Glossary and Vocabulary for Stratagems of the Warring States 戰國策, 卷十九 趙二 Chapter 19: Zhao II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 448 | 之 | zhī | to go | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 2 | 448 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 3 | 448 | 之 | zhī | is | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 4 | 448 | 之 | zhī | to use | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 5 | 448 | 之 | zhī | Zhi | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 6 | 448 | 之 | zhī | winding | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 7 | 321 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本此十六年 | 
| 8 | 321 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本此十六年 | 
| 9 | 321 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本此十六年 | 
| 10 | 321 | 本 | běn | capital | 鮑本此十六年 | 
| 11 | 321 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本此十六年 | 
| 12 | 321 | 本 | běn | according to | 鮑本此十六年 | 
| 13 | 321 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本此十六年 | 
| 14 | 321 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本此十六年 | 
| 15 | 321 | 本 | běn | a book | 鮑本此十六年 | 
| 16 | 321 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本此十六年 | 
| 17 | 321 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本此十六年 | 
| 18 | 321 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本此十六年 | 
| 19 | 321 | 本 | běn | Ben | 鮑本此十六年 | 
| 20 | 263 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本此十六年 | 
| 21 | 263 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本此十六年 | 
| 22 | 263 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本此十六年 | 
| 23 | 218 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇交而得則民安 | 
| 24 | 218 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇交而得則民安 | 
| 25 | 218 | 而 | néng | can; able | 擇交而得則民安 | 
| 26 | 218 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇交而得則民安 | 
| 27 | 218 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇交而得則民安 | 
| 28 | 182 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說趙王曰 | 
| 29 | 182 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說趙王曰 | 
| 30 | 182 | 曰 | yuē | to be called | 說趙王曰 | 
| 31 | 138 | 作 | zuò | to do | 作 | 
| 32 | 138 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 | 
| 33 | 138 | 作 | zuò | to start | 作 | 
| 34 | 138 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 | 
| 35 | 138 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 | 
| 36 | 138 | 作 | zuō | to create; to make | 作 | 
| 37 | 138 | 作 | zuō | a workshop | 作 | 
| 38 | 138 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 | 
| 39 | 138 | 作 | zuò | to rise | 作 | 
| 40 | 138 | 作 | zuò | to be aroused | 作 | 
| 41 | 138 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 | 
| 42 | 138 | 作 | zuò | to regard as | 作 | 
| 43 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 44 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 45 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 46 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 47 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 48 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 49 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 50 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 51 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 52 | 114 | 於 | yú | to go; to | 無敢盡忠於前者 | 
| 53 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無敢盡忠於前者 | 
| 54 | 114 | 於 | yú | Yu | 無敢盡忠於前者 | 
| 55 | 114 | 於 | wū | a crow | 無敢盡忠於前者 | 
| 56 | 107 | 秦 | qín | Shaanxi | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 57 | 107 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 58 | 107 | 秦 | aín | State of Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 59 | 107 | 秦 | qín | Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 60 | 102 | 其 | qí | Qi | 臣故敢獻其愚 | 
| 61 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不可不熟計也 | 
| 62 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 63 | 88 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 64 | 88 | 趙 | zhào | State of Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 65 | 88 | 趙 | zhào | to rush | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 66 | 88 | 趙 | zhào | to visit | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 67 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 68 | 88 | 趙 | diào | to dig | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 69 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無敢盡忠於前者 | 
| 70 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無敢盡忠於前者 | 
| 71 | 83 | 無 | mó | mo | 無敢盡忠於前者 | 
| 72 | 83 | 無 | wú | to not have | 無敢盡忠於前者 | 
| 73 | 83 | 無 | wú | Wu | 無敢盡忠於前者 | 
| 74 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 | 
| 75 | 83 | 字 | zì | Zi | 字 | 
| 76 | 83 | 字 | zì | to love | 字 | 
| 77 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 | 
| 78 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 | 
| 79 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 | 
| 80 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字 | 
| 81 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字 | 
| 82 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 | 
| 83 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 | 
| 84 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 | 
| 85 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 | 
| 86 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三字別為句 | 
| 87 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 三字別為句 | 
| 88 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 三字別為句 | 
| 89 | 82 | 為 | wéi | to do | 三字別為句 | 
| 90 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 三字別為句 | 
| 91 | 82 | 為 | wéi | to govern | 三字別為句 | 
| 92 | 82 | 王 | wáng | Wang | 說趙王曰 | 
| 93 | 82 | 王 | wáng | a king | 說趙王曰 | 
| 94 | 82 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 說趙王曰 | 
| 95 | 82 | 王 | wàng | to be king; to rule | 說趙王曰 | 
| 96 | 82 | 王 | wáng | a prince; a duke | 說趙王曰 | 
| 97 | 82 | 王 | wáng | grand; great | 說趙王曰 | 
| 98 | 82 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 說趙王曰 | 
| 99 | 82 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 說趙王曰 | 
| 100 | 82 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 說趙王曰 | 
| 101 | 82 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 說趙王曰 | 
| 102 | 80 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 | 
| 103 | 80 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 | 
| 104 | 80 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 | 
| 105 | 80 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 | 
| 106 | 80 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 | 
| 107 | 80 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 | 
| 108 | 80 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 | 
| 109 | 80 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 | 
| 110 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 請言外患 | 
| 111 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 請言外患 | 
| 112 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 請言外患 | 
| 113 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 請言外患 | 
| 114 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 請言外患 | 
| 115 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 請言外患 | 
| 116 | 74 | 言 | yán | to regard as | 請言外患 | 
| 117 | 74 | 言 | yán | to act as | 請言外患 | 
| 118 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 今奉陽君捐館舍 | 
| 119 | 69 | 今 | jīn | Jin | 今奉陽君捐館舍 | 
| 120 | 69 | 今 | jīn | modern | 今奉陽君捐館舍 | 
| 121 | 65 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故敢獻其愚 | 
| 122 | 65 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故敢獻其愚 | 
| 123 | 65 | 臣 | chén | a slave | 臣故敢獻其愚 | 
| 124 | 65 | 臣 | chén | Chen | 臣故敢獻其愚 | 
| 125 | 65 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故敢獻其愚 | 
| 126 | 65 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故敢獻其愚 | 
| 127 | 65 | 臣 | chén | a subject | 臣故敢獻其愚 | 
| 128 | 53 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本錢 | 
| 129 | 53 | 姚 | yáo | Yao | 姚本錢 | 
| 130 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 擇交而得則民安 | 
| 131 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 擇交而得則民安 | 
| 132 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 擇交而得則民安 | 
| 133 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 擇交而得則民安 | 
| 134 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 擇交而得則民安 | 
| 135 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 擇交而得則民安 | 
| 136 | 49 | 則 | zé | to do | 擇交而得則民安 | 
| 137 | 49 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 138 | 49 | 民 | mín | Min | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 139 | 48 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 | 
| 140 | 48 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 | 
| 141 | 48 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 | 
