | and | 緣邊之民 |
| 10 | 170 | 之 | zhī | however | 緣邊之民 |
| 11 | 170 | 之 | zhī | if | 緣邊之民 |
| 12 | 170 | 之 | zhī | then | 緣邊之民 |
| 13 | 170 | 之 | zhī | to arrive; to go | 緣邊之民 |
| 14 | 170 | 之 | zhī | is | 緣邊之民 |
| 15 | 170 | 之 | zhī | to use | 緣邊之民 |
| 16 | 170 | 之 | zhī | Zhi | 緣邊之民 |
| 17 | 170 | 之 | zhī | winding | 緣邊之民 |
| 18 | 83 | 也 | yě | also; too | 今俱是民也 |
| 19 | 83 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 今俱是民也 |
| 20 | 83 | 也 | yě | either | 今俱是民也 |
| 21 | 83 | 也 | yě | even | 今俱是民也 |
| 22 | 83 | 也 | yě | used to soften the tone | 今俱是民也 |
| 23 | 83 | 也 | yě | used for emphasis | 今俱是民也 |
| 24 | 83 | 也 | yě | used to mark contrast | 今俱是民也 |
| 25 | 83 | 也 | yě | used to mark compromise | 今俱是民也 |
| 26 | 83 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不念彼而獨計此 |
| 27 | 83 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不念彼而獨計此 |
| 28 | 83 | 而 | ér | you | 不念彼而獨計此 |
| 29 | 83 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不念彼而獨計此 |
| 30 | 83 | 而 | ér | right away; then | 不念彼而獨計此 |
| 31 | 83 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不念彼而獨計此 |
| 32 | 83 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不念彼而獨計此 |
| 33 | 83 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不念彼而獨計此 |
| 34 | 83 | 而 | ér | how can it be that? | 不念彼而獨計此 |
| 35 | 83 | 而 | ér | so as to | 不念彼而獨計此 |
| 36 | 83 | 而 | ér | only then | 不念彼而獨計此 |
| 37 | 83 | 而 | ér | as if; to seem like | 不念彼而獨計此 |
| 38 | 83 | 而 | néng | can; able | 不念彼而獨計此 |
| 39 | 83 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不念彼而獨計此 |
| 40 | 83 | 而 | ér | me | 不念彼而獨計此 |
| 41 | 83 | 而 | ér | to arrive; up to | 不念彼而獨計此 |
| 42 | 83 | 而 | ér | possessive | 不念彼而獨計此 |
| 43 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 44 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以邊郡為蔽扞也 |
| 45 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以邊郡為蔽扞也 |
| 46 | 63 | 以 | yǐ | according to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 47 | 63 | 以 | yǐ | because of | 以邊郡為蔽扞也 |
| 48 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 以邊郡為蔽扞也 |
| 49 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 以邊郡為蔽扞也 |
| 50 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以邊郡為蔽扞也 |
| 51 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以邊郡為蔽扞也 |
| 52 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 53 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以邊郡為蔽扞也 |
| 54 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 以邊郡為蔽扞也 |
| 55 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以邊郡為蔽扞也 |
| 56 | 63 | 以 | yǐ | very | 以邊郡為蔽扞也 |
| 57 | 63 | 以 | yǐ | already | 以邊郡為蔽扞也 |
| 58 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 以邊郡為蔽扞也 |
| 59 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以邊郡為蔽扞也 |
| 60 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以邊郡為蔽扞也 |
| 61 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以邊郡為蔽扞也 |
| 62 | 54 | 於 | yú | in; at | 天子之立於天下之中 |
| 63 | 54 | 於 | yú | in; at | 天子之立於天下之中 |
| 64 | 54 | 於 | yú | in; at; to; from | 天子之立於天下之中 |
| 65 | 54 | 於 | yú | to go; to | 天子之立於天下之中 |
| 66 | 54 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 天子之立於天下之中 |
| 67 | 54 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 天子之立於天下之中 |
| 68 | 54 | 於 | yú | from | 天子之立於天下之中 |
| 69 | 54 | 於 | yú | give | 天子之立於天下之中 |
| 70 | 54 | 於 | yú | oppposing | 天子之立於天下之中 |
| 71 | 54 | 於 | yú | and | 天子之立於天下之中 |
| 72 | 54 | 於 | yú | compared to | 天子之立於天下之中 |
| 73 | 54 | 於 | yú | by | 天子之立於天下之中 |
| 74 | 54 | 於 | yú | and; as well as | 天子之立於天下之中 |
| 75 | 54 | 於 | yú | for | 天子之立於天下之中 |
| 76 | 54 | 於 | yú | Yu | 天子之立於天下之中 |
| 77 | 54 | 於 | wū | a crow | 天子之立於天下之中 |
