Glossary and Vocabulary for Guoyu 國語, 越語下 Discourses of Yue II

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 110 zhī to go 夫國家之事
2 110 zhī to arrive; to go 夫國家之事
3 110 zhī is 夫國家之事
4 110 zhī to use 夫國家之事
5 110 zhī Zhi 夫國家之事
6 110 zhī winding 夫國家之事
7 53 ér Kangxi radical 126 越王句踐即位三年而欲伐吳
8 53 ér as if; to seem like 越王句踐即位三年而欲伐吳
9 53 néng can; able 越王句踐即位三年而欲伐吳
10 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越王句踐即位三年而欲伐吳
11 53 ér to arrive; up to 越王句踐即位三年而欲伐吳
12 52 wáng Wang 越王句踐即位三年而欲伐吳
13 52 wáng a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
14 52 wáng Kangxi radical 96 越王句踐即位三年而欲伐吳
15 52 wàng to be king; to rule 越王句踐即位三年而欲伐吳
16 52 wáng a prince; a duke 越王句踐即位三年而欲伐吳
17 52 wáng grand; great 越王句踐即位三年而欲伐吳
18 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
19 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 越王句踐即位三年而欲伐吳
20 52 wáng the head of a group or gang 越王句踐即位三年而欲伐吳
21 52 wáng the biggest or best of a group 越王句踐即位三年而欲伐吳
22 45 yuē to speak; to say 范蠡建諫曰
23 45 yuē Kangxi radical 73 范蠡建諫曰
24 45 yuē to be called 范蠡建諫曰
25 42 Qi 勞而不矜其功
26 34 infix potential marker 天道盈而不溢
27 28 to go; to 此逆于天而不和于人
28 28 to rely on; to depend on 此逆于天而不和于人
29 28 Yu 此逆于天而不和于人
30 28 a crow 此逆于天而不和于人
31 27 to give 持盈者與天
32 27 to accompany 持盈者與天
33 27 to particate in 持盈者與天
34 27 of the same kind 持盈者與天
35 27 to help 持盈者與天
36 27 for 持盈者與天
37 24 范蠡 fànlí Fan Li 范蠡建諫曰
38 24 Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
39 24 Jiangsu 越王句踐即位三年而欲伐吳
40 24 Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
41 24 Wu dialect 越王句踐即位三年而欲伐吳
42 24 Eastern Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
43 24 to speak loudly 越王句踐即位三年而欲伐吳
44 23 child; son 吾不用子之言
45 23 egg; newborn 吾不用子之言
46 23 first earthly branch 吾不用子之言
47 23 11 p.m.-1 a.m. 吾不用子之言
48 23 Kangxi radical 39 吾不用子之言
49 23 pellet; something small and hard 吾不用子之言
50 23 master 吾不用子之言
51 23 viscount 吾不用子之言
52 23 zi you; your honor 吾不用子之言
53 23 masters 吾不用子之言
54 23 person 吾不用子之言
55 23 young 吾不用子之言
56 23 seed 吾不用子之言
57 23 subordinate; subsidiary 吾不用子之言
58 23 a copper coin 吾不用子之言
59 23 female dragonfly 吾不用子之言
60 23 constituent 吾不用子之言
61 23 offspring; descendants 吾不用子之言
62 23 dear 吾不用子之言
63 23 little one 吾不用子之言
64 20 to use; to grasp 夫聖人隨時以行
65 20 to rely on 夫聖人隨時以行
66 20 to regard 夫聖人隨時以行
67 20 to be able to 夫聖人隨時以行
68 20 to order; to command 夫聖人隨時以行
69 20 used after a verb 夫聖人隨時以行
70 20 a reason; a cause 夫聖人隨時以行
71 20 Israel 夫聖人隨時以行
72 20 Yi 夫聖人隨時以行
73 19 tiān day 持盈者與天
74 19 tiān heaven 持盈者與天
75 19 tiān nature 持盈者與天
76 19 tiān sky 持盈者與天
77 19 tiān weather 持盈者與天
78 19 tiān father; husband 持盈者與天
79 19 tiān a necessity 持盈者與天
80 19 tiān season 持盈者與天
81 19 tiān destiny 持盈者與天
82 19 tiān very high; sky high [prices] 持盈者與天
83 19 shì matter; thing; item 夫國家之事
84 19 shì to serve 夫國家之事
85 19 shì a government post 夫國家之事
86 19 shì duty; post; work 夫國家之事
87 19 shì occupation 夫國家之事
88 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夫國家之事
89 19 shì an accident 夫國家之事
90 19 shì to attend 夫國家之事
91 19 shì an allusion 夫國家之事
92 19 shì a condition; a state; a situation 夫國家之事
93 19 shì to engage in 夫國家之事
94 19 shì to enslave 夫國家之事
95 19 shì to pursue 夫國家之事
96 19 shì to administer 夫國家之事
97 19 shì to appoint 夫國家之事
98 18 Kangxi radical 71 無是貳言也
99 18 to not have; without 無是貳言也
100 18 mo 無是貳言也
101 18 to not have 無是貳言也
102 18 Wu 無是貳言也
103 16 rén person; people; a human being 定傾者與人
104 16 rén Kangxi radical 9 定傾者與人
105 16 rén a kind of person 定傾者與人
106 16 rén everybody 定傾者與人
107 16 rén adult 定傾者與人
108 16 rén somebody; others 定傾者與人
109 16 rén an upright person 定傾者與人
110 15 wéi to act as; to serve 為三者
111 15 wéi to change into; to become 為三者
112 15 wéi to be; is 為三者
113 15 wéi to do 為三者
114 15 wèi to support; to help 為三者
115 15 wéi to govern 為三者
116 14 對曰 duì yuē to reply 對曰
117 14 Wu 吾已斷之矣
118 14 jiàng a general; a high ranking officer 將妨于國家
119 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妨于國家
120 14 jiàng to command; to lead 將妨于國家
121 14 qiāng to request 將妨于國家
122 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妨于國家
123 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妨于國家
124 14 jiāng to checkmate 將妨于國家
125 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妨于國家
126 14 jiāng to do; to handle 將妨于國家
127 14 jiàng backbone 將妨于國家
128 14 jiàng king 將妨于國家
129 14 jiāng to rest 將妨于國家