| 142 | 48 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 | 
| 143 | 48 | 齊 | qí | to arrange | 齊 | 
| 144 | 48 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 | 
| 145 | 48 | 齊 | qí | navel | 齊 | 
| 146 | 48 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 | 
| 147 | 48 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 | 
| 148 | 48 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 | 
| 149 | 48 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 | 
| 150 | 48 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 | 
| 151 | 48 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 | 
| 152 | 48 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 | 
| 153 | 48 | 齊 | qí | to level with | 齊 | 
| 154 | 48 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 | 
| 155 | 48 | 齊 | qí | Qi | 齊 | 
| 156 | 48 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 | 
| 157 | 48 | 齊 | qí | an alloy | 齊 | 
| 158 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 159 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 160 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 161 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 162 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 163 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 164 | 46 | 子 | zǐ | master | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 165 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 166 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 167 | 46 | 子 | zǐ | masters | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 168 | 46 | 子 | zǐ | person | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 169 | 46 | 子 | zǐ | young | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 170 | 46 | 子 | zǐ | seed | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 171 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 172 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 173 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 174 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 175 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 176 | 46 | 子 | zǐ | dear | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 177 | 46 | 子 | zǐ | little one | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 178 | 44 | 一 | yī | one | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 179 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 180 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 181 | 44 | 一 | yī | first | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 182 | 44 | 一 | yī | the same | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 183 | 44 | 一 | yī | sole; single | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 184 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 185 | 44 | 一 | yī | Yi | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 186 | 44 | 一 | yī | other | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 187 | 44 | 一 | yī | to unify | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 188 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 189 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 190 | 42 | 與 | yǔ | to give | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 191 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 192 | 42 | 與 | yù | to particate in | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 193 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 194 | 42 | 與 | yù | to help | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 195 | 42 | 與 | yǔ | for | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 196 | 42 | 云 | yún | cloud | 正義云 | 
| 197 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 正義云 | 
| 198 | 42 | 云 | yún | Yun | 正義云 | 
| 199 | 42 | 云 | yún | to say | 正義云 | 
| 200 | 42 | 云 | yún | to have | 正義云 | 
| 201 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 伐人之國 | 
| 202 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 伐人之國 | 
| 203 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 伐人之國 | 
| 204 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 伐人之國 | 
| 205 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 伐人之國 | 
| 206 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 伐人之國 | 
| 207 | 42 | 國 | guó | national | 伐人之國 | 
| 208 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 伐人之國 | 
| 209 | 42 | 國 | guó | Guo | 伐人之國 | 
| 210 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 鮑本此非所以言湯 | 
| 211 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 鮑本此非所以言湯 | 
| 212 | 41 | 非 | fēi | different | 鮑本此非所以言湯 | 
| 213 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 鮑本此非所以言湯 | 
| 214 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 鮑本此非所以言湯 | 
| 215 | 41 | 非 | fēi | Africa | 鮑本此非所以言湯 | 
| 216 | 41 | 非 | fēi | to slander | 鮑本此非所以言湯 | 
| 217 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 鮑本此非所以言湯 | 
| 218 | 41 | 非 | fēi | must | 鮑本此非所以言湯 | 
| 219 | 41 | 非 | fēi | an error | 鮑本此非所以言湯 | 
| 220 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 鮑本此非所以言湯 | 
| 221 | 41 | 非 | fēi | evil | 鮑本此非所以言湯 | 
| 222 | 41 | 俗 | sú | popular; common | 必負遺俗之累 | 
| 223 | 41 | 俗 | sú | social customs | 必負遺俗之累 | 
| 224 | 41 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 必負遺俗之累 | 
| 225 | 41 | 俗 | sú | secular | 必負遺俗之累 | 
| 226 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫若安民無事 | 
| 227 | 41 | 事 | shì | to serve | 莫若安民無事 | 
| 228 | 41 | 事 | shì | a government post | 莫若安民無事 | 
| 229 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 莫若安民無事 | 
| 230 | 41 | 事 | shì | occupation | 莫若安民無事 | 
| 231 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫若安民無事 | 
| 232 | 41 | 事 | shì | an accident | 莫若安民無事 | 
| 233 | 41 | 事 | shì | to attend | 莫若安民無事 | 
| 234 | 41 | 事 | shì | an allusion | 莫若安民無事 | 
| 235 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫若安民無事 | 
| 236 | 41 | 事 | shì | to engage in | 莫若安民無事 | 
| 237 | 41 | 事 | shì | to enslave | 莫若安民無事 | 
| 238 | 41 | 事 | shì | to pursue | 莫若安民無事 | 
| 239 | 41 | 事 | shì | to administer | 莫若安民無事 | 
| 240 | 41 | 事 | shì | to appoint | 莫若安民無事 | 
| 241 | 40 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 鮑本必欲戰服 | 
| 242 | 40 | 服 | fú | funary clothes | 鮑本必欲戰服 | 
| 243 | 40 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 鮑本必欲戰服 | 
| 244 | 40 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 鮑本必欲戰服 | 
| 245 | 40 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 鮑本必欲戰服 | 
| 246 | 40 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 鮑本必欲戰服 | 
| 247 | 40 | 服 | fú | to harness | 鮑本必欲戰服 | 
| 248 | 40 | 服 | fú | two of a four horse team | 鮑本必欲戰服 | 
| 249 | 40 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 鮑本必欲戰服 | 
| 250 | 40 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 鮑本必欲戰服 | 
| 251 | 40 | 服 | fú | Fu | 鮑本必欲戰服 | 
| 252 | 40 | 服 | fú | to cause to yield | 鮑本必欲戰服 | 
| 253 | 40 | 行 | xíng | to walk | 莫不高賢大王之行義 | 
| 254 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 莫不高賢大王之行義 | 
| 255 | 40 | 行 | háng | profession | 莫不高賢大王之行義 | 
| 256 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫不高賢大王之行義 | 
| 257 | 40 | 行 | xíng | to travel | 莫不高賢大王之行義 | 
| 258 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫不高賢大王之行義 | 
| 259 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫不高賢大王之行義 | 
| 260 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫不高賢大王之行義 | 
| 261 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 莫不高賢大王之行義 | 
| 262 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫不高賢大王之行義 | 
| 263 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 莫不高賢大王之行義 | 
| 264 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫不高賢大王之行義 | 
| 265 | 40 | 行 | xíng | to move | 莫不高賢大王之行義 | 
| 266 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫不高賢大王之行義 | 
| 267 | 40 | 行 | xíng | travel | 莫不高賢大王之行義 | 
| 268 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 莫不高賢大王之行義 | 
| 269 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 莫不高賢大王之行義 | 
| 270 | 40 | 行 | xíng | temporary | 莫不高賢大王之行義 | 
| 271 | 40 | 行 | háng | rank; order | 莫不高賢大王之行義 | 
| 272 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 莫不高賢大王之行義 | 
| 273 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫不高賢大王之行義 | 
| 274 | 40 | 行 | xíng | to experience | 莫不高賢大王之行義 | 
| 275 | 40 | 行 | xíng | path; way | 莫不高賢大王之行義 | 
| 276 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫不高賢大王之行義 | 
| 277 | 40 | 行 | xíng | 莫不高賢大王之行義 | |
| 278 | 40 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 | 
| 279 | 39 | 正 | zhèng | upright; straight | 正曰 | 
| 280 | 39 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正曰 | 
| 281 | 39 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正曰 | 
| 282 | 39 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正曰 | 
| 283 | 39 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正曰 | 
| 284 | 39 | 正 | zhèng | at right angles | 正曰 | 
