Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷三十六 楚元王傳 Volume 36: Prince Yuan of Chu --- Liu Xiang and Liu Xin
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 312 | 之 | zhī | to go | 某非敢忘封之也 |
2 | 312 | 之 | zhī | to arrive; to go | 某非敢忘封之也 |
3 | 312 | 之 | zhī | is | 某非敢忘封之也 |
4 | 312 | 之 | zhī | to use | 某非敢忘封之也 |
5 | 312 | 之 | zhī | Zhi | 某非敢忘封之也 |
6 | 312 | 之 | zhī | winding | 某非敢忘封之也 |
7 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 高祖既為沛公 |
8 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 高祖既為沛公 |
9 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 高祖既為沛公 |
10 | 123 | 為 | wéi | to do | 高祖既為沛公 |
11 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 高祖既為沛公 |
12 | 123 | 為 | wéi | to govern | 高祖既為沛公 |
13 | 119 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而上從父兄劉賈數別將 |
14 | 119 | 而 | ér | as if; to seem like | 而上從父兄劉賈數別將 |
15 | 119 | 而 | néng | can; able | 而上從父兄劉賈數別將 |
16 | 119 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而上從父兄劉賈數別將 |
17 | 119 | 而 | ér | to arrive; up to | 而上從父兄劉賈數別將 |
18 | 101 | 其 | qí | Qi | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
19 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 客以故去 |
20 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 客以故去 |
21 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 客以故去 |
22 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 客以故去 |
23 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 客以故去 |
24 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 客以故去 |
25 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 客以故去 |
26 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 客以故去 |
27 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 客以故去 |
28 | 70 | 於 | yú | to go; to | 申公俱受詩於浮丘伯 |
29 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 申公俱受詩於浮丘伯 |
30 | 70 | 於 | yú | Yu | 申公俱受詩於浮丘伯 |
31 | 70 | 於 | wū | a crow | 申公俱受詩於浮丘伯 |
32 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 為其母不長者 |
33 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 高祖曰 |
34 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 高祖曰 |
35 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 高祖曰 |
36 | 50 | 與 | yǔ | to give | 少時嘗與魯穆生 |
37 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 少時嘗與魯穆生 |
38 | 50 | 與 | yù | to particate in | 少時嘗與魯穆生 |
39 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 少時嘗與魯穆生 |
40 | 50 | 與 | yù | to help | 少時嘗與魯穆生 |
41 | 50 | 與 | yǔ | for | 少時嘗與魯穆生 |
42 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 至霸上 |
43 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 至霸上 |
44 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 至霸上 |
45 | 45 | 上 | shàng | shang | 至霸上 |
46 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 至霸上 |
47 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 至霸上 |
48 | 45 | 上 | shàng | advanced | 至霸上 |
49 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 至霸上 |
50 | 45 | 上 | shàng | time | 至霸上 |
51 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 至霸上 |
52 | 45 | 上 | shàng | far | 至霸上 |
53 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 至霸上 |
54 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 至霸上 |
55 | 45 | 上 | shàng | to report | 至霸上 |
56 | 45 | 上 | shàng | to offer | 至霸上 |
57 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 至霸上 |
58 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 至霸上 |
59 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 至霸上 |
60 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 至霸上 |
61 | 45 | 上 | shàng | to burn | 至霸上 |
62 | 45 | 上 | shàng | to remember | 至霸上 |
63 | 45 | 上 | shàng | to add | 至霸上 |
64 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 至霸上 |
65 | 45 | 上 | shàng | to meet | 至霸上 |
66 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 至霸上 |
67 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 至霸上 |
68 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 至霸上 |
69 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 太上皇以為言 |
70 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 太上皇以為言 |
71 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 太上皇以為言 |
72 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 太上皇以為言 |
73 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 太上皇以為言 |
74 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 太上皇以為言 |
75 | 45 | 言 | yán | to regard as | 太上皇以為言 |
76 | 45 | 言 | yán | to act as | 太上皇以為言 |
77 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如是則可以免患 |
78 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 如是則可以免患 |
79 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 如是則可以免患 |
80 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 如是則可以免患 |
81 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 如是則可以免患 |
82 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如是則可以免患 |
83 | 38 | 則 | zé | to do | 如是則可以免患 |
84 | 35 | 王 | wáng | Wang | 立賈為荊王 |
85 | 35 | 王 | wáng | a king | 立賈為荊王 |
86 | 35 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 立賈為荊王 |
87 | 35 | 王 | wàng | to be king; to rule | 立賈為荊王 |
88 | 35 | 王 | wáng | a prince; a duke | 立賈為荊王 |
89 | 35 | 王 | wáng | grand; great | 立賈為荊王 |
90 | 35 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 立賈為荊王 |
91 | 35 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 立賈為荊王 |
92 | 35 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 立賈為荊王 |
93 | 35 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 立賈為荊王 |
94 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 少時嘗與魯穆生 |
95 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 少時嘗與魯穆生 |
96 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 少時嘗與魯穆生 |
97 | 33 | 時 | shí | fashionable | 少時嘗與魯穆生 |
98 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 少時嘗與魯穆生 |
99 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 少時嘗與魯穆生 |
100 | 33 | 時 | shí | tense | 少時嘗與魯穆生 |
101 | 33 | 時 | shí | particular; special | 少時嘗與魯穆生 |
102 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 少時嘗與魯穆生 |
103 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 少時嘗與魯穆生 |
104 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 少時嘗與魯穆生 |
105 | 33 | 時 | shí | seasonal | 少時嘗與魯穆生 |
106 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 少時嘗與魯穆生 |
107 | 33 | 時 | shí | hour | 少時嘗與魯穆生 |
108 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 少時嘗與魯穆生 |
109 | 33 | 時 | shí | Shi | 少時嘗與魯穆生 |
110 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 少時嘗與魯穆生 |
111 | 33 | 及 | jí | to reach | 及秦焚書 |
112 | 33 | 及 | jí | to attain | 及秦焚書 |
113 | 33 | 及 | jí | to understand | 及秦焚書 |
114 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及秦焚書 |
115 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及秦焚書 |
116 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及秦焚書 |
117 | 32 | 侯 | hóu | marquis; lord | 而伯子獨不得侯 |
118 | 32 | 侯 | hóu | a target in archery | 而伯子獨不得侯 |
119 | 32 | 見 | jiàn | to see | 曹等俱從高祖見景駒 |
120 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曹等俱從高祖見景駒 |
121 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曹等俱從高祖見景駒 |
122 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曹等俱從高祖見景駒 |
123 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 曹等俱從高祖見景駒 |
124 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 曹等俱從高祖見景駒 |
125 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曹等俱從高祖見景駒 |
126 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曹等俱從高祖見景駒 |
127 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 曹等俱從高祖見景駒 |