130 14 jiàng a senior member of an organization 將妨于國家
131 14 jiāng large; great 將妨于國家
132 13 chén minister; statesman; official 臣故將謁之
133 13 chén Kangxi radical 131 臣故將謁之
134 13 chén a slave 臣故將謁之
135 13 chén Chen 臣故將謁之
136 13 chén to obey; to comply 臣故將謁之
137 13 chén to command; to direct 臣故將謁之
138 13 chén a subject 臣故將謁之
139 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 時將有反
140 12 fǎn to rebel; to oppose 時將有反
141 12 fǎn to go back; to return 時將有反
142 12 fǎn to combat; to rebel 時將有反
143 12 fǎn the fanqie phonetic system 時將有反
144 12 fǎn a counter-revolutionary 時將有反
145 12 fǎn to flip; to turn over 時將有反
146 12 fǎn to take back; to give back 時將有反
147 12 fǎn to reason by analogy 時將有反
148 12 fǎn to introspect 時將有反
149 12 fān to reverse a verdict 時將有反
150 12 jié festival; a special day 節事者與地
151 12 jié to economize; to save; to moderate 節事者與地
152 12 jié a node 節事者與地
153 12 jié to regulate; to restrain 節事者與地
154 12 jié section; segment; piece 節事者與地
155 12 jié a knot; a joint 節事者與地
156 12 jié courtesy 節事者與地
157 12 jié rate; pitch 節事者與地
158 12 jié chastity; moral integrity; personal integrity 節事者與地
159 12 jié an item 節事者與地
160 12 jié credentials for an envoy 節事者與地
161 12 jié to abridge 節事者與地
162 12 jié Jie 節事者與地
163 12 jié knot; nautical miles per hour 節事者與地
164 12 jié season 節事者與地
165 12 jié jie 節事者與地
166 12 jié bamboo clappers 節事者與地
167 12 jié rhythm 節事者與地
168 12 jié towering 節事者與地
169 12 jié capital of a column 節事者與地
170 12 shí time; a point or period of time 時不至
171 12 shí a season; a quarter of a year 時不至
172 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不至
173 12 shí fashionable 時不至
174 12 shí fate; destiny; luck 時不至
175 12 shí occasion; opportunity; chance 時不至
176 12 shí tense 時不至
177 12 shí particular; special 時不至
178 12 shí to plant; to cultivate 時不至
179 12 shí an era; a dynasty 時不至
180 12 shí time [abstract] 時不至
181 12 shí seasonal 時不至
182 12 shí to wait upon 時不至
183 12 shí hour 時不至
184 12 shí appropriate; proper; timely 時不至
185 12 shí Shi 時不至
186 12 shí a present; currentlt 時不至
187 11 a wood-boring insect 蠡不敢言
188 11 to boring into wood; worm-eaten 蠡不敢言
189 11 dilapidated 蠡不敢言
190 11 calabash 蠡不敢言
191 11 luó conch 蠡不敢言
192 11 jīn today; present; now 今君王未盈而溢
193 11 jīn Jin 今君王未盈而溢
194 11 jīn modern 今君王未盈而溢
195 11 君王 jūnwáng a sovereign king 今君王未盈而溢
196 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則撫民保教以須之
197 10 a grade; a level 則撫民保教以須之
198 10 an example; a model 則撫民保教以須之
199 10 a weighing device 則撫民保教以須之
200 10 to grade; to rank 則撫民保教以須之
201 10 to copy; to imitate; to follow 則撫民保教以須之
202 10 to do 則撫民保教以須之
203 10 zhǒng kind; type 乃令大夫種行成與吳
204 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 乃令大夫種行成與吳
205 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 乃令大夫種行成與吳
206 10 zhǒng seed; strain 乃令大夫種行成與吳
207 10 zhǒng offspring 乃令大夫種行成與吳
208 10 zhǒng breed 乃令大夫種行成與吳
209 10 zhǒng race 乃令大夫種行成與吳
210 10 zhǒng species 乃令大夫種行成與吳
211 10 zhǒng root; source; origin 乃令大夫種行成與吳
212 10 zhǒng grit; guts 乃令大夫種行成與吳
213 10 nuò promise
214 10 nuò to assent; to approve; to agree
215 10 nuò signature or written mark of agreement
216 10 yīn cause; reason 因佚之事
217 10 yīn to accord with 因佚之事
218 10 yīn to follow 因佚之事
219 10 yīn to rely on 因佚之事
220 10 yīn via; through 因佚之事
221 10 yīn to continue 因佚之事
222 10 yīn to receive 因佚之事
223 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因佚之事
224 10 yīn to seize an opportunity 因佚之事
225 10 yīn to be like 因佚之事
226 10 yīn a standrd; a criterion 因佚之事
227 10 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 唯地能包萬物以為一
228 10 以為 yǐwéi to act as 唯地能包萬物以為一
229 10 以為 yǐwèi to think 唯地能包萬物以為一
230 10 以為 yǐwéi to use as 唯地能包萬物以為一
231 10 yòu Kangxi radical 29 又身與之市
232 9 zhì Kangxi radical 133 時不至
233 9 zhì to arrive 時不至
234 9 xíng to walk 夫聖人隨時以行
235 9 xíng capable; competent 夫聖人隨時以行
236 9 háng profession 夫聖人隨時以行
237 9 xíng Kangxi radical 144 夫聖人隨時以行
238 9 xíng to travel 夫聖人隨時以行
239 9 xìng actions; conduct 夫聖人隨時以行
240 9 xíng to do; to act; to practice 夫聖人隨時以行
241 9 xíng all right; OK; okay 夫聖人隨時以行
242 9 háng horizontal line 夫聖人隨時以行
243 9 héng virtuous deeds 夫聖人隨時以行
244 9 hàng a line of trees 夫聖人隨時以行
245 9 hàng bold; steadfast 夫聖人隨時以行
246 9 xíng to move 夫聖人隨時以行
247 9 xíng to put into effect; to implement 夫聖人隨時以行
248 9 xíng travel 夫聖人隨時以行
249 9 xíng to circulate 夫聖人隨時以行
250 9 xíng running script; running script 夫聖人隨時以行