| 285 | 39 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正曰 | 
| 286 | 39 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正曰 | 
| 287 | 39 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正曰 | 
| 288 | 39 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正曰 | 
| 289 | 39 | 正 | zhèng | positive (number) | 正曰 | 
| 290 | 39 | 正 | zhèng | standard | 正曰 | 
| 291 | 39 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正曰 | 
| 292 | 39 | 正 | zhèng | honest | 正曰 | 
| 293 | 39 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正曰 | 
| 294 | 39 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正曰 | 
| 295 | 39 | 正 | zhèng | to govern | 正曰 | 
| 296 | 39 | 正 | zhēng | first month | 正曰 | 
| 297 | 39 | 正 | zhēng | center of a target | 正曰 | 
| 298 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 299 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 300 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 301 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 302 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 303 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 304 | 38 | 地 | dì | soil; ground; land | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 305 | 38 | 地 | dì | floor | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 306 | 38 | 地 | dì | the earth | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 307 | 38 | 地 | dì | fields | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 308 | 38 | 地 | dì | a place | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 309 | 38 | 地 | dì | a situation; a position | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 310 | 38 | 地 | dì | background | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 311 | 38 | 地 | dì | terrain | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 312 | 38 | 地 | dì | a territory; a region | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 313 | 38 | 地 | dì | used after a distance measure | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 314 | 38 | 地 | dì | coming from the same clan | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 315 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 故夫謀人之主 | 
| 316 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故夫謀人之主 | 
| 317 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 故夫謀人之主 | 
| 318 | 38 | 人 | rén | everybody | 故夫謀人之主 | 
| 319 | 38 | 人 | rén | adult | 故夫謀人之主 | 
| 320 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 故夫謀人之主 | 
| 321 | 38 | 人 | rén | an upright person | 故夫謀人之主 | 
| 322 | 34 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 | 
| 323 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 | 
| 324 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 | 
| 325 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 | 
| 326 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 | 
| 327 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 | 
| 328 | 34 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 | 
| 329 | 34 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 | 
| 330 | 34 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 | 
| 331 | 34 | 謂 | wèi | to call | 大事記謂 | 
| 332 | 34 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大事記謂 | 
| 333 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 | 
| 334 | 34 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大事記謂 | 
| 335 | 34 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大事記謂 | 
| 336 | 34 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大事記謂 | 
| 337 | 34 | 謂 | wèi | to think | 大事記謂 | 
| 338 | 34 | 謂 | wèi | for; is to be | 大事記謂 | 
| 339 | 34 | 謂 | wèi | to make; to cause | 大事記謂 | 
| 340 | 34 | 謂 | wèi | principle; reason | 大事記謂 | 
| 341 | 34 | 謂 | wèi | Wei | 大事記謂 | 
| 342 | 34 | 韓 | hán | Korea; South Korea | 韓 | 
| 343 | 34 | 韓 | hán | State of Han | 韓 | 
| 344 | 34 | 韓 | hán | fence; low wall | 韓 | 
| 345 | 34 | 韓 | hán | Han | 韓 | 
| 346 | 34 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 鮑本禮 | 
| 347 | 34 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 鮑本禮 | 
| 348 | 34 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 鮑本禮 | 
| 349 | 34 | 禮 | lǐ | a bow | 鮑本禮 | 
| 350 | 34 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 鮑本禮 | 
| 351 | 34 | 禮 | lǐ | Li | 鮑本禮 | 
| 352 | 34 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 鮑本禮 | 
| 353 | 34 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 鮑本禮 | 
| 354 | 33 | 烈 | liè | intense; fierce | 札記丕烈案 | 
| 355 | 33 | 烈 | liè | grand | 札記丕烈案 | 
| 356 | 33 | 烈 | liè | ablaze | 札記丕烈案 | 
| 357 | 33 | 烈 | liè | to set on fire | 札記丕烈案 | 
| 358 | 33 | 烈 | liè | principled; upright | 札記丕烈案 | 
| 359 | 33 | 烈 | liè | violent | 札記丕烈案 | 
| 360 | 33 | 烈 | liè | devoted | 札記丕烈案 | 
| 361 | 33 | 烈 | liè | glorious | 札記丕烈案 | 
| 362 | 33 | 烈 | liè | famous | 札記丕烈案 | 
| 363 | 33 | 丕 | pī | great; grand; glorious; distinguished | 札記丕烈案 | 
| 364 | 32 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記作 | 
| 365 | 32 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記作 | 
| 366 | 32 | 胡服 | húfú | Northern Di clothing | 今吾將胡服 | 
| 367 | 32 | 必 | bì | must | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 368 | 32 | 必 | bì | Bi | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 369 | 31 | 見 | jiàn | to see | 說見後 | 
| 370 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 說見後 | 
| 371 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 說見後 | 
| 372 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 說見後 | 
| 373 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 說見後 | 
| 374 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 說見後 | 
| 375 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 說見後 | 
| 376 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 說見後 | 
| 377 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 說見後 | 
| 378 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 說見後 | 
| 379 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 說見後 | 
| 380 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 夫秦下軹道 | 
| 381 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫秦下軹道 | 
| 382 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫秦下軹道 | 
| 383 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫秦下軹道 | 
| 384 | 31 | 道 | dào | to think | 夫秦下軹道 | 
| 385 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 夫秦下軹道 | 
| 386 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 夫秦下軹道 | 
| 387 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫秦下軹道 | 
| 388 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 夫秦下軹道 | 
| 389 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫秦下軹道 | 
| 390 | 31 | 道 | dào | a skill | 夫秦下軹道 | 
| 391 | 31 | 道 | dào | a sect | 夫秦下軹道 | 
| 392 | 31 | 道 | dào | a line | 夫秦下軹道 | 
| 393 | 31 | 從 | cóng | to follow | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 394 | 31 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 395 | 31 | 從 | cóng | to participate in something | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 396 | 31 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 397 | 31 | 從 | cóng | something secondary | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 398 | 31 | 從 | cóng | remote relatives | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 399 | 31 | 從 | cóng | secondary | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 400 | 31 | 從 | cóng | to go on; to advance | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 401 | 31 | 從 | cōng | at ease; informal | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 402 | 31 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 403 | 31 | 從 | zòng | to release | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 404 | 31 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 405 | 30 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 406 | 30 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 407 | 30 | 教 | jiào | to make; to cause | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 408 | 30 | 教 | jiào | religion | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 409 | 30 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 410 | 30 | 教 | jiào | Jiao | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 411 | 30 | 教 | jiào | a directive; an order | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 412 | 30 | 教 | jiào | to urge; to incite | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 413 | 30 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 414 | 30 | 教 | jiào | etiquette | 皆願奉教陳忠於前之日久矣 | 
| 415 | 29 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 魏皆可使致封地 | 
| 416 | 29 | 魏 | wèi | State of Wei | 魏皆可使致封地 | 
| 417 | 29 | 魏 | wèi | Cao Wei | 魏皆可使致封地 | 
| 418 | 29 | 魏 | wéi | tall and big | 魏皆可使致封地 | 
| 419 | 29 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 魏皆可使致封地 | 
| 420 | 29 | 魏 | wèi | a watchtower | 魏皆可使致封地 | 
| 421 | 29 | 魏 | wèi | a palace | 魏皆可使致封地 | 
