Glossary and Vocabulary for Guanzi 管子

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5568 zhī to go 聖人因而理之
2 5568 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
3 5568 zhī is 聖人因而理之
4 5568 zhī to use 聖人因而理之
5 5568 zhī Zhi 聖人因而理之
6 5568 zhī winding 聖人因而理之
7 3072 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
8 3072 ér as if; to seem like 冬盡而春始
9 3072 néng can; able 冬盡而春始
10 3072 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
11 3072 ér to arrive; up to 冬盡而春始
12 1918 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則相之罪也
13 1918 a grade; a level 則相之罪也
14 1918 an example; a model 則相之罪也
15 1918 a weighing device 則相之罪也
16 1918 to grade; to rank 則相之罪也
17 1918 to copy; to imitate; to follow 則相之罪也
18 1918 to do 則相之罪也
19 1915 Qi 天子東出其國四十六里而壇
20 1606 to use; to grasp 以冬日至始
21 1606 to rely on 以冬日至始
22 1606 to regard 以冬日至始
23 1606 to be able to 以冬日至始
24 1606 to order; to command 以冬日至始
25 1606 used after a verb 以冬日至始
26 1606 a reason; a cause 以冬日至始
27 1606 Israel 以冬日至始
28 1606 Yi 以冬日至始
29 1385 infix potential marker 苟不樹藝者
30 1325 yuē to speak; to say 發號出令曰
31 1325 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
32 1325 yuē to be called 發號出令曰
33 1308 to go; to 循於百姓
34 1308 to rely on; to depend on 循於百姓
35 1308 Yu 循於百姓
36 1308 a crow 循於百姓
37 1060 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
38 1060 mín Min 所以壽民也
39 836 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
40 836 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
41 836 wéi to be; is 必具教民為酒食
42 836 wéi to do 必具教民為酒食
43 836 wèi to support; to help 必具教民為酒食
44 836 wéi to govern 必具教民為酒食
45 803 rén person; people; a human being 此三人者
46 803 rén Kangxi radical 9 此三人者
47 803 rén a kind of person 此三人者
48 803 rén everybody 此三人者
49 803 rén adult 此三人者
50 803 rén somebody; others 此三人者
51 803 rén an upright person 此三人者
52 742 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
53 742 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
54 742 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
55 742 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
56 742 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
57 742 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
58 742 guó national 天子東出其國四十六里而壇
59 742 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
60 742 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
61 722 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 魯梁之君聞之
62 722 jūn a mistress 魯梁之君聞之
63 722 jūn date-plum 魯梁之君聞之
64 722 jūn the son of heaven 魯梁之君聞之
65 722 jūn to rule 魯梁之君聞之
66 718 Kangxi radical 71 民生而無父母
67 718 to not have; without 民生而無父母
68 718 mo 民生而無父母
69 718 to not have 民生而無父母
70 718 Wu 民生而無父母
71 501 xíng to walk 路有行乞者
72 501 xíng capable; competent 路有行乞者
73 501 háng profession 路有行乞者
74 501 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
75 501 xíng to travel 路有行乞者
76 501 xìng actions; conduct 路有行乞者
77 501 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
78 501 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
79 501 háng horizontal line 路有行乞者
80 501 héng virtuous deeds 路有行乞者
81 501 hàng a line of trees 路有行乞者
82 501 hàng bold; steadfast 路有行乞者
83 501 xíng to move 路有行乞者
84 501 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
85 501 xíng travel 路有行乞者
86 501 xíng to circulate 路有行乞者
87 501 xíng running script; running script 路有行乞者
88 501 xíng temporary 路有行乞者
89 501 háng rank; order 路有行乞者
90 501 háng a business; a shop 路有行乞者
91 501 xíng to depart; to leave 路有行乞者
92 501 xíng to experience 路有行乞者
93 501 xíng path; way 路有行乞者
94 501 xíng xing; ballad 路有行乞者
95 501 xíng Xing 路有行乞者
96 466 must 必具教民為酒食
97 466 Bi 必具教民為酒食
98 460 shàng top; a high position 上作之天
99 460 shang top; the position on or above something 上作之天
100 460 shàng to go up; to go forward 上作之天
101 460 shàng shang 上作之天
102 460 shàng previous; last 上作之天
103 460 shàng high; higher 上作之天
104 460 shàng advanced 上作之天
105 460 shàng a monarch; a sovereign 上作之天
106 460 shàng time 上作之天
107 460 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上作之天
108 460 shàng far 上作之天
109 460 shàng big; as big as 上作之天
110 460 shàng abundant; plentiful 上作之天
111 460 shàng to report 上作之天
112 460 shàng to offer 上作之天
113 460 shàng to go on stage 上作之天
114 460 shàng to take office; to assume a post 上作之天
115 460 shàng to install; to erect 上作之天
116 460 shàng to suffer; to sustain 上作之天
117 460 shàng to burn 上作之天
118 460 shàng to remember 上作之天
119 460 shàng to add 上作之天
120 460 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上作之天
121 460 shàng to meet 上作之天
122 460 shàng falling then rising (4th) tone 上作之天
123 460 shang used after a verb indicating a result 上作之天
124 460 shàng a musical note 上作之天
125 448 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
126 448 lìng to issue a command 發號出令曰
127 448 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
128 448 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
129 448 lìng a season 發號出令曰
130 448 lìng respected; good reputation 發號出令曰
131 448 lìng good 發號出令曰
132 448 lìng pretentious 發號出令曰
133 448 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
134 448 lìng a commander 發號出令曰
135 448 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
136 448 lìng lyrics 發號出令曰
137 448 lìng Ling 發號出令曰
138 441 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而天下化之
139 441 天下 tiānxià authority over China 而天下化之