| 78 | 54 | 於 | wū | whew; wow | 天子之立於天下之中 |
| 79 | 45 | 不 | bù | not; no | 安危勞佚不齊 |
| 80 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 安危勞佚不齊 |
| 81 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 安危勞佚不齊 |
| 82 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 安危勞佚不齊 |
| 83 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 安危勞佚不齊 |
| 84 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 安危勞佚不齊 |
| 85 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 安危勞佚不齊 |
| 86 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 安危勞佚不齊 |
| 87 | 43 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 王者包含幷覆 |
| 88 | 43 | 者 | zhě | that | 王者包含幷覆 |
| 89 | 43 | 者 | zhě | nominalizing function word | 王者包含幷覆 |
| 90 | 43 | 者 | zhě | used to mark a definition | 王者包含幷覆 |
| 91 | 43 | 者 | zhě | used to mark a pause | 王者包含幷覆 |
| 92 | 43 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 王者包含幷覆 |
| 93 | 43 | 者 | zhuó | according to | 王者包含幷覆 |
| 94 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 民各供其君 |
| 95 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 民各供其君 |
| 96 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 民各供其君 |
| 97 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 民各供其君 |
| 98 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 民各供其君 |
| 99 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 民各供其君 |
| 100 | 36 | 其 | qí | will | 民各供其君 |
| 101 | 36 | 其 | qí | may | 民各供其君 |
| 102 | 36 | 其 | qí | if | 民各供其君 |
| 103 | 36 | 其 | qí | or | 民各供其君 |
| 104 | 36 | 其 | qí | Qi | 民各供其君 |
| 105 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故邊民百戰 |
| 106 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故邊民百戰 |
| 107 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故邊民百戰 |
| 108 | 32 | 故 | gù | to die | 故邊民百戰 |
| 109 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故邊民百戰 |
| 110 | 32 | 故 | gù | original | 故邊民百戰 |
| 111 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故邊民百戰 |
| 112 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故邊民百戰 |
| 113 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故邊民百戰 |
| 114 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故邊民百戰 |
| 115 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故邊民百戰 |
| 116 | 30 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大夫曰 |
| 117 | 30 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大夫曰 |
| 118 | 30 | 曰 | yuē | to be called | 大夫曰 |
| 119 | 30 | 曰 | yuē | particle without meaning | 大夫曰 |
| 120 | 30 | 為 | wèi | for; to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 121 | 30 | 為 | wèi | because of | 以邊郡為蔽扞也 |
| 122 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邊郡為蔽扞也 |
| 123 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邊郡為蔽扞也 |
| 124 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 以邊郡為蔽扞也 |
| 125 | 30 | 為 | wéi | to do | 以邊郡為蔽扞也 |
| 126 | 30 | 為 | wèi | for | 以邊郡為蔽扞也 |
| 127 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 128 | 30 | 為 | wèi | to | 以邊郡為蔽扞也 |
| 129 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 以邊郡為蔽扞也 |
| 130 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以邊郡為蔽扞也 |
| 131 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 以邊郡為蔽扞也 |
| 132 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 以邊郡為蔽扞也 |
| 133 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 以邊郡為蔽扞也 |
| 134 | 30 | 為 | wéi | to govern | 以邊郡為蔽扞也 |
| 135 | 29 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非好用兵也 |
| 136 | 29 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非好用兵也 |
| 137 | 29 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非好用兵也 |
| 138 | 29 | 非 | fēi | different | 非好用兵也 |
| 139 | 29 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非好用兵也 |