| 422 | 29 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 魏皆可使致封地 | 
| 423 | 28 | 用 | yòng | to use; to apply | 多聽而時用之 | 
| 424 | 28 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 多聽而時用之 | 
| 425 | 28 | 用 | yòng | to eat | 多聽而時用之 | 
| 426 | 28 | 用 | yòng | to spend | 多聽而時用之 | 
| 427 | 28 | 用 | yòng | expense | 多聽而時用之 | 
| 428 | 28 | 用 | yòng | a use; usage | 多聽而時用之 | 
| 429 | 28 | 用 | yòng | to need; must | 多聽而時用之 | 
| 430 | 28 | 用 | yòng | useful; practical | 多聽而時用之 | 
| 431 | 28 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 多聽而時用之 | 
| 432 | 28 | 用 | yòng | to work (an animal) | 多聽而時用之 | 
| 433 | 28 | 用 | yòng | to appoint | 多聽而時用之 | 
| 434 | 28 | 用 | yòng | to administer; to manager | 多聽而時用之 | 
| 435 | 28 | 用 | yòng | to control | 多聽而時用之 | 
| 436 | 28 | 用 | yòng | to access | 多聽而時用之 | 
| 437 | 28 | 用 | yòng | Yong | 多聽而時用之 | 
| 438 | 28 | 兵 | bīng | soldier; troops | 則兵必戰於邯鄲之下矣 | 
| 439 | 28 | 兵 | bīng | weapons | 則兵必戰於邯鄲之下矣 | 
| 440 | 28 | 兵 | bīng | military; warfare | 則兵必戰於邯鄲之下矣 | 
| 441 | 27 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之卿相人臣 | 
| 442 | 27 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之卿相人臣 | 
| 443 | 27 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之卿相人臣 | 
| 444 | 27 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶射中的 | 
| 445 | 27 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶射中的 | 
| 446 | 27 | 猶 | yóu | You | 猶射中的 | 
| 447 | 27 | 下 | xià | bottom | 下脫 | 
| 448 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下脫 | 
| 449 | 27 | 下 | xià | to announce | 下脫 | 
| 450 | 27 | 下 | xià | to do | 下脫 | 
| 451 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下脫 | 
| 452 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下脫 | 
| 453 | 27 | 下 | xià | inside | 下脫 | 
| 454 | 27 | 下 | xià | an aspect | 下脫 | 
| 455 | 27 | 下 | xià | a certain time | 下脫 | 
| 456 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 下脫 | 
| 457 | 27 | 下 | xià | to put in | 下脫 | 
| 458 | 27 | 下 | xià | to enter | 下脫 | 
| 459 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下脫 | 
| 460 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 下脫 | 
| 461 | 27 | 下 | xià | to go | 下脫 | 
| 462 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下脫 | 
| 463 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 下脫 | 
| 464 | 27 | 下 | xià | to produce | 下脫 | 
| 465 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下脫 | 
| 466 | 27 | 下 | xià | to decide | 下脫 | 
| 467 | 27 | 下 | xià | to be less than | 下脫 | 
| 468 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 下脫 | 
| 469 | 26 | 循 | xún | to follow; to adhere to; to abide by | 循 | 
| 470 | 25 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人年少 | 
| 471 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說趙王曰 | 
| 472 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說趙王曰 | 
| 473 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 說趙王曰 | 
| 474 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說趙王曰 | 
| 475 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說趙王曰 | 
| 476 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說趙王曰 | 
| 477 | 25 | 說 | shuō | allocution | 說趙王曰 | 
| 478 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說趙王曰 | 
| 479 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說趙王曰 | 
| 480 | 24 | 亦 | yì | Yi | 蓋亦通稱 | 
| 481 | 24 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 奉陽君妒 | 
| 482 | 24 | 君 | jūn | a mistress | 奉陽君妒 | 
| 483 | 24 | 君 | jūn | date-plum | 奉陽君妒 | 
| 484 | 24 | 君 | jūn | the son of heaven | 奉陽君妒 | 
| 485 | 24 | 君 | jūn | to rule | 奉陽君妒 | 
| 486 | 24 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 破 | 
| 487 | 24 | 破 | pò | worn-out; broken | 破 | 
| 488 | 24 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 破 | 
| 489 | 24 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 破 | 
| 490 | 24 | 破 | pò | to defeat | 破 | 
| 491 | 24 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 破 | 
| 492 | 24 | 破 | pò | to strike; to hit | 破 | 
| 493 | 24 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 破 | 
| 494 | 24 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 破 | 
| 495 | 24 | 破 | pò | finale | 破 | 
| 496 | 24 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 破 | 
| 497 | 24 | 破 | pò | to penetrate | 破 | 
| 498 | 24 | 主 | zhǔ | owner | 故夫謀人之主 | 
| 499 | 24 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 故夫謀人之主 | 
| 500 | 24 | 主 | zhǔ | master | 故夫謀人之主 | 
Frequencies of all Words
Top 1018
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 448 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 2 | 448 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 3 | 448 | 之 | zhī | to go | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 4 | 448 | 之 | zhī | this; that | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 5 | 448 | 之 | zhī | genetive marker | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 6 | 448 | 之 | zhī | it | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 7 | 448 | 之 | zhī | in; in regards to | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 8 | 448 | 之 | zhī | all | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 9 | 448 | 之 | zhī | and | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 10 | 448 | 之 | zhī | however | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 11 | 448 | 之 | zhī | if | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 12 | 448 | 之 | zhī | then | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 13 | 448 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 14 | 448 | 之 | zhī | is | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 15 | 448 | 之 | zhī | to use | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 16 | 448 | 之 | zhī | Zhi | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 17 | 448 | 之 | zhī | winding | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 18 | 321 | 本 | běn | measure word for books | 鮑本此十六年 | 
| 19 | 321 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 鮑本此十六年 | 
| 20 | 321 | 本 | běn | originally; formerly | 鮑本此十六年 | 
| 21 | 321 | 本 | běn | to be one's own | 鮑本此十六年 | 
| 22 | 321 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 鮑本此十六年 | 
| 23 | 321 | 本 | běn | the roots of a plant | 鮑本此十六年 | 
| 24 | 321 | 本 | běn | self | 鮑本此十六年 | 
| 25 | 321 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 鮑本此十六年 | 
| 26 | 321 | 本 | běn | capital | 鮑本此十六年 | 
| 27 | 321 | 本 | běn | main; central; primary | 鮑本此十六年 | 
| 28 | 321 | 本 | běn | according to | 鮑本此十六年 | 
| 29 | 321 | 本 | běn | a version; an edition | 鮑本此十六年 | 
| 30 | 321 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 鮑本此十六年 | 
| 31 | 321 | 本 | běn | a book | 鮑本此十六年 | 
| 32 | 321 | 本 | běn | trunk of a tree | 鮑本此十六年 | 
| 33 | 321 | 本 | běn | to investigate the root of | 鮑本此十六年 | 
| 34 | 321 | 本 | běn | a manuscript for a play | 鮑本此十六年 | 
| 35 | 321 | 本 | běn | Ben | 鮑本此十六年 | 
| 36 | 263 | 鮑 | bào | abalone | 鮑本此十六年 | 
| 37 | 263 | 鮑 | bào | dried fish | 鮑本此十六年 | 
| 38 | 263 | 鮑 | bào | Bao | 鮑本此十六年 | 
| 39 | 255 | 也 | yě | also; too | 嫉賢也 | 
| 40 | 255 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 嫉賢也 | 
| 41 | 255 | 也 | yě | either | 嫉賢也 | 
| 42 | 255 | 也 | yě | even | 嫉賢也 | 
| 43 | 255 | 也 | yě | used to soften the tone | 嫉賢也 | 
| 44 | 255 | 也 | yě | used for emphasis | 嫉賢也 | 
| 45 | 255 | 也 | yě | used to mark contrast | 嫉賢也 | 
| 46 | 255 | 也 | yě | used to mark compromise | 嫉賢也 | 
| 47 | 218 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 擇交而得則民安 | 
| 48 | 218 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 擇交而得則民安 | 
| 49 | 218 | 而 | ér | you | 擇交而得則民安 | 
| 50 | 218 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 擇交而得則民安 | 
| 51 | 218 | 而 | ér | right away; then | 擇交而得則民安 | 
| 52 | 218 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 擇交而得則民安 | 
| 53 | 218 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 擇交而得則民安 | 
| 54 | 218 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 擇交而得則民安 | 
| 55 | 218 | 而 | ér | how can it be that? | 擇交而得則民安 | 
| 56 | 218 | 而 | ér | so as to | 擇交而得則民安 | 
| 57 | 218 | 而 | ér | only then | 擇交而得則民安 | 
| 58 | 218 | 而 | ér | as if; to seem like | 擇交而得則民安 | 
| 59 | 218 | 而 | néng | can; able | 擇交而得則民安 | 
| 60 | 218 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 擇交而得則民安 | 
| 61 | 218 | 而 | ér | me | 擇交而得則民安 | 
| 62 | 218 | 而 | ér | to arrive; up to | 擇交而得則民安 | 
| 63 | 218 | 而 | ér | possessive | 擇交而得則民安 | 
| 64 | 182 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說趙王曰 | 
| 65 | 182 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說趙王曰 | 
| 66 | 182 | 曰 | yuē | to be called | 說趙王曰 | 
| 67 | 182 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說趙王曰 | 
| 68 | 138 | 作 | zuò | to do | 作 | 
| 69 | 138 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 | 
| 70 | 138 | 作 | zuò | to start | 作 | 
| 71 | 138 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 | 