140 441 天下 tiānxià the world 而天下化之
141 434 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
142 434 shì to serve 所以御春夏之事也
143 434 shì a government post 所以御春夏之事也
144 434 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
145 434 shì occupation 所以御春夏之事也
146 434 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
147 434 shì an accident 所以御春夏之事也
148 434 shì to attend 所以御春夏之事也
149 434 shì an allusion 所以御春夏之事也
150 434 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
151 434 shì to engage in 所以御春夏之事也
152 434 shì to enslave 所以御春夏之事也
153 434 shì to pursue 所以御春夏之事也
154 434 shì to administer 所以御春夏之事也
155 434 shì to appoint 所以御春夏之事也
156 433 one 一樹而百乘息其下者
157 433 Kangxi radical 1 一樹而百乘息其下者
158 433 pure; concentrated 一樹而百乘息其下者
159 433 first 一樹而百乘息其下者
160 433 the same 一樹而百乘息其下者
161 433 sole; single 一樹而百乘息其下者
162 433 a very small amount 一樹而百乘息其下者
163 433 Yi 一樹而百乘息其下者
164 433 other 一樹而百乘息其下者
165 433 to unify 一樹而百乘息其下者
166 433 accidentally; coincidentally 一樹而百乘息其下者
167 433 abruptly; suddenly 一樹而百乘息其下者
168 421 suǒ a few; various; some 人之所重也
169 421 suǒ a place; a location 人之所重也
170 421 suǒ indicates a passive voice 人之所重也
171 421 suǒ an ordinal number 人之所重也
172 421 suǒ meaning 人之所重也
173 421 suǒ garrison 人之所重也
174 408 桓公 huángōng Lord Huan 桓公問於管子曰
175 393 néng can; able 未有不以輕重而能成其王者也
176 393 néng ability; capacity 未有不以輕重而能成其王者也
177 393 néng a mythical bear-like beast 未有不以輕重而能成其王者也
178 393 néng energy 未有不以輕重而能成其王者也
179 393 néng function; use 未有不以輕重而能成其王者也
180 393 néng talent 未有不以輕重而能成其王者也
181 393 néng expert at 未有不以輕重而能成其王者也
182 393 néng to be in harmony 未有不以輕重而能成其王者也
183 393 néng to tend to; to care for 未有不以輕重而能成其王者也
184 393 néng to reach; to arrive at 未有不以輕重而能成其王者也
185 379 管子 guǎnzi tube; drinking straw 桓公問於管子曰
186 379 管子 guǎnzǐ Guanzi; Guan Zhong 桓公問於管子曰
187 379 管子 guǎnzi pipe 桓公問於管子曰
188 379 管子 guǎnzǐ Guanzi 桓公問於管子曰
189 364 to give 毋與魯梁通使
190 364 to accompany 毋與魯梁通使
191 364 to particate in 毋與魯梁通使
192 364 of the same kind 毋與魯梁通使
193 364 to help 毋與魯梁通使
194 364 for 毋與魯梁通使
195 353 使 shǐ to make; to cause 毋與魯梁通使
196 353 使 shǐ to make use of for labor 毋與魯梁通使
197 353 使 shǐ to indulge 毋與魯梁通使
198 353 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 毋與魯梁通使
199 353 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 毋與魯梁通使
200 353 使 shǐ to dispatch 毋與魯梁通使
201 353 使 shǐ to use 毋與魯梁通使
202 353 使 shǐ to be able to 毋與魯梁通使
203 338 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不可以三月而得
204 338 děi to want to; to need to 不可以三月而得
205 338 děi must; ought to 不可以三月而得
206 338 de 不可以三月而得
207 338 de infix potential marker 不可以三月而得
208 338 to result in 不可以三月而得
209 338 to be proper; to fit; to suit 不可以三月而得
210 338 to be satisfied 不可以三月而得
211 338 to be finished 不可以三月而得
212 338 děi satisfying 不可以三月而得
213 338 to contract 不可以三月而得
214 338 to hear 不可以三月而得
215 338 to have; there is 不可以三月而得
216 338 marks time passed 不可以三月而得
217 334 dào way; road; path 道徧矣
218 334 dào principle; a moral; morality 道徧矣
219 334 dào Tao; the Way 道徧矣
220 334 dào to say; to speak; to talk 道徧矣
221 334 dào to think 道徧矣
222 334 dào circuit; a province 道徧矣
223 334 dào a course; a channel 道徧矣
224 334 dào a method; a way of doing something 道徧矣
225 334 dào a doctrine 道徧矣
226 334 dào Taoism; Daoism 道徧矣
227 334 dào a skill 道徧矣
228 334 dào a sect 道徧矣
229 334 dào a line 道徧矣
230 328 xià bottom 處里為下陳
231 328 xià to fall; to drop; to go down; to descend 處里為下陳
232 328 xià to announce 處里為下陳
233 328 xià to do 處里為下陳
234 328 xià to withdraw; to leave; to exit 處里為下陳
235 328 xià the lower class; a member of the lower class 處里為下陳
236 328 xià inside 處里為下陳
237 328 xià an aspect 處里為下陳
238 328 xià a certain time 處里為下陳
239 328 xià to capture; to take 處里為下陳
240 328 xià to put in 處里為下陳
241 328 xià to enter 處里為下陳
242 328 xià to eliminate; to remove; to get off 處里為下陳
243 328 xià to finish work or school 處里為下陳
244 328 xià to go 處里為下陳
245 328 xià to scorn; to look down on 處里為下陳
246 328 xià to modestly decline 處里為下陳
247 328 xià to produce 處里為下陳
248 328 xià to stay at; to lodge at 處里為下陳
249 328 xià to decide 處里為下陳
250 328 xià to be less than 處里為下陳
251 328 xià humble; lowly 處里為下陳
252 323 yòng to use; to apply 以給鹽菜之用
253 323 yòng Kangxi radical 101 以給鹽菜之用
254 323 yòng to eat 以給鹽菜之用
255 323 yòng to spend 以給鹽菜之用
256 323 yòng expense 以給鹽菜之用
257 323 yòng a use; usage 以給鹽菜之用
258 323 yòng to need; must 以給鹽菜之用
259 323 yòng useful; practical 以給鹽菜之用
260 323 yòng to use up; to use all of something 以給鹽菜之用
261 323 yòng to work (an animal) 以給鹽菜之用
262 323 yòng to appoint 以給鹽菜之用
263 323 yòng to administer; to manager 以給鹽菜之用
264 323 yòng to control 以給鹽菜之用
265 323 yòng to access 以給鹽菜之用
266 323 yòng Yong 以給鹽菜之用
267 302 對曰 duì yuē to reply 管子對曰
268 299 chén minister; statesman; official 彼臣歸其三不歸
269 299 chén Kangxi radical 131 彼臣歸其三不歸
270 299 chén a slave 彼臣歸其三不歸
271 299 chén Chen 彼臣歸其三不歸
272 299 chén to obey; to comply 彼臣歸其三不歸
273 299 chén to command; to direct 彼臣歸其三不歸
274 299 chén a subject 彼臣歸其三不歸
275 297 sān three 此三人者
276 297 sān third 此三人者
277 297 sān more than two 此三人者
278 297 sān very few 此三人者
279 297 sān San 此三人者
280 297 zhǔ owner 天子之所以主始而忌諱也
281 297 zhǔ principal; main; primary 天子之所以主始而忌諱也
282 297 zhǔ master 天子之所以主始而忌諱也
283 297 zhǔ host 天子之所以主始而忌諱也
284 297 zhǔ to manage; to lead 天子之所以主始而忌諱也
285 297 zhǔ to decide; to advocate 天子之所以主始而忌諱也
286 297 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 天子之所以主始而忌諱也