128 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 曹等俱從高祖見景駒 |
129 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 曹等俱從高祖見景駒 |
130 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 高祖兄弟四人 |
131 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高祖兄弟四人 |
132 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 高祖兄弟四人 |
133 | 32 | 人 | rén | everybody | 高祖兄弟四人 |
134 | 32 | 人 | rén | adult | 高祖兄弟四人 |
135 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 高祖兄弟四人 |
136 | 32 | 人 | rén | an upright person | 高祖兄弟四人 |
137 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 傳言語諸內事隱謀 |
138 | 31 | 事 | shì | to serve | 傳言語諸內事隱謀 |
139 | 31 | 事 | shì | a government post | 傳言語諸內事隱謀 |
140 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 傳言語諸內事隱謀 |
141 | 31 | 事 | shì | occupation | 傳言語諸內事隱謀 |
142 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 傳言語諸內事隱謀 |
143 | 31 | 事 | shì | an accident | 傳言語諸內事隱謀 |
144 | 31 | 事 | shì | to attend | 傳言語諸內事隱謀 |
145 | 31 | 事 | shì | an allusion | 傳言語諸內事隱謀 |
146 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 傳言語諸內事隱謀 |
147 | 31 | 事 | shì | to engage in | 傳言語諸內事隱謀 |
148 | 31 | 事 | shì | to enslave | 傳言語諸內事隱謀 |
149 | 31 | 事 | shì | to pursue | 傳言語諸內事隱謀 |
150 | 31 | 事 | shì | to administer | 傳言語諸內事隱謀 |
151 | 31 | 事 | shì | to appoint | 傳言語諸內事隱謀 |
152 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
153 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
154 | 31 | 臣 | chén | a slave | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
155 | 31 | 臣 | chén | Chen | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
156 | 31 | 臣 | chén | to obey; to comply | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
157 | 31 | 臣 | chén | to command; to direct | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
158 | 31 | 臣 | chén | a subject | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
159 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復以為中大夫 |
160 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以為中大夫 |
161 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復以為中大夫 |
162 | 31 | 復 | fù | to restore | 復以為中大夫 |
163 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以為中大夫 |
164 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復以為中大夫 |
165 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以為中大夫 |
166 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以為中大夫 |
167 | 31 | 復 | fù | Fu | 復以為中大夫 |
168 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以為中大夫 |
169 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以為中大夫 |
170 | 30 | 子 | zǐ | child; son | 而伯子獨不得侯 |
171 | 30 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而伯子獨不得侯 |
172 | 30 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而伯子獨不得侯 |
173 | 30 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而伯子獨不得侯 |
174 | 30 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而伯子獨不得侯 |
175 | 30 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而伯子獨不得侯 |
176 | 30 | 子 | zǐ | master | 而伯子獨不得侯 |
177 | 30 | 子 | zǐ | viscount | 而伯子獨不得侯 |
178 | 30 | 子 | zi | you; your honor | 而伯子獨不得侯 |
179 | 30 | 子 | zǐ | masters | 而伯子獨不得侯 |
180 | 30 | 子 | zǐ | person | 而伯子獨不得侯 |
181 | 30 | 子 | zǐ | young | 而伯子獨不得侯 |
182 | 30 | 子 | zǐ | seed | 而伯子獨不得侯 |
183 | 30 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而伯子獨不得侯 |
184 | 30 | 子 | zǐ | a copper coin | 而伯子獨不得侯 |
185 | 30 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而伯子獨不得侯 |
186 | 30 | 子 | zǐ | constituent | 而伯子獨不得侯 |
187 | 30 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而伯子獨不得侯 |
188 | 30 | 子 | zǐ | dear | 而伯子獨不得侯 |
189 | 30 | 子 | zǐ | little one | 而伯子獨不得侯 |
190 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦先帝之所寵也 |
191 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦先帝之所寵也 |
192 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦先帝之所寵也 |
193 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦先帝之所寵也 |
194 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 亦先帝之所寵也 |
195 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 亦先帝之所寵也 |
196 | 30 | 向 | xiàng | direction | 子向坐鑄偽黃金 |
197 | 30 | 向 | xiàng | to face | 子向坐鑄偽黃金 |
198 | 30 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 子向坐鑄偽黃金 |
199 | 30 | 向 | xiàng | a north facing window | 子向坐鑄偽黃金 |
200 | 30 | 向 | xiàng | a trend | 子向坐鑄偽黃金 |
201 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 子向坐鑄偽黃金 |
202 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 子向坐鑄偽黃金 |
203 | 30 | 向 | xiàng | to move towards | 子向坐鑄偽黃金 |
204 | 30 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 子向坐鑄偽黃金 |
205 | 30 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 子向坐鑄偽黃金 |
206 | 30 | 向 | xiàng | to approximate | 子向坐鑄偽黃金 |
207 | 30 | 向 | xiàng | presuming | 子向坐鑄偽黃金 |
208 | 30 | 向 | xiàng | to attack | 子向坐鑄偽黃金 |
209 | 30 | 向 | xiàng | echo | 子向坐鑄偽黃金 |
210 | 30 | 向 | xiàng | to make clear | 子向坐鑄偽黃金 |
211 | 28 | 德 | dé | Germany | 獨不念先王之德與 |
212 | 28 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 獨不念先王之德與 |
213 | 28 | 德 | dé | kindness; favor | 獨不念先王之德與 |
214 | 28 | 德 | dé | conduct; behavior | 獨不念先王之德與 |
215 | 28 | 德 | dé | to be grateful | 獨不念先王之德與 |
216 | 28 | 德 | dé | heart; intention | 獨不念先王之德與 |
217 | 28 | 德 | dé | De | 獨不念先王之德與 |
218 | 28 | 德 | dé | potency; natural power | 獨不念先王之德與 |
219 | 28 | 德 | dé | wholesome; good | 獨不念先王之德與 |
220 | 28 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 少傅周堪為諸吏光祿大夫 |
221 | 28 | 堪 | kān | to endure; to bear | 少傅周堪為諸吏光祿大夫 |
222 | 28 | 書 | shū | book | 好書 |
223 | 28 | 書 | shū | document; manuscript | 好書 |
224 | 28 | 書 | shū | letter | 好書 |
225 | 28 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 好書 |
226 | 28 | 書 | shū | to write | 好書 |
227 | 28 | 書 | shū | writing | 好書 |
228 | 28 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 好書 |
229 | 28 | 書 | shū | Shu | 好書 |
230 | 28 | 書 | shū | to record | 好書 |
231 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今王一旦失小禮 |
232 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今王一旦失小禮 |
233 | 28 | 今 | jīn | modern | 今王一旦失小禮 |
234 | 27 | 數 | shǔ | to count | 而上從父兄劉賈數別將 |
235 | 27 | 數 | shù | a number; an amount | 而上從父兄劉賈數別將 |
236 | 27 | 數 | shù | mathenatics | 而上從父兄劉賈數別將 |
237 | 27 | 數 | shù | an ancient calculating method | 而上從父兄劉賈數別將 |
238 | 27 | 數 | shù | several; a few | 而上從父兄劉賈數別將 |
239 | 27 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 而上從父兄劉賈數別將 |
240 | 27 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 而上從父兄劉賈數別將 |
241 | 27 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 而上從父兄劉賈數別將 |
242 | 27 | 數 | shù | a skill; an art | 而上從父兄劉賈數別將 |
243 | 27 | 數 | shù | luck; fate | 而上從父兄劉賈數別將 |
244 | 27 | 數 | shù | a rule | 而上從父兄劉賈數別將 |
245 | 27 | 數 | shù | legal system | 而上從父兄劉賈數別將 |
246 | 27 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 而上從父兄劉賈數別將 |
247 | 27 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 而上從父兄劉賈數別將 |
248 | 27 | 數 | sù | prayer beads | 而上從父兄劉賈數別將 |
249 | 27 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 雜案上官氏 |
250 | 27 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 雜案上官氏 |
251 | 27 | 氏 | shì | family name; clan name | 雜案上官氏 |
252 | 27 | 氏 | shì | maiden name; nee | 雜案上官氏 |
253 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
254 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
255 | 27 | 氏 | shì | Shi | 雜案上官氏 |
256 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
257 | 27 | 氏 | shì | lineage | 雜案上官氏 |