| 72 | 138 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 | 
| 73 | 138 | 作 | zuō | to create; to make | 作 | 
| 74 | 138 | 作 | zuō | a workshop | 作 | 
| 75 | 138 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 | 
| 76 | 138 | 作 | zuò | to rise | 作 | 
| 77 | 138 | 作 | zuò | to be aroused | 作 | 
| 78 | 138 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 | 
| 79 | 138 | 作 | zuò | to regard as | 作 | 
| 80 | 126 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此三策者 | 
| 81 | 126 | 者 | zhě | that | 此三策者 | 
| 82 | 126 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此三策者 | 
| 83 | 126 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此三策者 | 
| 84 | 126 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此三策者 | 
| 85 | 126 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此三策者 | 
| 86 | 126 | 者 | zhuó | according to | 此三策者 | 
| 87 | 116 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 88 | 116 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 89 | 116 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 90 | 116 | 以 | yǐ | according to | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 91 | 116 | 以 | yǐ | because of | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 92 | 116 | 以 | yǐ | on a certain date | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 93 | 116 | 以 | yǐ | and; as well as | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 94 | 116 | 以 | yǐ | to rely on | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 95 | 116 | 以 | yǐ | to regard | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 96 | 116 | 以 | yǐ | to be able to | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 97 | 116 | 以 | yǐ | to order; to command | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 98 | 116 | 以 | yǐ | further; moreover | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 99 | 116 | 以 | yǐ | used after a verb | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 100 | 116 | 以 | yǐ | very | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 101 | 116 | 以 | yǐ | already | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 102 | 116 | 以 | yǐ | increasingly | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 103 | 116 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 104 | 116 | 以 | yǐ | Israel | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 105 | 116 | 以 | yǐ | Yi | 貴戚父兄皆可以受封侯 | 
| 106 | 114 | 於 | yú | in; at | 無敢盡忠於前者 | 
| 107 | 114 | 於 | yú | in; at | 無敢盡忠於前者 | 
| 108 | 114 | 於 | yú | in; at; to; from | 無敢盡忠於前者 | 
| 109 | 114 | 於 | yú | to go; to | 無敢盡忠於前者 | 
| 110 | 114 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無敢盡忠於前者 | 
| 111 | 114 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 無敢盡忠於前者 | 
| 112 | 114 | 於 | yú | from | 無敢盡忠於前者 | 
| 113 | 114 | 於 | yú | give | 無敢盡忠於前者 | 
| 114 | 114 | 於 | yú | oppposing | 無敢盡忠於前者 | 
| 115 | 114 | 於 | yú | and | 無敢盡忠於前者 | 
| 116 | 114 | 於 | yú | compared to | 無敢盡忠於前者 | 
| 117 | 114 | 於 | yú | by | 無敢盡忠於前者 | 
| 118 | 114 | 於 | yú | and; as well as | 無敢盡忠於前者 | 
| 119 | 114 | 於 | yú | for | 無敢盡忠於前者 | 
| 120 | 114 | 於 | yú | Yu | 無敢盡忠於前者 | 
| 121 | 114 | 於 | wū | a crow | 無敢盡忠於前者 | 
| 122 | 114 | 於 | wū | whew; wow | 無敢盡忠於前者 | 
| 123 | 107 | 秦 | qín | Shaanxi | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 124 | 107 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 125 | 107 | 秦 | aín | State of Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 126 | 107 | 秦 | qín | Qin | 鮑本秦傳言肅侯令其弟成為相 | 
| 127 | 102 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 臣故敢獻其愚 | 
| 128 | 102 | 其 | qí | to add emphasis | 臣故敢獻其愚 | 
| 129 | 102 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 臣故敢獻其愚 | 
| 130 | 102 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 臣故敢獻其愚 | 
| 131 | 102 | 其 | qí | he; her; it; them | 臣故敢獻其愚 | 
| 132 | 102 | 其 | qí | probably; likely | 臣故敢獻其愚 | 
| 133 | 102 | 其 | qí | will | 臣故敢獻其愚 | 
| 134 | 102 | 其 | qí | may | 臣故敢獻其愚 | 
| 135 | 102 | 其 | qí | if | 臣故敢獻其愚 | 
| 136 | 102 | 其 | qí | or | 臣故敢獻其愚 | 
| 137 | 102 | 其 | qí | Qi | 臣故敢獻其愚 | 
| 138 | 97 | 不 | bù | not; no | 不可不熟計也 | 
| 139 | 97 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不可不熟計也 | 
| 140 | 97 | 不 | bù | as a correlative | 不可不熟計也 | 
| 141 | 97 | 不 | bù | no (answering a question) | 不可不熟計也 | 
| 142 | 97 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不可不熟計也 | 
| 143 | 97 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不可不熟計也 | 
| 144 | 97 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不可不熟計也 | 
| 145 | 97 | 不 | bù | infix potential marker | 不可不熟計也 | 
| 146 | 92 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 147 | 92 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 148 | 92 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 149 | 92 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 150 | 92 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 151 | 92 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 152 | 92 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 153 | 92 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 154 | 92 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 155 | 92 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 156 | 92 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 157 | 92 | 有 | yǒu | abundant | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 158 | 92 | 有 | yǒu | purposeful | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 159 | 92 | 有 | yǒu | You | 今大王垂拱而兩有之 | 
| 160 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 161 | 88 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 162 | 88 | 趙 | zhào | State of Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 163 | 88 | 趙 | zhào | to rush | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 164 | 88 | 趙 | zhào | to visit | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 165 | 88 | 趙 | zhào | Zhao | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 166 | 88 | 趙 | diào | to dig | 蘇秦從燕之趙始合從 | 
| 167 | 83 | 無 | wú | no | 無敢盡忠於前者 | 
| 168 | 83 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無敢盡忠於前者 | 
| 169 | 83 | 無 | wú | to not have; without | 無敢盡忠於前者 | 
| 170 | 83 | 無 | wú | has not yet | 無敢盡忠於前者 | 
| 171 | 83 | 無 | mó | mo | 無敢盡忠於前者 | 
| 172 | 83 | 無 | wú | do not | 無敢盡忠於前者 | 
| 173 | 83 | 無 | wú | not; -less; un- | 無敢盡忠於前者 | 
| 174 | 83 | 無 | wú | regardless of | 無敢盡忠於前者 | 
| 175 | 83 | 無 | wú | to not have | 無敢盡忠於前者 | 
| 176 | 83 | 無 | wú | um | 無敢盡忠於前者 | 
| 177 | 83 | 無 | wú | Wu | 無敢盡忠於前者 | 
| 178 | 83 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字 | 
| 179 | 83 | 字 | zì | Zi | 字 | 
| 180 | 83 | 字 | zì | to love | 字 | 
| 181 | 83 | 字 | zì | to teach; to educate | 字 | 
| 182 | 83 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字 | 
| 183 | 83 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字 | 
| 184 | 83 | 字 | zì | diction; wording | 字 | 
| 185 | 83 | 字 | zì | handwriting | 字 | 
| 186 | 83 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字 | 
| 187 | 83 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字 | 
| 188 | 83 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字 | 
| 189 | 83 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字 | 
| 190 | 82 | 為 | wèi | for; to | 三字別為句 | 
| 191 | 82 | 為 | wèi | because of | 三字別為句 | 
| 192 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 三字別為句 | 
| 193 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 三字別為句 | 
| 194 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 三字別為句 | 
| 195 | 82 | 為 | wéi | to do | 三字別為句 | 
| 196 | 82 | 為 | wèi | for | 三字別為句 | 
| 197 | 82 | 為 | wèi | because of; for; to | 三字別為句 | 
| 198 | 82 | 為 | wèi | to | 三字別為句 | 
| 199 | 82 | 為 | wéi | in a passive construction | 三字別為句 | 
| 200 | 82 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 三字別為句 | 
| 201 | 82 | 為 | wéi | forming an adverb | 三字別為句 | 
| 202 | 82 | 為 | wéi | to add emphasis | 三字別為句 | 
| 203 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 三字別為句 | 
| 204 | 82 | 為 | wéi | to govern | 三字別為句 | 
| 205 | 82 | 王 | wáng | Wang | 說趙王曰 | 
| 206 | 82 | 王 | wáng | a king | 說趙王曰 | 
| 207 | 82 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 說趙王曰 | 
| 208 | 82 | 王 | wàng | to be king; to rule | 說趙王曰 | 
| 209 | 82 | 王 | wáng | a prince; a duke | 說趙王曰 | 
| 210 | 82 | 王 | wáng | grand; great | 說趙王曰 | 
| 211 | 82 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 說趙王曰 | 
| 212 | 82 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 說趙王曰 | 
| 213 | 82 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 說趙王曰 | 
| 214 | 82 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 說趙王曰 | 
| 215 | 80 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 補曰 | 
| 216 | 80 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 補曰 | 
| 217 | 80 | 補 | bǔ | a nutrient | 補曰 | 
| 218 | 80 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 補曰 | 