287 297 zhǔ to signify; to indicate 天子之所以主始而忌諱也
288 297 zhǔ oneself 天子之所以主始而忌諱也
289 297 zhǔ a person; a party 天子之所以主始而忌諱也
290 297 zhǔ God; the Lord 天子之所以主始而忌諱也
291 297 zhǔ lord; ruler; chief 天子之所以主始而忌諱也
292 297 zhǔ an ancestral tablet 天子之所以主始而忌諱也
293 297 zhǔ princess 天子之所以主始而忌諱也
294 297 zhǔ chairperson 天子之所以主始而忌諱也
295 297 zhǔ fundamental 天子之所以主始而忌諱也
296 297 zhǔ Zhu 天子之所以主始而忌諱也
297 297 zhù to pour 天子之所以主始而忌諱也
298 284 yán to speak; to say; said 食如言而勿遺
299 284 yán language; talk; words; utterance; speech 食如言而勿遺
300 284 yán Kangxi radical 149 食如言而勿遺
301 284 yán phrase; sentence 食如言而勿遺
302 284 yán a word; a syllable 食如言而勿遺
303 284 yán a theory; a doctrine 食如言而勿遺
304 284 yán to regard as 食如言而勿遺
305 284 yán to act as 食如言而勿遺
306 278 a man; a male adult 無夫無子
307 278 husband 無夫無子
308 278 a person 無夫無子
309 278 someone who does manual work 無夫無子
310 278 a hired worker 無夫無子
311 274 shēng to be born; to give birth 清神生心
312 274 shēng to live 清神生心
313 274 shēng raw 清神生心
314 274 shēng a student 清神生心
315 274 shēng life 清神生心
316 274 shēng to produce; to give rise 清神生心
317 274 shēng alive 清神生心
318 274 shēng a lifetime 清神生心
319 274 shēng to initiate; to become 清神生心
320 274 shēng to grow 清神生心
321 274 shēng unfamiliar 清神生心
322 274 shēng not experienced 清神生心
323 274 shēng hard; stiff; strong 清神生心
324 274 shēng having academic or professional knowledge 清神生心
325 274 shēng a male role in traditional theatre 清神生心
326 274 shēng gender 清神生心
327 274 shēng to develop; to grow 清神生心
328 274 shēng to set up 清神生心
329 274 shēng a prostitute 清神生心
330 274 shēng a captive 清神生心
331 274 shēng a gentleman 清神生心
332 274 shēng Kangxi radical 100 清神生心
333 274 shēng unripe 清神生心
334 274 shēng nature 清神生心
335 274 shēng to inherit; to succeed 清神生心
336 274 shēng destiny 清神生心
337 273 fēi Kangxi radical 175 非所以戚祭也
338 273 fēi wrong; bad; untruthful 非所以戚祭也
339 273 fēi different 非所以戚祭也
340 273 fēi to not be; to not have 非所以戚祭也
341 273 fēi to violate; to be contrary to 非所以戚祭也
342 273 fēi Africa 非所以戚祭也
343 273 fēi to slander 非所以戚祭也
344 273 fěi to avoid 非所以戚祭也
345 273 fēi must 非所以戚祭也
346 273 fēi an error 非所以戚祭也
347 273 fēi a problem; a question 非所以戚祭也
348 273 fēi evil 非所以戚祭也
349 272 zhī to know 乃知穀食
350 272 zhī to comprehend 乃知穀食
351 272 zhī to inform; to tell 乃知穀食
352 272 zhī to administer 乃知穀食
353 272 zhī to distinguish; to discern; to recognize 乃知穀食
354 272 zhī to be close friends 乃知穀食
355 272 zhī to feel; to sense; to perceive 乃知穀食
356 272 zhī to receive; to entertain 乃知穀食
357 272 zhī knowledge 乃知穀食
358 272 zhī consciousness; perception 乃知穀食
359 272 zhī a close friend 乃知穀食
360 272 zhì wisdom 乃知穀食
361 272 zhì Zhi 乃知穀食
362 272 zhī to appreciate 乃知穀食
363 272 zhī to make known 乃知穀食
364 272 zhī to have control over 乃知穀食
365 272 zhī to expect; to foresee 乃知穀食
366 268 can; may; permissible 可事者
367 268 to approve; to permit 可事者
368 268 to be worth 可事者
369 268 to suit; to fit 可事者
370 268 khan 可事者
371 268 to recover 可事者
372 268 to act as 可事者
373 268 to be worth; to deserve 可事者
374 268 used to add emphasis 可事者
375 268 beautiful 可事者
376 268 Ke 可事者
377 268 five 隰朋教民藏粟五倍
378 268 fifth musical note 隰朋教民藏粟五倍
379 268 Wu 隰朋教民藏粟五倍
380 268 the five elements 隰朋教民藏粟五倍
381 266 wèi to call 謂之孤子
382 266 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂之孤子
383 266 wèi to speak to; to address 謂之孤子
384 266 wèi to treat as; to regard as 謂之孤子
385 266 wèi introducing a condition situation 謂之孤子
386 266 wèi to speak to; to address 謂之孤子
387 266 wèi to think 謂之孤子
388 266 wèi for; is to be 謂之孤子
389 266 wèi to make; to cause 謂之孤子
390 266 wèi principle; reason 謂之孤子
391 266 wèi Wei 謂之孤子
392 257 Kangxi radical 80 毋聚大眾
393 257 to not have 毋聚大眾
394 257 Wu 毋聚大眾
395 255 shī to lose 農夫不失其本事
396 255 shī to violate; to go against the norm 農夫不失其本事
397 255 shī to fail; to miss out 農夫不失其本事
398 255 shī to be lost 農夫不失其本事
399 255 shī to make a mistake 農夫不失其本事
400 255 shī to let go of 農夫不失其本事
401 252 zhì to rule; to govern; to manage; to control 以治九藪
402 252 zhì to cure; to treat; to heal 以治九藪
403 252 zhì to annihilate 以治九藪
404 252 zhì to punish 以治九藪
405 252 zhì a government seat 以治九藪
406 252 zhì to be in order; to be well managed 以治九藪
407 252 zhì to study; to focus on 以治九藪
408 252 zhì a Taoist parish 以治九藪
409 250 soil; ground; land 下作之地
410 250 floor 下作之地
411 250 the earth 下作之地
412 250 fields 下作之地
413 250 a place 下作之地
414 250 a situation; a position 下作之地
415 250 background 下作之地
416 250 terrain 下作之地
417 250 a territory; a region 下作之地
418 250 used after a distance measure 下作之地
419 250 coming from the same clan 下作之地
420 248 Wu 今吾欲下魯梁
421 246 desire 今吾欲下魯梁
422 246 to desire; to wish 今吾欲下魯梁
423 246 to desire; to intend 今吾欲下魯梁
424 246 lust 今吾欲下魯梁
425 245 method; way 隨之以法
426 245 France 隨之以法
427 245 the law; rules; regulations 隨之以法
428 245 the teachings of the Buddha; Dharma 隨之以法
429 245 a standard; a norm 隨之以法
430 245 an institution 隨之以法
431 245 to emulate 隨之以法
432 245 magic; a magic trick 隨之以法
433 245 punishment 隨之以法
434 245 Fa 隨之以法
435 245 a precedent 隨之以法
436 245 a classification of some kinds of Han texts 隨之以法
437 245 relating to a ceremony or rite 隨之以法
438 243 gain; advantage; benefit 以為民利
439 243 profit 以為民利
440 243 sharp 以為民利
441 243 to benefit; to serve 以為民利
442 243 Li 以為民利
443 243 to be useful 以為民利
444 243 smooth; without a hitch 以為民利
445 242 shǔ to count 數四十六日