| 140 | 29 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非好用兵也 |
| 141 | 29 | 非 | fēi | Africa | 非好用兵也 |
| 142 | 29 | 非 | fēi | to slander | 非好用兵也 |
| 143 | 29 | 非 | fěi | to avoid | 非好用兵也 |
| 144 | 29 | 非 | fēi | must | 非好用兵也 |
| 145 | 29 | 非 | fēi | an error | 非好用兵也 |
| 146 | 29 | 非 | fēi | a problem; a question | 非好用兵也 |
| 147 | 29 | 非 | fēi | evil | 非好用兵也 |
| 148 | 29 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非好用兵也 |
| 149 | 21 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 文學能言而不能行 |
| 150 | 20 | 無 | wú | no | 中國安則晏然無事 |
| 151 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 中國安則晏然無事 |
| 152 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 中國安則晏然無事 |
| 153 | 20 | 無 | wú | has not yet | 中國安則晏然無事 |
| 154 | 20 | 無 | mó | mo | 中國安則晏然無事 |
| 155 | 20 | 無 | wú | do not | 中國安則晏然無事 |
| 156 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 中國安則晏然無事 |
| 157 | 20 | 無 | wú | regardless of | 中國安則晏然無事 |
| 158 | 20 | 無 | wú | to not have | 中國安則晏然無事 |
| 159 | 20 | 無 | wú | um | 中國安則晏然無事 |
| 160 | 20 | 無 | wú | Wu | 中國安則晏然無事 |
| 161 | 18 | 行 | xíng | to walk | 文學能言而不能行 |
| 162 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 文學能言而不能行 |
| 163 | 18 | 行 | háng | profession | 文學能言而不能行 |
| 164 | 18 | 行 | háng | line; row | 文學能言而不能行 |
| 165 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 文學能言而不能行 |
| 166 | 18 | 行 | xíng | to travel | 文學能言而不能行 |
| 167 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 文學能言而不能行 |
| 168 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 文學能言而不能行 |
| 169 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 文學能言而不能行 |
| 170 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 文學能言而不能行 |
| 171 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 文學能言而不能行 |
| 172 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 文學能言而不能行 |
| 173 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 文學能言而不能行 |
| 174 | 18 | 行 | xíng | to move | 文學能言而不能行 |
| 175 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 文學能言而不能行 |
| 176 | 18 | 行 | xíng | travel | 文學能言而不能行 |
| 177 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 文學能言而不能行 |
| 178 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 文學能言而不能行 |
| 179 | 18 | 行 | xíng | temporary | 文學能言而不能行 |
| 180 | 18 | 行 | xíng | soon | 文學能言而不能行 |
| 181 | 18 | 行 | háng | rank; order | 文學能言而不能行 |
| 182 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 文學能言而不能行 |
| 183 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 文學能言而不能行 |
| 184 | 18 | 行 | xíng | to experience | 文學能言而不能行 |
| 185 | 18 | 行 | xíng | path; way | 文學能言而不能行 |
| 186 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 文學能言而不能行 |
| 187 | 18 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 文學能言而不能行 |
| 188 | 18 | 行 | xíng | 文學能言而不能行 | |
| 189 | 18 | 行 | xíng | moreover; also | 文學能言而不能行 |
| 190 | 17 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫治國之道 |
| 191 | 17 | 夫 | fú | this; that; those | 夫治國之道 |
| 192 | 17 | 夫 | fú | now; still | 夫治國之道 |
| 193 | 17 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫治國之道 |
| 194 | 17 | 夫 | fū | husband | 夫治國之道 |
| 195 | 17 | 夫 | fū | a person | 夫治國之道 |
| 196 | 17 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫治國之道 |
| 197 | 17 | 夫 | fū | a hired worker | 夫治國之道 |
| 198 | 17 | 夫 | fú | he | 夫治國之道 |
| 199 | 16 | 文學 | wénxué | literature | 文學曰 |
| 200 | 16 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 文學曰 |
| 201 | 16 | 文學 | wénxué | Instructor | 文學曰 |
| 202 | 16 | 文學 | wénxué | Clerk | 文學曰 |
| 203 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有沒身之累 |
| 204 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有沒身之累 |