251 9 xíng temporary 夫聖人隨時以行
252 9 háng rank; order 夫聖人隨時以行
253 9 háng a business; a shop 夫聖人隨時以行
254 9 xíng to depart; to leave 夫聖人隨時以行
255 9 xíng to experience 夫聖人隨時以行
256 9 xíng path; way 夫聖人隨時以行
257 9 xíng xing; ballad 夫聖人隨時以行
258 9 xíng Xing 夫聖人隨時以行
259 9 nián year 越王句踐即位三年而欲伐吳
260 9 nián New Year festival 越王句踐即位三年而欲伐吳
261 9 nián age 越王句踐即位三年而欲伐吳
262 9 nián life span; life expectancy 越王句踐即位三年而欲伐吳
263 9 nián an era; a period 越王句踐即位三年而欲伐吳
264 9 nián a date 越王句踐即位三年而欲伐吳
265 9 nián time; years 越王句踐即位三年而欲伐吳
266 9 nián harvest 越王句踐即位三年而欲伐吳
267 9 nián annual; every year 越王句踐即位三年而欲伐吳
268 9 wén to hear 蠡聞之
269 9 wén Wen 蠡聞之
270 9 wén sniff at; to smell 蠡聞之
271 9 wén to be widely known 蠡聞之
272 9 wén to confirm; to accept 蠡聞之
273 9 wén information 蠡聞之
274 9 wèn famous; well known 蠡聞之
275 9 wén knowledge; learning 蠡聞之
276 9 wèn popularity; prestige; reputation 蠡聞之
277 9 wén to question 蠡聞之
278 8 zhì to create; to make; to manufacture 君王制之
279 8 zhì to formulate; to regulate; to designate 君王制之
280 8 zhì a system; laws; rules; regulations 君王制之
281 8 zhì to overpower; to control; to restrict 君王制之
282 8 zhì to cut 君王制之
283 8 zhì a style 君王制之
284 8 zhì zhi 君王制之
285 8 zhì an imperial order 君王制之
286 8 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 君王制之
287 8 zhì to consider and decide 君王制之
288 8 zhì the funeral of a relative 君王制之
289 8 zhì to tailor; to make clothes 君王制之
290 8 zhì writing; literature 君王制之
291 8 paternal aunt; father's sister 王姑待之
292 8 sister-in-law 王姑待之
293 8 a woman 王姑待之
294 8 a nun 王姑待之
295 8 Gu 王姑待之
296 8 husband's mother; mother-in-law 王姑待之
297 8 soil; ground; land 節事者與地
298 8 floor 節事者與地
299 8 the earth 節事者與地
300 8 fields 節事者與地
301 8 a place 節事者與地
302 8 a situation; a position 節事者與地
303 8 background 節事者與地
304 8 terrain 節事者與地
305 8 a territory; a region 節事者與地
306 8 used after a distance measure 節事者與地
307 8 coming from the same clan 節事者與地
308 8 天地 tiān dì heaven and earth; the world 必有以知天地之恒制
309 8 天地 tiān dì a scope of activity 必有以知天地之恒制
310 8 天地 tiān dì plight 必有以知天地之恒制
311 8 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 必有以知天地之恒制
312 8 天地 tiān dì a great difference 必有以知天地之恒制
313 8 xià bottom 越語下
314 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 越語下
315 8 xià to announce 越語下
316 8 xià to do 越語下
317 8 xià to withdraw; to leave; to exit 越語下
318 8 xià the lower class; a member of the lower class 越語下
319 8 xià inside 越語下
320 8 xià an aspect 越語下
321 8 xià a certain time 越語下
322 8 xià to capture; to take 越語下
323 8 xià to put in 越語下
324 8 xià to enter 越語下
325 8 xià to eliminate; to remove; to get off 越語下
326 8 xià to finish work or school 越語下
327 8 xià to go 越語下
328 8 xià to scorn; to look down on 越語下
329 8 xià to modestly decline 越語下
330 8 xià to produce 越語下
331 8 xià to stay at; to lodge at 越語下
332 8 xià to decide 越語下
333 8 xià to be less than 越語下
334 8 xià humble; lowly 越語下
335 8 越語 yuèyǔ Vietnamese 越語下
336 8 大夫 dàifu doctor 乃令大夫種行成與吳
337 8 大夫 dàfū second level minister 乃令大夫種行成與吳
338 8 大夫 dàfū an expert 乃令大夫種行成與吳
339 8 大夫 dàfū Dafu 乃令大夫種行成與吳
340 8 do not 弗為人客
341 7 can; may; permissible 其可輿
342 7 to approve; to permit 其可輿
343 7 to be worth 其可輿
344 7 to suit; to fit 其可輿
345 7 khan 其可輿
346 7 to recover 其可輿
347 7 to act as 其可輿
348 7 to be worth; to deserve 其可輿
349 7 used to add emphasis 其可輿
350 7 beautiful 其可輿
351 7 Ke 其可輿
352 7 móu to plan 吾于與子謀之
353 7 móu a strategem; a plan 吾于與子謀之
354 7 móu to strive; to seek 吾于與子謀之
355 7 móu to deliberate; to consult 吾于與子謀之
356 7 móu to advise 吾于與子謀之
357 7 móu to secretly plot [against somebody] 吾于與子謀之
358 7 yáng sun 陽至而陰
359 7 yáng Yang; male principle 陽至而陰
360 7 yáng positive 陽至而陰
361 7 yáng bright 陽至而陰
362 7 yáng light 陽至而陰
363 7 yáng facing the sun 陽至而陰
364 7 yáng male genitals 陽至而陰
365 7 yáng fake; superficial 陽至而陰
366 7 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 陽至而陰
367 7 yáng in relief; protruding 陽至而陰
368 7 yáng overt; open 陽至而陰
369 7 yáng this world; the human world 陽至而陰
370 7 yáng Yang 陽至而陰
371 7 valley; gorge; ravine 不穀之國家
372 7 grain; corn 不穀之國家
373 7 Gu 不穀之國家
374 7 Kangxi radical 150 不穀之國家
375 7 virtuous 不穀之國家
376 7 an official's salary 不穀之國家
377 7 to bring up 不穀之國家
378 7 to survive; to grow up 不穀之國家
379 7 poverty 不穀之國家
380 7 Tuyuhun people 不穀之國家
381 7 guó a country; a nation 蠡為我守于國
382 7 guó the capital of a state 蠡為我守于國
383 7 guó a feud; a vassal state 蠡為我守于國