| 219 | 80 | 補 | bǔ | to supplement | 補曰 | 
| 220 | 80 | 補 | bǔ | Bu | 補曰 | 
| 221 | 80 | 補 | bǔ | to patch clothing | 補曰 | 
| 222 | 80 | 補 | bǔ | to fill an open position | 補曰 | 
| 223 | 74 | 言 | yán | to speak; to say; said | 請言外患 | 
| 224 | 74 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 請言外患 | 
| 225 | 74 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 請言外患 | 
| 226 | 74 | 言 | yán | a particle with no meaning | 請言外患 | 
| 227 | 74 | 言 | yán | phrase; sentence | 請言外患 | 
| 228 | 74 | 言 | yán | a word; a syllable | 請言外患 | 
| 229 | 74 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 請言外患 | 
| 230 | 74 | 言 | yán | to regard as | 請言外患 | 
| 231 | 74 | 言 | yán | to act as | 請言外患 | 
| 232 | 69 | 今 | jīn | today; present; now | 今奉陽君捐館舍 | 
| 233 | 69 | 今 | jīn | Jin | 今奉陽君捐館舍 | 
| 234 | 69 | 今 | jīn | modern | 今奉陽君捐館舍 | 
| 235 | 65 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故敢獻其愚 | 
| 236 | 65 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故敢獻其愚 | 
| 237 | 65 | 臣 | chén | a slave | 臣故敢獻其愚 | 
| 238 | 65 | 臣 | chén | you | 臣故敢獻其愚 | 
| 239 | 65 | 臣 | chén | Chen | 臣故敢獻其愚 | 
| 240 | 65 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故敢獻其愚 | 
| 241 | 65 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故敢獻其愚 | 
| 242 | 65 | 臣 | chén | a subject | 臣故敢獻其愚 | 
| 243 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 鮑本此十六年 | 
| 244 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 鮑本此十六年 | 
| 245 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 鮑本此十六年 | 
| 246 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 鮑本此十六年 | 
| 247 | 53 | 姚 | yáo | handsome; elegant | 姚本錢 | 
| 248 | 53 | 姚 | yáo | Yao | 姚本錢 | 
| 249 | 49 | 則 | zé | otherwise; but; however | 擇交而得則民安 | 
| 250 | 49 | 則 | zé | then | 擇交而得則民安 | 
| 251 | 49 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 擇交而得則民安 | 
| 252 | 49 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 擇交而得則民安 | 
| 253 | 49 | 則 | zé | a grade; a level | 擇交而得則民安 | 
| 254 | 49 | 則 | zé | an example; a model | 擇交而得則民安 | 
| 255 | 49 | 則 | zé | a weighing device | 擇交而得則民安 | 
| 256 | 49 | 則 | zé | to grade; to rank | 擇交而得則民安 | 
| 257 | 49 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 擇交而得則民安 | 
| 258 | 49 | 則 | zé | to do | 擇交而得則民安 | 
| 259 | 49 | 則 | zé | only | 擇交而得則民安 | 
| 260 | 49 | 則 | zé | immediately | 擇交而得則民安 | 
| 261 | 49 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 262 | 49 | 民 | mín | Min | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 263 | 48 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊 | 
| 264 | 48 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊 | 
| 265 | 48 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊 | 
| 266 | 48 | 齊 | qí | State of Qi | 齊 | 
| 267 | 48 | 齊 | qí | to arrange | 齊 | 
| 268 | 48 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊 | 
| 269 | 48 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊 | 
| 270 | 48 | 齊 | qí | navel | 齊 | 
| 271 | 48 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊 | 
| 272 | 48 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊 | 
| 273 | 48 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊 | 
| 274 | 48 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊 | 
| 275 | 48 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊 | 
| 276 | 48 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊 | 
| 277 | 48 | 齊 | zhāi | to fast | 齊 | 
| 278 | 48 | 齊 | qí | to level with | 齊 | 
| 279 | 48 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊 | 
| 280 | 48 | 齊 | qí | Qi | 齊 | 
| 281 | 48 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊 | 
| 282 | 48 | 齊 | qí | an alloy | 齊 | 
| 283 | 46 | 子 | zǐ | child; son | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 284 | 46 | 子 | zǐ | egg; newborn | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 285 | 46 | 子 | zǐ | first earthly branch | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 286 | 46 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 287 | 46 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 288 | 46 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 289 | 46 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 290 | 46 | 子 | zǐ | master | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 291 | 46 | 子 | zǐ | viscount | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 292 | 46 | 子 | zi | you; your honor | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 293 | 46 | 子 | zǐ | masters | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 294 | 46 | 子 | zǐ | person | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 295 | 46 | 子 | zǐ | young | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 296 | 46 | 子 | zǐ | seed | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 297 | 46 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 298 | 46 | 子 | zǐ | a copper coin | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 299 | 46 | 子 | zǐ | bundle | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 300 | 46 | 子 | zǐ | female dragonfly | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 301 | 46 | 子 | zǐ | constituent | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 302 | 46 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 303 | 46 | 子 | zǐ | dear | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 304 | 46 | 子 | zǐ | little one | 禹乃崇伯鯀子 | 
| 305 | 44 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 臣故敢獻其愚 | 
| 306 | 44 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 臣故敢獻其愚 | 
| 307 | 44 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 臣故敢獻其愚 | 
| 308 | 44 | 故 | gù | to die | 臣故敢獻其愚 | 
| 309 | 44 | 故 | gù | so; therefore; hence | 臣故敢獻其愚 | 
| 310 | 44 | 故 | gù | original | 臣故敢獻其愚 | 
| 311 | 44 | 故 | gù | accident; happening; instance | 臣故敢獻其愚 | 
| 312 | 44 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 臣故敢獻其愚 | 
| 313 | 44 | 故 | gù | something in the past | 臣故敢獻其愚 | 
| 314 | 44 | 故 | gù | deceased; dead | 臣故敢獻其愚 | 
| 315 | 44 | 故 | gù | still; yet | 臣故敢獻其愚 | 
| 316 | 44 | 一 | yī | one | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 317 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 318 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 319 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 320 | 44 | 一 | yì | whole; all | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 321 | 44 | 一 | yī | first | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 322 | 44 | 一 | yī | the same | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 323 | 44 | 一 | yī | each | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 324 | 44 | 一 | yī | certain | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 325 | 44 | 一 | yī | throughout | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 326 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 327 | 44 | 一 | yī | sole; single | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 328 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 329 | 44 | 一 | yī | Yi | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 330 | 44 | 一 | yī | other | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 331 | 44 | 一 | yī | to unify | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 332 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 333 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 334 | 44 | 一 | yī | or | 鮑本一夫有田百畝 | 
| 335 | 42 | 與 | yǔ | and | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 336 | 42 | 與 | yǔ | to give | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 337 | 42 | 與 | yǔ | together with | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 338 | 42 | 與 | yú | interrogative particle | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 339 | 42 | 與 | yǔ | to accompany | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 340 | 42 | 與 | yù | to particate in | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 341 | 42 | 與 | yù | of the same kind | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 342 | 42 | 與 | yù | to help | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 343 | 42 | 與 | yǔ | for | 大王乃今然後得與士民相親 | 
| 344 | 42 | 云 | yún | cloud | 正義云 | 
| 345 | 42 | 云 | yún | Yunnan | 正義云 | 
| 346 | 42 | 云 | yún | Yun | 正義云 | 
| 347 | 42 | 云 | yún | to say | 正義云 | 
| 348 | 42 | 云 | yún | to have | 正義云 | 
| 349 | 42 | 云 | yún | a particle with no meaning | 正義云 | 
| 350 | 42 | 云 | yún | in this way | 正義云 | 
| 351 | 42 | 國 | guó | a country; a nation | 伐人之國 | 
| 352 | 42 | 國 | guó | the capital of a state | 伐人之國 | 
| 353 | 42 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 伐人之國 | 
| 354 | 42 | 國 | guó | a state; a kingdom | 伐人之國 | 
| 355 | 42 | 國 | guó | a place; a land | 伐人之國 | 
| 356 | 42 | 國 | guó | domestic; Chinese | 伐人之國 | 
| 357 | 42 | 國 | guó | national | 伐人之國 | 
| 358 | 42 | 國 | guó | top in the nation | 伐人之國 | 
| 359 | 42 | 國 | guó | Guo | 伐人之國 | 