| 205 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有沒身之累 |
| 206 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有沒身之累 |
| 207 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有沒身之累 |
| 208 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有沒身之累 |
| 209 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有沒身之累 |
| 210 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有沒身之累 |
| 211 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有沒身之累 |
| 212 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有沒身之累 |
| 213 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有沒身之累 |
| 214 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有沒身之累 |
| 215 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有沒身之累 |
| 216 | 16 | 有 | yǒu | You | 有沒身之累 |
| 217 | 15 | 大夫 | dàifu | doctor | 大夫曰 |
| 218 | 15 | 大夫 | dàfū | second level minister | 大夫曰 |
| 219 | 15 | 大夫 | dàfū | an expert | 大夫曰 |
| 220 | 15 | 大夫 | dàfū | Dafu | 大夫曰 |
| 221 | 13 | 富 | fù | rich; wealthy | 處貧而非富 |
| 222 | 13 | 富 | fù | property | 處貧而非富 |
| 223 | 13 | 富 | fù | abundant; ample | 處貧而非富 |
| 224 | 13 | 富 | fù | auspicious | 處貧而非富 |
| 225 | 13 | 富 | fù | sturdy | 處貧而非富 |
| 226 | 13 | 富 | fù | Fu | 處貧而非富 |
| 227 | 13 | 能 | néng | can; able | 文學能言而不能行 |
| 228 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 文學能言而不能行 |
| 229 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 文學能言而不能行 |
| 230 | 13 | 能 | néng | energy | 文學能言而不能行 |
| 231 | 13 | 能 | néng | function; use | 文學能言而不能行 |
| 232 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 文學能言而不能行 |
| 233 | 13 | 能 | néng | talent | 文學能言而不能行 |
| 234 | 13 | 能 | néng | expert at | 文學能言而不能行 |
| 235 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 文學能言而不能行 |
| 236 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 文學能言而不能行 |
| 237 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 文學能言而不能行 |
| 238 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 文學能言而不能行 |
| 239 | 13 | 能 | néng | even if | 文學能言而不能行 |
| 240 | 13 | 能 | néng | but | 文學能言而不能行 |
| 241 | 13 | 能 | néng | in this way | 文學能言而不能行 |
| 242 | 12 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 保士民 |
| 243 | 12 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 保士民 |
| 244 | 12 | 士 | shì | a soldier | 保士民 |
| 245 | 12 | 士 | shì | a social stratum | 保士民 |
| 246 | 12 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 保士民 |
| 247 | 12 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 保士民 |
| 248 | 12 | 士 | shì | a scholar | 保士民 |
| 249 | 12 | 士 | shì | a respectful term for a person | 保士民 |
| 250 | 12 | 士 | shì | corporal; sergeant | 保士民 |
| 251 | 12 | 士 | shì | Shi | 保士民 |
| 252 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 夫治國之道 |
| 253 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫治國之道 |
| 254 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫治國之道 |
| 255 | 12 | 道 | dào | measure word for long things | 夫治國之道 |
| 256 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫治國之道 |
| 257 | 12 | 道 | dào | to think | 夫治國之道 |
| 258 | 12 | 道 | dào | times | 夫治國之道 |
| 259 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 夫治國之道 |
| 260 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 夫治國之道 |
| 261 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫治國之道 |
| 262 | 12 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夫治國之道 |
| 263 | 12 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夫治國之道 |
| 264 | 12 | 道 | dào | a centimeter | 夫治國之道 |
| 265 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 夫治國之道 |
| 266 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫治國之道 |
| 267 | 12 | 道 | dào | a skill | 夫治國之道 |
| 268 | 12 | 道 | dào | a sect | 夫治國之道 |
| 269 | 12 | 道 | dào | a line | 夫治國之道 |