384 7 guó a state; a kingdom 蠡為我守于國
385 7 guó a place; a land 蠡為我守于國
386 7 guó domestic; Chinese 蠡為我守于國
387 7 guó national 蠡為我守于國
388 7 guó top in the nation 蠡為我守于國
389 7 guó Guo 蠡為我守于國
390 7 yán to speak; to say; said 蠡不敢言
391 7 yán language; talk; words; utterance; speech 蠡不敢言
392 7 yán Kangxi radical 149 蠡不敢言
393 7 yán phrase; sentence 蠡不敢言
394 7 yán a word; a syllable 蠡不敢言
395 7 yán a theory; a doctrine 蠡不敢言
396 7 yán to regard as 蠡不敢言
397 7 yán to act as 蠡不敢言
398 7 yíng to fill 有持盈
399 7 yíng to be full 有持盈
400 7 yíng to add 有持盈
401 7 yíng overflowing 有持盈
402 7 yíng proud; arrogant 有持盈
403 7 yíng rich; plentiful 有持盈
404 7 to allow; to permit 欲許之
405 7 a place 欲許之
406 7 to promise 欲許之
407 7 to betroth 欲許之
408 7 an approximate quantity 欲許之
409 7 to praise 欲許之
410 7 Xu [state] 欲許之
411 7 Xu 欲許之
412 7 to give 欲許之
413 7 to believe 欲許之
414 7 oh 欲許之
415 6 nüè cruel; oppressive 德虐之行
416 6 nüè to oppress; to harm 德虐之行
417 6 nüè a misfortune 德虐之行
418 6 nüè excessive 德虐之行
419 6 nüè to scorn; to look down on 德虐之行
420 6 nüè violent 德虐之行
421 6 nüè harsh 德虐之行
422 6 sān three 越王句踐即位三年而欲伐吳
423 6 sān third 越王句踐即位三年而欲伐吳
424 6 sān more than two 越王句踐即位三年而欲伐吳
425 6 sān very few 越王句踐即位三年而欲伐吳
426 6 sān San 越王句踐即位三年而欲伐吳
427 6 mín the people; citizen; subjects 除民之害
428 6 mín Min 除民之害
429 6 wèn to ask 王召范蠡而問焉
430 6 wèn to inquire after 王召范蠡而問焉
431 6 wèn to interrogate 王召范蠡而問焉
432 6 wèn to hold responsible 王召范蠡而問焉
433 6 wèn to request something 王召范蠡而問焉
434 6 wèn to rebuke 王召范蠡而問焉
435 6 wèn to send an official mission bearing gifts 王召范蠡而問焉
436 6 wèn news 王召范蠡而問焉
437 6 wèn to propose marriage 王召范蠡而問焉
438 6 wén to inform 王召范蠡而問焉
439 6 wèn to research 王召范蠡而問焉
440 6 wèn Wen 王召范蠡而問焉
441 6 wèn a question 王召范蠡而問焉
442 6 yìng to answer; to respond 天應未也
443 6 yìng to confirm; to verify 天應未也
444 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 天應未也
445 6 yìng to accept 天應未也
446 6 yìng to permit; to allow 天應未也
447 6 yìng to echo 天應未也
448 6 yìng to handle; to deal with 天應未也
449 6 yìng Ying 天應未也
450 6 nǎi to be 乃令大夫種行成與吳
451 6 a man; a male adult 夫國家之事
452 6 husband 夫國家之事
453 6 a person 夫國家之事
454 6 someone who does manual work 夫國家之事
455 6 a hired worker 夫國家之事
456 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 乃令大夫種行成與吳
457 6 chéng to become; to turn into 乃令大夫種行成與吳
458 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 乃令大夫種行成與吳
459 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 乃令大夫種行成與吳
460 6 chéng a full measure of 乃令大夫種行成與吳
461 6 chéng whole 乃令大夫種行成與吳
462 6 chéng set; established 乃令大夫種行成與吳
463 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 乃令大夫種行成與吳
464 6 chéng to reconcile 乃令大夫種行成與吳
465 6 chéng to resmble; to be similar to 乃令大夫種行成與吳
466 6 chéng composed of 乃令大夫種行成與吳
467 6 chéng a result; a harvest; an achievement 乃令大夫種行成與吳
468 6 chéng capable; able; accomplished 乃令大夫種行成與吳
469 6 chéng to help somebody achieve something 乃令大夫種行成與吳
470 6 chéng Cheng 乃令大夫種行成與吳
471 6 jiàn to remonstrate; to admonish 范蠡建諫曰
472 6 jiàn to plead 范蠡建諫曰
473 6 jiàn to rectify; to correct 范蠡建諫曰
474 6 jiàn Jian 范蠡建諫曰
475 6 使 shǐ to make; to cause 又使之往往而不得食
476 6 使 shǐ to make use of for labor 又使之往往而不得食
477 6 使 shǐ to indulge 又使之往往而不得食
478 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 又使之往往而不得食
479 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 又使之往往而不得食
480 6 使 shǐ to dispatch 又使之往往而不得食
481 6 使 shǐ to use 又使之往往而不得食
482 6 使 shǐ to be able to 又使之往往而不得食
483 6 self 蠡為我守于國
484 6 [my] dear 蠡為我守于國
485 6 Wo 蠡為我守于國
486 6 zhào to call together; to summon; to convene 王召范蠡而問焉
487 6 zhào to recruit; to attract 王召范蠡而問焉
488 6 zhào an imperial decree 王召范蠡而問焉
489 6 shào Shao 王召范蠡而問焉
490 6 shào state of Shao 王召范蠡而問焉
491 6 人事 rénshì personnel; human resources 人事不起
492 6 人事 rénshì human affairs; ways of the world 人事不起
493 6 gōng merit 勞而不矜其功
494 6 gōng service; work; effort 勞而不矜其功
495 6 gōng skill 勞而不矜其功
496 6 gōng an achievement; an accomplishment 勞而不矜其功
497 6 gōng deserving praise 勞而不矜其功
498 6 gōng level of morning ritual 勞而不矜其功
499 6 gōng an effect; a result 勞而不矜其功
500 6 gōng a kind of funeral dress 勞而不矜其功

Frequencies of all Words

Top 908

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 110 zhī him; her; them; that 夫國家之事
2 110 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫國家之事
3 110 zhī to go 夫國家之事
4 110 zhī this; that 夫國家之事
5 110 zhī genetive marker 夫國家之事
6 110 zhī it 夫國家之事