446 242 shù a number; an amount 數四十六日
447 242 shù mathenatics 數四十六日
448 242 shù an ancient calculating method 數四十六日
449 242 shù several; a few 數四十六日
450 242 shǔ to allow; to permit 數四十六日
451 242 shǔ to be equal; to compare to 數四十六日
452 242 shù numerology; divination by numbers 數四十六日
453 242 shù a skill; an art 數四十六日
454 242 shù luck; fate 數四十六日
455 242 shù a rule 數四十六日
456 242 shù legal system 數四十六日
457 242 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 數四十六日
458 242 fine; detailed; dense 數四十六日
459 242 prayer beads 數四十六日
460 242 big; huge; large 毋斷大木
461 242 Kangxi radical 37 毋斷大木
462 242 great; major; important 毋斷大木
463 242 size 毋斷大木
464 242 old 毋斷大木
465 242 oldest; earliest 毋斷大木
466 242 adult 毋斷大木
467 242 dài an important person 毋斷大木
468 242 senior 毋斷大木
469 238 諸侯 zhū hóu the feudal lords 朝諸侯卿大夫列士
470 237 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可事者
471 237 不可 bù kě improbable 不可事者
472 227 gōng public; common; state-owned 公曰
473 227 gōng official 公曰
474 227 gōng male 公曰
475 227 gōng duke; lord 公曰
476 227 gōng fair; equitable 公曰
477 227 gōng Mr.; mister 公曰
478 227 gōng father-in-law 公曰
479 227 gōng form of address; your honor 公曰
480 227 gōng accepted; mutual 公曰
481 227 gōng metric 公曰
482 227 gōng to release to the public 公曰
483 227 gōng the common good 公曰
484 227 gōng to divide equally 公曰
485 227 gōng Gong 公曰
486 227 zhòng heavy 重萊莒之柴賈
487 227 chóng to repeat 重萊莒之柴賈
488 227 zhòng significant; serious; important 重萊莒之柴賈
489 227 chóng layered; folded; tiered 重萊莒之柴賈
490 227 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重萊莒之柴賈
491 227 zhòng sad 重萊莒之柴賈
492 227 zhòng a weight 重萊莒之柴賈
493 227 zhòng large in amount; valuable 重萊莒之柴賈
494 227 zhòng thick; dense; strong 重萊莒之柴賈
495 227 zhòng to prefer 重萊莒之柴賈
496 227 zhòng to add 重萊莒之柴賈
497 224 zài in; at 凡在趣耕而不耕
498 224 zài to exist; to be living 凡在趣耕而不耕
499 224 zài to consist of 凡在趣耕而不耕
500 224 zài to be at a post 凡在趣耕而不耕

Frequencies of all Words

Top 1105

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 5568 zhī him; her; them; that 聖人因而理之
2 5568 zhī used between a modifier and a word to form a word group 聖人因而理之
3 5568 zhī to go 聖人因而理之
4 5568 zhī this; that 聖人因而理之
5 5568 zhī genetive marker 聖人因而理之
6 5568 zhī it 聖人因而理之
7 5568 zhī in; in regards to 聖人因而理之
8 5568 zhī all 聖人因而理之
9 5568 zhī and 聖人因而理之
10 5568 zhī however 聖人因而理之
11 5568 zhī if 聖人因而理之
12 5568 zhī then 聖人因而理之
13 5568 zhī to arrive; to go 聖人因而理之
14 5568 zhī is 聖人因而理之
15 5568 zhī to use 聖人因而理之
16 5568 zhī Zhi 聖人因而理之
17 5568 zhī winding 聖人因而理之
18 3072 ér and; as well as; but (not); yet (not) 冬盡而春始
19 3072 ér Kangxi radical 126 冬盡而春始
20 3072 ér you 冬盡而春始
21 3072 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 冬盡而春始
22 3072 ér right away; then 冬盡而春始
23 3072 ér but; yet; however; while; nevertheless 冬盡而春始
24 3072 ér if; in case; in the event that 冬盡而春始
25 3072 ér therefore; as a result; thus 冬盡而春始
26 3072 ér how can it be that? 冬盡而春始
27 3072 ér so as to 冬盡而春始
28 3072 ér only then 冬盡而春始
29 3072 ér as if; to seem like 冬盡而春始
30 3072 néng can; able 冬盡而春始
31 3072 ér whiskers on the cheeks; sideburns 冬盡而春始
32 3072 ér me 冬盡而春始
33 3072 ér to arrive; up to 冬盡而春始
34 3072 ér possessive 冬盡而春始
35 3062 also; too 所以壽民也
36 3062 a final modal particle indicating certainy or decision 所以壽民也
37 3062 either 所以壽民也
38 3062 even 所以壽民也
39 3062 used to soften the tone 所以壽民也
40 3062 used for emphasis 所以壽民也
41 3062 used to mark contrast 所以壽民也
42 3062 used to mark compromise 所以壽民也
43 2266 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
44 2266 zhě that 此三人者
45 2266 zhě nominalizing function word 此三人者
46 2266 zhě used to mark a definition 此三人者
47 2266 zhě used to mark a pause 此三人者
48 2266 zhě topic marker; that; it 此三人者
49 2266 zhuó according to 此三人者
50 1918 otherwise; but; however 則相之罪也
51 1918 then 則相之罪也
52 1918 measure word for short sections of text 則相之罪也
53 1918 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則相之罪也
54 1918 a grade; a level 則相之罪也
55 1918 an example; a model 則相之罪也
56 1918 a weighing device 則相之罪也
57 1918 to grade; to rank 則相之罪也
58 1918 to copy; to imitate; to follow 則相之罪也
59 1918 to do 則相之罪也
60 1918 only 則相之罪也
61 1918 immediately 則相之罪也
62 1915 his; hers; its; theirs 天子東出其國四十六里而壇
63 1915 to add emphasis 天子東出其國四十六里而壇
64 1915 used when asking a question in reply to a question 天子東出其國四十六里而壇
65 1915 used when making a request or giving an order 天子東出其國四十六里而壇
66 1915 he; her; it; them 天子東出其國四十六里而壇
67 1915 probably; likely 天子東出其國四十六里而壇
68 1915 will 天子東出其國四十六里而壇
69 1915 may 天子東出其國四十六里而壇
70 1915 if 天子東出其國四十六里而壇
71 1915 or 天子東出其國四十六里而壇
72 1915 Qi 天子東出其國四十六里而壇
73 1606 so as to; in order to 以冬日至始
74 1606 to use; to regard as 以冬日至始
75 1606 to use; to grasp 以冬日至始
76 1606 according to 以冬日至始
77 1606 because of 以冬日至始
78 1606 on a certain date 以冬日至始
79 1606 and; as well as 以冬日至始
80 1606 to rely on 以冬日至始
81 1606 to regard 以冬日至始
82 1606 to be able to 以冬日至始
83 1606 to order; to command 以冬日至始
84 1606 further; moreover 以冬日至始
85 1606 used after a verb 以冬日至始
86 1606 very 以冬日至始
87 1606 already 以冬日至始
88 1606 increasingly 以冬日至始
89 1606 a reason; a cause 以冬日至始
90 1606 Israel 以冬日至始
91 1606 Yi 以冬日至始
92 1385 not; no 苟不樹藝者
93 1385 expresses that a certain condition cannot be acheived 苟不樹藝者
94 1385 as a correlative 苟不樹藝者
95 1385 no (answering a question) 苟不樹藝者
96 1385 forms a negative adjective from a noun 苟不樹藝者