| 270 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 地廣第十六 |
| 271 | 11 | 地 | de | subordinate particle | 地廣第十六 |
| 272 | 11 | 地 | dì | floor | 地廣第十六 |
| 273 | 11 | 地 | dì | the earth | 地廣第十六 |
| 274 | 11 | 地 | dì | fields | 地廣第十六 |
| 275 | 11 | 地 | dì | a place | 地廣第十六 |
| 276 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 地廣第十六 |
| 277 | 11 | 地 | dì | background | 地廣第十六 |
| 278 | 11 | 地 | dì | terrain | 地廣第十六 |
| 279 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 地廣第十六 |
| 280 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 地廣第十六 |
| 281 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 地廣第十六 |
| 282 | 11 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 今俱是民也 |
| 283 | 11 | 民 | mín | Min | 今俱是民也 |
| 284 | 11 | 祿 | lù | good fortune | 夫祿不過秉握者 |
| 285 | 11 | 祿 | lù | an official salary | 夫祿不過秉握者 |
| 286 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 不及不食之地 |
| 287 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 不及不食之地 |
| 288 | 11 | 食 | shí | to eat | 不及不食之地 |
| 289 | 11 | 食 | sì | to feed | 不及不食之地 |
| 290 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 不及不食之地 |
| 291 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 不及不食之地 |
| 292 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 不及不食之地 |
| 293 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 不及不食之地 |
| 294 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 不及不食之地 |
| 295 | 11 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 斯亦好議矣 |
| 296 | 11 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 斯亦好議矣 |
| 297 | 11 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 斯亦好議矣 |
| 298 | 11 | 矣 | yǐ | to form a question | 斯亦好議矣 |
| 299 | 11 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 斯亦好議矣 |
| 300 | 11 | 矣 | yǐ | sigh | 斯亦好議矣 |
| 301 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今俱是民也 |
| 302 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今俱是民也 |
| 303 | 11 | 今 | jīn | modern | 今俱是民也 |
| 304 | 10 | 百姓 | bǎixìng | common people | 是以百姓均調 |
| 305 | 10 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 是以百姓均調 |
| 306 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 惟義之行 |
| 307 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 惟義之行 |
| 308 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 惟義之行 |
| 309 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 惟義之行 |
| 310 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 惟義之行 |
| 311 | 10 | 義 | yì | adopted | 惟義之行 |
| 312 | 10 | 義 | yì | a relationship | 惟義之行 |
| 313 | 10 | 義 | yì | volunteer | 惟義之行 |
| 314 | 10 | 義 | yì | something suitable | 惟義之行 |
| 315 | 10 | 義 | yì | a martyr | 惟義之行 |
| 316 | 10 | 義 | yì | a law | 惟義之行 |
| 317 | 10 | 義 | yì | Yi | 惟義之行 |
| 318 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 不念彼而獨計此 |
| 319 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 不念彼而獨計此 |
| 320 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不念彼而獨計此 |
| 321 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不念彼而獨計此 |
| 322 | 10 | 亦 | yì | also; too | 斯亦好議矣 |
| 323 | 10 | 亦 | yì | but | 斯亦好議矣 |
| 324 | 10 | 亦 | yì | this; he; she | 斯亦好議矣 |
| 325 | 10 | 亦 | yì | although; even though | 斯亦好議矣 |
| 326 | 10 | 亦 | yì | already | 斯亦好議矣 |
| 327 | 10 | 亦 | yì | particle with no meaning | 斯亦好議矣 |
| 328 | 10 | 亦 | yì | Yi | 斯亦好議矣 |
| 329 | 10 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自近者始 |
| 330 | 10 | 自 | zì | from; since | 自近者始 |
| 331 | 10 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自近者始 |
| 332 | 10 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自近者始 |
| 333 | 10 | 自 | zì | Zi | 自近者始 |
| 334 | 10 | 自 | zì | a nose | 自近者始 |
| 335 | 10 | 自 | zì | the beginning; the start | 自近者始 |