7 110 zhī in; in regards to 夫國家之事
8 110 zhī all 夫國家之事
9 110 zhī and 夫國家之事
10 110 zhī however 夫國家之事
11 110 zhī if 夫國家之事
12 110 zhī then 夫國家之事
13 110 zhī to arrive; to go 夫國家之事
14 110 zhī is 夫國家之事
15 110 zhī to use 夫國家之事
16 110 zhī Zhi 夫國家之事
17 110 zhī winding 夫國家之事
18 53 ér and; as well as; but (not); yet (not) 越王句踐即位三年而欲伐吳
19 53 ér Kangxi radical 126 越王句踐即位三年而欲伐吳
20 53 ér you 越王句踐即位三年而欲伐吳
21 53 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 越王句踐即位三年而欲伐吳
22 53 ér right away; then 越王句踐即位三年而欲伐吳
23 53 ér but; yet; however; while; nevertheless 越王句踐即位三年而欲伐吳
24 53 ér if; in case; in the event that 越王句踐即位三年而欲伐吳
25 53 ér therefore; as a result; thus 越王句踐即位三年而欲伐吳
26 53 ér how can it be that? 越王句踐即位三年而欲伐吳
27 53 ér so as to 越王句踐即位三年而欲伐吳
28 53 ér only then 越王句踐即位三年而欲伐吳
29 53 ér as if; to seem like 越王句踐即位三年而欲伐吳
30 53 néng can; able 越王句踐即位三年而欲伐吳
31 53 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越王句踐即位三年而欲伐吳
32 53 ér me 越王句踐即位三年而欲伐吳
33 53 ér to arrive; up to 越王句踐即位三年而欲伐吳
34 53 ér possessive 越王句踐即位三年而欲伐吳
35 52 wáng Wang 越王句踐即位三年而欲伐吳
36 52 wáng a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
37 52 wáng Kangxi radical 96 越王句踐即位三年而欲伐吳
38 52 wàng to be king; to rule 越王句踐即位三年而欲伐吳
39 52 wáng a prince; a duke 越王句踐即位三年而欲伐吳
40 52 wáng grand; great 越王句踐即位三年而欲伐吳
41 52 wáng to treat with the ceremony due to a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
42 52 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 越王句踐即位三年而欲伐吳
43 52 wáng the head of a group or gang 越王句踐即位三年而欲伐吳
44 52 wáng the biggest or best of a group 越王句踐即位三年而欲伐吳
45 45 yuē to speak; to say 范蠡建諫曰
46 45 yuē Kangxi radical 73 范蠡建諫曰
47 45 yuē to be called 范蠡建諫曰
48 45 yuē particle without meaning 范蠡建諫曰
49 42 his; hers; its; theirs 勞而不矜其功
50 42 to add emphasis 勞而不矜其功
51 42 used when asking a question in reply to a question 勞而不矜其功
52 42 used when making a request or giving an order 勞而不矜其功
53 42 he; her; it; them 勞而不矜其功
54 42 probably; likely 勞而不矜其功
55 42 will 勞而不矜其功
56 42 may 勞而不矜其功
57 42 if 勞而不矜其功
58 42 or 勞而不矜其功
59 42 Qi 勞而不矜其功
60 34 not; no 天道盈而不溢
61 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 天道盈而不溢
62 34 as a correlative 天道盈而不溢
63 34 no (answering a question) 天道盈而不溢
64 34 forms a negative adjective from a noun 天道盈而不溢
65 34 at the end of a sentence to form a question 天道盈而不溢
66 34 to form a yes or no question 天道盈而不溢
67 34 infix potential marker 天道盈而不溢
68 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為三者
69 34 zhě that 為三者
70 34 zhě nominalizing function word 為三者
71 34 zhě used to mark a definition 為三者
72 34 zhě used to mark a pause 為三者
73 34 zhě topic marker; that; it 為三者
74 34 zhuó according to 為三者
75 28 also; too 逆德也
76 28 a final modal particle indicating certainy or decision 逆德也
77 28 either 逆德也
78 28 even 逆德也
79 28 used to soften the tone 逆德也
80 28 used for emphasis 逆德也
81 28 used to mark contrast 逆德也
82 28 used to mark compromise 逆德也
83 28 in; at 此逆于天而不和于人
84 28 in; at 此逆于天而不和于人
85 28 in; at; to; from 此逆于天而不和于人
86 28 to go; to 此逆于天而不和于人
87 28 to rely on; to depend on 此逆于天而不和于人
88 28 to go to; to arrive at 此逆于天而不和于人
89 28 from 此逆于天而不和于人
90 28 give 此逆于天而不和于人
91 28 oppposing 此逆于天而不和于人
92 28 and 此逆于天而不和于人
93 28 compared to 此逆于天而不和于人
94 28 by 此逆于天而不和于人
95 28 and; as well as 此逆于天而不和于人
96 28 for 此逆于天而不和于人
97 28 Yu 此逆于天而不和于人
98 28 a crow 此逆于天而不和于人
99 28 whew; wow 此逆于天而不和于人
100 27 and 持盈者與天
101 27 to give 持盈者與天
102 27 together with 持盈者與天
103 27 interrogative particle 持盈者與天
104 27 to accompany 持盈者與天
105 27 to particate in 持盈者與天
106 27 of the same kind 持盈者與天
107 27 to help 持盈者與天
108 27 for 持盈者與天
109 24 范蠡 fànlí Fan Li 范蠡建諫曰
110 24 Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
111 24 Jiangsu 越王句踐即位三年而欲伐吳
112 24 Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
113 24 Wu dialect 越王句踐即位三年而欲伐吳
114 24 Eastern Wu 越王句踐即位三年而欲伐吳
115 24 to speak loudly 越王句踐即位三年而欲伐吳
116 23 child; son 吾不用子之言
117 23 egg; newborn 吾不用子之言
118 23 first earthly branch 吾不用子之言
119 23 11 p.m.-1 a.m. 吾不用子之言
120 23 Kangxi radical 39 吾不用子之言
121 23 zi indicates that the the word is used as a noun 吾不用子之言
122 23 pellet; something small and hard 吾不用子之言
123 23 master 吾不用子之言
124 23 viscount 吾不用子之言
125 23 zi you; your honor 吾不用子之言
126 23 masters 吾不用子之言
127 23 person 吾不用子之言
128 23 young 吾不用子之言
129 23 seed 吾不用子之言
130 23 subordinate; subsidiary 吾不用子之言
131 23 a copper coin 吾不用子之言
132 23 bundle 吾不用子之言