258 | 27 | 氏 | zhī | zhi | 雜案上官氏 |
259 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 為道之存故也 |
260 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 為道之存故也 |
261 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 為道之存故也 |
262 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 為道之存故也 |
263 | 27 | 道 | dào | to think | 為道之存故也 |
264 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 為道之存故也 |
265 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 為道之存故也 |
266 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 為道之存故也 |
267 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 為道之存故也 |
268 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 為道之存故也 |
269 | 27 | 道 | dào | a skill | 為道之存故也 |
270 | 27 | 道 | dào | a sect | 為道之存故也 |
271 | 27 | 道 | dào | a line | 為道之存故也 |
272 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
273 | 27 | 葬 | zàng | to bury the dead | 葬靈戶 |
274 | 26 | 詩 | shī | poem; verse | 申公俱受詩於浮丘伯 |
275 | 26 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 申公俱受詩於浮丘伯 |
276 | 26 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 申公俱受詩於浮丘伯 |
277 | 26 | 詩 | shī | poetry | 申公俱受詩於浮丘伯 |
278 | 26 | 欲 | yù | desire | 陰欲附倚輔助之 |
279 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 陰欲附倚輔助之 |
280 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 陰欲附倚輔助之 |
281 | 26 | 欲 | yù | lust | 陰欲附倚輔助之 |
282 | 26 | 年 | nián | year | 漢六年 |
283 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 漢六年 |
284 | 26 | 年 | nián | age | 漢六年 |
285 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢六年 |
286 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 漢六年 |
287 | 26 | 年 | nián | a date | 漢六年 |
288 | 26 | 年 | nián | time; years | 漢六年 |
289 | 26 | 年 | nián | harvest | 漢六年 |
290 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 漢六年 |
291 | 25 | 亦 | yì | Yi | 元王亦次之詩傳 |
292 | 25 | 歆 | xīn | pleased; moved | 少子歆 |
293 | 25 | 歆 | xīn | to be pleased | 少子歆 |
294 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至霸上 |
295 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 至霸上 |
296 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝即位 |
297 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝即位 |
298 | 23 | 帝 | dì | a god | 宣帝即位 |
299 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝即位 |
300 | 23 | 三 | sān | three | 還定三秦 |
301 | 23 | 三 | sān | third | 還定三秦 |
302 | 23 | 三 | sān | more than two | 還定三秦 |
303 | 23 | 三 | sān | very few | 還定三秦 |
304 | 23 | 三 | sān | San | 還定三秦 |
305 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 易稱 |
306 | 23 | 易 | yì | to change | 易稱 |
307 | 23 | 易 | yì | Yi | 易稱 |
308 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易稱 |
309 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易稱 |
310 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易稱 |
311 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易稱 |
312 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易稱 |
313 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易稱 |
314 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 易稱 |
315 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易稱 |
316 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 易稱 |
317 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 易稱 |
318 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易稱 |
319 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易稱 |
320 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 申公始為詩傳 |
321 | 23 | 傳 | zhuàn | a biography | 申公始為詩傳 |
322 | 23 | 傳 | chuán | to teach | 申公始為詩傳 |
323 | 23 | 傳 | chuán | to summon | 申公始為詩傳 |
324 | 23 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 申公始為詩傳 |
325 | 23 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 申公始為詩傳 |
326 | 23 | 傳 | chuán | to express | 申公始為詩傳 |
327 | 23 | 傳 | chuán | to conduct | 申公始為詩傳 |
328 | 23 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 申公始為詩傳 |
329 | 23 | 傳 | zhuàn | a commentary | 申公始為詩傳 |
330 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無子 |
331 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無子 |
332 | 22 | 無 | mó | mo | 無子 |
333 | 22 | 無 | wú | to not have | 無子 |
334 | 22 | 無 | wú | Wu | 無子 |
335 | 22 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾賢和於朝 |
336 | 22 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾賢和於朝 |
337 | 22 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾賢和於朝 |
338 | 22 | 更生 | gèngshēng | to be reborn; to be regenerated | 本名更生 |
339 | 21 | 立 | lì | to stand | 共立楚懷王 |
340 | 21 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 共立楚懷王 |
341 | 21 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 共立楚懷王 |
342 | 21 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 共立楚懷王 |
343 | 21 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 共立楚懷王 |
344 | 21 | 立 | lì | to ascend the throne | 共立楚懷王 |
345 | 21 | 立 | lì | to designate; to appoint | 共立楚懷王 |
346 | 21 | 立 | lì | to live; to exist | 共立楚懷王 |
347 | 21 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 共立楚懷王 |
348 | 21 | 立 | lì | to take a stand | 共立楚懷王 |
349 | 21 | 立 | lì | to cease; to stop | 共立楚懷王 |
350 | 21 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 共立楚懷王 |
351 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 是大不然 |
352 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大不然 |
353 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 是大不然 |
354 | 21 | 大 | dà | size | 是大不然 |
355 | 21 | 大 | dà | old | 是大不然 |
356 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大不然 |
357 | 21 | 大 | dà | adult | 是大不然 |
358 | 21 | 大 | dài | an important person | 是大不然 |
359 | 21 | 大 | dà | senior | 是大不然 |
360 | 21 | 秦 | qín | Shaanxi | 及秦焚書 |
361 | 21 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 及秦焚書 |
362 | 21 | 秦 | aín | State of Qin | 及秦焚書 |
363 | 21 | 秦 | qín | Qin | 及秦焚書 |
364 | 21 | 在 | zài | in; at | 浮丘伯在長安 |
365 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 浮丘伯在長安 |
366 | 21 | 在 | zài | to consist of | 浮丘伯在長安 |
367 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 浮丘伯在長安 |
368 | 20 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 與漢將周亞夫戰 |
369 | 20 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 與漢將周亞夫戰 |
370 | 20 | 周 | zhōu | to aid | 與漢將周亞夫戰 |
371 | 20 | 周 | zhōu | a cycle | 與漢將周亞夫戰 |
372 | 20 | 周 | zhōu | Zhou | 與漢將周亞夫戰 |
373 | 20 | 周 | zhōu | all; universal | 與漢將周亞夫戰 |
374 | 20 | 周 | zhōu | dense; near | 與漢將周亞夫戰 |
375 | 20 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 與漢將周亞夫戰 |
376 | 20 | 周 | zhōu | to circle | 與漢將周亞夫戰 |
377 | 20 | 周 | zhōu | to adapt to | 與漢將周亞夫戰 |
378 | 20 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 與漢將周亞夫戰 |
379 | 20 | 周 | zhōu | to bend | 與漢將周亞夫戰 |
380 | 20 | 周 | zhōu | an entire year | 與漢將周亞夫戰 |
381 | 20 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 眾賢和於朝 |
382 | 20 | 賢 | xián | able; capable | 眾賢和於朝 |
383 | 20 | 賢 | xián | admirable | 眾賢和於朝 |
384 | 20 | 賢 | xián | a talented person | 眾賢和於朝 |
385 | 20 | 賢 | xián | India | 眾賢和於朝 |
386 | 20 | 賢 | xián | to respect | 眾賢和於朝 |
387 | 20 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 眾賢和於朝 |
388 | 20 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚見尊任 |
389 | 20 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚見尊任 |
390 | 20 | 甚 | shí | Shi | 甚見尊任 |
391 | 20 | 甚 | shí | tenfold | 甚見尊任 |
392 | 20 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚見尊任 |
393 | 20 | 甚 | shí | ten | 甚見尊任 |
394 | 19 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 太上皇以為言 |