| 336 | 10 | 自 | zì | origin | 自近者始 |
| 337 | 10 | 自 | zì | originally | 自近者始 |
| 338 | 10 | 自 | zì | still; to remain | 自近者始 |
| 339 | 10 | 自 | zì | in person; personally | 自近者始 |
| 340 | 10 | 自 | zì | in addition; besides | 自近者始 |
| 341 | 10 | 自 | zì | if; even if | 自近者始 |
| 342 | 10 | 自 | zì | but | 自近者始 |
| 343 | 10 | 自 | zì | because | 自近者始 |
| 344 | 10 | 自 | zì | to employ; to use | 自近者始 |
| 345 | 10 | 自 | zì | to be | 自近者始 |
| 346 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 人不堪其憂 |
| 347 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人不堪其憂 |
| 348 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 人不堪其憂 |
| 349 | 10 | 人 | rén | everybody | 人不堪其憂 |
| 350 | 10 | 人 | rén | adult | 人不堪其憂 |
| 351 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 人不堪其憂 |
| 352 | 10 | 人 | rén | an upright person | 人不堪其憂 |
| 353 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天子之立於天下之中 |
| 354 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天子之立於天下之中 |
| 355 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天子之立於天下之中 |
| 356 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 文學能言而不能行 |
| 357 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 文學能言而不能行 |
| 358 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 文學能言而不能行 |
| 359 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 文學能言而不能行 |
| 360 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 文學能言而不能行 |
| 361 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 文學能言而不能行 |
| 362 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 文學能言而不能行 |
| 363 | 9 | 言 | yán | to regard as | 文學能言而不能行 |
| 364 | 9 | 言 | yán | to act as | 文學能言而不能行 |
| 365 | 9 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 縣官之事乎 |
| 366 | 9 | 乎 | hū | in | 縣官之事乎 |
| 367 | 9 | 乎 | hū | marks a return question | 縣官之事乎 |
| 368 | 9 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 縣官之事乎 |
| 369 | 9 | 乎 | hū | marks conjecture | 縣官之事乎 |
| 370 | 9 | 乎 | hū | marks a pause | 縣官之事乎 |
| 371 | 9 | 乎 | hū | marks praise | 縣官之事乎 |
| 372 | 9 | 乎 | hū | ah; sigh | 縣官之事乎 |
| 373 | 9 | 名 | míng | measure word for people | 以要名采善於當世 |
| 374 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 以要名采善於當世 |
| 375 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 以要名采善於當世 |
| 376 | 9 | 名 | míng | rank; position | 以要名采善於當世 |
| 377 | 9 | 名 | míng | an excuse | 以要名采善於當世 |
| 378 | 9 | 名 | míng | life | 以要名采善於當世 |
| 379 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 以要名采善於當世 |
| 380 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 以要名采善於當世 |
| 381 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 以要名采善於當世 |
| 382 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 以要名采善於當世 |
| 383 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 以要名采善於當世 |
| 384 | 9 | 名 | míng | moral | 以要名采善於當世 |
| 385 | 9 | 死 | sǐ | to die | 卒死於溝壑而已 |
| 386 | 9 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 卒死於溝壑而已 |
| 387 | 9 | 死 | sǐ | extremely; very | 卒死於溝壑而已 |
| 388 | 9 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 卒死於溝壑而已 |
| 389 | 9 | 死 | sǐ | dead | 卒死於溝壑而已 |
| 390 | 9 | 死 | sǐ | death | 卒死於溝壑而已 |
| 391 | 9 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 卒死於溝壑而已 |
| 392 | 9 | 死 | sǐ | lost; severed | 卒死於溝壑而已 |
| 393 | 9 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 卒死於溝壑而已 |
| 394 | 9 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 卒死於溝壑而已 |
| 395 | 9 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 卒死於溝壑而已 |
| 396 | 9 | 死 | sǐ | damned | 卒死於溝壑而已 |
| 397 | 9 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 茍先利而後義 |
| 398 | 9 | 利 | lì | profit | 茍先利而後義 |
| 399 | 9 | 利 | lì | sharp | 茍先利而後義 |