97 1385 at the end of a sentence to form a question 苟不樹藝者
98 1385 to form a yes or no question 苟不樹藝者
99 1385 infix potential marker 苟不樹藝者
100 1325 yuē to speak; to say 發號出令曰
101 1325 yuē Kangxi radical 73 發號出令曰
102 1325 yuē to be called 發號出令曰
103 1325 yuē particle without meaning 發號出令曰
104 1308 in; at 循於百姓
105 1308 in; at 循於百姓
106 1308 in; at; to; from 循於百姓
107 1308 to go; to 循於百姓
108 1308 to rely on; to depend on 循於百姓
109 1308 to go to; to arrive at 循於百姓
110 1308 from 循於百姓
111 1308 give 循於百姓
112 1308 oppposing 循於百姓
113 1308 and 循於百姓
114 1308 compared to 循於百姓
115 1308 by 循於百姓
116 1308 and; as well as 循於百姓
117 1308 for 循於百姓
118 1308 Yu 循於百姓
119 1308 a crow 循於百姓
120 1308 whew; wow 循於百姓
121 1144 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故耕械具則戰械備矣
122 1144 old; ancient; former; past 故耕械具則戰械備矣
123 1144 reason; cause; purpose 故耕械具則戰械備矣
124 1144 to die 故耕械具則戰械備矣
125 1144 so; therefore; hence 故耕械具則戰械備矣
126 1144 original 故耕械具則戰械備矣
127 1144 accident; happening; instance 故耕械具則戰械備矣
128 1144 a friend; an acquaintance; friendship 故耕械具則戰械備矣
129 1144 something in the past 故耕械具則戰械備矣
130 1144 deceased; dead 故耕械具則戰械備矣
131 1144 still; yet 故耕械具則戰械備矣
132 1060 mín the people; citizen; subjects 所以壽民也
133 1060 mín Min 所以壽民也
134 1042 yǒu is; are; to exist 路有行乞者
135 1042 yǒu to have; to possess 路有行乞者
136 1042 yǒu indicates an estimate 路有行乞者
137 1042 yǒu indicates a large quantity 路有行乞者
138 1042 yǒu indicates an affirmative response 路有行乞者
139 1042 yǒu a certain; used before a person, time, or place 路有行乞者
140 1042 yǒu used to compare two things 路有行乞者
141 1042 yǒu used in a polite formula before certain verbs 路有行乞者
142 1042 yǒu used before the names of dynasties 路有行乞者
143 1042 yǒu a certain thing; what exists 路有行乞者
144 1042 yǒu multiple of ten and ... 路有行乞者
145 1042 yǒu abundant 路有行乞者
146 1042 yǒu purposeful 路有行乞者
147 1042 yǒu You 路有行乞者
148 836 wèi for; to 必具教民為酒食
149 836 wèi because of 必具教民為酒食
150 836 wéi to act as; to serve 必具教民為酒食
151 836 wéi to change into; to become 必具教民為酒食
152 836 wéi to be; is 必具教民為酒食
153 836 wéi to do 必具教民為酒食
154 836 wèi for 必具教民為酒食
155 836 wèi because of; for; to 必具教民為酒食
156 836 wèi to 必具教民為酒食
157 836 wéi in a passive construction 必具教民為酒食
158 836 wéi forming a rehetorical question 必具教民為酒食
159 836 wéi forming an adverb 必具教民為酒食
160 836 wéi to add emphasis 必具教民為酒食
161 836 wèi to support; to help 必具教民為酒食
162 836 wéi to govern 必具教民為酒食
163 803 rén person; people; a human being 此三人者
164 803 rén Kangxi radical 9 此三人者
165 803 rén a kind of person 此三人者
166 803 rén everybody 此三人者
167 803 rén adult 此三人者
168 803 rén somebody; others 此三人者
169 803 rén an upright person 此三人者
170 742 guó a country; a nation 天子東出其國四十六里而壇
171 742 guó the capital of a state 天子東出其國四十六里而壇
172 742 guó a feud; a vassal state 天子東出其國四十六里而壇
173 742 guó a state; a kingdom 天子東出其國四十六里而壇
174 742 guó a place; a land 天子東出其國四十六里而壇
175 742 guó domestic; Chinese 天子東出其國四十六里而壇
176 742 guó national 天子東出其國四十六里而壇
177 742 guó top in the nation 天子東出其國四十六里而壇
178 742 guó Guo 天子東出其國四十六里而壇
179 722 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 魯梁之君聞之
180 722 jūn you 魯梁之君聞之
181 722 jūn a mistress 魯梁之君聞之
182 722 jūn date-plum 魯梁之君聞之
183 722 jūn the son of heaven 魯梁之君聞之
184 722 jūn to rule 魯梁之君聞之
185 718 no 民生而無父母
186 718 Kangxi radical 71 民生而無父母
187 718 to not have; without 民生而無父母
188 718 has not yet 民生而無父母
189 718 mo 民生而無父母
190 718 do not 民生而無父母
191 718 not; -less; un- 民生而無父母
192 718 regardless of 民生而無父母
193 718 to not have 民生而無父母
194 718 um 民生而無父母
195 718 Wu 民生而無父母
196 517 final particle to express a completed action 道徧矣
197 517 particle to express certainty 道徧矣
198 517 would; particle to indicate a future condition 道徧矣
199 517 to form a question 道徧矣
200 517 to indicate a command 道徧矣
201 517 sigh 道徧矣
202 505 this; these 此三人者
203 505 in this way 此三人者
204 505 otherwise; but; however; so 此三人者
205 505 at this time; now; here 此三人者
206 501 xíng to walk 路有行乞者
207 501 xíng capable; competent 路有行乞者
208 501 háng profession 路有行乞者
209 501 háng line; row 路有行乞者
210 501 xíng Kangxi radical 144 路有行乞者
211 501 xíng to travel 路有行乞者
212 501 xìng actions; conduct 路有行乞者
213 501 xíng to do; to act; to practice 路有行乞者
214 501 xíng all right; OK; okay 路有行乞者
215 501 háng horizontal line 路有行乞者
216 501 héng virtuous deeds 路有行乞者
217 501 hàng a line of trees 路有行乞者
218 501 hàng bold; steadfast 路有行乞者
219 501 xíng to move 路有行乞者
220 501 xíng to put into effect; to implement 路有行乞者
221 501 xíng travel 路有行乞者
222 501 xíng to circulate 路有行乞者
223 501 xíng running script; running script 路有行乞者
224 501 xíng temporary 路有行乞者
225 501 xíng soon 路有行乞者
226 501 háng rank; order 路有行乞者
227 501 háng a business; a shop 路有行乞者
228 501 xíng to depart; to leave 路有行乞者
229 501 xíng to experience 路有行乞者
230 501 xíng path; way 路有行乞者
231 501 xíng xing; ballad 路有行乞者
232 501 xíng a round [of drinks] 路有行乞者
233 501 xíng Xing 路有行乞者
234 501 xíng moreover; also 路有行乞者
235 466 certainly; must; will; necessarily 必具教民為酒食
236 466 must 必具教民為酒食
237 466 if; suppose 必具教民為酒食
238 466 Bi 必具教民為酒食
239 460 shàng top; a high position 上作之天
240 460 shang top; the position on or above something 上作之天
241 460 shàng to go up; to go forward 上作之天
242 460 shàng shang 上作之天
243 460 shàng previous; last 上作之天
244 460 shàng high; higher 上作之天
245 460 shàng advanced 上作之天
246 460 shàng a monarch; a sovereign 上作之天
247 460 shàng time 上作之天