133 23 female dragonfly 吾不用子之言
134 23 constituent 吾不用子之言
135 23 offspring; descendants 吾不用子之言
136 23 dear 吾不用子之言
137 23 little one 吾不用子之言
138 20 so as to; in order to 夫聖人隨時以行
139 20 to use; to regard as 夫聖人隨時以行
140 20 to use; to grasp 夫聖人隨時以行
141 20 according to 夫聖人隨時以行
142 20 because of 夫聖人隨時以行
143 20 on a certain date 夫聖人隨時以行
144 20 and; as well as 夫聖人隨時以行
145 20 to rely on 夫聖人隨時以行
146 20 to regard 夫聖人隨時以行
147 20 to be able to 夫聖人隨時以行
148 20 to order; to command 夫聖人隨時以行
149 20 further; moreover 夫聖人隨時以行
150 20 used after a verb 夫聖人隨時以行
151 20 very 夫聖人隨時以行
152 20 already 夫聖人隨時以行
153 20 increasingly 夫聖人隨時以行
154 20 a reason; a cause 夫聖人隨時以行
155 20 Israel 夫聖人隨時以行
156 20 Yi 夫聖人隨時以行
157 19 tiān day 持盈者與天
158 19 tiān day 持盈者與天
159 19 tiān heaven 持盈者與天
160 19 tiān nature 持盈者與天
161 19 tiān sky 持盈者與天
162 19 tiān weather 持盈者與天
163 19 tiān father; husband 持盈者與天
164 19 tiān a necessity 持盈者與天
165 19 tiān season 持盈者與天
166 19 tiān destiny 持盈者與天
167 19 tiān very high; sky high [prices] 持盈者與天
168 19 tiān very 持盈者與天
169 19 shì matter; thing; item 夫國家之事
170 19 shì to serve 夫國家之事
171 19 shì a government post 夫國家之事
172 19 shì duty; post; work 夫國家之事
173 19 shì occupation 夫國家之事
174 19 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夫國家之事
175 19 shì an accident 夫國家之事
176 19 shì to attend 夫國家之事
177 19 shì an allusion 夫國家之事
178 19 shì a condition; a state; a situation 夫國家之事
179 19 shì to engage in 夫國家之事
180 19 shì to enslave 夫國家之事
181 19 shì to pursue 夫國家之事
182 19 shì to administer 夫國家之事
183 19 shì to appoint 夫國家之事
184 19 shì a piece 夫國家之事
185 18 no 無是貳言也
186 18 Kangxi radical 71 無是貳言也
187 18 to not have; without 無是貳言也
188 18 has not yet 無是貳言也
189 18 mo 無是貳言也
190 18 do not 無是貳言也
191 18 not; -less; un- 無是貳言也
192 18 regardless of 無是貳言也
193 18 to not have 無是貳言也
194 18 um 無是貳言也
195 18 Wu 無是貳言也
196 16 rén person; people; a human being 定傾者與人
197 16 rén Kangxi radical 9 定傾者與人
198 16 rén a kind of person 定傾者與人
199 16 rén everybody 定傾者與人
200 16 rén adult 定傾者與人
201 16 rén somebody; others 定傾者與人
202 16 rén an upright person 定傾者與人
203 15 wèi for; to 為三者
204 15 wèi because of 為三者
205 15 wéi to act as; to serve 為三者
206 15 wéi to change into; to become 為三者
207 15 wéi to be; is 為三者
208 15 wéi to do 為三者
209 15 wèi for 為三者
210 15 wèi because of; for; to 為三者
211 15 wèi to 為三者
212 15 wéi in a passive construction 為三者
213 15 wéi forming a rehetorical question 為三者
214 15 wéi forming an adverb 為三者
215 15 wéi to add emphasis 為三者
216 15 wèi to support; to help 為三者
217 15 wéi to govern 為三者
218 14 yǒu is; are; to exist 有持盈
219 14 yǒu to have; to possess 有持盈
220 14 yǒu indicates an estimate 有持盈
221 14 yǒu indicates a large quantity 有持盈
222 14 yǒu indicates an affirmative response 有持盈
223 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有持盈
224 14 yǒu used to compare two things 有持盈
225 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有持盈
226 14 yǒu used before the names of dynasties 有持盈
227 14 yǒu a certain thing; what exists 有持盈
228 14 yǒu multiple of ten and ... 有持盈
229 14 yǒu abundant 有持盈
230 14 yǒu purposeful 有持盈
231 14 yǒu You 有持盈
232 14 對曰 duì yuē to reply 對曰
233 14 I 吾已斷之矣
234 14 my 吾已斷之矣
235 14 Wu 吾已斷之矣
236 14 jiāng will; shall (future tense) 將妨于國家
237 14 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將妨于國家
238 14 jiàng a general; a high ranking officer 將妨于國家
239 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妨于國家
240 14 jiāng and; or 將妨于國家
241 14 jiàng to command; to lead 將妨于國家
242 14 qiāng to request 將妨于國家
243 14 jiāng approximately 將妨于國家
244 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妨于國家
245 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妨于國家
246 14 jiāng to checkmate 將妨于國家
247 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妨于國家
248 14 jiāng to do; to handle 將妨于國家
249 14 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將妨于國家
250 14 jiāng furthermore; moreover 將妨于國家
251 14 jiàng backbone 將妨于國家
252 14 jiàng king 將妨于國家
253 14 jiāng might; possibly 將妨于國家
254 14 jiāng just; a short time ago 將妨于國家
255 14 jiāng to rest 將妨于國家
256 14 jiāng to the side 將妨于國家
257 14 jiàng a senior member of an organization 將妨于國家
258 14 jiāng large; great 將妨于國家
259 13 chén minister; statesman; official 臣故將謁之
260 13 chén Kangxi radical 131 臣故將謁之
261 13 chén a slave 臣故將謁之
262 13 chén you 臣故將謁之
263 13 chén Chen 臣故將謁之
264 13 chén to obey; to comply 臣故將謁之
265 13 chén to command; to direct 臣故將謁之