| 400 | 9 | 利 | lì | to benefit; to serve | 茍先利而後義 |
| 401 | 9 | 利 | lì | Li | 茍先利而後義 |
| 402 | 9 | 利 | lì | to be useful | 茍先利而後義 |
| 403 | 9 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 茍先利而後義 |
| 404 | 9 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取奪不厭 |
| 405 | 9 | 取 | qǔ | to obtain | 取奪不厭 |
| 406 | 9 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取奪不厭 |
| 407 | 9 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取奪不厭 |
| 408 | 9 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取奪不厭 |
| 409 | 9 | 取 | qǔ | to seek | 取奪不厭 |
| 410 | 9 | 取 | qǔ | to take a bride | 取奪不厭 |
| 411 | 9 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取奪不厭 |
| 412 | 9 | 取 | qǔ | Qu | 取奪不厭 |
| 413 | 9 | 位 | wèi | position; location; place | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 414 | 9 | 位 | wèi | measure word for people | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 415 | 9 | 位 | wèi | bit | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 416 | 9 | 位 | wèi | a seat | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 417 | 9 | 位 | wèi | a post | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 418 | 9 | 位 | wèi | a rank; status | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 419 | 9 | 位 | wèi | a throne | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 420 | 9 | 位 | wèi | Wei | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 421 | 9 | 位 | wèi | the standard form of an object | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 422 | 9 | 位 | wèi | a polite form of address | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 423 | 9 | 位 | wèi | at; located at | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 424 | 9 | 位 | wèi | to arrange | 伯夷不以其行易諸侯之位 |
| 425 | 9 | 得 | de | potential marker | 臨財茍得 |
| 426 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 臨財茍得 |
| 427 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 臨財茍得 |
| 428 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 臨財茍得 |
| 429 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 臨財茍得 |
| 430 | 9 | 得 | dé | de | 臨財茍得 |
| 431 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 臨財茍得 |
| 432 | 9 | 得 | dé | to result in | 臨財茍得 |
| 433 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 臨財茍得 |
| 434 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 臨財茍得 |
| 435 | 9 | 得 | dé | to be finished | 臨財茍得 |
| 436 | 9 | 得 | de | result of degree | 臨財茍得 |
| 437 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 臨財茍得 |
| 438 | 9 | 得 | děi | satisfying | 臨財茍得 |
| 439 | 9 | 得 | dé | to contract | 臨財茍得 |
| 440 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 臨財茍得 |
| 441 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 臨財茍得 |
| 442 | 9 | 得 | dé | to hear | 臨財茍得 |
| 443 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 臨財茍得 |
| 444 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 臨財茍得 |
| 445 | 9 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 臨財茍得 |
| 446 | 9 | 財 | cái | financial worth | 臨財茍得 |
| 447 | 9 | 財 | cái | talent | 臨財茍得 |
| 448 | 9 | 財 | cái | to consider | 臨財茍得 |
| 449 | 9 | 財 | cái | only | 臨財茍得 |
| 450 | 9 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 非貪侵也 |
| 451 | 9 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 非貪侵也 |
| 452 | 9 | 貪 | tān | to prefer | 非貪侵也 |
| 453 | 9 | 貪 | tān | to search for; to seek | 非貪侵也 |
| 454 | 9 | 貪 | tān | corrupt | 非貪侵也 |
| 455 | 8 | 不以 | bùyǐ | not because of | 不以其仁易晉 |
| 456 | 8 | 不以 | bùyǐ | not use | 不以其仁易晉 |
| 457 | 8 | 不以 | bùyǐ | not care about | 不以其仁易晉 |
| 458 | 8 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 夫賤不害智 |
| 459 | 8 | 智 | zhì | care; prudence | 夫賤不害智 |