248 460 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上作之天
249 460 shàng far 上作之天
250 460 shàng big; as big as 上作之天
251 460 shàng abundant; plentiful 上作之天
252 460 shàng to report 上作之天
253 460 shàng to offer 上作之天
254 460 shàng to go on stage 上作之天
255 460 shàng to take office; to assume a post 上作之天
256 460 shàng to install; to erect 上作之天
257 460 shàng to suffer; to sustain 上作之天
258 460 shàng to burn 上作之天
259 460 shàng to remember 上作之天
260 460 shang on; in 上作之天
261 460 shàng upward 上作之天
262 460 shàng to add 上作之天
263 460 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上作之天
264 460 shàng to meet 上作之天
265 460 shàng falling then rising (4th) tone 上作之天
266 460 shang used after a verb indicating a result 上作之天
267 460 shàng a musical note 上作之天
268 448 lìng to make; to cause to be; to lead 發號出令曰
269 448 lìng to issue a command 發號出令曰
270 448 lìng rules of behavior; customs 發號出令曰
271 448 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 發號出令曰
272 448 lìng a season 發號出令曰
273 448 lìng respected; good reputation 發號出令曰
274 448 lìng good 發號出令曰
275 448 lìng pretentious 發號出令曰
276 448 lìng a transcending state of existence 發號出令曰
277 448 lìng a commander 發號出令曰
278 448 lìng a commanding quality; an impressive character 發號出令曰
279 448 lìng lyrics 發號出令曰
280 448 lìng Ling 發號出令曰
281 441 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 而天下化之
282 441 天下 tiānxià authority over China 而天下化之
283 441 天下 tiānxià the world 而天下化之
284 434 shì matter; thing; item 所以御春夏之事也
285 434 shì to serve 所以御春夏之事也
286 434 shì a government post 所以御春夏之事也
287 434 shì duty; post; work 所以御春夏之事也
288 434 shì occupation 所以御春夏之事也
289 434 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所以御春夏之事也
290 434 shì an accident 所以御春夏之事也
291 434 shì to attend 所以御春夏之事也
292 434 shì an allusion 所以御春夏之事也
293 434 shì a condition; a state; a situation 所以御春夏之事也
294 434 shì to engage in 所以御春夏之事也
295 434 shì to enslave 所以御春夏之事也
296 434 shì to pursue 所以御春夏之事也
297 434 shì to administer 所以御春夏之事也
298 434 shì to appoint 所以御春夏之事也
299 434 shì a piece 所以御春夏之事也
300 433 one 一樹而百乘息其下者
301 433 Kangxi radical 1 一樹而百乘息其下者
302 433 as soon as; all at once 一樹而百乘息其下者
303 433 pure; concentrated 一樹而百乘息其下者
304 433 whole; all 一樹而百乘息其下者
305 433 first 一樹而百乘息其下者
306 433 the same 一樹而百乘息其下者
307 433 each 一樹而百乘息其下者
308 433 certain 一樹而百乘息其下者
309 433 throughout 一樹而百乘息其下者
310 433 used in between a reduplicated verb 一樹而百乘息其下者
311 433 sole; single 一樹而百乘息其下者
312 433 a very small amount 一樹而百乘息其下者
313 433 Yi 一樹而百乘息其下者
314 433 other 一樹而百乘息其下者
315 433 to unify 一樹而百乘息其下者
316 433 accidentally; coincidentally 一樹而百乘息其下者
317 433 abruptly; suddenly 一樹而百乘息其下者
318 433 or 一樹而百乘息其下者
319 421 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人之所重也
320 421 suǒ an office; an institute 人之所重也
321 421 suǒ introduces a relative clause 人之所重也
322 421 suǒ it 人之所重也
323 421 suǒ if; supposing 人之所重也
324 421 suǒ a few; various; some 人之所重也
325 421 suǒ a place; a location 人之所重也
326 421 suǒ indicates a passive voice 人之所重也
327 421 suǒ that which 人之所重也
328 421 suǒ an ordinal number 人之所重也
329 421 suǒ meaning 人之所重也
330 421 suǒ garrison 人之所重也
331 408 桓公 huángōng Lord Huan 桓公問於管子曰
332 393 néng can; able 未有不以輕重而能成其王者也
333 393 néng ability; capacity 未有不以輕重而能成其王者也
334 393 néng a mythical bear-like beast 未有不以輕重而能成其王者也
335 393 néng energy 未有不以輕重而能成其王者也
336 393 néng function; use 未有不以輕重而能成其王者也
337 393 néng may; should; permitted to 未有不以輕重而能成其王者也
338 393 néng talent 未有不以輕重而能成其王者也
339 393 néng expert at 未有不以輕重而能成其王者也
340 393 néng to be in harmony 未有不以輕重而能成其王者也
341 393 néng to tend to; to care for 未有不以輕重而能成其王者也
342 393 néng to reach; to arrive at 未有不以輕重而能成其王者也
343 393 néng as long as; only 未有不以輕重而能成其王者也
344 393 néng even if 未有不以輕重而能成其王者也
345 393 néng but 未有不以輕重而能成其王者也
346 393 néng in this way 未有不以輕重而能成其王者也
347 379 管子 guǎnzi tube; drinking straw 桓公問於管子曰
348 379 管子 guǎnzǐ Guanzi; Guan Zhong 桓公問於管子曰
349 379 管子 guǎnzi pipe 桓公問於管子曰
350 379 管子 guǎnzǐ Guanzi 桓公問於管子曰
351 364 and 毋與魯梁通使
352 364 to give 毋與魯梁通使
353 364 together with 毋與魯梁通使
354 364 interrogative particle 毋與魯梁通使
355 364 to accompany 毋與魯梁通使
356 364 to particate in 毋與魯梁通使
357 364 of the same kind 毋與魯梁通使
358 364 to help 毋與魯梁通使
359 364 for 毋與魯梁通使
360 353 使 shǐ to make; to cause 毋與魯梁通使
361 353 使 shǐ to make use of for labor 毋與魯梁通使
362 353 使 shǐ to indulge 毋與魯梁通使
363 353 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 毋與魯梁通使
364 353 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 毋與魯梁通使
365 353 使 shǐ to dispatch 毋與魯梁通使
366 353 使 shǐ if 毋與魯梁通使
367 353 使 shǐ to use 毋與魯梁通使
368 353 使 shǐ to be able to 毋與魯梁通使
369 338 de potential marker 不可以三月而得
370 338 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不可以三月而得
371 338 děi must; ought to 不可以三月而得
372 338 děi to want to; to need to 不可以三月而得
373 338 děi must; ought to 不可以三月而得
374 338 de 不可以三月而得
375 338 de infix potential marker 不可以三月而得
376 338 to result in 不可以三月而得
377 338 to be proper; to fit; to suit 不可以三月而得
378 338 to be satisfied 不可以三月而得
379 338 to be finished 不可以三月而得
380 338 de result of degree 不可以三月而得
381 338 de marks completion of an action 不可以三月而得
382 338 děi satisfying 不可以三月而得
383 338 to contract 不可以三月而得
384 338 marks permission or possibility 不可以三月而得
385 338 expressing frustration 不可以三月而得
386 338 to hear 不可以三月而得
387 338 to have; there is 不可以三月而得
388 338 marks time passed 不可以三月而得
389 334 dào way; road; path 道徧矣
390 334 dào principle; a moral; morality 道徧矣