395 | 19 | 以為 | yǐwéi | to act as | 太上皇以為言 |
396 | 19 | 以為 | yǐwèi | to think | 太上皇以為言 |
397 | 19 | 以為 | yǐwéi | to use as | 太上皇以為言 |
398 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相張尚 |
399 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相張尚 |
400 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相張尚 |
401 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相張尚 |
402 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相張尚 |
403 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相張尚 |
404 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相張尚 |
405 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 其相張尚 |
406 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 其相張尚 |
407 | 19 | 相 | xiāng | to express | 其相張尚 |
408 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 其相張尚 |
409 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 其相張尚 |
410 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相張尚 |
411 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相張尚 |
412 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 其相張尚 |
413 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 其相張尚 |
414 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 其相張尚 |
415 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相張尚 |
416 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相張尚 |
417 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相張尚 |
418 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 其相張尚 |
419 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 其相張尚 |
420 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相張尚 |
421 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 列侯可得也 |
422 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 列侯可得也 |
423 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 列侯可得也 |
424 | 19 | 得 | dé | de | 列侯可得也 |
425 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 列侯可得也 |
426 | 19 | 得 | dé | to result in | 列侯可得也 |
427 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 列侯可得也 |
428 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 列侯可得也 |
429 | 19 | 得 | dé | to be finished | 列侯可得也 |
430 | 19 | 得 | děi | satisfying | 列侯可得也 |
431 | 19 | 得 | dé | to contract | 列侯可得也 |
432 | 19 | 得 | dé | to hear | 列侯可得也 |
433 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 列侯可得也 |
434 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 列侯可得也 |
435 | 19 | 用 | yòng | to use; to apply | 乃擇宗室可用者 |
436 | 19 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 乃擇宗室可用者 |
437 | 19 | 用 | yòng | to eat | 乃擇宗室可用者 |
438 | 19 | 用 | yòng | to spend | 乃擇宗室可用者 |
439 | 19 | 用 | yòng | expense | 乃擇宗室可用者 |
440 | 19 | 用 | yòng | a use; usage | 乃擇宗室可用者 |
441 | 19 | 用 | yòng | to need; must | 乃擇宗室可用者 |
442 | 19 | 用 | yòng | useful; practical | 乃擇宗室可用者 |
443 | 19 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 乃擇宗室可用者 |
444 | 19 | 用 | yòng | to work (an animal) | 乃擇宗室可用者 |
445 | 19 | 用 | yòng | to appoint | 乃擇宗室可用者 |
446 | 19 | 用 | yòng | to administer; to manager | 乃擇宗室可用者 |
447 | 19 | 用 | yòng | to control | 乃擇宗室可用者 |
448 | 19 | 用 | yòng | to access | 乃擇宗室可用者 |
449 | 19 | 用 | yòng | Yong | 乃擇宗室可用者 |
450 | 19 | 漢 | hàn | Han Chinese | 漢六年 |
451 | 19 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 漢六年 |
452 | 19 | 漢 | hàn | Milky Way | 漢六年 |
453 | 19 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 漢六年 |
454 | 19 | 漢 | hàn | a man; a chap | 漢六年 |
455 | 19 | 漢 | hàn | Chinese language | 漢六年 |
456 | 19 | 漢 | hàn | Han River | 漢六年 |
457 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 少時嘗與魯穆生 |
458 | 19 | 生 | shēng | to live | 少時嘗與魯穆生 |
459 | 19 | 生 | shēng | raw | 少時嘗與魯穆生 |
460 | 19 | 生 | shēng | a student | 少時嘗與魯穆生 |
461 | 19 | 生 | shēng | life | 少時嘗與魯穆生 |
462 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 少時嘗與魯穆生 |
463 | 19 | 生 | shēng | alive | 少時嘗與魯穆生 |
464 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 少時嘗與魯穆生 |
465 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 少時嘗與魯穆生 |
466 | 19 | 生 | shēng | to grow | 少時嘗與魯穆生 |
467 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 少時嘗與魯穆生 |
468 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 少時嘗與魯穆生 |
469 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 少時嘗與魯穆生 |
470 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 少時嘗與魯穆生 |
471 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 少時嘗與魯穆生 |
472 | 19 | 生 | shēng | gender | 少時嘗與魯穆生 |
473 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 少時嘗與魯穆生 |
474 | 19 | 生 | shēng | to set up | 少時嘗與魯穆生 |
475 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 少時嘗與魯穆生 |
476 | 19 | 生 | shēng | a captive | 少時嘗與魯穆生 |
477 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 少時嘗與魯穆生 |
478 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 少時嘗與魯穆生 |
479 | 19 | 生 | shēng | unripe | 少時嘗與魯穆生 |
480 | 19 | 生 | shēng | nature | 少時嘗與魯穆生 |
481 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 少時嘗與魯穆生 |
482 | 19 | 生 | shēng | destiny | 少時嘗與魯穆生 |
483 | 19 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 帝春秋富 |
484 | 19 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 帝春秋富 |
485 | 19 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 帝春秋富 |
486 | 19 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 帝春秋富 |
487 | 18 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 申公俱受詩於浮丘伯 |
488 | 18 | 公 | gōng | official | 申公俱受詩於浮丘伯 |
489 | 18 | 公 | gōng | male | 申公俱受詩於浮丘伯 |
490 | 18 | 公 | gōng | duke; lord | 申公俱受詩於浮丘伯 |
491 | 18 | 公 | gōng | fair; equitable | 申公俱受詩於浮丘伯 |
492 | 18 | 公 | gōng | Mr.; mister | 申公俱受詩於浮丘伯 |
493 | 18 | 公 | gōng | father-in-law | 申公俱受詩於浮丘伯 |
494 | 18 | 公 | gōng | form of address; your honor | 申公俱受詩於浮丘伯 |
495 | 18 | 公 | gōng | accepted; mutual | 申公俱受詩於浮丘伯 |
496 | 18 | 公 | gōng | metric | 申公俱受詩於浮丘伯 |
497 | 18 | 公 | gōng | to release to the public | 申公俱受詩於浮丘伯 |
498 | 18 | 公 | gōng | the common good | 申公俱受詩於浮丘伯 |
499 | 18 | 公 | gōng | to divide equally | 申公俱受詩於浮丘伯 |
500 | 18 | 公 | gōng | Gong | 申公俱受詩於浮丘伯 |
Frequencies of all Words
Top 1090
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 312 | 之 | zhī | him; her; them; that | 某非敢忘封之也 |
2 | 312 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 某非敢忘封之也 |
3 | 312 | 之 | zhī | to go | 某非敢忘封之也 |
4 | 312 | 之 | zhī | this; that | 某非敢忘封之也 |
5 | 312 | 之 | zhī | genetive marker | 某非敢忘封之也 |
6 | 312 | 之 | zhī | it | 某非敢忘封之也 |
7 | 312 | 之 | zhī | in; in regards to | 某非敢忘封之也 |
8 | 312 | 之 | zhī | all | 某非敢忘封之也 |
9 | 312 | 之 | zhī | and | 某非敢忘封之也 |
10 | 312 | 之 | zhī | however | 某非敢忘封之也 |
11 | 312 | 之 | zhī | if | 某非敢忘封之也 |
12 | 312 | 之 | zhī | then | 某非敢忘封之也 |
13 | 312 | 之 | zhī | to arrive; to go | 某非敢忘封之也 |
14 | 312 | 之 | zhī | is | 某非敢忘封之也 |
15 | 312 | 之 | zhī | to use | 某非敢忘封之也 |
16 | 312 | 之 | zhī | Zhi | 某非敢忘封之也 |
17 | 312 | 之 | zhī | winding | 某非敢忘封之也 |
18 | 123 | 為 | wèi | for; to | 高祖既為沛公 |
19 | 123 | 為 | wèi | because of | 高祖既為沛公 |
20 | 123 | 為 | wéi | to act as; to serve | 高祖既為沛公 |
21 | 123 | 為 | wéi | to change into; to become | 高祖既為沛公 |
22 | 123 | 為 | wéi | to be; is | 高祖既為沛公 |
23 | 123 | 為 | wéi | to do | 高祖既為沛公 |
24 | 123 | 為 | wèi | for | 高祖既為沛公 |
25 | 123 | 為 | wèi | because of; for; to | 高祖既為沛公 |
26 | 123 | 為 | wèi | to | 高祖既為沛公 |
27 | 123 | 為 | wéi | in a passive construction | 高祖既為沛公 |
28 | 123 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 高祖既為沛公 |
29 | 123 | 為 | wéi | forming an adverb | 高祖既為沛公 |
30 | 123 | 為 | wéi | to add emphasis | 高祖既為沛公 |