| 460 | 8 | 智 | zhì | Zhi | 夫賤不害智 |
| 461 | 8 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 夫賤不害智 |
| 462 | 8 | 智 | zhì | clever | 夫賤不害智 |
| 463 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫非王事 |
| 464 | 8 | 事 | shì | to serve | 莫非王事 |
| 465 | 8 | 事 | shì | a government post | 莫非王事 |
| 466 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 莫非王事 |
| 467 | 8 | 事 | shì | occupation | 莫非王事 |
| 468 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫非王事 |
| 469 | 8 | 事 | shì | an accident | 莫非王事 |
| 470 | 8 | 事 | shì | to attend | 莫非王事 |
| 471 | 8 | 事 | shì | an allusion | 莫非王事 |
| 472 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫非王事 |
| 473 | 8 | 事 | shì | to engage in | 莫非王事 |
| 474 | 8 | 事 | shì | to enslave | 莫非王事 |
| 475 | 8 | 事 | shì | to pursue | 莫非王事 |
| 476 | 8 | 事 | shì | to administer | 莫非王事 |
| 477 | 8 | 事 | shì | to appoint | 莫非王事 |
| 478 | 8 | 事 | shì | a piece | 莫非王事 |
| 479 | 8 | 與 | yǔ | and | 棄造陽之地以與胡 |
| 480 | 8 | 與 | yǔ | to give | 棄造陽之地以與胡 |
| 481 | 8 | 與 | yǔ | together with | 棄造陽之地以與胡 |
| 482 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 棄造陽之地以與胡 |
| 483 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 棄造陽之地以與胡 |
| 484 | 8 | 與 | yù | to particate in | 棄造陽之地以與胡 |
| 485 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 棄造陽之地以與胡 |
| 486 | 8 | 與 | yù | to help | 棄造陽之地以與胡 |
| 487 | 8 | 與 | yǔ | for | 棄造陽之地以與胡 |
| 488 | 8 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然諸業不相遠 |
| 489 | 8 | 然 | rán | so; thus | 然諸業不相遠 |
| 490 | 8 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然諸業不相遠 |
| 491 | 8 | 然 | rán | to burn | 然諸業不相遠 |
| 492 | 8 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然諸業不相遠 |
| 493 | 8 | 然 | rán | but | 然諸業不相遠 |
| 494 | 8 | 然 | rán | although; even though | 然諸業不相遠 |
| 495 | 8 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然諸業不相遠 |
| 496 | 8 | 然 | rán | used after a verb | 然諸業不相遠 |
| 497 | 8 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然諸業不相遠 |
| 498 | 8 | 然 | rán | expresses doubt | 然諸業不相遠 |
| 499 | 8 | 然 | rán | ok; alright | 然諸業不相遠 |
| 500 | 8 | 然 | rán | Ran | 然諸業不相遠 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 陈胜 | 陳勝 | 99 | Chen Sheng |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 东门 | 東門 | 100 | East Gate |
| 东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东越 | 東越 | 100 | Dongyue |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
| 管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 虢 | 103 |
|
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 江 | 106 |
|
|
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 晋献 | 晉獻 | 106 | Xian of Jin |
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 孔甲 | 107 | Kong Jia | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 狼 | 108 |
|
|
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 临屯 | 臨屯 | 108 | Lintun |
| 历山 | 歷山 | 108 | Mount Li |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
| 蒙恬 | 109 | Meng Tian | |
| 彭 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 三晋 | 三晉 | 115 | the Three Jin States |
| 商鞅 | 115 | Shang Yang | |
| 上蔡 | 115 | Shangcai | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 唐蒙 | 116 | Tang Meng | |
| 陶朱 | 116 | Tao Zhu | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
| 尾生 | 119 | Wei Sheng | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
| 西南夷 | 120 |
|
|
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 战国 | 戰國 | 122 |
|
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
| 周宣王 | 122 | King Xuan | |
| 主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子思 | 122 | Zi Si | |
| 左将 | 左將 | 122 | Left Commander |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|