266 13 chén a subject 臣故將謁之
267 12 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 時將有反
268 12 fǎn instead; anti- 時將有反
269 12 fǎn to rebel; to oppose 時將有反
270 12 fǎn to go back; to return 時將有反
271 12 fǎn to combat; to rebel 時將有反
272 12 fǎn the fanqie phonetic system 時將有反
273 12 fǎn on the contrary 時將有反
274 12 fǎn a counter-revolutionary 時將有反
275 12 fǎn to flip; to turn over 時將有反
276 12 fǎn to take back; to give back 時將有反
277 12 fǎn to reason by analogy 時將有反
278 12 fǎn to introspect 時將有反
279 12 fān to reverse a verdict 時將有反
280 12 jié festival; a special day 節事者與地
281 12 jié section; segment; piece 節事者與地
282 12 jié to economize; to save; to moderate 節事者與地
283 12 jié a node 節事者與地
284 12 jié to regulate; to restrain 節事者與地
285 12 jié section; segment; piece 節事者與地
286 12 jié a knot; a joint 節事者與地
287 12 jié courtesy 節事者與地
288 12 jié rate; pitch 節事者與地
289 12 jié chastity; moral integrity; personal integrity 節事者與地
290 12 jié an item 節事者與地
291 12 jié credentials for an envoy 節事者與地
292 12 jié to abridge 節事者與地
293 12 jié Jie 節事者與地
294 12 jié knot; nautical miles per hour 節事者與地
295 12 jié season 節事者與地
296 12 jié jie 節事者與地
297 12 jié bamboo clappers 節事者與地
298 12 jié rhythm 節事者與地
299 12 jié towering 節事者與地
300 12 jié capital of a column 節事者與地
301 12 shí time; a point or period of time 時不至
302 12 shí a season; a quarter of a year 時不至
303 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時不至
304 12 shí at that time 時不至
305 12 shí fashionable 時不至
306 12 shí fate; destiny; luck 時不至
307 12 shí occasion; opportunity; chance 時不至
308 12 shí tense 時不至
309 12 shí particular; special 時不至
310 12 shí to plant; to cultivate 時不至
311 12 shí hour (measure word) 時不至
312 12 shí an era; a dynasty 時不至
313 12 shí time [abstract] 時不至
314 12 shí seasonal 時不至
315 12 shí frequently; often 時不至
316 12 shí occasionally; sometimes 時不至
317 12 shí on time 時不至
318 12 shí this; that 時不至
319 12 shí to wait upon 時不至
320 12 shí hour 時不至
321 12 shí appropriate; proper; timely 時不至
322 12 shí Shi 時不至
323 12 shí a present; currentlt 時不至
324 11 expresses question or doubt 君王其忘之乎
325 11 in 君王其忘之乎
326 11 marks a return question 君王其忘之乎
327 11 marks a beckoning tone 君王其忘之乎
328 11 marks conjecture 君王其忘之乎
329 11 marks a pause 君王其忘之乎
330 11 marks praise 君王其忘之乎
331 11 ah; sigh 君王其忘之乎
332 11 a wood-boring insect 蠡不敢言
333 11 to boring into wood; worm-eaten 蠡不敢言
334 11 dilapidated 蠡不敢言
335 11 calabash 蠡不敢言
336 11 luó conch 蠡不敢言
337 11 jīn today; present; now 今君王未盈而溢
338 11 jīn Jin 今君王未盈而溢
339 11 jīn modern 今君王未盈而溢
340 11 君王 jūnwáng a sovereign king 今君王未盈而溢
341 10 otherwise; but; however 則撫民保教以須之
342 10 then 則撫民保教以須之
343 10 measure word for short sections of text 則撫民保教以須之
344 10 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則撫民保教以須之
345 10 a grade; a level 則撫民保教以須之
346 10 an example; a model 則撫民保教以須之
347 10 a weighing device 則撫民保教以須之
348 10 to grade; to rank 則撫民保教以須之
349 10 to copy; to imitate; to follow 則撫民保教以須之
350 10 to do 則撫民保教以須之
351 10 only 則撫民保教以須之
352 10 immediately 則撫民保教以須之
353 10 zhǒng kind; type 乃令大夫種行成與吳
354 10 zhòng to plant; to grow; to cultivate 乃令大夫種行成與吳
355 10 zhǒng kind; type 乃令大夫種行成與吳
356 10 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 乃令大夫種行成與吳
357 10 zhǒng seed; strain 乃令大夫種行成與吳
358 10 zhǒng offspring 乃令大夫種行成與吳
359 10 zhǒng breed 乃令大夫種行成與吳
360 10 zhǒng race 乃令大夫種行成與吳
361 10 zhǒng species 乃令大夫種行成與吳
362 10 zhǒng root; source; origin 乃令大夫種行成與吳
363 10 zhǒng grit; guts 乃令大夫種行成與吳
364 10 nuò promise
365 10 nuò to assent; to approve; to agree
366 10 nuò signature or written mark of agreement
367 10 yīn because 因佚之事
368 10 yīn cause; reason 因佚之事
369 10 yīn to accord with 因佚之事
370 10 yīn to follow 因佚之事
371 10 yīn to rely on 因佚之事
372 10 yīn via; through 因佚之事
373 10 yīn to continue 因佚之事
374 10 yīn to receive 因佚之事
375 10 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因佚之事
376 10 yīn to seize an opportunity 因佚之事
377 10 yīn to be like 因佚之事
378 10 yīn from; because of 因佚之事
379 10 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因佚之事
380 10 yīn a standrd; a criterion 因佚之事
381 10 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 唯地能包萬物以為一
382 10 以為 yǐwéi to act as 唯地能包萬物以為一
383 10 以為 yǐwèi to think 唯地能包萬物以為一
384 10 以為 yǐwéi to use as 唯地能包萬物以為一
385 10 yòu again; also 又身與之市
386 10 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又身與之市
387 10 yòu Kangxi radical 29 又身與之市