31 | 123 | 為 | wèi | to support; to help | 高祖既為沛公 |
32 | 123 | 為 | wéi | to govern | 高祖既為沛公 |
33 | 119 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而上從父兄劉賈數別將 |
34 | 119 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而上從父兄劉賈數別將 |
35 | 119 | 而 | ér | you | 而上從父兄劉賈數別將 |
36 | 119 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而上從父兄劉賈數別將 |
37 | 119 | 而 | ér | right away; then | 而上從父兄劉賈數別將 |
38 | 119 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而上從父兄劉賈數別將 |
39 | 119 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而上從父兄劉賈數別將 |
40 | 119 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而上從父兄劉賈數別將 |
41 | 119 | 而 | ér | how can it be that? | 而上從父兄劉賈數別將 |
42 | 119 | 而 | ér | so as to | 而上從父兄劉賈數別將 |
43 | 119 | 而 | ér | only then | 而上從父兄劉賈數別將 |
44 | 119 | 而 | ér | as if; to seem like | 而上從父兄劉賈數別將 |
45 | 119 | 而 | néng | can; able | 而上從父兄劉賈數別將 |
46 | 119 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而上從父兄劉賈數別將 |
47 | 119 | 而 | ér | me | 而上從父兄劉賈數別將 |
48 | 119 | 而 | ér | to arrive; up to | 而上從父兄劉賈數別將 |
49 | 119 | 而 | ér | possessive | 而上從父兄劉賈數別將 |
50 | 106 | 也 | yě | also; too | 高祖同父少弟也 |
51 | 106 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 高祖同父少弟也 |
52 | 106 | 也 | yě | either | 高祖同父少弟也 |
53 | 106 | 也 | yě | even | 高祖同父少弟也 |
54 | 106 | 也 | yě | used to soften the tone | 高祖同父少弟也 |
55 | 106 | 也 | yě | used for emphasis | 高祖同父少弟也 |
56 | 106 | 也 | yě | used to mark contrast | 高祖同父少弟也 |
57 | 106 | 也 | yě | used to mark compromise | 高祖同父少弟也 |
58 | 101 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
59 | 101 | 其 | qí | to add emphasis | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
60 | 101 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
61 | 101 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
62 | 101 | 其 | qí | he; her; it; them | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
63 | 101 | 其 | qí | probably; likely | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
64 | 101 | 其 | qí | will | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
65 | 101 | 其 | qí | may | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
66 | 101 | 其 | qí | if | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
67 | 101 | 其 | qí | or | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
68 | 101 | 其 | qí | Qi | 高祖使仲與審食其留侍太上皇 |
69 | 90 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 客以故去 |
70 | 90 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 客以故去 |
71 | 90 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 客以故去 |
72 | 90 | 以 | yǐ | according to | 客以故去 |
73 | 90 | 以 | yǐ | because of | 客以故去 |
74 | 90 | 以 | yǐ | on a certain date | 客以故去 |
75 | 90 | 以 | yǐ | and; as well as | 客以故去 |
76 | 90 | 以 | yǐ | to rely on | 客以故去 |
77 | 90 | 以 | yǐ | to regard | 客以故去 |
78 | 90 | 以 | yǐ | to be able to | 客以故去 |
79 | 90 | 以 | yǐ | to order; to command | 客以故去 |
80 | 90 | 以 | yǐ | further; moreover | 客以故去 |
81 | 90 | 以 | yǐ | used after a verb | 客以故去 |
82 | 90 | 以 | yǐ | very | 客以故去 |
83 | 90 | 以 | yǐ | already | 客以故去 |
84 | 90 | 以 | yǐ | increasingly | 客以故去 |
85 | 90 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 客以故去 |
86 | 90 | 以 | yǐ | Israel | 客以故去 |
87 | 90 | 以 | yǐ | Yi | 客以故去 |
88 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 伯者 |
89 | 73 | 者 | zhě | that | 伯者 |
90 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 伯者 |
91 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 伯者 |
92 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 伯者 |
93 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 伯者 |
94 | 73 | 者 | zhuó | according to | 伯者 |
95 | 70 | 於 | yú | in; at | 申公俱受詩於浮丘伯 |
96 | 70 | 於 | yú | in; at | 申公俱受詩於浮丘伯 |
97 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 申公俱受詩於浮丘伯 |
98 | 70 | 於 | yú | to go; to | 申公俱受詩於浮丘伯 |
99 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 申公俱受詩於浮丘伯 |
100 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 申公俱受詩於浮丘伯 |
101 | 70 | 於 | yú | from | 申公俱受詩於浮丘伯 |
102 | 70 | 於 | yú | give | 申公俱受詩於浮丘伯 |
103 | 70 | 於 | yú | oppposing | 申公俱受詩於浮丘伯 |
104 | 70 | 於 | yú | and | 申公俱受詩於浮丘伯 |
105 | 70 | 於 | yú | compared to | 申公俱受詩於浮丘伯 |
106 | 70 | 於 | yú | by | 申公俱受詩於浮丘伯 |
107 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 申公俱受詩於浮丘伯 |
108 | 70 | 於 | yú | for | 申公俱受詩於浮丘伯 |
109 | 70 | 於 | yú | Yu | 申公俱受詩於浮丘伯 |
110 | 70 | 於 | wū | a crow | 申公俱受詩於浮丘伯 |
111 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 申公俱受詩於浮丘伯 |
112 | 67 | 不 | bù | not; no | 為其母不長者 |
113 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為其母不長者 |
114 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 為其母不長者 |
115 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 為其母不長者 |
116 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為其母不長者 |
117 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為其母不長者 |
118 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為其母不長者 |
119 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 為其母不長者 |
120 | 63 | 曰 | yuē | to speak; to say | 高祖曰 |
121 | 63 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 高祖曰 |
122 | 63 | 曰 | yuē | to be called | 高祖曰 |
123 | 63 | 曰 | yuē | particle without meaning | 高祖曰 |
124 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 已而視釜中有羹 |
125 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 已而視釜中有羹 |
126 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 已而視釜中有羹 |
127 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 已而視釜中有羹 |
128 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 已而視釜中有羹 |
129 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 已而視釜中有羹 |
130 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 已而視釜中有羹 |
131 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 已而視釜中有羹 |
132 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 已而視釜中有羹 |
133 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 已而視釜中有羹 |
134 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 已而視釜中有羹 |
135 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 已而視釜中有羹 |
136 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 已而視釜中有羹 |
137 | 60 | 有 | yǒu | You | 已而視釜中有羹 |
138 | 50 | 與 | yǔ | and | 少時嘗與魯穆生 |
139 | 50 | 與 | yǔ | to give | 少時嘗與魯穆生 |
140 | 50 | 與 | yǔ | together with | 少時嘗與魯穆生 |
141 | 50 | 與 | yú | interrogative particle | 少時嘗與魯穆生 |
142 | 50 | 與 | yǔ | to accompany | 少時嘗與魯穆生 |
143 | 50 | 與 | yù | to particate in | 少時嘗與魯穆生 |
144 | 50 | 與 | yù | of the same kind | 少時嘗與魯穆生 |
145 | 50 | 與 | yù | to help | 少時嘗與魯穆生 |
146 | 50 | 與 | yǔ | for | 少時嘗與魯穆生 |
147 | 45 | 上 | shàng | top; a high position | 至霸上 |
148 | 45 | 上 | shang | top; the position on or above something | 至霸上 |
149 | 45 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 至霸上 |
150 | 45 | 上 | shàng | shang | 至霸上 |
151 | 45 | 上 | shàng | previous; last | 至霸上 |
152 | 45 | 上 | shàng | high; higher | 至霸上 |
153 | 45 | 上 | shàng | advanced | 至霸上 |
154 | 45 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 至霸上 |
155 | 45 | 上 | shàng | time | 至霸上 |
156 | 45 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 至霸上 |
157 | 45 | 上 | shàng | far | 至霸上 |
158 | 45 | 上 | shàng | big; as big as | 至霸上 |
159 | 45 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 至霸上 |
160 | 45 | 上 | shàng | to report | 至霸上 |
161 | 45 | 上 | shàng | to offer | 至霸上 |
162 | 45 | 上 | shàng | to go on stage | 至霸上 |
163 | 45 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 至霸上 |
164 | 45 | 上 | shàng | to install; to erect | 至霸上 |