391 334 dào Tao; the Way 道徧矣
392 334 dào measure word for long things 道徧矣
393 334 dào to say; to speak; to talk 道徧矣
394 334 dào to think 道徧矣
395 334 dào times 道徧矣
396 334 dào circuit; a province 道徧矣
397 334 dào a course; a channel 道徧矣
398 334 dào a method; a way of doing something 道徧矣
399 334 dào measure word for doors and walls 道徧矣
400 334 dào measure word for courses of a meal 道徧矣
401 334 dào a centimeter 道徧矣
402 334 dào a doctrine 道徧矣
403 334 dào Taoism; Daoism 道徧矣
404 334 dào a skill 道徧矣
405 334 dào a sect 道徧矣
406 334 dào a line 道徧矣
407 328 xià next 處里為下陳
408 328 xià bottom 處里為下陳
409 328 xià to fall; to drop; to go down; to descend 處里為下陳
410 328 xià measure word for time 處里為下陳
411 328 xià expresses completion of an action 處里為下陳
412 328 xià to announce 處里為下陳
413 328 xià to do 處里為下陳
414 328 xià to withdraw; to leave; to exit 處里為下陳
415 328 xià under; below 處里為下陳
416 328 xià the lower class; a member of the lower class 處里為下陳
417 328 xià inside 處里為下陳
418 328 xià an aspect 處里為下陳
419 328 xià a certain time 處里為下陳
420 328 xià a time; an instance 處里為下陳
421 328 xià to capture; to take 處里為下陳
422 328 xià to put in 處里為下陳
423 328 xià to enter 處里為下陳
424 328 xià to eliminate; to remove; to get off 處里為下陳
425 328 xià to finish work or school 處里為下陳
426 328 xià to go 處里為下陳
427 328 xià to scorn; to look down on 處里為下陳
428 328 xià to modestly decline 處里為下陳
429 328 xià to produce 處里為下陳
430 328 xià to stay at; to lodge at 處里為下陳
431 328 xià to decide 處里為下陳
432 328 xià to be less than 處里為下陳
433 328 xià humble; lowly 處里為下陳
434 323 yòng to use; to apply 以給鹽菜之用
435 323 yòng Kangxi radical 101 以給鹽菜之用
436 323 yòng to eat 以給鹽菜之用
437 323 yòng to spend 以給鹽菜之用
438 323 yòng expense 以給鹽菜之用
439 323 yòng a use; usage 以給鹽菜之用
440 323 yòng to need; must 以給鹽菜之用
441 323 yòng useful; practical 以給鹽菜之用
442 323 yòng to use up; to use all of something 以給鹽菜之用
443 323 yòng by means of; with 以給鹽菜之用
444 323 yòng to work (an animal) 以給鹽菜之用
445 323 yòng to appoint 以給鹽菜之用
446 323 yòng to administer; to manager 以給鹽菜之用
447 323 yòng to control 以給鹽菜之用
448 323 yòng to access 以給鹽菜之用
449 323 yòng Yong 以給鹽菜之用
450 302 對曰 duì yuē to reply 管子對曰
451 299 chén minister; statesman; official 彼臣歸其三不歸
452 299 chén Kangxi radical 131 彼臣歸其三不歸
453 299 chén a slave 彼臣歸其三不歸
454 299 chén you 彼臣歸其三不歸
455 299 chén Chen 彼臣歸其三不歸
456 299 chén to obey; to comply 彼臣歸其三不歸
457 299 chén to command; to direct 彼臣歸其三不歸
458 299 chén a subject 彼臣歸其三不歸
459 297 sān three 此三人者
460 297 sān third 此三人者
461 297 sān more than two 此三人者
462 297 sān very few 此三人者
463 297 sān repeatedly 此三人者
464 297 sān San 此三人者
465 297 zhǔ owner 天子之所以主始而忌諱也
466 297 zhǔ principal; main; primary 天子之所以主始而忌諱也
467 297 zhǔ master 天子之所以主始而忌諱也
468 297 zhǔ host 天子之所以主始而忌諱也
469 297 zhǔ to manage; to lead 天子之所以主始而忌諱也
470 297 zhǔ to decide; to advocate 天子之所以主始而忌諱也
471 297 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 天子之所以主始而忌諱也
472 297 zhǔ to signify; to indicate 天子之所以主始而忌諱也
473 297 zhǔ oneself 天子之所以主始而忌諱也
474 297 zhǔ a person; a party 天子之所以主始而忌諱也
475 297 zhǔ God; the Lord 天子之所以主始而忌諱也
476 297 zhǔ lord; ruler; chief 天子之所以主始而忌諱也
477 297 zhǔ an ancestral tablet 天子之所以主始而忌諱也
478 297 zhǔ princess 天子之所以主始而忌諱也
479 297 zhǔ chairperson 天子之所以主始而忌諱也
480 297 zhǔ fundamental 天子之所以主始而忌諱也
481 297 zhǔ Zhu 天子之所以主始而忌諱也
482 297 zhù to pour 天子之所以主始而忌諱也
483 293 expresses question or doubt 為此有數乎
484 293 in 為此有數乎
485 293 marks a return question 為此有數乎
486 293 marks a beckoning tone 為此有數乎
487 293 marks conjecture 為此有數乎
488 293 marks a pause 為此有數乎
489 293 marks praise 為此有數乎
490 293 ah; sigh 為此有數乎
491 284 yán to speak; to say; said 食如言而勿遺
492 284 yán language; talk; words; utterance; speech 食如言而勿遺
493 284 yán Kangxi radical 149 食如言而勿遺
494 284 yán a particle with no meaning 食如言而勿遺
495 284 yán phrase; sentence 食如言而勿遺
496 284 yán a word; a syllable 食如言而勿遺
497 284 yán a theory; a doctrine 食如言而勿遺
498 284 yán to regard as 食如言而勿遺
499 284 yán to act as 食如言而勿遺
500 278 a man; a male adult 無夫無子

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196 Anguo
安乡 安鄉 196 Anxiang
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
柏杨 柏楊 98 Bo Yang
鲍叔牙 鮑叔牙 98 Bao Shuya
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
柴田 99 Shibata
长城 長城 99 Great Wall
常山 99 Changshan
朝鲜 朝鮮 99
  1. Korea; North Korea
  2. Joseon; Chosŏn; Choson; Chosun; Cho-sen
成王 99 King Cheng of Zhou
成都 99 Chengdu
乘黄 乘黃 99 Chenghuang; Feihuang
城阳 城陽 99 Chengyang
成周 99 Chengzhou
蚩尤 67 Chi You
楚王 99 Prince of Chu
垂拱 99 Chuigong
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春日 99 Chunri; Chunjih
大清 100 Qing Dynasty
大通 100 Da Tong reign
大治 100 Daiji
大丰 大豐 100 Dafeng
100 Mount Tai
代国 代國 100 State of Dai
代王 100 Prince of Dai
大荔 100 Dali
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大历 大曆 100 Dali
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大司马 大司馬 100 Minister of War
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大足 100 Dazu
登封 100 Dengfeng
100
  1. Di peoples
  2. Di
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
地藏 100 Ksitigarbha [Bodhisattva]
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
东至 東至 100 Dongzhi
恩施 196 Enshi
二月 195 February; the Second Month
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
封禅 封禪 102 Feng Shan
奉天 102 Fengtian
皋陶 103 Gao Yao
高安 103 Gao'an
高陵 103 Gaoling
高桥 高橋 103 Takahashi
高田 103 Takada
103 7th heavenly stem