| 360 | 41 | 非 | fēi | not; non-; un- | 鮑本此非所以言湯 | 
| 361 | 41 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 鮑本此非所以言湯 | 
| 362 | 41 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 鮑本此非所以言湯 | 
| 363 | 41 | 非 | fēi | different | 鮑本此非所以言湯 | 
| 364 | 41 | 非 | fēi | to not be; to not have | 鮑本此非所以言湯 | 
| 365 | 41 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 鮑本此非所以言湯 | 
| 366 | 41 | 非 | fēi | Africa | 鮑本此非所以言湯 | 
| 367 | 41 | 非 | fēi | to slander | 鮑本此非所以言湯 | 
| 368 | 41 | 非 | fěi | to avoid | 鮑本此非所以言湯 | 
| 369 | 41 | 非 | fēi | must | 鮑本此非所以言湯 | 
| 370 | 41 | 非 | fēi | an error | 鮑本此非所以言湯 | 
| 371 | 41 | 非 | fēi | a problem; a question | 鮑本此非所以言湯 | 
| 372 | 41 | 非 | fēi | evil | 鮑本此非所以言湯 | 
| 373 | 41 | 非 | fēi | besides; except; unless | 鮑本此非所以言湯 | 
| 374 | 41 | 俗 | sú | popular; common | 必負遺俗之累 | 
| 375 | 41 | 俗 | sú | social customs | 必負遺俗之累 | 
| 376 | 41 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 必負遺俗之累 | 
| 377 | 41 | 俗 | sú | secular | 必負遺俗之累 | 
| 378 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 莫若安民無事 | 
| 379 | 41 | 事 | shì | to serve | 莫若安民無事 | 
| 380 | 41 | 事 | shì | a government post | 莫若安民無事 | 
| 381 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 莫若安民無事 | 
| 382 | 41 | 事 | shì | occupation | 莫若安民無事 | 
| 383 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 莫若安民無事 | 
| 384 | 41 | 事 | shì | an accident | 莫若安民無事 | 
| 385 | 41 | 事 | shì | to attend | 莫若安民無事 | 
| 386 | 41 | 事 | shì | an allusion | 莫若安民無事 | 
| 387 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 莫若安民無事 | 
| 388 | 41 | 事 | shì | to engage in | 莫若安民無事 | 
| 389 | 41 | 事 | shì | to enslave | 莫若安民無事 | 
| 390 | 41 | 事 | shì | to pursue | 莫若安民無事 | 
| 391 | 41 | 事 | shì | to administer | 莫若安民無事 | 
| 392 | 41 | 事 | shì | to appoint | 莫若安民無事 | 
| 393 | 41 | 事 | shì | a piece | 莫若安民無事 | 
| 394 | 40 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 鮑本必欲戰服 | 
| 395 | 40 | 服 | fú | funary clothes | 鮑本必欲戰服 | 
| 396 | 40 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 鮑本必欲戰服 | 
| 397 | 40 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 鮑本必欲戰服 | 
| 398 | 40 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 鮑本必欲戰服 | 
| 399 | 40 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 鮑本必欲戰服 | 
| 400 | 40 | 服 | fú | to harness | 鮑本必欲戰服 | 
| 401 | 40 | 服 | fú | two of a four horse team | 鮑本必欲戰服 | 
| 402 | 40 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 鮑本必欲戰服 | 
| 403 | 40 | 服 | fú | a dose | 鮑本必欲戰服 | 
| 404 | 40 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 鮑本必欲戰服 | 
| 405 | 40 | 服 | fú | Fu | 鮑本必欲戰服 | 
| 406 | 40 | 服 | fú | to cause to yield | 鮑本必欲戰服 | 
| 407 | 40 | 行 | xíng | to walk | 莫不高賢大王之行義 | 
| 408 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 莫不高賢大王之行義 | 
| 409 | 40 | 行 | háng | profession | 莫不高賢大王之行義 | 
| 410 | 40 | 行 | háng | line; row | 莫不高賢大王之行義 | 
| 411 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 莫不高賢大王之行義 | 
| 412 | 40 | 行 | xíng | to travel | 莫不高賢大王之行義 | 
| 413 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 莫不高賢大王之行義 | 
| 414 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 莫不高賢大王之行義 | 
| 415 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 莫不高賢大王之行義 | 
| 416 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 莫不高賢大王之行義 | 
| 417 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 莫不高賢大王之行義 | 
| 418 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 莫不高賢大王之行義 | 
| 419 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 莫不高賢大王之行義 | 
| 420 | 40 | 行 | xíng | to move | 莫不高賢大王之行義 | 
| 421 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 莫不高賢大王之行義 | 
| 422 | 40 | 行 | xíng | travel | 莫不高賢大王之行義 | 
| 423 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 莫不高賢大王之行義 | 
| 424 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 莫不高賢大王之行義 | 
| 425 | 40 | 行 | xíng | temporary | 莫不高賢大王之行義 | 
| 426 | 40 | 行 | xíng | soon | 莫不高賢大王之行義 | 
| 427 | 40 | 行 | háng | rank; order | 莫不高賢大王之行義 | 
| 428 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 莫不高賢大王之行義 | 
| 429 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 莫不高賢大王之行義 | 
| 430 | 40 | 行 | xíng | to experience | 莫不高賢大王之行義 | 
| 431 | 40 | 行 | xíng | path; way | 莫不高賢大王之行義 | 
| 432 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 莫不高賢大王之行義 | 
| 433 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 莫不高賢大王之行義 | 
| 434 | 40 | 行 | xíng | 莫不高賢大王之行義 | |
| 435 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 莫不高賢大王之行義 | 
| 436 | 40 | 札記 | zhájì | reading notes; record | 札記丕烈案 | 
| 437 | 39 | 正 | zhèng | upright; straight | 正曰 | 
| 438 | 39 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正曰 | 
| 439 | 39 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正曰 | 
| 440 | 39 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正曰 | 
| 441 | 39 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正曰 | 
| 442 | 39 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正曰 | 
| 443 | 39 | 正 | zhèng | at right angles | 正曰 | 
| 444 | 39 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正曰 | 
| 445 | 39 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正曰 | 
| 446 | 39 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正曰 | 
| 447 | 39 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正曰 | 
| 448 | 39 | 正 | zhèng | positive (number) | 正曰 | 
| 449 | 39 | 正 | zhèng | standard | 正曰 | 
| 450 | 39 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正曰 | 
| 451 | 39 | 正 | zhèng | honest | 正曰 | 
| 452 | 39 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正曰 | 
| 453 | 39 | 正 | zhèng | precisely | 正曰 | 
| 454 | 39 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正曰 | 
| 455 | 39 | 正 | zhèng | to govern | 正曰 | 
| 456 | 39 | 正 | zhèng | only; just | 正曰 | 
| 457 | 39 | 正 | zhēng | first month | 正曰 | 
| 458 | 39 | 正 | zhēng | center of a target | 正曰 | 
| 459 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 460 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 461 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 462 | 39 | 所 | suǒ | it | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 463 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 464 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 465 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 466 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 467 | 39 | 所 | suǒ | that which | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 468 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 469 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 470 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 且秦之所畏害於天下者 | 
| 471 | 38 | 地 | dì | soil; ground; land | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 472 | 38 | 地 | de | subordinate particle | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 473 | 38 | 地 | dì | floor | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 474 | 38 | 地 | dì | the earth | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 475 | 38 | 地 | dì | fields | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 476 | 38 | 地 | dì | a place | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 477 | 38 | 地 | dì | a situation; a position | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 478 | 38 | 地 | dì | background | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 479 | 38 | 地 | dì | terrain | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 480 | 38 | 地 | dì | a territory; a region | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 481 | 38 | 地 | dì | used after a distance measure | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 482 | 38 | 地 | dì | coming from the same clan | 燕必致氊裘狗馬之地 | 
| 483 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 故夫謀人之主 | 
| 484 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 故夫謀人之主 | 
| 485 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 故夫謀人之主 | 
| 486 | 38 | 人 | rén | everybody | 故夫謀人之主 | 
| 487 | 38 | 人 | rén | adult | 故夫謀人之主 | 
| 488 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 故夫謀人之主 | 
| 489 | 38 | 人 | rén | an upright person | 故夫謀人之主 | 
| 490 | 34 | 案 | àn | case; incident | 札記丕烈案 | 
| 491 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 札記丕烈案 | 
| 492 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 札記丕烈案 | 
| 493 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 札記丕烈案 | 
| 494 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 札記丕烈案 | 
| 495 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 札記丕烈案 | 
| 496 | 34 | 案 | àn | to press down | 札記丕烈案 | 
| 497 | 34 | 案 | àn | to investigate | 札記丕烈案 | 
| 498 | 34 | 案 | àn | according to | 札記丕烈案 | 
| 499 | 34 | 案 | àn | thus; so; therefore | 札記丕烈案 | 
| 500 | 34 | 謂 | wèi | to call | 大事記謂 | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 安平 | 196 | Anping | |
| 百越 | 98 | Bai Yue | |
| 巴郡 | 98 | Ba commandery | |
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] | 
| 巴蜀 | 98 | 
               