165 | 45 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 至霸上 |
166 | 45 | 上 | shàng | to burn | 至霸上 |
167 | 45 | 上 | shàng | to remember | 至霸上 |
168 | 45 | 上 | shang | on; in | 至霸上 |
169 | 45 | 上 | shàng | upward | 至霸上 |
170 | 45 | 上 | shàng | to add | 至霸上 |
171 | 45 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 至霸上 |
172 | 45 | 上 | shàng | to meet | 至霸上 |
173 | 45 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 至霸上 |
174 | 45 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 至霸上 |
175 | 45 | 上 | shàng | a musical note | 至霸上 |
176 | 45 | 言 | yán | to speak; to say; said | 太上皇以為言 |
177 | 45 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 太上皇以為言 |
178 | 45 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 太上皇以為言 |
179 | 45 | 言 | yán | a particle with no meaning | 太上皇以為言 |
180 | 45 | 言 | yán | phrase; sentence | 太上皇以為言 |
181 | 45 | 言 | yán | a word; a syllable | 太上皇以為言 |
182 | 45 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 太上皇以為言 |
183 | 45 | 言 | yán | to regard as | 太上皇以為言 |
184 | 45 | 言 | yán | to act as | 太上皇以為言 |
185 | 41 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為道之存故也 |
186 | 41 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為道之存故也 |
187 | 41 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為道之存故也 |
188 | 41 | 故 | gù | to die | 為道之存故也 |
189 | 41 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為道之存故也 |
190 | 41 | 故 | gù | original | 為道之存故也 |
191 | 41 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為道之存故也 |
192 | 41 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為道之存故也 |
193 | 41 | 故 | gù | something in the past | 為道之存故也 |
194 | 41 | 故 | gù | deceased; dead | 為道之存故也 |
195 | 41 | 故 | gù | still; yet | 為道之存故也 |
196 | 38 | 則 | zé | otherwise; but; however | 如是則可以免患 |
197 | 38 | 則 | zé | then | 如是則可以免患 |
198 | 38 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 如是則可以免患 |
199 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如是則可以免患 |
200 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 如是則可以免患 |
201 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 如是則可以免患 |
202 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 如是則可以免患 |
203 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 如是則可以免患 |
204 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如是則可以免患 |
205 | 38 | 則 | zé | to do | 如是則可以免患 |
206 | 38 | 則 | zé | only | 如是則可以免患 |
207 | 38 | 則 | zé | immediately | 如是則可以免患 |
208 | 38 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 諸子皆讀詩 |
209 | 38 | 皆 | jiē | same; equally | 諸子皆讀詩 |
210 | 35 | 王 | wáng | Wang | 立賈為荊王 |
211 | 35 | 王 | wáng | a king | 立賈為荊王 |
212 | 35 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 立賈為荊王 |
213 | 35 | 王 | wàng | to be king; to rule | 立賈為荊王 |
214 | 35 | 王 | wáng | a prince; a duke | 立賈為荊王 |
215 | 35 | 王 | wáng | grand; great | 立賈為荊王 |
216 | 35 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 立賈為荊王 |
217 | 35 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 立賈為荊王 |
218 | 35 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 立賈為荊王 |
219 | 35 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 立賈為荊王 |
220 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 少時嘗與魯穆生 |
221 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 少時嘗與魯穆生 |
222 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 少時嘗與魯穆生 |
223 | 33 | 時 | shí | at that time | 少時嘗與魯穆生 |
224 | 33 | 時 | shí | fashionable | 少時嘗與魯穆生 |
225 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 少時嘗與魯穆生 |
226 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 少時嘗與魯穆生 |
227 | 33 | 時 | shí | tense | 少時嘗與魯穆生 |
228 | 33 | 時 | shí | particular; special | 少時嘗與魯穆生 |
229 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 少時嘗與魯穆生 |
230 | 33 | 時 | shí | hour (measure word) | 少時嘗與魯穆生 |
231 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 少時嘗與魯穆生 |
232 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 少時嘗與魯穆生 |
233 | 33 | 時 | shí | seasonal | 少時嘗與魯穆生 |
234 | 33 | 時 | shí | frequently; often | 少時嘗與魯穆生 |
235 | 33 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 少時嘗與魯穆生 |
236 | 33 | 時 | shí | on time | 少時嘗與魯穆生 |
237 | 33 | 時 | shí | this; that | 少時嘗與魯穆生 |
238 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 少時嘗與魯穆生 |
239 | 33 | 時 | shí | hour | 少時嘗與魯穆生 |
240 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 少時嘗與魯穆生 |
241 | 33 | 時 | shí | Shi | 少時嘗與魯穆生 |
242 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 少時嘗與魯穆生 |
243 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 多此比類 |
244 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 多此比類 |
245 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 多此比類 |
246 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 多此比類 |
247 | 33 | 及 | jí | to reach | 及秦焚書 |
248 | 33 | 及 | jí | and | 及秦焚書 |
249 | 33 | 及 | jí | coming to; when | 及秦焚書 |
250 | 33 | 及 | jí | to attain | 及秦焚書 |
251 | 33 | 及 | jí | to understand | 及秦焚書 |
252 | 33 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及秦焚書 |
253 | 33 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及秦焚書 |
254 | 33 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及秦焚書 |
255 | 32 | 侯 | hóu | marquis; lord | 而伯子獨不得侯 |
256 | 32 | 侯 | hóu | a target in archery | 而伯子獨不得侯 |
257 | 32 | 見 | jiàn | to see | 曹等俱從高祖見景駒 |
258 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 曹等俱從高祖見景駒 |
259 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 曹等俱從高祖見景駒 |
260 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 曹等俱從高祖見景駒 |
261 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 曹等俱從高祖見景駒 |
262 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 曹等俱從高祖見景駒 |
263 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 曹等俱從高祖見景駒 |
264 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 曹等俱從高祖見景駒 |
265 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 曹等俱從高祖見景駒 |
266 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 曹等俱從高祖見景駒 |
267 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 曹等俱從高祖見景駒 |
268 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 曹等俱從高祖見景駒 |
269 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 高祖兄弟四人 |
270 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高祖兄弟四人 |
271 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 高祖兄弟四人 |
272 | 32 | 人 | rén | everybody | 高祖兄弟四人 |
273 | 32 | 人 | rén | adult | 高祖兄弟四人 |
274 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 高祖兄弟四人 |
275 | 32 | 人 | rén | an upright person | 高祖兄弟四人 |
276 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 傳言語諸內事隱謀 |
277 | 31 | 事 | shì | to serve | 傳言語諸內事隱謀 |
278 | 31 | 事 | shì | a government post | 傳言語諸內事隱謀 |
279 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 傳言語諸內事隱謀 |
280 | 31 | 事 | shì | occupation | 傳言語諸內事隱謀 |
281 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 傳言語諸內事隱謀 |
282 | 31 | 事 | shì | an accident | 傳言語諸內事隱謀 |
283 | 31 | 事 | shì | to attend | 傳言語諸內事隱謀 |
284 | 31 | 事 | shì | an allusion | 傳言語諸內事隱謀 |
285 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 傳言語諸內事隱謀 |
286 | 31 | 事 | shì | to engage in | 傳言語諸內事隱謀 |
287 | 31 | 事 | shì | to enslave | 傳言語諸內事隱謀 |
288 | 31 | 事 | shì | to pursue | 傳言語諸內事隱謀 |
289 | 31 | 事 | shì | to administer | 傳言語諸內事隱謀 |
290 | 31 | 事 | shì | to appoint | 傳言語諸內事隱謀 |
291 | 31 | 事 | shì | a piece | 傳言語諸內事隱謀 |
292 | 31 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
293 | 31 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
294 | 31 | 臣 | chén | a slave | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