388 10 yòu and 又身與之市
389 10 yòu furthermore 又身與之市
390 10 yòu in addition 又身與之市
391 10 yòu but 又身與之市
392 9 zhì to; until 時不至
393 9 zhì Kangxi radical 133 時不至
394 9 zhì extremely; very; most 時不至
395 9 zhì to arrive 時不至
396 9 xíng to walk 夫聖人隨時以行
397 9 xíng capable; competent 夫聖人隨時以行
398 9 háng profession 夫聖人隨時以行
399 9 háng line; row 夫聖人隨時以行
400 9 xíng Kangxi radical 144 夫聖人隨時以行
401 9 xíng to travel 夫聖人隨時以行
402 9 xìng actions; conduct 夫聖人隨時以行
403 9 xíng to do; to act; to practice 夫聖人隨時以行
404 9 xíng all right; OK; okay 夫聖人隨時以行
405 9 háng horizontal line 夫聖人隨時以行
406 9 héng virtuous deeds 夫聖人隨時以行
407 9 hàng a line of trees 夫聖人隨時以行
408 9 hàng bold; steadfast 夫聖人隨時以行
409 9 xíng to move 夫聖人隨時以行
410 9 xíng to put into effect; to implement 夫聖人隨時以行
411 9 xíng travel 夫聖人隨時以行
412 9 xíng to circulate 夫聖人隨時以行
413 9 xíng running script; running script 夫聖人隨時以行
414 9 xíng temporary 夫聖人隨時以行
415 9 xíng soon 夫聖人隨時以行
416 9 háng rank; order 夫聖人隨時以行
417 9 háng a business; a shop 夫聖人隨時以行
418 9 xíng to depart; to leave 夫聖人隨時以行
419 9 xíng to experience 夫聖人隨時以行
420 9 xíng path; way 夫聖人隨時以行
421 9 xíng xing; ballad 夫聖人隨時以行
422 9 xíng a round [of drinks] 夫聖人隨時以行
423 9 xíng Xing 夫聖人隨時以行
424 9 xíng moreover; also 夫聖人隨時以行
425 9 final particle to express a completed action 吾已斷之矣
426 9 particle to express certainty 吾已斷之矣
427 9 would; particle to indicate a future condition 吾已斷之矣
428 9 to form a question 吾已斷之矣
429 9 to indicate a command 吾已斷之矣
430 9 sigh 吾已斷之矣
431 9 nián year 越王句踐即位三年而欲伐吳
432 9 nián New Year festival 越王句踐即位三年而欲伐吳
433 9 nián age 越王句踐即位三年而欲伐吳
434 9 nián life span; life expectancy 越王句踐即位三年而欲伐吳
435 9 nián an era; a period 越王句踐即位三年而欲伐吳
436 9 nián a date 越王句踐即位三年而欲伐吳
437 9 nián time; years 越王句踐即位三年而欲伐吳
438 9 nián harvest 越王句踐即位三年而欲伐吳
439 9 nián annual; every year 越王句踐即位三年而欲伐吳
440 9 wén to hear 蠡聞之
441 9 wén Wen 蠡聞之
442 9 wén sniff at; to smell 蠡聞之
443 9 wén to be widely known 蠡聞之
444 9 wén to confirm; to accept 蠡聞之
445 9 wén information 蠡聞之
446 9 wèn famous; well known 蠡聞之
447 9 wén knowledge; learning 蠡聞之
448 9 wèn popularity; prestige; reputation 蠡聞之
449 9 wén to question 蠡聞之
450 8 zhì to create; to make; to manufacture 君王制之
451 8 zhì to formulate; to regulate; to designate 君王制之
452 8 zhì a system; laws; rules; regulations 君王制之
453 8 zhì to overpower; to control; to restrict 君王制之
454 8 zhì to cut 君王制之
455 8 zhì a style 君王制之
456 8 zhì zhi 君王制之
457 8 zhì an imperial order 君王制之
458 8 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 君王制之
459 8 zhì to consider and decide 君王制之
460 8 zhì the funeral of a relative 君王制之
461 8 zhì to tailor; to make clothes 君王制之
462 8 zhì writing; literature 君王制之
463 8 paternal aunt; father's sister 王姑待之
464 8 sister-in-law 王姑待之
465 8 a woman 王姑待之
466 8 a nun 王姑待之
467 8 Gu 王姑待之
468 8 provisionally 王姑待之
469 8 husband's mother; mother-in-law 王姑待之
470 8 soil; ground; land 節事者與地
471 8 de subordinate particle 節事者與地
472 8 floor 節事者與地
473 8 the earth 節事者與地
474 8 fields 節事者與地
475 8 a place 節事者與地
476 8 a situation; a position 節事者與地
477 8 background 節事者與地
478 8 terrain 節事者與地
479 8 a territory; a region 節事者與地
480 8 used after a distance measure 節事者與地
481 8 coming from the same clan 節事者與地
482 8 天地 tiān dì heaven and earth; the world 必有以知天地之恒制
483 8 天地 tiān dì a scope of activity 必有以知天地之恒制
484 8 天地 tiān dì plight 必有以知天地之恒制
485 8 天地 tiān dì uppper and lower edges of a scroll 必有以知天地之恒制
486 8 天地 tiān dì a great difference 必有以知天地之恒制
487 8 xià next 越語下
488 8 xià bottom 越語下
489 8 xià to fall; to drop; to go down; to descend 越語下
490 8 xià measure word for time 越語下
491 8 xià expresses completion of an action 越語下
492 8 xià to announce 越語下
493 8 xià to do 越語下
494 8 xià to withdraw; to leave; to exit 越語下
495 8 xià under; below 越語下
496 8 xià the lower class; a member of the lower class 越語下
497 8 xià inside 越語下
498 8 xià an aspect 越語下
499 8 xià a certain time 越語下
500 8 xià a time; an instance 越語下

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
范蠡 102 Fan Li
姑苏 姑蘇 103 Gusu
皇天 104 Emperor of Heaven
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
句践 句踐 106 Ju Jian
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
强生 強生 113 Johnson
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
新民 120 Xinmin
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
越语 越語 121 Vietnamese
于越 121 Commander in Chief

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English