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共工 103 God of Water
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
广明 廣明 103 Guangming
关内 關內 103 Guannei Circuit
103 tenth heavenly stem; tenth in order
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
鼓山 103 Gushan; Kushan
固始 103 Gushi
海王 104 Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero
海子 104 wetlands; lake
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
邯郸 邯鄲 104 Handan
汉水 漢水 104 Han River
104 Hao
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠施 104 Hui Shi
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江汉 江漢 106 Jianghan
介虫 介蟲 106 Crustacea
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金九 106 Kim Koo
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
敬宗 106 Jingzong
进贤 進賢 106 Jinxian
旧唐书 舊唐書 106 Old Book of Tang
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九月 106 September; the Ninth Month
爵位 106 order of feudal nobility
开封 開封 107 Kaifeng
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
两当 兩當 108 Liangdang
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
李善 108 Li Shan
历山 歷山 76 Mount Li
刘向 劉向 108 Liu Xiang
六月 108 June; the Sixth Month
立夏 108 Lixia
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁桓公 魯桓公 108 Lu Huangong; Lord Huan of Lu
陆机 陸機 108 Lu Ji
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
禄丰 祿豐 108 Lufeng
鲁国 魯國 108 Luguo
鲁君 魯君 108 the lord of Lu
108 Luo River
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
毛嫱 毛嬙 109 Mao Qiang
77 Mi River
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
明山 109 Mingshan
民和 109 Minhe
穆王 109 King Mu of Zhou
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
南州 110 Nanchou
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
平度 112 Pingdu
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
濮阳 濮陽 80 Puyang
113 Qi [River]
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
青龙 青龍 113
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
青秀 113 Qingxiu
岐山 113 Mount Qi
113 Qu
人大 114
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
日产 日產 114 Nissan
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
若望 114 John / Saint John
汝水 114 Ru River
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三原 115 Sanyuan
山东 山東 115 Shandong
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上官 115 high-ranking official; superior
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上卿 115 Senior Minister
山上 115 Shanshang
山田 115 Yamada
绍兴 紹興 115 Shaoxing
115 Shen
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
神龟 神龜 115 Shengui reign
神龙 神龍 115 Shenlong
十二月 115 December; the Twelfth Month
始兴 始興 115 Shixing
十月 115 October; the Tenth Month
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
115 Emperor Shun
司命 115 Overseer of Destiny
四会 四會 115 Sihui
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
115 Song
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋襄公 115 Duke Xiang of Song
苏轼 蘇軾 115 Su Shi
苏辙 蘇轍 115 Su Zhe
燧人 83 Suiren
泰山 116 Mount Tai
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
泰誓 116 Great Declaration
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐书 唐書 116 Old Book of Tang
116
  1. Teng
  2. Teng
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
同德 116 Tongde
王能 119 Wang Neng
望江 119 Wangjiang
119 Wei River
微子 119 Count of Wei
威利 87 Wylie transliteration
119 Wen River
文王 119 King Wen of Zhou
文山 119
  1. Wenshan
  2. Wenshan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
五经 五經 119 Five Classics
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王伐纣 武王伐紂 119 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西海 120 Yellow Sea
襄公 120 Lord Xiang
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
小暑 120 Xiaoshu
孝昭 120 Xiaozhao
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
僖公 120 Lord Xi
锡金 錫金 120 Sikkim
120
  1. Xing
  2. Xing
刑天 120 Xingtian
兴义 興義 120 Xingyi
新井 120 Arai
熊耳山 120 Mt Xiong'er
西戎 120 the Xirong
西施 120 Xishi
习水 習水 120 Xishui
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
晏子 121 Yan Zi
阳春 陽春 121 Yangchun
鄢陵 121 Yanling
121 Yao
121
  1. Ye
  2. Ye
羿 121 Yi
翼城 121 Yicheng
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Ying
阴山 陰山 121 Yin mountains
伊尹 121 Yi Yin
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
远古 遠古 121 antiquity; far ancient times
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
于田 於田 121 Yutian
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
长德 長德 122 Chotoku
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
昭公 122 Lord Zhao
召陵 122 Shaoling
赵宋 趙宋 122 Song dynasty
正德 122 Emperor Zhengde
正定 122 Zhending; Zhengding
正平 122 Zhengping reign
正生 122 Zhengsheng
正使 122 Chief Envoy
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
知乎 122 Zhihu
智人 122 Homo sapiens
至顺 至順 122 Zhishun reign
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中农 中農 122 Chinese agriculture
中和 122 Zhonghe
中牟 122 Zhongmou
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周成王 122 King Cheng of Zhou
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周文王 122 King Wen of Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周四 週四 122 Thursday
周武王 122 King Wu of Zhou
122 Zhu River
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
诸城 諸城 122 Zhucheng
主日 122 Sabbath; Sunday
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English