295 | 31 | 臣 | chén | you | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
296 | 31 | 臣 | chén | Chen | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
297 | 31 | 臣 | chén | to obey; to comply | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
298 | 31 | 臣 | chén | to command; to direct | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
299 | 31 | 臣 | chén | a subject | 必曰嘗有過之臣不宜復用 |
300 | 31 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以為中大夫 |
301 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 復以為中大夫 |
302 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以為中大夫 |
303 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 復以為中大夫 |
304 | 31 | 復 | fù | to restore | 復以為中大夫 |
305 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以為中大夫 |
306 | 31 | 復 | fù | after all; and then | 復以為中大夫 |
307 | 31 | 復 | fù | even if; although | 復以為中大夫 |
308 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 復以為中大夫 |
309 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以為中大夫 |
310 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以為中大夫 |
311 | 31 | 復 | fù | particle without meaing | 復以為中大夫 |
312 | 31 | 復 | fù | Fu | 復以為中大夫 |
313 | 31 | 復 | fù | repeated; again | 復以為中大夫 |
314 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以為中大夫 |
315 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以為中大夫 |
316 | 30 | 子 | zǐ | child; son | 而伯子獨不得侯 |
317 | 30 | 子 | zǐ | egg; newborn | 而伯子獨不得侯 |
318 | 30 | 子 | zǐ | first earthly branch | 而伯子獨不得侯 |
319 | 30 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 而伯子獨不得侯 |
320 | 30 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 而伯子獨不得侯 |
321 | 30 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 而伯子獨不得侯 |
322 | 30 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 而伯子獨不得侯 |
323 | 30 | 子 | zǐ | master | 而伯子獨不得侯 |
324 | 30 | 子 | zǐ | viscount | 而伯子獨不得侯 |
325 | 30 | 子 | zi | you; your honor | 而伯子獨不得侯 |
326 | 30 | 子 | zǐ | masters | 而伯子獨不得侯 |
327 | 30 | 子 | zǐ | person | 而伯子獨不得侯 |
328 | 30 | 子 | zǐ | young | 而伯子獨不得侯 |
329 | 30 | 子 | zǐ | seed | 而伯子獨不得侯 |
330 | 30 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 而伯子獨不得侯 |
331 | 30 | 子 | zǐ | a copper coin | 而伯子獨不得侯 |
332 | 30 | 子 | zǐ | bundle | 而伯子獨不得侯 |
333 | 30 | 子 | zǐ | female dragonfly | 而伯子獨不得侯 |
334 | 30 | 子 | zǐ | constituent | 而伯子獨不得侯 |
335 | 30 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 而伯子獨不得侯 |
336 | 30 | 子 | zǐ | dear | 而伯子獨不得侯 |
337 | 30 | 子 | zǐ | little one | 而伯子獨不得侯 |
338 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 亦先帝之所寵也 |
339 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 亦先帝之所寵也 |
340 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 亦先帝之所寵也 |
341 | 30 | 所 | suǒ | it | 亦先帝之所寵也 |
342 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 亦先帝之所寵也 |
343 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦先帝之所寵也 |
344 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦先帝之所寵也 |
345 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦先帝之所寵也 |
346 | 30 | 所 | suǒ | that which | 亦先帝之所寵也 |
347 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦先帝之所寵也 |
348 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 亦先帝之所寵也 |
349 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 亦先帝之所寵也 |
350 | 30 | 向 | xiàng | towards; to | 子向坐鑄偽黃金 |
351 | 30 | 向 | xiàng | direction | 子向坐鑄偽黃金 |
352 | 30 | 向 | xiàng | to face | 子向坐鑄偽黃金 |
353 | 30 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 子向坐鑄偽黃金 |
354 | 30 | 向 | xiàng | formerly | 子向坐鑄偽黃金 |
355 | 30 | 向 | xiàng | a north facing window | 子向坐鑄偽黃金 |
356 | 30 | 向 | xiàng | a trend | 子向坐鑄偽黃金 |
357 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 子向坐鑄偽黃金 |
358 | 30 | 向 | xiàng | Xiang | 子向坐鑄偽黃金 |
359 | 30 | 向 | xiàng | to move towards | 子向坐鑄偽黃金 |
360 | 30 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 子向坐鑄偽黃金 |
361 | 30 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 子向坐鑄偽黃金 |
362 | 30 | 向 | xiàng | always | 子向坐鑄偽黃金 |
363 | 30 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 子向坐鑄偽黃金 |
364 | 30 | 向 | xiàng | to approximate | 子向坐鑄偽黃金 |
365 | 30 | 向 | xiàng | presuming | 子向坐鑄偽黃金 |
366 | 30 | 向 | xiàng | to attack | 子向坐鑄偽黃金 |
367 | 30 | 向 | xiàng | echo | 子向坐鑄偽黃金 |
368 | 30 | 向 | xiàng | to make clear | 子向坐鑄偽黃金 |
369 | 28 | 德 | dé | Germany | 獨不念先王之德與 |
370 | 28 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 獨不念先王之德與 |
371 | 28 | 德 | dé | kindness; favor | 獨不念先王之德與 |
372 | 28 | 德 | dé | conduct; behavior | 獨不念先王之德與 |
373 | 28 | 德 | dé | to be grateful | 獨不念先王之德與 |
374 | 28 | 德 | dé | heart; intention | 獨不念先王之德與 |
375 | 28 | 德 | dé | De | 獨不念先王之德與 |
376 | 28 | 德 | dé | potency; natural power | 獨不念先王之德與 |
377 | 28 | 德 | dé | wholesome; good | 獨不念先王之德與 |
378 | 28 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 少傅周堪為諸吏光祿大夫 |
379 | 28 | 堪 | kān | to endure; to bear | 少傅周堪為諸吏光祿大夫 |
380 | 28 | 書 | shū | book | 好書 |
381 | 28 | 書 | shū | document; manuscript | 好書 |
382 | 28 | 書 | shū | letter | 好書 |
383 | 28 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 好書 |
384 | 28 | 書 | shū | to write | 好書 |
385 | 28 | 書 | shū | writing | 好書 |
386 | 28 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 好書 |
387 | 28 | 書 | shū | Shu | 好書 |
388 | 28 | 書 | shū | to record | 好書 |
389 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今王一旦失小禮 |
390 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今王一旦失小禮 |
391 | 28 | 今 | jīn | modern | 今王一旦失小禮 |
392 | 27 | 數 | shǔ | to count | 而上從父兄劉賈數別將 |
393 | 27 | 數 | shù | a number; an amount | 而上從父兄劉賈數別將 |
394 | 27 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 而上從父兄劉賈數別將 |
395 | 27 | 數 | shù | mathenatics | 而上從父兄劉賈數別將 |
396 | 27 | 數 | shù | an ancient calculating method | 而上從父兄劉賈數別將 |
397 | 27 | 數 | shù | several; a few | 而上從父兄劉賈數別將 |
398 | 27 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 而上從父兄劉賈數別將 |
399 | 27 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 而上從父兄劉賈數別將 |
400 | 27 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 而上從父兄劉賈數別將 |
401 | 27 | 數 | shù | a skill; an art | 而上從父兄劉賈數別將 |
402 | 27 | 數 | shù | luck; fate | 而上從父兄劉賈數別將 |
403 | 27 | 數 | shù | a rule | 而上從父兄劉賈數別將 |
404 | 27 | 數 | shù | legal system | 而上從父兄劉賈數別將 |
405 | 27 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 而上從父兄劉賈數別將 |
406 | 27 | 數 | shǔ | outstanding | 而上從父兄劉賈數別將 |
407 | 27 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 而上從父兄劉賈數別將 |
408 | 27 | 數 | sù | prayer beads | 而上從父兄劉賈數別將 |
409 | 27 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 雜案上官氏 |
410 | 27 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 雜案上官氏 |
411 | 27 | 氏 | shì | family name; clan name | 雜案上官氏 |
412 | 27 | 氏 | shì | maiden name; nee | 雜案上官氏 |
413 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
414 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
415 | 27 | 氏 | shì | Shi | 雜案上官氏 |
416 | 27 | 氏 | shì | shi | 雜案上官氏 |
417 | 27 | 氏 | shì | lineage | 雜案上官氏 |
418 | 27 | 氏 | zhī | zhi | 雜案上官氏 |
419 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 為道之存故也 |
420 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 為道之存故也 |
421 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 為道之存故也 |
422 | 27 | 道 | dào | measure word for long things | 為道之存故也 |
423 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 為道之存故也 |
424 | 27 | 道 | dào | to think | 為道之存故也 |
425 | 27 | 道 | dào | times | 為道之存故也 |
426 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 為道之存故也 |