  | 
          |
| 并州 | 98 | Bingzhou | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 常山 | 99 | Changshan | |
| 单于 | 單于 | 99 | Chanyu | 
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu | 
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 春秋 | 99 | 
               
  | 
          |
| 淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
| 儋耳 | 100 | Dan'er [commandery] | |
| 狄 | 100 | 
               
  | 
          |
| 东胡 | 東胡 | 100 | Eastern barbarians | 
| 东瓯 | 東甌 | 100 | Dong Ou | 
| 多同 | 100 | Duotong | |
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 鄜 | 102 | Fu | |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 高邑 | 103 | Gaoyi | |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 鲧 | 103 | 
               
  | 
          |
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party | 
| 韩 | 韓 | 104 | 
               
  | 
          
| 汉 | 漢 | 104 | 
               
  | 
          
| 韩安国 | 韓安國 | 104 | Han Anguo | 
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi | 
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan | 
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass | 
| 韩文 | 韓文 | 104 | hangul; Korean written language | 
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong | 
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 河间 | 河間 | 104 | Hejian | 
| 河内 | 河內 | 104 | 
               
  | 
          
| 后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin | 
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 洹 | 104 | Huan river | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor | 
| 惠安 | 104 | Hui'an | |
| 冀 | 106 | 
               
  | 
          |
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 晋 | 晉 | 106 | 
               
  | 
          
| 泾县 | 涇縣 | 106 | Jing county | 
| 晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang | 
| 济源 | 濟源 | 106 | Jiyuan | 
| 孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school | 
| 雷州 | 108 | Leizhou | |
| 黎 | 108 | 
               
  | 
          |
| 连横 | 連橫 | 108 | 
               
  | 
          
| 梁 | 108 | 
               
  | 
          |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou | 
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi | 
| 李善 | 108 | Li Shan | |
| 离石 | 離石 | 108 | Lishi | 
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan | 
| 潞 | 108 | Lu River | |
| 鲁 | 魯 | 108 | 
               
  | 
          
| 鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo | 
| 洛 | 108 | 
               
  | 
          |
| 裸国 | 裸國 | 76 | Nicobar Islands | 
| 骆越 | 駱越 | 108 | Âu Lạc (Au Lac) | 
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 | 
               
  | 
          |
| 宓戏 | 宓戲 | 109 | 
               
  | 
          
| 闽 | 閩 | 109 | 
               
  | 
          
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue | 
| 闽中 | 閩中 | 109 | Minzhong [commandery] | 
| 冒顿 | 冒頓 | 109 | Modu | 
| 赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang | 
| 南越 | 110 | Nanyue | |
| 瓯越 | 甌越 | 197 | Ouyue | 
| 蒲 | 112 | 
               
  | 
          |
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 前汉 | 前漢 | 113 | Former Han dynasty | 
| 齐河 | 齊河 | 113 | Qihe | 
| 秦 | 113 | 
               
  | 
          |
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 庆州 | 慶州 | 113 | 
               
  | 
          
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period | 
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong | 
| 上党 | 上黨 | 115 | Shangdang | 
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong | 
| 渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi | 
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic | 
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories | 
| 司马 | 司馬 | 115 | 
               
  | 
          
| 司马穰苴 | 司馬穰苴 | 115 | Sima Rangju | 
| 绥德 | 綏德 | 115 | Suide | 
| 唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王恢 | 119 | Wang Hui | |
| 万年县 | 萬年縣 | 119 | Wannian county | 
| 丸山 | 119 | Maruyama | |
| 卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang | 
| 吴 | 吳 | 119 | 
               
  | 
          
| 武陵王 | 119 | Prince of Wuling | |
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 吴越 | 吳越 | 119 | 
               
  | 
          
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou | 
| 鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People | 
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 西河 | 120 | Xihe | |
| 新民 | 120 | Xinmin | |
| 西瓯 | 西甌 | 120 | Âu Việt; Western Ou | 
| 修武 | 120 | Xiuwu | |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan | 
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang | 
| 延安 | 121 | Yan'an | |
| 燕国 | 燕國 | 121 | Yan | 
| 尧 | 堯 | 121 | Yao | 
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao | 
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang | 
| 宜州 | 121 | Yizhou | |
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有苗 | 121 | Youmiao | |
| 禹 | 121 | 
               
  | 
          |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 原阳 | 原陽 | 121 | Yuanyang | 
| 御道 | 121 | The Imperial Boulevard | |
| 粤 | 粵 | 121 | 
               
  | 
          
| 榆林 | 121 | Yulin | |
| 云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng | 
| 御史 | 121 | 
               
  | 
          |
| 榆中 | 121 | Yuzhong | |
| 战国 | 戰國 | 122 | 
               
  | 
          
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States | 
| 漳 | 122 | Zhang | |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi | 
| 赵 | 趙 | 122 | 
               
  | 
          
| 赵武灵王 | 趙武靈王 | 122 | King Wuling of Zhao | 
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan | 
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 中士 | 122 | Corporal | |
| 中山 | 122 | 
               
  | 
          |
| 昼 | 晝 | 122 | 
               
  | 
          
| 周官 | 122 | 
               
  | 
          |
| 朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu | 
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi | 
| 竹书纪年 | 竹書紀年 | 90 | Bamboo Annals; Zhushu Jinian | 
| 宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
| 邹 | 鄒 | 122 | 
               
  | 
          
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|