427 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 為道之存故也 |
428 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 為道之存故也 |
429 | 27 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 為道之存故也 |
430 | 27 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 為道之存故也 |
431 | 27 | 道 | dào | a centimeter | 為道之存故也 |
432 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 為道之存故也 |
433 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 為道之存故也 |
434 | 27 | 道 | dào | a skill | 為道之存故也 |
435 | 27 | 道 | dào | a sect | 為道之存故也 |
436 | 27 | 道 | dào | a line | 為道之存故也 |
437 | 27 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
438 | 27 | 乃 | nǎi | to be | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
439 | 27 | 乃 | nǎi | you; yours | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
440 | 27 | 乃 | nǎi | also; moreover | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
441 | 27 | 乃 | nǎi | however; but | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
442 | 27 | 乃 | nǎi | if | 文帝乃以宗正上邳侯郢客嗣 |
443 | 27 | 葬 | zàng | to bury the dead | 葬靈戶 |
444 | 26 | 詩 | shī | poem; verse | 申公俱受詩於浮丘伯 |
445 | 26 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 申公俱受詩於浮丘伯 |
446 | 26 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 申公俱受詩於浮丘伯 |
447 | 26 | 詩 | shī | poetry | 申公俱受詩於浮丘伯 |
448 | 26 | 欲 | yù | desire | 陰欲附倚輔助之 |
449 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 陰欲附倚輔助之 |
450 | 26 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 陰欲附倚輔助之 |
451 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 陰欲附倚輔助之 |
452 | 26 | 欲 | yù | lust | 陰欲附倚輔助之 |
453 | 26 | 年 | nián | year | 漢六年 |
454 | 26 | 年 | nián | New Year festival | 漢六年 |
455 | 26 | 年 | nián | age | 漢六年 |
456 | 26 | 年 | nián | life span; life expectancy | 漢六年 |
457 | 26 | 年 | nián | an era; a period | 漢六年 |
458 | 26 | 年 | nián | a date | 漢六年 |
459 | 26 | 年 | nián | time; years | 漢六年 |
460 | 26 | 年 | nián | harvest | 漢六年 |
461 | 26 | 年 | nián | annual; every year | 漢六年 |
462 | 25 | 亦 | yì | also; too | 元王亦次之詩傳 |
463 | 25 | 亦 | yì | but | 元王亦次之詩傳 |
464 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 元王亦次之詩傳 |
465 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 元王亦次之詩傳 |
466 | 25 | 亦 | yì | already | 元王亦次之詩傳 |
467 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 元王亦次之詩傳 |
468 | 25 | 亦 | yì | Yi | 元王亦次之詩傳 |
469 | 25 | 歆 | xīn | pleased; moved | 少子歆 |
470 | 25 | 歆 | xīn | to be pleased | 少子歆 |
471 | 23 | 至 | zhì | to; until | 至霸上 |
472 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至霸上 |
473 | 23 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至霸上 |
474 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 至霸上 |
475 | 23 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 宣帝即位 |
476 | 23 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 宣帝即位 |
477 | 23 | 帝 | dì | a god | 宣帝即位 |
478 | 23 | 帝 | dì | imperialism | 宣帝即位 |
479 | 23 | 三 | sān | three | 還定三秦 |
480 | 23 | 三 | sān | third | 還定三秦 |
481 | 23 | 三 | sān | more than two | 還定三秦 |
482 | 23 | 三 | sān | very few | 還定三秦 |
483 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 還定三秦 |
484 | 23 | 三 | sān | San | 還定三秦 |
485 | 23 | 易 | yì | easy; simple | 易稱 |
486 | 23 | 易 | yì | to change | 易稱 |
487 | 23 | 易 | yì | Yi | 易稱 |
488 | 23 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 易稱 |
489 | 23 | 易 | yì | to exchange; to swap | 易稱 |
490 | 23 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 易稱 |
491 | 23 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 易稱 |
492 | 23 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 易稱 |
493 | 23 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 易稱 |
494 | 23 | 易 | yì | a border; a limit | 易稱 |
495 | 23 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 易稱 |
496 | 23 | 易 | yì | to be at ease | 易稱 |
497 | 23 | 易 | yì | flat [terrain] | 易稱 |
498 | 23 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 易稱 |
499 | 23 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 易稱 |
500 | 23 | 傳 | chuán | to transmit | 申公始為詩傳 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安王 | 196 | King An of Zhou | |
柏 | 98 |
|
|
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
薄太后 | 98 | Empress Dowager Bo | |
八佾 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
长安 | 長安 | 99 |
|
长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
长乐卫尉 | 長樂衛尉 | 99 | Commandant of the Changle [Palace] Guard |
昌邑 | 67 | Changyi | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大治 | 100 | Daiji | |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大明 | 100 |
|
|
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
狄 | 100 |
|
|
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
定公 | 100 | Lord Ding | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
复大 | 復大 | 102 | Fudan University |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
共工 | 103 | God of Water | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
鲧 | 103 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
韩说 | 韓說 | 104 | Han Yue |
河东 | 河東 | 104 |
|
河内 | 河內 | 104 |
|
河平 | 104 | Heping | |
淮南 | 104 | Huainan | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫 | 104 | Huangfu | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
霍 | 104 |
|
|
霍光 | 104 | Huo Guang | |
冀 | 106 |
|
|
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江 | 106 |
|
|
建平 | 106 | Jianping | |
建始 | 106 | Jianshi | |
建元 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
泾阳 | 涇陽 | 106 | Jingyang |
京兆尹 | 106 |
|
|
九卿 | 106 | nine ministers | |
箕子 | 106 | Jizi | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
乐昌 | 樂昌 | 108 | Lechang |
李斯 | 108 | Li Si | |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
临洮 | 臨洮 | 108 | Lintao County |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
刘更生 | 劉更生 | 108 | Liu Gengsheng |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
昴 | 109 | the Pleiades | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
岷山 | 109 | Mount Min | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
辟雍 | 112 | Piying | |
骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
青州 | 113 |
|
|
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
朐 | 113 | Qu | |
儒者 | 114 | Confucian | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三统历 | 三統曆 | 115 | Triple Concordance Calendar System |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上林 | 115 | Shanglin | |
山田 | 115 | Yamada | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
歙 | 83 | She County | |
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
摄提 | 攝提 | 115 | Shiti |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
太白 | 116 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
泰誓 | 116 | Great Declaration | |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武帝 | 119 |
|
|
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
武安 | 119 | Wu'an | |
五原 | 119 | Wuyuan | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
孝景 | 120 | Xiaojing | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
孝昭 | 120 | Xiaozhao | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
郢 | 121 | Ying | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
禹 | 121 |
|
|
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
赵国 | 趙國 | 122 | State of Zhao |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左氏春秋 | 122 | Zuo Shi Spring and Autumn Annals |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|